All language subtitles for Gunsmoke.S13E17.Dead.Mans.Law.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:04,830 ♪ 2 00:00:16,016 --> 00:00:18,148 [ Gunshot ] 3 00:00:29,594 --> 00:00:33,772 -"Gunsmoke," starring James Arness as Matt Dillon. 4 00:00:40,040 --> 00:00:42,433 [ Horse nickers and whinnies ] 5 00:00:43,695 --> 00:00:46,133 [ Grunts ] 6 00:00:55,881 --> 00:00:58,406 [ Nickers ] 7 00:01:16,076 --> 00:01:18,991 [ Nickers ] 8 00:01:30,220 --> 00:01:33,005 [ Grunts and nickers ] 9 00:03:30,862 --> 00:03:33,865 ♪ 10 00:04:05,114 --> 00:04:06,333 [ Horse blusters ] 11 00:04:09,336 --> 00:04:10,815 -Whoa. 12 00:04:19,128 --> 00:04:21,739 -You waitin' for an invitation to get down? 13 00:04:26,309 --> 00:04:28,180 -Here! Here! -That's it! 14 00:04:28,224 --> 00:04:29,399 You just simmer down. 15 00:04:29,443 --> 00:04:31,314 I'll take care of this feller myself. 16 00:04:31,358 --> 00:04:32,881 -The only way to take care of rustlers 17 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 is to hang every one you find. 18 00:04:34,491 --> 00:04:36,319 -The way I heard it, this here feller 19 00:04:36,363 --> 00:04:38,539 wasn't even close to where them rustlers was. 20 00:04:38,582 --> 00:04:41,063 -Any man caught with a running iron in one hand 21 00:04:41,106 --> 00:04:42,238 and piggin' string in the other 22 00:04:42,282 --> 00:04:43,457 is guilty as far as I'm concerned. 23 00:04:43,500 --> 00:04:44,893 -I told you, 24 00:04:44,936 --> 00:04:47,983 we were buyin' cattle along the way. 25 00:04:48,026 --> 00:04:50,551 The runnin' iron was to brand 'em. 26 00:04:50,594 --> 00:04:52,596 -Just a lucky thing for this feller, 27 00:04:52,640 --> 00:04:55,599 Judge Brooker's a-judgin' him, ain't it? 28 00:04:55,643 --> 00:04:57,558 -Cattlemen here's been losing enough beef out there 29 00:04:57,601 --> 00:04:59,037 to pay their overhead. 30 00:04:59,081 --> 00:05:00,952 -You got some quarrel with the way 31 00:05:00,996 --> 00:05:03,346 Matthew's a-handlin' things, have you? 32 00:05:03,390 --> 00:05:05,348 -No, I'm just in favor of making Dodge City 33 00:05:05,392 --> 00:05:07,916 an unhealthy place for rustlers. 34 00:05:07,959 --> 00:05:09,178 -Let me tell you somethin'. 35 00:05:09,221 --> 00:05:11,354 If you have got some squawking to do, 36 00:05:11,398 --> 00:05:13,922 you can chew Matthew's ear. 37 00:05:13,965 --> 00:05:15,358 -I'll stand first watch for you, Festus. 38 00:05:15,402 --> 00:05:18,143 -Much obliged, Burke. Let's get him inside. 39 00:05:20,624 --> 00:05:23,801 [ Indistinct conversations ] 40 00:05:38,468 --> 00:05:41,515 -Hey, who do I see about getting a grazing permit? 41 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 -Where are you from? 42 00:05:43,081 --> 00:05:44,431 -El Paso. 43 00:05:44,474 --> 00:05:46,389 Got almost 2,000 head following me in. 44 00:05:46,433 --> 00:05:48,217 Been trailing near 3 months. 45 00:05:48,260 --> 00:05:49,914 -Well, you swing wide, Mister, 46 00:05:49,958 --> 00:05:52,961 and graze them in the flats north of the county. 47 00:05:53,004 --> 00:05:54,528 -Who the devil are you? 48 00:05:54,571 --> 00:05:56,573 -The name is Eriksson, if that says anything. 49 00:05:56,617 --> 00:05:58,619 I'm with the Cattlemen's Cooperative. 50 00:05:58,662 --> 00:06:00,969 And we take care of our own up here. 51 00:06:01,012 --> 00:06:03,232 There's just so much grass for grazin' land. 52 00:06:03,275 --> 00:06:06,670 -Way I understand it, it all still belongs to the government. 53 00:06:06,714 --> 00:06:09,499 -Well, Mister, between rustlers and you grass-grabbers 54 00:06:09,543 --> 00:06:13,068 from Texas, we just about filled up to here. 55 00:06:13,111 --> 00:06:14,374 [ Door opens ] 56 00:06:14,417 --> 00:06:16,071 -You namin' me with rustlers? [ Door closes ] 57 00:06:16,114 --> 00:06:17,986 -Hold on there. Hold it, hold it. 58 00:06:18,029 --> 00:06:19,422 What's going on here? 59 00:06:19,466 --> 00:06:21,076 -I'm just tellin' this Texan 60 00:06:21,119 --> 00:06:23,905 there isn't enough grazin' land open for his herd. 61 00:06:23,948 --> 00:06:28,300 -Well, now that's kinda up to Matthew to decide, ain't it? 62 00:06:28,344 --> 00:06:30,477 Marshal Dillon will be back directly, Mister, 63 00:06:30,520 --> 00:06:33,262 and he'll tell you where you can bed down your beef. 64 00:06:33,305 --> 00:06:35,960 -Much obliged. -Yes, sir. 65 00:06:39,007 --> 00:06:40,443 -When we get organized around here, 66 00:06:40,487 --> 00:06:42,706 we'll be having some changes. 67 00:06:42,750 --> 00:06:44,578 -The way I got it figured, Eriksson, 68 00:06:44,621 --> 00:06:46,449 I'll tell you, 69 00:06:46,493 --> 00:06:48,364 it's gonna take a heap of doin' 70 00:06:48,408 --> 00:06:51,498 by you and your "Cattleman's Copper-tative" 71 00:06:51,541 --> 00:06:53,978 or whatever it is you call it. 72 00:06:54,022 --> 00:06:56,590 All you and the rest of 'em yahoos is doing 73 00:06:56,633 --> 00:07:00,245 is a-grabbin' something that ought to belong to everybody. 74 00:07:00,289 --> 00:07:02,247 That's all you're doing. 75 00:07:09,341 --> 00:07:12,040 The way I figure it, see, that young cowpuncher's 76 00:07:12,083 --> 00:07:15,304 a-tellin' the truth about that runnin' iron. 77 00:07:15,347 --> 00:07:18,176 Now, when Matthew seen that he had some daylight left, 78 00:07:18,220 --> 00:07:21,136 he just decided he'd ride over in them east canyons 79 00:07:21,179 --> 00:07:22,529 and take a little look-see. 80 00:07:22,572 --> 00:07:24,574 And I would've went with him myself, 81 00:07:24,618 --> 00:07:27,664 but he had to leave somebody with some gumption 82 00:07:27,708 --> 00:07:28,796 in charge of that posse. 83 00:07:29,361 --> 00:07:34,149 And just said flat out, he said, "Festus, you are in charge." 84 00:07:34,192 --> 00:07:36,456 -Just like you've been tellin' us now 85 00:07:36,499 --> 00:07:38,632 for three or four or five times. -Yeah. 86 00:07:38,675 --> 00:07:42,113 And the fact that Matthew ain't back yet makes me think 87 00:07:42,157 --> 00:07:45,073 that he just could've stumbled onto somethin' over yonder. 88 00:07:45,116 --> 00:07:46,509 And if he ain't back here directly, 89 00:07:46,553 --> 00:07:48,990 I'm fixin' to take a ride out there myself 90 00:07:49,033 --> 00:07:50,731 and see can I give him a hand. 91 00:07:50,774 --> 00:07:54,430 'Course, he did leave me in charge of the town. 92 00:07:54,474 --> 00:07:57,302 And -- and you know when a feller's in charge, 93 00:07:57,346 --> 00:07:58,782 it's pretty hard to go 94 00:07:58,826 --> 00:08:01,089 two or three different directions at the same, and -- 95 00:08:01,132 --> 00:08:03,221 -Yes, of course it is, especially when you have to try 96 00:08:03,265 --> 00:08:06,050 to figure out if you talk long enough you think we'll overlook 97 00:08:06,094 --> 00:08:08,792 the fact that you owe for the next round of beer. 98 00:08:08,836 --> 00:08:12,709 -Oh, I was thinkin' it was your turn, Doc. 99 00:08:12,753 --> 00:08:15,799 Well, just to show you that my heart's in the right place, 100 00:08:15,843 --> 00:08:17,540 I'll flip you for it. 101 00:08:17,584 --> 00:08:19,150 Loser buys. 102 00:08:19,194 --> 00:08:20,456 -Oh, well, that's fair. 103 00:08:20,500 --> 00:08:23,677 That's -- that give me a 50-50 chance, you see? 104 00:08:23,720 --> 00:08:25,809 And that's at least a 50% better chance 105 00:08:25,853 --> 00:08:28,377 than I had when I came in here to get a beer in the first -- 106 00:08:28,420 --> 00:08:30,031 -Festus! -What is it? 107 00:08:30,074 --> 00:08:32,642 -A man just brought in Marshal Dillon's horse. 