Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:05,048
♪
2
00:00:15,537 --> 00:00:17,321
[ Gunshot ]
3
00:00:17,365 --> 00:00:20,281
♪
4
00:00:29,420 --> 00:00:33,685
-"Gunsmoke," starring
James Arness as Matt Dillon.
5
00:00:46,263 --> 00:00:47,743
-End of the month?
6
00:00:47,786 --> 00:00:50,180
But that's only 3 weeks off,
Shamrock.
7
00:00:50,224 --> 00:00:52,487
You got to give me more time
than that.
8
00:00:52,530 --> 00:00:54,097
-Had 2 months already.
9
00:00:54,141 --> 00:00:56,578
I figure you can't
find that much by then,
10
00:00:56,621 --> 00:00:58,493
you never will.
11
00:00:58,536 --> 00:01:00,147
And that would be too bad.
12
00:01:00,190 --> 00:01:02,236
-You'll get it.
I swear.
13
00:01:02,279 --> 00:01:04,629
But 3 weeks...
14
00:01:04,673 --> 00:01:07,241
-Got a partner over in Dodge.
-No, no, no.
15
00:01:07,284 --> 00:01:08,807
He don't know anything
about this.
16
00:01:08,851 --> 00:01:11,332
-You're part of the business,
aren't ya?
17
00:01:11,375 --> 00:01:12,768
-Yeah. But, uh...
18
00:01:12,811 --> 00:01:14,509
we don't do much cash business,
19
00:01:14,552 --> 00:01:17,860
and I've already
borrowed as much as I can.
20
00:01:17,903 --> 00:01:19,383
-Your problem, Cagle.
21
00:01:21,777 --> 00:01:23,431
You should've thought about that
before you got
22
00:01:23,474 --> 00:01:25,172
in a no-limit game.
-Yeah, but...
23
00:01:28,610 --> 00:01:31,134
-Shamrock.
-End of the month.
24
00:01:31,178 --> 00:01:34,746
♪
25
00:01:34,790 --> 00:01:36,052
-Shamrock.
26
00:01:43,929 --> 00:01:46,280
-Can't have anything happen
to you till I get my money.
27
00:01:48,673 --> 00:01:50,501
-[ Spits ]
28
00:01:50,545 --> 00:01:51,763
Freeze.
29
00:01:57,682 --> 00:01:59,119
-Morning.
30
00:02:00,381 --> 00:02:01,817
-You had your breakfast?
31
00:02:01,860 --> 00:02:03,906
-Just finished.
You?
32
00:02:03,949 --> 00:02:05,560
-No.
33
00:02:05,603 --> 00:02:07,518
No hurry.
34
00:02:07,562 --> 00:02:10,086
Figure I'll get some
before I leave town.
35
00:02:33,979 --> 00:02:35,372
-End of the month.
36
00:02:38,375 --> 00:02:41,465
-Who is that?
-Name's Dave Reeves.
37
00:02:41,509 --> 00:02:44,860
Come all the way from Cheyenne
to kill that fella.
38
00:02:44,903 --> 00:02:46,601
-He's a professional, uh...
39
00:02:46,644 --> 00:02:48,472
-Gunfighter?
40
00:02:48,516 --> 00:02:49,691
That's what he is, mister.
41
00:02:49,734 --> 00:02:52,650
-Listen, uh...
[ Chuckles ]
42
00:02:52,694 --> 00:02:57,220
What do you figure it'd cost
to hire a man like that?
43
00:02:57,264 --> 00:02:59,396
-He'd kill a man for $100.
44
00:03:11,016 --> 00:03:12,496
[ Shell casing clatters ]
45
00:03:21,766 --> 00:03:24,769
♪
46
00:03:30,471 --> 00:03:33,430
♪
47
00:03:54,756 --> 00:03:57,541
-All I said was I just
plain old ain't hungry.
48
00:03:57,585 --> 00:03:59,630
-I can't believe that.
You must be sick.
49
00:03:59,674 --> 00:04:01,066
-I ain't sick.
50
00:04:01,110 --> 00:04:02,981
-Well, I know you were gambling
all night at Mason's
51
00:04:03,025 --> 00:04:05,723
and probably out of money,
that's what it is.
52
00:04:05,767 --> 00:04:07,725
-Why don't you just
read me a sermon?
53
00:04:07,769 --> 00:04:10,467
-No. I think an empty belly
is better for you than a sermon,
54
00:04:10,511 --> 00:04:12,643
and I'm not gonna invest
another nickel in feedin' you.
55
00:04:12,687 --> 00:04:14,428
-I don't recollect
asking you to feed me.
56
00:04:14,471 --> 00:04:15,994
-Oh, no. Of course.
You've just been --
57
00:04:16,038 --> 00:04:17,431
-Doc giving you
a bad time, Festus?