108 00:08:32,686 --> 00:08:34,775 -What? -Matthew's horse? 109 00:08:34,818 --> 00:08:37,125 -Yes, picked it up in the east canyons. 110 00:08:37,168 --> 00:08:39,388 -What about Matt? 111 00:08:39,431 --> 00:08:41,521 -Well, the way he's saying it, 112 00:08:41,564 --> 00:08:42,739 he buried Mr. Dillon. 113 00:08:42,783 --> 00:08:45,742 [ Indistinct conversations ] 114 00:08:49,137 --> 00:08:51,835 -[Italian accent ] All I can say, he was a big man, very big. 115 00:08:51,879 --> 00:08:53,315 -Did you see a badge? 116 00:08:53,358 --> 00:08:54,577 He would've had a badge on. 117 00:08:54,621 --> 00:08:56,666 -Well, he was wearing a -- 118 00:08:56,710 --> 00:08:58,494 a vest, a vest like this. 119 00:08:58,538 --> 00:08:59,800 Maybe it covers the badge. 120 00:08:59,843 --> 00:09:02,019 I don't look so very close. 121 00:09:05,240 --> 00:09:07,111 -Doc, look at this. 122 00:09:07,155 --> 00:09:09,157 -That's blood, all right. Where is he? 123 00:09:11,594 --> 00:09:14,597 -Mister, are you saying you buried the man 124 00:09:14,641 --> 00:09:17,252 that belongs to that there horse? 125 00:09:17,295 --> 00:09:19,428 -The horse is there. 126 00:09:19,471 --> 00:09:21,865 The man is there, 127 00:09:21,909 --> 00:09:25,565 dead by a bullet, 128 00:09:25,608 --> 00:09:27,871 the horse with the man. 129 00:09:27,915 --> 00:09:29,569 -Doc? 130 00:09:29,612 --> 00:09:31,483 -Where was this? 131 00:09:31,527 --> 00:09:36,271 -One of the canyons, East, in a gully. 132 00:09:36,314 --> 00:09:38,316 -Can you lead me out there? 133 00:09:38,360 --> 00:09:41,668 -Signore, no andiamo. 134 00:09:41,711 --> 00:09:44,192 We are going to California. 135 00:09:44,235 --> 00:09:47,282 Some man tells us that we can save many, many miles 136 00:09:47,325 --> 00:09:49,371 if we go by the canyons. 137 00:09:49,414 --> 00:09:52,200 This is the way we go. 138 00:09:52,243 --> 00:09:55,333 All this country, it is so strange to us. 139 00:09:55,377 --> 00:09:58,467 So all I can tell you is... 140 00:09:58,510 --> 00:10:01,209 is one of the canyons, 141 00:10:01,252 --> 00:10:03,777 east, in the gully. 142 00:10:03,820 --> 00:10:05,866 -There's more canyons out yonder 143 00:10:05,909 --> 00:10:07,171 than a feller could count, 144 00:10:07,215 --> 00:10:09,739 and there's 100 gullies in every one of them. 145 00:10:09,783 --> 00:10:12,307 -I-I find a dead man. 146 00:10:12,350 --> 00:10:13,874 I bury him. 147 00:10:13,917 --> 00:10:16,616 I say the prayers. 148 00:10:16,659 --> 00:10:19,357 I bring the horse back here to you 149 00:10:19,401 --> 00:10:23,666 because I don't think it's right if I keep. 150 00:10:23,710 --> 00:10:25,494 I'm sorry. 151 00:10:25,537 --> 00:10:28,192 -I won't believe it. I just won't believe it. 152 00:10:28,236 --> 00:10:30,281 -Now, Kitty, we haven't heard the fully story here yet. 153 00:10:30,325 --> 00:10:31,761 -That's Dillon's horse, all right. 154 00:10:31,805 --> 00:10:33,197 -You hush. 155 00:10:37,724 --> 00:10:40,204 -Mister, if you found a dead man, why didn't you just 156 00:10:40,248 --> 00:10:41,466 bring him on in here with you? 157 00:10:41,510 --> 00:10:42,816 Why didn't you do that? 158 00:10:42,859 --> 00:10:46,515 -We don't know how far away your town is. 159 00:10:46,558 --> 00:10:49,431 And I-I see the vultures. 160 00:10:49,474 --> 00:10:50,693 I see it -- it's going to rain. 161 00:10:50,737 --> 00:10:54,392 So I think it's best to bury him, no? 162 00:10:54,436 --> 00:10:57,308 -Well, if they've had rain out yonder in them canyons, 163 00:10:57,352 --> 00:10:58,962 there ain't a chance in the world 164 00:10:59,006 --> 00:11:02,836 that I can follow these wagon tracks back there. 165 00:11:02,879 --> 00:11:05,360 I'm gonna ride out to them canyons. 166 00:11:05,403 --> 00:11:07,231 Newly, get us something to ride, will you? 167 00:11:07,275 --> 00:11:10,713 -I'll go with you, Festus. -No, Sam. You come with me. 168 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 [ Indistinct conversations ] -Hold on, hold on, hold on. 169 00:11:12,802 --> 00:11:15,370 Now, I appreciate your wantin' to help out. 170 00:11:15,413 --> 00:11:17,851 But with that rain out there and everything, they -- 171 00:11:17,894 --> 00:11:19,983 there just could be a sign or two left. 172 00:11:20,027 --> 00:11:22,725 Now, if we all get out yonder and start to millin' around, 173 00:11:22,769 --> 00:11:25,728 we're gonna be chasin' each other's tracks, don't you see? 174 00:11:25,772 --> 00:11:28,731 This here is a better job for one man or two. 175 00:11:28,775 --> 00:11:30,733 Much obliged. 176 00:11:35,259 --> 00:11:37,914 -Dillon's dead. 177 00:11:37,958 --> 00:11:41,875 A wagon family found his body in a canyon and buried him. 178 00:11:41,918 --> 00:11:43,441 -Are you sure it was Dillon? 179 00:11:43,485 --> 00:11:44,878 -Well, they brought his horse back. 180 00:11:44,921 --> 00:11:48,403 There's was blood all over his saddle. 181 00:11:48,446 --> 00:11:51,580 -So... 182 00:11:51,623 --> 00:11:53,669 his time finally came. 183 00:11:53,713 --> 00:11:55,323 -First thing that popped into my mind 184 00:11:55,366 --> 00:11:56,759 were those grazing permits. 185 00:11:56,803 --> 00:11:58,587 Who would be handling them? 186 00:11:58,630 --> 00:12:00,720 -Uh... 187 00:12:00,763 --> 00:12:03,810 Yes, and a few other things in this town. 188 00:12:03,853 --> 00:12:05,376 -Well, I just don't know. 189 00:12:05,420 --> 00:12:07,596 There must be some explanation to this. 190 00:12:07,639 --> 00:12:08,728 Just gotta be. 191 00:12:09,293 --> 00:12:11,687 -Well whatever it is, we're gonna find out about it, Doc. 192 00:12:11,731 --> 00:12:13,907 -You can bet your bottom dollar on that. 193 00:12:13,950 --> 00:12:15,996 We'll be back before long, Doc. 194 00:12:16,039 --> 00:12:18,389 And we'll be back with old Matthew, too, 195 00:12:18,433 --> 00:12:19,739 I'll guarantee. 196 00:12:28,573 --> 00:12:30,532 -Well, how about it, Major? 197 00:12:30,575 --> 00:12:34,884 Marshal's office has control over those grazing permits. 198 00:12:34,928 --> 00:12:38,366 -Are you still deputized, Mr. Eriksson? 199 00:12:38,409 --> 00:12:41,021 -No one to say different. 200 00:12:41,064 --> 00:12:43,763 -You and some of the cattlemen in that posse 201 00:12:43,806 --> 00:12:47,462 might very well form the spine of a committee 202 00:12:47,505 --> 00:12:49,943 to see to law enforcement in town. 203 00:12:49,986 --> 00:12:51,118 -And I know a couple of men 204 00:12:51,161 --> 00:12:53,468 that would be good to have on our side. 205 00:12:53,511 --> 00:12:56,514 -Tread lightly, Mr. Eriksson. 206 00:12:56,558 --> 00:13:00,954 And don't you make a move without first consulting me. 207 00:13:00,997 --> 00:13:03,957 If Dillon is dead, this could be the biggest windfall 208 00:13:04,000 --> 00:13:05,872 we've ever come into. 209 00:13:18,058 --> 00:13:20,451 -It's not true. 210 00:13:20,495 --> 00:13:21,757 -Well, you just hang on to that. 211 00:13:21,801 --> 00:13:23,324 We'll need a lot more proof than we've seen. 212 00:13:23,367 --> 00:13:26,501 Here, take these. 213 00:13:26,544 --> 00:13:28,329 Doctor's orders. 214 00:13:28,372 --> 00:13:30,592 Take a couple of them, help you sleep. 215 00:13:30,635 --> 00:13:32,072 -I don't want to sleep. 216 00:13:32,115 --> 00:13:33,856 -Well, I want you to sleep. 217 00:13:33,900 --> 00:13:34,726 [ Bottle thuds ] 218 00:13:35,249 --> 00:13:37,468 When you wake up, we may have some answers. 219 00:13:48,915 --> 00:13:51,831 ♪ 220 00:13:54,964 --> 00:13:56,400 -[ Groans ] 221 00:14:05,975 --> 00:14:07,411 [ Groans ] 222 00:14:10,762 --> 00:14:13,765 [ Labored breathing ] 223 00:14:19,989 --> 00:14:23,036 -[ Speaks Native language ] 224 00:14:23,079 --> 00:14:24,907 -[ Groans ] 225 00:14:24,951 --> 00:14:26,474 -[ Speaks Native language ] 226 00:14:26,517 --> 00:14:27,736 -[ Groans ] 227 00:14:29,781 --> 00:14:30,913 -[ Speaks Native language ] 228 00:14:33,655 --> 00:14:35,787 -Ow. [ Groans ] 229 00:14:46,581 --> 00:14:49,540 [ All shouting indistinctly ] 230 00:14:54,981 --> 00:14:56,765 [ Glass shatters ] 231 00:15:15,088 --> 00:15:16,654 -Eriksson and the committee. 232 00:15:16,698 --> 00:15:18,221 There's gonna be trouble, mark my word. 233 00:15:21,529 --> 00:15:24,053 [ Thud ] 234 00:15:24,097 --> 00:15:25,359 -Aah! Ooh! Ooh! 235 00:15:25,402 --> 00:15:27,187 -Hold it right there! [ Thud ] 236 00:15:27,230 --> 00:15:29,319 Throw those men on their horses. 237 00:15:32,192 --> 00:15:33,323 You better have enough in your pocket 238 00:15:33,367 --> 00:15:34,977 to make good on that window. 239 00:15:35,021 --> 00:15:38,502 -[ Chuckles ] Ain't my lookout, Mister. 240 00:15:38,546 --> 00:15:40,113 They the ones who was started it. 241 00:15:40,156 --> 00:15:43,681 -I don't want any argument, just the price of that window. 242 00:15:43,725 --> 00:15:45,770 -The blazes with what you want. 243 00:15:45,814 --> 00:15:47,033 Uhh! 244 00:15:47,076 --> 00:15:48,251 Ooh! 245 00:15:52,647 --> 00:15:56,172 -All right, $20 ought to cover it. 246 00:16:06,530 --> 00:16:08,619 All right, break it up. 247 00:16:08,663 --> 00:16:10,491 Come on. 248 00:16:10,534 --> 00:16:12,623 -I guess them randies needed cuttin' down. 249 00:16:12,667 --> 00:16:15,017 But they shouldn't have done to them like that. 250 00:16:15,061 --> 00:16:16,366 -What? 251 00:16:16,410 --> 00:16:19,369 -No way for a man wearin' a badge to carry on. 252 00:16:19,413 --> 00:16:21,719 -Just shut that sort of talk, Louie. 253 00:16:21,763 --> 00:16:24,244 You don't wanna get mixed up in all this. 254 00:16:32,774 --> 00:16:34,515 -You got no right. Now, turn me loose. 255 00:16:34,558 --> 00:16:36,256 Turn me loose, I say. 256 00:16:36,299 --> 00:16:38,084 What's between me and Cal Simmons 257 00:16:38,127 --> 00:16:39,302 is no concern of yours. 258 00:16:39,346 --> 00:16:40,738 -Just move along. -Wait a minute. 259 00:16:40,782 --> 00:16:43,089 What's going on here? -They've arrested me, Doc. 260 00:16:43,132 --> 00:16:44,090 -Well, what for? 261 00:16:44,655 --> 00:16:47,397 -Cal Simmons made some harness for me and it's no good, 262 00:16:47,441 --> 00:16:49,399 and I don't intend to pay for it. 263 00:16:49,443 --> 00:16:51,662 And Simmons just called the committee in on me. 264 00:16:51,706 --> 00:16:54,274 -Step aside, Doc. -Oh, just hold on a minute here. 265 00:16:54,317 --> 00:16:55,579 -A complaint is being filed. 266 00:16:55,623 --> 00:16:56,754 We're just acting on it. 267 00:16:56,798 --> 00:16:58,713 This man is under arrest. Come on. 268 00:17:01,585 --> 00:17:03,326 -Well, that's the craziest thing I ever heard of. 269 00:17:03,370 --> 00:17:06,242 Are you gonna stand here and let something like that happen? 270 00:17:06,286 --> 00:17:08,157 -Looks to me like they just done their duty. 271 00:17:08,201 --> 00:17:11,595 -Oh, Hank, Lathrop and Simmons have been quarrelin' for years. 272 00:17:11,639 --> 00:17:13,597 You can't arrest him over something like that. 273 00:17:13,641 --> 00:17:16,252 -But Cal made a complaint. 274 00:17:16,296 --> 00:17:17,862 -Hank, do you mean to tell me 275 00:17:17,906 --> 00:17:21,388 that you are gonna support that committee for public safety? 276 00:17:21,431 --> 00:17:23,477 -Well, we ain't got no other law around town. 277 00:17:23,520 --> 00:17:25,435 We gotta have some protection. 278 00:17:25,479 --> 00:17:26,871 -"Gotta have some protection," he said, 279 00:17:26,915 --> 00:17:28,612 and looked me right in the eye. 280 00:17:28,656 --> 00:17:31,137 Gotta have some protection. 281 00:17:31,180 --> 00:17:33,226 They don't know what in thunder they're doin'. 282 00:17:33,269 --> 00:17:35,489 And that Miller and Jacobs and Ackerman over there 283 00:17:35,532 --> 00:17:37,882 at the land office, they're -- they're talkin' the same way. 284 00:17:37,926 --> 00:17:39,754 Ridiculous! 285 00:17:39,797 --> 00:17:41,886 "Everything's being taken care of," they say. 286 00:17:41,930 --> 00:17:43,497 Just like that. 287 00:17:43,540 --> 00:17:45,238 Everything -- "It's a little rougher than usual," they say. 288 00:17:45,281 --> 00:17:48,154 But it's all being taken care of. 289 00:17:49,677 --> 00:17:52,201 -Sure is a different town, isn't it? 290 00:17:52,245 --> 00:17:53,202 -Let me tell you something, if that Wall 291 00:17:53,768 --> 00:17:55,944 should get jurisdiction of that government grazing land, 292 00:17:55,987 --> 00:17:57,815 it'll be a different town. 293 00:17:57,859 --> 00:18:01,471 Why, he'd be a power in a cattle business around here, Kitty. 294 00:18:01,515 --> 00:18:04,866 And he and that Eriksson, we'll they'd just be the first. 295 00:18:04,909 --> 00:18:07,260 Lord only knows how many more will descend on Dodge 296 00:18:07,303 --> 00:18:08,435 with Matt gone. 297 00:18:14,571 --> 00:18:16,791 He'll be back. 298 00:18:16,834 --> 00:18:20,273 -You really believe that, don't you, Doc? 299 00:18:20,316 --> 00:18:22,405 -I most certainly do. 300 00:18:22,449 --> 00:18:24,538 We gotta believe that, don't we, Kitty? 301 00:18:39,379 --> 00:18:41,859 -What'd you find out? 302 00:18:41,903 --> 00:18:44,514 -[ Sighs deeply ] Doc, we poked our noses 303 00:18:44,558 --> 00:18:47,387 under half the rocks in creation. 304 00:18:47,430 --> 00:18:49,867 Just not a thing. 305 00:18:49,911 --> 00:18:52,392 Newly, would you put old Ruth up for me? 306 00:18:52,435 --> 00:18:53,654 -Yes, sir. You bet. 307 00:18:53,697 --> 00:18:56,526 -All right. 308 00:18:56,570 --> 00:18:57,919 Go on, Ruth. 309 00:19:02,967 --> 00:19:06,710 I'll tell you one thing, Doc -- We ain't done lookin' yet. 310 00:19:06,754 --> 00:19:09,278 There's a heap more ground to get covered. 311 00:19:09,322 --> 00:19:11,672 And we're fixin' to cover it, too. 312 00:19:17,417 --> 00:19:20,376 Doc? 313 00:19:20,420 --> 00:19:23,292 Is my eyeballs covered with trail dust, 314 00:19:23,336 --> 00:19:25,425 or is that Eriksson wearin' a badge? 315 00:19:25,468 --> 00:19:29,342 -Well...few things I gotta fill you in on, Festus. 316 00:19:29,385 --> 00:19:31,170 Let's go into Long Branch. 317 00:19:51,277 --> 00:19:53,540 -Hey! [ Metal scrapes ] 318 00:19:53,583 --> 00:19:55,759 Hey, when's a man get fed around here? 319 00:19:55,803 --> 00:19:57,413 Hey! [ Metal scrapes ] 320 00:19:57,457 --> 00:19:59,459 I'm hungry! 321 00:19:59,502 --> 00:20:00,895 -One more word out of you, 322 00:20:00,938 --> 00:20:03,506 and you're going to be fed with your own teeth. 323 00:20:13,037 --> 00:20:16,998 -Committee for Public Safety, my foot. 324 00:20:17,041 --> 00:20:20,349 The thought of that Eriksson just sitting over in Matthew's 325 00:20:20,393 --> 00:20:24,092 office a-callin' himself marshal just galls me. 326 00:20:24,135 --> 00:20:26,964 And I ain't gon' stand for it, neither. 327 00:20:27,008 --> 00:20:29,924 -Well, he's not exactly calling himself marshal, Festus. 328 00:20:29,967 --> 00:20:32,883 -Well, I don't give a hoot what he's callin' himself. 329 00:20:32,927 --> 00:20:34,581 A skunk is a skunk. 330 00:20:34,624 --> 00:20:37,366 And that's all there are to it. 331 00:20:37,410 --> 00:20:39,281 Now, how'd this here get started? 332 00:20:39,325 --> 00:20:40,891 -Well, the men that Matt deputized 333 00:20:40,935 --> 00:20:43,285 when he started that posse just stayed deputized. 334 00:20:43,329 --> 00:20:45,809 That's all there was to it, including Eriksson. 335 00:20:45,853 --> 00:20:48,812 And then the whole town just sat back and accepted the fact 336 00:20:48,856 --> 00:20:51,380 that he and the others represented the law. 337 00:20:51,424 --> 00:20:53,904 They even threw Mr. Lathrop in jail. 338 00:20:53,948 --> 00:20:56,037 It cost him $15 to get out. 339 00:20:56,080 --> 00:20:58,474 -All right. That does it. 340 00:20:58,518 --> 00:21:02,522 Now, Matthew left me in charge of that there posse. 341 00:21:02,565 --> 00:21:07,353 And whatever law there is in this town, I'm it. 342 00:21:07,396 --> 00:21:08,528 I'mit. 343 00:21:08,571 --> 00:21:10,834 -You better get some sleep. 344 00:21:10,878 --> 00:21:15,274 -Miss Kitty, all of a sudden, I ain't tired no more. 345 00:21:20,975 --> 00:21:22,629 -Think there's gonna be trouble? 346 00:21:22,672 --> 00:21:25,849 -I wouldn't be surprised. 347 00:21:25,893 --> 00:21:27,460 You know, I wouldn't want you to tell Festus 348 00:21:27,503 --> 00:21:29,679 I ever said a thing like this, 349 00:21:29,723 --> 00:21:31,028 but right now, I wish we had 350 00:21:31,072 --> 00:21:33,074 about dozen more like him in this town. 351 00:21:33,117 --> 00:21:34,902 This whole thing wouldn't have got started this way 352 00:21:34,945 --> 00:21:36,295 in the first place. 353 00:21:42,126 --> 00:21:45,173 -Anybody ever tell you it's bad manners 354 00:21:45,216 --> 00:21:49,438 to go pokin' through another man's belongings? 355 00:21:49,482 --> 00:21:51,832 -None of your business, Whiskers. 356 00:21:55,575 --> 00:21:57,794 -Well, if you ain't up out of that chair by the time 357 00:21:57,838 --> 00:22:01,668 I bat my eyeball, I'm gonna pitch you out that window. 358 00:22:01,711 --> 00:22:05,019 -You mind saying that once again? 359 00:22:05,062 --> 00:22:07,151 I don't hear so good. 360 00:22:07,195 --> 00:22:09,980 -I'm just a-tellin' you that you ain't got no business 361 00:22:10,024 --> 00:22:11,939 in Matthew's office. 362 00:22:11,982 --> 00:22:14,158 And if you can't understand my words, 363 00:22:14,202 --> 00:22:16,422 I'll just have to show you. 364 00:22:18,946 --> 00:22:20,556 Well... 365 00:22:20,600 --> 00:22:23,646 I just can't decide whether to decorate the ceiling 366 00:22:23,690 --> 00:22:25,605 with your little dab of brains 367 00:22:25,648 --> 00:22:30,566 or whether to put this pistol away and squash you like a bug. 368 00:22:30,610 --> 00:22:33,439 And I'll just bet Pappy a mule you'll be out of here 369 00:22:33,482 --> 00:22:35,092 before I make up my mind. 370 00:22:35,136 --> 00:22:37,573 -Hear, hear. 371 00:22:37,617 --> 00:22:40,576 What's all this? 372 00:22:40,620 --> 00:22:44,624 -I'll tell you the same thing I've been a-tellin' him. 373 00:22:44,667 --> 00:22:47,583 I don't cotton to the likes of him hangin' around here. 374 00:22:47,627 --> 00:22:49,455 Matthew put mein charge. 375 00:22:49,498 --> 00:22:51,108 -In charge? 376 00:22:51,152 --> 00:22:55,025 -Oh. I'm sorry you feel offended, Mr. Haggen. 377 00:22:55,069 --> 00:22:56,244 'Course we recognized 378 00:22:56,287 --> 00:22:58,202 that you were deputized by Marshal Dillon. 379 00:22:58,246 --> 00:23:00,204 But you've been out of town. 380 00:23:00,248 --> 00:23:02,772 -I'm back in town. 381 00:23:02,816 --> 00:23:05,601 -Well, there's no argument there. 382 00:23:05,645 --> 00:23:07,124 I don't think Mr. Eriksson 383 00:23:07,168 --> 00:23:10,214 could possibly object to being spelled for the night. 384 00:23:10,258 --> 00:23:14,088 -It don't make no never mind to me what he objects to. 385 00:23:14,131 --> 00:23:16,264 And it ain't for just a night, neither. 386 00:23:16,307 --> 00:23:18,222 Now, both of you, get on out of here. 387 00:23:18,266 --> 00:23:21,225 -Your assistance is most welcome. 388 00:23:21,269 --> 00:23:22,662 Eriksson? 389 00:23:24,838 --> 00:23:26,666 -That's one I owe him. 390 00:23:26,709 --> 00:23:27,884 -Forget it. 391 00:23:37,024 --> 00:23:38,808 -Festus, what's goin' on? 392 00:23:38,852 --> 00:23:42,159 -"Your assistance is most welcome." 393 00:23:42,203 --> 00:23:46,947 High-toney yahoo talks like my foot's asleep. 394 00:23:46,990 --> 00:23:48,644 I-I ain't assist nobody, 395 00:23:48,688 --> 00:23:51,995 and ain't nobody assisting me unless I say so. 396 00:23:52,039 --> 00:23:53,170 -What are you talkin' about, Festus? 397 00:23:53,214 --> 00:23:55,782 -Oh, that Wall and Eriksson, 398 00:23:55,825 --> 00:23:58,262 them and their Cattlemen's Copper-tative 399 00:23:58,306 --> 00:24:01,701 is acting like Dodge is there just for the taking. 400 00:24:01,744 --> 00:24:02,876 They're wrong. 401 00:24:02,919 --> 00:24:04,660 I'll give you oath on that. 402 00:24:04,704 --> 00:24:06,619 They're wrong. 403 00:24:06,662 --> 00:24:08,664 Now, Newly, I want you to sit right down here. 404 00:24:08,708 --> 00:24:10,710 Stay right here because I'm fixin' to ride 405 00:24:10,753 --> 00:24:12,189 back out that canyon country. 406 00:24:12,233 --> 00:24:13,626 -Okay. Well, I'd like to go with you. 407 00:24:13,669 --> 00:24:14,888 I wanna help you find the marshal. 408 00:24:14,931 --> 00:24:16,672 -The best way you can help me now, Newly, 409 00:24:16,716 --> 00:24:18,848 is just by stayin' right here. 410 00:24:18,892 --> 00:24:20,067 -Yes, sir. 411 00:24:22,025 --> 00:24:24,550 -Now, you keep your eye peeled. 412 00:24:24,593 --> 00:24:25,986 And don't be bashful 413 00:24:26,029 --> 00:24:28,597 if there's any heads that needs knocking together. 414 00:24:28,641 --> 00:24:29,685 You do it. 415 00:24:29,729 --> 00:24:32,949 You understand? -Yes, sir. 416 00:24:32,993 --> 00:24:36,475 -'Cause you'rethe one that's in charge here now. 417 00:24:39,216 --> 00:24:40,566 [ Door closes ] 418 00:24:51,925 --> 00:24:53,709 -Well? 419 00:24:53,753 --> 00:24:55,581 -On our way. -Huh? 420 00:24:55,624 --> 00:24:57,191 -We got our telegram. 421 00:24:57,234 --> 00:24:59,062 The governor didn't appoint you interim marshal. 422 00:24:59,106 --> 00:25:00,673 So don't be looking for words of that effect. 423 00:25:00,716 --> 00:25:02,718 -Major Samuel Wall, cattlemen... 424 00:25:02,762 --> 00:25:05,634 -Expresses sympathy for the uncertain plight 425 00:25:05,678 --> 00:25:08,768 of Marshal Dillon, support for the committee. 426 00:25:08,811 --> 00:25:09,899 The only thing that's interesting to us 427 00:25:10,509 --> 00:25:13,120 is that the governor is going to appoint an interim marshal, 428 00:25:13,163 --> 00:25:15,383 man of the town's choosing. 429 00:25:15,426 --> 00:25:17,124 -Puts us halfway there. 430 00:25:17,167 --> 00:25:21,171 -Well, we'll need the town behind us more than it is. 431 00:25:21,215 --> 00:25:22,912 Once we can nail down 432 00:25:22,956 --> 00:25:26,046 that we've got the people's interest at heart, 433 00:25:26,089 --> 00:25:28,875 I think we've got it all with a pink ribbon wrapped around it. 434 00:25:28,918 --> 00:25:31,051 -Mr. Eriksson? 435 00:25:31,094 --> 00:25:33,227 Mr. Eriksson, up at the Bull's Head, 436 00:25:33,270 --> 00:25:35,577 them Texans are talkin' about breaking out that rustlin' kid. 437 00:25:35,621 --> 00:25:36,970 You better get up there. 438 00:25:37,013 --> 00:25:38,449 -They've been talking about that for 4 days now. 439 00:25:38,493 --> 00:25:39,842 -Yeah, but they're really feeling their liquor now. 440 00:25:39,886 --> 00:25:41,235 They're gettin' awful mean. 441 00:25:41,278 --> 00:25:42,889 -Is that so? Well, I better straighten that out. 442 00:25:42,932 --> 00:25:44,325 -Thank you, Mr. Burke. 443 00:25:44,368 --> 00:25:45,326 We'll attend to that. 444 00:25:45,369 --> 00:25:46,936 -I'd come quick if I was you. 445 00:25:46,980 --> 00:25:48,808 There's trouble on the way up there. 446 00:25:51,245 --> 00:25:53,290 -Maybe they're drunk. -Do you think 447 00:25:53,334 --> 00:25:55,336 that they would try to break that boy out of jail? 448 00:25:55,379 --> 00:25:57,207 -Oh, you can never tell about those Texans. 449 00:25:57,251 --> 00:25:59,209 They kind of stand by their own. I better get up there. 450 00:25:59,253 --> 00:26:04,780 -If they did try, you'd have to enforce the law to its limit. 451 00:26:04,824 --> 00:26:06,956 And that would certainly be a good indication of a need 452 00:26:07,000 --> 00:26:10,264 for stronger law enforcement in Dodge, 453 00:26:10,307 --> 00:26:13,876 a demonstration of the value of the committee, 454 00:26:13,920 --> 00:26:17,967 a demonstration of your own value. 455 00:26:40,468 --> 00:26:42,818 -You just stay peaceful, Mister. 456 00:26:42,862 --> 00:26:44,385 -What? 457 00:26:44,428 --> 00:26:46,866 -[ Chuckles ] We're fixin' to get Sonny out of your jail. 458 00:26:48,432 --> 00:26:49,912 -Hold on. 459 00:26:49,956 --> 00:26:52,132 You do that, you're just gonna make things worse. 460 00:26:52,175 --> 00:26:53,916 -With the law that Dodge has come to have? 461 00:26:53,960 --> 00:26:55,657 Couldn't be no worse. 462 00:26:55,701 --> 00:26:57,877 -Now you ain't gonna hang him, Mister. 463 00:26:57,920 --> 00:27:00,488 Why, I knowed that boy ever since he was a tad. 464 00:27:00,531 --> 00:27:02,011 'Course he ain't much more right now, 465 00:27:02,055 --> 00:27:04,840 but for sure he ain't no rustler. 466 00:27:04,884 --> 00:27:06,407 -Well, that's up for the court to decide. 467 00:27:06,450 --> 00:27:08,452 -Well, he's been in there for 4 days. 468 00:27:08,496 --> 00:27:09,715 And he ain't no closer to a court 469 00:27:09,758 --> 00:27:12,761 than he was when your posse picked him up. 470 00:27:12,805 --> 00:27:15,764 Now, it's, uh, time we was headin' south. 471 00:27:15,808 --> 00:27:18,158 And that boy's goin' with us. 472 00:27:18,201 --> 00:27:19,855 -Judge Brooker's gonna work something out... 473 00:27:19,899 --> 00:27:22,075 Uhh! 474 00:27:22,118 --> 00:27:26,209 -Boys, looks like we made our last ride to Dodge. 475 00:27:29,212 --> 00:27:31,737 Come on, Sonny. Move it. [ Keys jangling ] 476 00:27:32,041 --> 00:27:33,477 [ Speaks indistinctly ] 477 00:27:33,521 --> 00:27:35,218 -I knew it. I thought you all had forgotten about me. 478 00:27:35,262 --> 00:27:37,220 -The only thing to forget about is this town. Let's go. 479 00:27:37,264 --> 00:27:38,395 -Now hold it. 480 00:27:38,439 --> 00:27:40,397 When we get outside, split up. 481 00:27:40,441 --> 00:27:42,443 We'll meet in the back of the Bull's Head. 482 00:27:52,148 --> 00:27:53,236 [ Gunshot, glass shatters ] 483 00:27:55,891 --> 00:27:57,066 -Don't shoot. 484 00:28:12,473 --> 00:28:16,520 ♪ 485 00:28:16,564 --> 00:28:19,698 [ Indistinct conversations ] 486 00:28:36,279 --> 00:28:37,759 -Four men dead. 487 00:28:37,803 --> 00:28:39,413 -What happened here? 488 00:28:39,456 --> 00:28:42,111 -We heard those Texans trying to break out that rustling kid. 489 00:28:42,155 --> 00:28:44,853 We got here as they were makin' off. 490 00:28:44,897 --> 00:28:47,290 -Well, you didn't have to cut 'em in half with those shotguns. 491 00:28:47,334 --> 00:28:49,031 -They're a dangerous bunch of men, Doctor. 492 00:28:49,075 --> 00:28:51,164 Won't take chances with them cutting us in half. 493 00:28:51,207 --> 00:28:53,819 -You didn't even give 'em a chance to surrender. 494 00:28:54,907 --> 00:28:58,127 -Well, how would you have handled it, Mr. O'Brien? 495 00:28:58,171 --> 00:29:00,434 -Not like this, that's for sure. 496 00:29:00,477 --> 00:29:05,613 -Three men push their way into the jail at gunpoint, 497 00:29:05,656 --> 00:29:07,180 break out a rustler, 498 00:29:07,223 --> 00:29:09,573 and yet, when a hand is raised against this kind of scum, 499 00:29:09,617 --> 00:29:11,401 there are those who say 500 00:29:11,445 --> 00:29:14,622 that it shouldn't have been done that way. 501 00:29:14,665 --> 00:29:17,625 Well, I think I speak for most of us here 502 00:29:17,668 --> 00:29:20,933 and say we owe you a debt. 503 00:29:20,976 --> 00:29:23,587 Mr. Eriksson quite probably saved your life, young man. 504 00:29:23,631 --> 00:29:25,459 Now, I wonder why your sympathies 505 00:29:25,502 --> 00:29:29,071 are reserved for men who have broken the law 506 00:29:29,115 --> 00:29:31,030 instead of for those enforcing it. 507 00:29:31,073 --> 00:29:34,120 -Now, you hold on. - Newly... 508 00:29:34,163 --> 00:29:35,599 Let's go up to the office. I wanna have a look at you. 509 00:29:35,643 --> 00:29:37,645 -Doc, Festus told me -- -Never mind what Festus said. 510 00:29:37,688 --> 00:29:38,994 Come on. I wanna have a look at you. 511 00:29:39,038 --> 00:29:41,257 Come on. 512 00:29:41,301 --> 00:29:44,347 -With the indisposition of Mr. O'Brien, it seems that 513 00:29:44,391 --> 00:29:48,482 the full responsibility for law enforcement in Dodge 514 00:29:48,525 --> 00:29:51,920 rests with Mr. Eriksson and the committee. 515 00:29:51,964 --> 00:29:56,664 Now, these men risked their lives to do us a service. 516 00:29:56,707 --> 00:29:59,058 I think we owe them more than just a vote of thanks. 517 00:29:59,101 --> 00:30:02,191 [ Indistinct conversations ] 518 00:30:02,235 --> 00:30:04,454 -I received a telegram from the governor 519 00:30:04,498 --> 00:30:07,370 in which he stated that a man of the town's own choosing 520 00:30:07,414 --> 00:30:09,416 might be appointed interim marshal. 521 00:30:09,459 --> 00:30:12,375 And Mr. Eriksson has been functioning as such. 522 00:30:12,419 --> 00:30:15,857 I vote that we make this official now. 523 00:30:17,032 --> 00:30:18,338 Anybody with me? 524 00:30:20,166 --> 00:30:21,341 -Oh, hold on here. 525 00:30:21,384 --> 00:30:23,386 This is ridiculous. 526 00:30:23,430 --> 00:30:25,432 No show of hands in the middle of the street's 527 00:30:25,475 --> 00:30:27,129 gonna be called an election by anybody, 528 00:30:27,173 --> 00:30:30,350 especially when all the hands I see belong to strangers. 529 00:30:30,393 --> 00:30:32,700 -We've got to have law and order, Doc. 530 00:30:32,743 --> 00:30:35,616 -For 12 years, you had law and order in Dodge City 531 00:30:35,659 --> 00:30:37,661 because one man enforced the law. 532 00:30:37,705 --> 00:30:39,576 Now that he's not here, you're willing 533 00:30:39,620 --> 00:30:42,057 to give the town away a minute to the first incompetent 534 00:30:42,101 --> 00:30:45,234 that comes along with a shotgun and anxious to use it. 535 00:30:45,278 --> 00:30:47,106 -Well, what are we supposed to do, Doc? 536 00:30:47,149 --> 00:30:48,411 -Well, let's talk for a minute 537 00:30:48,455 --> 00:30:50,239 about what you're not supposed to do. 538 00:30:50,283 --> 00:30:51,501 When an emergency comes up, 539 00:30:51,545 --> 00:30:53,242 you're not supposed to turn your back on it. 540 00:30:53,286 --> 00:30:55,114 You meet it. That's what you do. 541 00:30:55,157 --> 00:30:57,029 You don't just turn away and say, 542 00:30:57,072 --> 00:30:58,552 "Everything's being taken care of." 543 00:30:58,595 --> 00:30:59,770 You don't do that. 544 00:30:59,814 --> 00:31:01,468 Now, I'm gonna tell you something else -- 545 00:31:01,511 --> 00:31:04,601 What happened here tonight was not law enforcement. 546 00:31:04,645 --> 00:31:07,561 In my opinion, it was murder. 547 00:31:07,604 --> 00:31:09,302 -Murder? [ Citizens murmuring ] 548 00:31:09,345 --> 00:31:10,738 That's a strong word. 549 00:31:10,781 --> 00:31:14,350 -That's what I meant. 550 00:31:14,394 --> 00:31:16,613 Now you Dodge folks, listen to me. 551 00:31:16,657 --> 00:31:18,485 You just look around and see what's going on. 552 00:31:18,528 --> 00:31:20,052 And tell your friends and neighbors 553 00:31:20,095 --> 00:31:21,488 to do the same thing 554 00:31:21,531 --> 00:31:24,143 before you start givin' this town away. 555 00:31:30,149 --> 00:31:34,153 [ Indistinct conversations ] 556 00:31:34,196 --> 00:31:35,632 -Thought you would be a little quicker 557 00:31:35,676 --> 00:31:37,199 shutting up that old man. 558 00:31:37,243 --> 00:31:39,593 -Talk isn't gonna hurt us that much. 559 00:31:39,636 --> 00:31:41,160 -Oh? 560 00:31:41,203 --> 00:31:43,292 Well, supposin' he stops talkin' and rides up to Hayes City 561 00:31:43,336 --> 00:31:44,424 and starts shouting, "Murder"? 562 00:31:45,033 --> 00:31:48,428 -Eriksson, you don't pound a man like Dr. Adams into submission. 563 00:31:48,471 --> 00:31:51,170 -Are you telling me we should let Adams ride to Hayes 564 00:31:51,213 --> 00:31:52,562 and let it blow up in our faces? 565 00:31:52,606 --> 00:31:54,390 -Nothing is gonna blow up. 566 00:31:54,434 --> 00:31:57,350 -He said killing those drovers was murder. 567 00:31:57,393 --> 00:31:59,091 If he can make people believe that -- 568 00:31:59,134 --> 00:32:01,180 -In the exercise of law enforcement, 569 00:32:01,223 --> 00:32:03,486 you were forced to use extremes. 570 00:32:03,530 --> 00:32:06,707 -Major, we're too close to having this town in our pocket 571 00:32:06,750 --> 00:32:09,623 to lose it to a pill-pushing old man. 572 00:32:31,210 --> 00:32:32,472 [ Horse blusters ] 573 00:32:45,572 --> 00:32:47,487 -Night, Sam, Kitty. 574 00:33:04,330 --> 00:33:07,550 -Goodnight, Miss Kitty. -Goodnight, Sam. Thank you. 575 00:33:12,686 --> 00:33:14,557 [ Punch lands ] -Uhh! 576 00:33:14,601 --> 00:33:16,081 -Hey, what's going on there? 577 00:33:22,435 --> 00:33:23,697 Doc? 578 00:33:28,571 --> 00:33:29,746 Doc? 579 00:33:44,109 --> 00:33:45,632 -Matthew! 580 00:33:49,288 --> 00:33:51,333 Matthew? -Festus? 581 00:33:51,377 --> 00:33:52,595 -You old scudder. 582 00:33:52,639 --> 00:33:55,424 If I ain't tickled to see you. -Oh, Festus. 583 00:33:55,468 --> 00:33:57,426 I'll tell you, it's good to see you, too. 584 00:33:57,470 --> 00:33:59,341 -You're the looksomest sight 585 00:33:59,385 --> 00:34:02,388 I've set eyeball on in many a day. 586 00:34:04,607 --> 00:34:06,392 What happened to you? 587 00:34:06,435 --> 00:34:09,395 -Oh, I took a bullet in the shoulder. 588 00:34:09,438 --> 00:34:10,918 -Gettin' along all right, is it? 589 00:34:10,961 --> 00:34:12,398 -Yeah. I lost a lot of blood. 590 00:34:12,441 --> 00:34:14,791 But it's -- it's healin' up now I think. 591 00:34:14,835 --> 00:34:17,707 Got pretty weak. 592 00:34:17,751 --> 00:34:19,535 How'd you ever happen to find me here? 593 00:34:19,579 --> 00:34:22,625 -Well, just old Haggen instinct, I reckon. 594 00:34:22,669 --> 00:34:25,193 I sure been lookin' for you for a spell. 595 00:34:25,237 --> 00:34:27,891 -How long I been out here? I lost track of time. 596 00:34:27,935 --> 00:34:29,632 -Well, it is 5 days ago 597 00:34:29,676 --> 00:34:31,939 we started runnin' them rustlers down. 598 00:34:31,982 --> 00:34:34,811 -[ Groans ] -How'd you ever get up here? 599 00:34:34,855 --> 00:34:37,640 -Indian hide hunter found me, brought me here. 600 00:34:37,684 --> 00:34:39,686 I wouldn't be alive, wasn't for him. 601 00:34:39,729 --> 00:34:40,904 -Where's he at? 602 00:34:40,948 --> 00:34:44,125 -Well, I sent him out lookin' for help. 603 00:34:44,169 --> 00:34:46,736 He doesn't speak any English, so I gave him a badge. 604 00:34:46,780 --> 00:34:50,349 I thought maybe he might show it to somebody if he across 'em. 605 00:34:56,877 --> 00:34:59,619 -Miss Kitty? 606 00:34:59,662 --> 00:35:02,839 -Seems to be breathing all right. 607 00:35:02,883 --> 00:35:06,234 -They were trying to kill him. 608 00:35:06,278 --> 00:35:08,323 -There ain't any doubt about that. 609 00:35:10,499 --> 00:35:13,633 Sam? 610 00:35:13,676 --> 00:35:16,157 You said yourself you didn't see who did it. 611 00:35:16,201 --> 00:35:18,290 -Is there any doubt, Miss Kitty? 612 00:35:18,333 --> 00:35:20,335 -There isn't any proof either. 613 00:35:20,379 --> 00:35:23,251 -I'll make sure that works both ways. 614 00:35:23,295 --> 00:35:24,774 -When's it gonna stop? 615 00:35:24,818 --> 00:35:26,515 -Well, somebody's got to do it. 616 00:35:26,559 --> 00:35:29,692 -Sam, I'm gonna sit here with Doc. 617 00:35:29,736 --> 00:35:32,956 You check on Newly before you turn in. 618 00:35:33,000 --> 00:35:34,393 -Yes, ma'am. 619 00:35:38,658 --> 00:35:40,312 [ Door closes ] 620 00:35:42,705 --> 00:35:44,838 -Festus, that sure tastes good. 621 00:35:44,881 --> 00:35:46,753 -Want a little dab more? 622 00:35:46,796 --> 00:35:48,407 -[ Chuckles ] Well, I'm full to the brim, 623 00:35:48,450 --> 00:35:50,887 but by golly, I will anyway. 624 00:35:50,931 --> 00:35:53,542 -This here will grow hair on your elbows, 625 00:35:53,586 --> 00:35:54,935 put muscle on your whiskers, too. 626 00:35:54,978 --> 00:35:57,459 -[ Laughs ] Yeah, that's plenty. 627 00:35:57,503 --> 00:35:59,374 Thank you. 628 00:35:59,418 --> 00:36:01,159 [ Sighs deeply ] 629 00:36:05,337 --> 00:36:06,947 You know something? 630 00:36:06,990 --> 00:36:10,298 I-I just can't believe what's happened back there in Dodge. 631 00:36:10,342 --> 00:36:13,823 -Ol' Doc says that folks just plain old let it happen, 632 00:36:13,867 --> 00:36:18,437 that's all there is to it. 633 00:36:18,480 --> 00:36:21,440 -Festus, we gotta get back there. 634 00:36:21,483 --> 00:36:22,963 [ Groans ] -Matthew, 635 00:36:23,006 --> 00:36:25,618 you hadn't ought to try it now. It's gonna be all right. 636 00:36:25,661 --> 00:36:27,054 -[ Exhales sharply ] -That Wall and Eriksson, 637 00:36:27,097 --> 00:36:29,404 they ain't going no place the way things is goin'. 638 00:36:29,448 --> 00:36:30,884 -Well, I gotta get up and start movin' around. 639 00:36:30,927 --> 00:36:32,059 -You hadn't ought to try it yet. 640 00:36:32,102 --> 00:36:34,931 -Oh! Ah! 641 00:36:34,975 --> 00:36:36,890 [ Groans ] 642 00:36:36,933 --> 00:36:38,413 -See? 643 00:36:38,457 --> 00:36:40,067 Listen to what I'm telling you, now. 644 00:36:40,110 --> 00:36:41,460 Wait a couple of days. 645 00:36:41,503 --> 00:36:43,723 And then we'll -- it'll wait. 646 00:36:53,341 --> 00:36:56,910 [ Mooing ] 647 00:36:56,953 --> 00:36:57,780 -It's gonna be 2 or 3 weeks 648 00:36:58,303 --> 00:37:00,783 before that cattle buyer can get to your herd. 649 00:37:00,827 --> 00:37:03,351 -Why, these'll be nothin' but gristle and bone by then 650 00:37:03,395 --> 00:37:05,005 without proper grazin'. 651 00:37:05,048 --> 00:37:08,443 -Not much of a price being paid for gristle and bone these days. 652 00:37:08,487 --> 00:37:10,576 -All the years I've been comin' to Dodge, 653 00:37:10,619 --> 00:37:12,708 I never paid for graze land before. 654 00:37:12,752 --> 00:37:14,536 -Nobody's telling you to pay. 655 00:37:14,580 --> 00:37:17,670 -Twenty-five cents a head to join the cooperative? 656 00:37:17,713 --> 00:37:19,062 It amounts to the same thing. 657 00:37:19,106 --> 00:37:22,327 -Somebody else around making you a better offer? 658 00:37:22,370 --> 00:37:23,545 -No. 659 00:37:23,589 --> 00:37:25,286 Next year I'm takin' my herd to Abilene. 660 00:37:25,330 --> 00:37:26,461 -Well, that's your business, Mister. 661 00:37:26,505 --> 00:37:27,854 If you have any complaints, 662 00:37:27,897 --> 00:37:31,466 you can take that up with Major Wall. 663 00:37:31,510 --> 00:37:34,469 -All right. I'll pay. 664 00:37:34,513 --> 00:37:35,775 -Join. 665 00:37:38,952 --> 00:37:40,693 -Where do I bed 'em down? 666 00:37:40,736 --> 00:37:42,651 -Just east of the road. 667 00:37:42,695 --> 00:37:44,653 We've been holding the best piece of land 668 00:37:44,697 --> 00:37:46,742 for our newest member. 669 00:37:46,786 --> 00:37:49,615 You got 2,000 head. Be $500. 670 00:37:54,402 --> 00:37:56,535 All right, boys. 671 00:37:56,578 --> 00:37:57,666 Let's go. 672 00:38:14,596 --> 00:38:17,164 -[ Shouts in Native language ] 673 00:38:17,207 --> 00:38:18,905 Over here! 674 00:38:21,037 --> 00:38:23,997 [ Speaking Native language ] 675 00:38:41,406 --> 00:38:44,060 -Marshal's badge? Could be Dillon's. 676 00:38:44,104 --> 00:38:47,063 -[ Speaks Native language ] 677 00:38:47,107 --> 00:38:48,456 There's some blood on this badge. 678 00:38:48,500 --> 00:38:50,589 Man just might need some burying. 679 00:38:50,632 --> 00:38:52,460 Tell Major Wall where we're going. 680 00:38:55,158 --> 00:38:56,638 -[ Shouts in Native language ] 681 00:39:01,774 --> 00:39:03,863 ♪ 682 00:39:03,906 --> 00:39:06,431 -[ Speaks Native language ] 683 00:39:12,567 --> 00:39:13,960 -We'll leave our horses here. 684 00:39:20,793 --> 00:39:22,925 -Just go easy, Matthew. 685 00:39:22,969 --> 00:39:24,579 -Oh, it's good to be up again, Festus. 686 00:39:24,623 --> 00:39:26,451 I feel fine. 687 00:39:26,494 --> 00:39:28,104 -Oh, sure you do. 688 00:39:28,148 --> 00:39:29,715 If I was to turn my back on you, 689 00:39:29,758 --> 00:39:32,457 you'd high-tail it for Dodge City afoot. 690 00:39:32,500 --> 00:39:33,762 I know you. 691 00:39:33,806 --> 00:39:36,461 -Well, I tell you what I'll do. 692 00:39:36,504 --> 00:39:39,507 I'll trade off, take turns ridin' the old mule with you. 693 00:39:47,689 --> 00:39:50,779 -Matthew, I wanna tell you somethin'. 694 00:39:50,823 --> 00:39:52,607 When you face up to Eriksson 695 00:39:52,651 --> 00:39:54,217 and them others there in Dodge City, 696 00:39:54,261 --> 00:39:57,569 you better be a-feelin' like your old self again. 697 00:39:57,612 --> 00:40:00,789 You better -- -Festus? 698 00:40:00,833 --> 00:40:03,096 I think we got company. 699 00:40:03,139 --> 00:40:05,664 -You go around from that side. 700 00:40:05,707 --> 00:40:08,493 Now, you take it from that side. 701 00:40:10,973 --> 00:40:13,019 -[ Speaks Native language ] 702 00:40:35,694 --> 00:40:38,827 -Festus, there's a rifle back here in the lean-to. 703 00:40:38,871 --> 00:40:40,220 -I'll get it, Matthew. 704 00:40:40,263 --> 00:40:42,918 -All right. -I'll leave this belt, too. 705 00:40:44,877 --> 00:40:46,444 -I'll cover you. 706 00:41:18,911 --> 00:41:20,173 [ Thud ] 707 00:41:32,794 --> 00:41:33,882 -That there was Eriksson. 708 00:41:33,926 --> 00:41:37,016 I recognized him. 709 00:41:37,059 --> 00:41:39,148 -Hold it, Festus. 710 00:41:44,197 --> 00:41:47,069 -[ Panting ] 711 00:41:47,113 --> 00:41:49,202 [ Speaks Native language ] 712 00:41:49,245 --> 00:41:52,901 -Let me take a look here. Yeah. 713 00:41:52,945 --> 00:41:54,250 Festus, those men had to be on horseback. 714 00:41:54,294 --> 00:41:55,556 See if you can find 'em. 715 00:41:55,600 --> 00:41:57,210 -Matthew, with Eriksson high-tailin' it back, 716 00:41:57,253 --> 00:41:59,125 they're gonna be laying for us in town. 717 00:41:59,168 --> 00:42:00,779 -Well, good. Then we won't disappoint 'em. 718 00:42:00,822 --> 00:42:02,868 Give me a bandana, will you? 719 00:42:02,911 --> 00:42:05,610 -Here's one. -Oh, thanks. 720 00:42:07,916 --> 00:42:10,528 Looks like I'm gonna get to return the favor. 721 00:42:15,837 --> 00:42:18,797 [ Dog barking in distance ] 722 00:42:34,682 --> 00:42:36,641 -It'll be getting light before long. 723 00:42:36,684 --> 00:42:39,818 -What the devil is keepin' him? 724 00:42:39,861 --> 00:42:40,993 -Anxious, Eriksson? 725 00:42:41,036 --> 00:42:43,256 -Yeah, I'm anxious, all right. 726 00:42:43,299 --> 00:42:46,041 I still think it's a mistake to shoot him down in the street. 727 00:42:46,085 --> 00:42:48,653 -I'm sure you'll demonstrate your usual efficiency 728 00:42:48,696 --> 00:42:51,307 by having several suspects in jail 729 00:42:51,351 --> 00:42:55,224 within a matter of hours after the unfortunate occurrence. 730 00:42:55,268 --> 00:42:58,140 -And if it doesn't work? 731 00:42:58,184 --> 00:43:00,665 -Get out there, Eriksson. 732 00:43:00,708 --> 00:43:01,927 See that it does. 733 00:43:09,412 --> 00:43:11,632 [ Door opens ] 734 00:43:11,676 --> 00:43:14,635 ♪ 735 00:44:03,728 --> 00:44:04,903 -Psst! 736 00:44:34,802 --> 00:44:37,762 [ Hooves clopping ] 737 00:44:58,217 --> 00:44:59,479 [ Smack ] 738 00:45:20,239 --> 00:45:21,370 [ Cocks gun ] 739 00:45:37,386 --> 00:45:39,345 -I told you it wouldn't work. 740 00:45:40,868 --> 00:45:42,000 [ Thud ] 741 00:45:51,139 --> 00:45:52,837 -Hold it right there. 742 00:45:56,449 --> 00:45:58,756 -I had to kill him, Marshal. 743 00:46:00,148 --> 00:46:04,849 He was a dangerous man, absolutely uncontrollable. 744 00:46:07,503 --> 00:46:11,203 -Marshal... [ Inhales sharply ] 745 00:46:11,246 --> 00:46:13,814 he's lyin'. 746 00:46:13,858 --> 00:46:16,991 It was all his planning. 747 00:46:24,956 --> 00:46:28,350 -Let's go. 748 00:46:28,394 --> 00:46:30,135 -You're not gonna listen to him. 749 00:46:30,178 --> 00:46:33,529 There isn't a jury in the world that would believe what he said. 750 00:46:33,573 --> 00:46:36,445 -You wanna bet? 751 00:46:36,489 --> 00:46:37,577 Let's go. 752 00:46:50,068 --> 00:46:53,071 -It's like one of them rich Arab potates 753 00:46:53,114 --> 00:46:54,637 I seen a picture of once. 754 00:46:54,681 --> 00:46:58,859 Old Matthew just layin' there, admirin' where he was at. 755 00:46:58,903 --> 00:47:01,644 -A hide-hunter's tent, no less. -Oh, yeah. 756 00:47:01,688 --> 00:47:03,472 -He's just fat and sassy, 757 00:47:03,516 --> 00:47:07,520 just like he didn't have no worry in his head at all. 758 00:47:07,563 --> 00:47:09,609 -Then he had to come along and spoil it all. 759 00:47:09,652 --> 00:47:11,698 -Oh! 760 00:47:11,741 --> 00:47:13,526 Doc, here, take my arm. 761 00:47:13,569 --> 00:47:14,483 -Why would I take your arm? 762 00:47:15,049 --> 00:47:16,485 I got two good ones of my own. Get out of the way. 763 00:47:16,529 --> 00:47:17,965 -Well, I just thought that... 764 00:47:18,009 --> 00:47:20,968 -Don't think. That's when you get dangerous. 765 00:47:21,012 --> 00:47:23,014 How are you? -Doc. 766 00:47:23,057 --> 00:47:24,929 -You look like you need a drink. -Sure, I do. 767 00:47:24,972 --> 00:47:26,539 -What do you want? -Same as you got there. 768 00:47:26,582 --> 00:47:29,542 -Okay. Sam, bring Doc a whiskey. 769 00:47:29,585 --> 00:47:31,326 -Yes, ma'am. -Feelin' something better, Doc? 770 00:47:31,370 --> 00:47:33,111 -Oh, yes, yes, a lot better. 771 00:47:33,154 --> 00:47:36,070 I'm a little stiff. But I-I'm fine, I'm fine. 772 00:47:36,114 --> 00:47:39,987 -If you ask me, you still look a little peaked. 773 00:47:40,031 --> 00:47:41,249 -I didn't ask you. 774 00:47:41,293 --> 00:47:42,685 What are you doin'? 775 00:47:42,729 --> 00:47:45,079 -Doc, you got a hole in your head. 776 00:47:45,123 --> 00:47:48,909 -Don't tell me what I've got in my -- don't touch me! 777 00:47:48,953 --> 00:47:52,086 -I don't wanna see nothin' leak out. 778 00:47:52,130 --> 00:47:55,437 You lost enough of your smarts as it is. 779 00:47:55,481 --> 00:47:57,265 If you hadn't have lost what you have, 780 00:47:57,309 --> 00:48:01,008 you'd be back in the bed where you belonged at. 781 00:48:01,052 --> 00:48:04,011 -Oh, now you're gonna start to practice medicine. 782 00:48:04,055 --> 00:48:06,100 -All right, right there's the proof 783 00:48:06,144 --> 00:48:09,321 of how wrong you are when you are wrong, 784 00:48:09,364 --> 00:48:10,713 'cause you ain't. 785 00:48:10,757 --> 00:48:14,195 But if you wasn't, you would be. 786 00:48:14,239 --> 00:48:19,461 It just proves how wrong you are about being in bed all stove up 787 00:48:19,505 --> 00:48:24,466 like you are and sayin' whether you ought or hadn't ought. 788 00:48:24,510 --> 00:48:27,426 But you ain't. And you are. 789 00:48:31,996 --> 00:48:33,649 -Goodbye, everybody. 790 00:48:33,693 --> 00:48:35,390 -You haven't finished your drink. 791 00:48:35,434 --> 00:48:37,131 -Oh, no, I can't. 792 00:48:37,175 --> 00:48:39,003 I'm sick. 793 00:48:39,046 --> 00:48:43,050 I feel worse now than I did when I came in here. 794 00:48:43,094 --> 00:48:46,488 I'm goin' back to bed. 795 00:48:46,532 --> 00:48:48,969 My head aches. 796 00:48:49,013 --> 00:48:50,492 My back aches. I ache all over. 797 00:48:50,536 --> 00:48:52,494 I'm breakin' out in a sweat. 798 00:48:52,538 --> 00:48:54,540 I should've known better than to come here in the... 799 00:48:54,583 --> 00:48:58,152 [ Strained voice ] first place. I think I'd rather... 800 00:48:58,196 --> 00:49:01,503 -That's your proof right there that us Haggens knows 801 00:49:01,547 --> 00:49:06,421 a heap more about some things than folks gives us credit for. 802 00:49:06,465 --> 00:49:10,164 Now I could cure him if he'd listen to me. 803 00:49:12,297 --> 00:49:15,256 ♪ 804 00:49:18,390 --> 00:49:21,436 Stay tuned for scenes from next week's "Gunsmoke." 59352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.