58
00:04:17,474 --> 00:04:19,868
-Oh, we're...
-Oh, he ain't botherin' me none.
59
00:04:19,911 --> 00:04:21,348
-I was just making conversation.
60
00:04:21,391 --> 00:04:23,567
-Well, don't try to get any...
-I am plum stuffed up
61
00:04:23,611 --> 00:04:26,483
to here with conversation
with this old goat.
62
00:04:26,527 --> 00:04:28,703
I...
-I never saw that fella before.
63
00:04:37,625 --> 00:04:39,975
-I saw him before.
64
00:04:40,018 --> 00:04:41,629
That fella's kicked up ruckuses
65
00:04:41,672 --> 00:04:43,631
all over this part
of the country.
66
00:04:43,674 --> 00:04:45,328
-Well, who is he?
67
00:04:45,372 --> 00:04:47,025
-Name's Dave Reeves.
68
00:04:47,069 --> 00:04:48,810
-Gunfighter?
-You betcha.
69
00:04:48,853 --> 00:04:50,333
-Wonder what he's doing here.
70
00:04:50,377 --> 00:04:52,030
-Matthew will wanna
know that, too.
71
00:05:02,737 --> 00:05:04,304
-[ Exhales ]
72
00:05:11,528 --> 00:05:12,921
-Hey, Carl.
73
00:05:12,964 --> 00:05:15,793
-Uh-huh.
74
00:05:15,837 --> 00:05:17,491
-Mind if I step out
for a quick bite?
75
00:05:17,534 --> 00:05:18,666
-Uh, no. Go ahead.
76
00:05:18,709 --> 00:05:20,494
I'll stay here
till you get back.
77
00:05:20,537 --> 00:05:21,973
-Oh.
78
00:05:22,017 --> 00:05:24,019
Was you figuring on going out?
79
00:05:24,062 --> 00:05:26,108
-Well, uh...
80
00:05:26,151 --> 00:05:28,806
thought I'd keep an eye
on the Long Branch.
81
00:05:28,850 --> 00:05:30,939
Anne is over there fitting
a dress for Miss Kitty.
82
00:05:30,982 --> 00:05:33,028
-Oh!
-Well...
83
00:05:33,071 --> 00:05:35,030
I just thought I'd get
a chance to say hello.
84
00:05:35,073 --> 00:05:36,161
-Well, in that case...
85
00:05:36,205 --> 00:05:38,599
-No, no, Harv.
Go ahead, I'll manage.
86
00:05:41,428 --> 00:05:43,995
-Well, I'll be back in a jiffy.
I...
87
00:05:46,433 --> 00:05:47,695
Uh...
88
00:05:47,738 --> 00:05:50,828
By the way, Carl, that
puts me in mind --
89
00:05:50,872 --> 00:05:52,830
Otis over at the bank
asked again
90
00:05:52,874 --> 00:05:54,092
about that mortgage on the yard.
91
00:05:54,136 --> 00:05:56,834
You still ain't interested,
are you?
92
00:05:59,446 --> 00:06:01,535
-No, Harv, uh,
don't see any need for it.
93
00:06:01,578 --> 00:06:02,623
We're doing fine.
94
00:06:03,188 --> 00:06:05,713
-We just thought maybe you
could use a little ready cash,
95
00:06:05,756 --> 00:06:09,107
uh...seeing there might be
a wedding.
96
00:06:09,151 --> 00:06:11,066
-[ Laughs ]
97
00:06:11,109 --> 00:06:12,415
Does it show that much?
98
00:06:12,459 --> 00:06:13,721
-Only enough so the whole town
99
00:06:13,764 --> 00:06:15,940
is bettin' what day
she'll say "Yes."
100
00:06:18,116 --> 00:06:21,990
I thought you might be thinkin'
about a new house or something.
101
00:06:22,033 --> 00:06:24,601
-Well, uh...
102
00:06:24,645 --> 00:06:27,125
-Well, with a fancy
new wife and a boy --
103
00:06:27,169 --> 00:06:29,737
-Ah, Anne's not fancy.
104
00:06:29,780 --> 00:06:31,739
She's pretty hard-headed.
105
00:06:31,782 --> 00:06:35,003
No, we'll get along
without any mortgage.
106
00:06:35,046 --> 00:06:37,919
-It's what I figured.
Well, I'll tell Otis.
107
00:06:37,962 --> 00:06:40,617
-You been gamblin' again, Harv?
108
00:06:40,661 --> 00:06:42,445
-[ Laughs ]
109
00:06:42,489 --> 00:06:45,883
What makes
you ask a thing like that?
110
00:06:45,927 --> 00:06:48,103
My bringin' up that mortgage,
Carl?
111
00:06:48,146 --> 00:06:50,888
-Well, you've seemed pretty
anxious about money lately.
112
00:06:50,932 --> 00:06:53,238
-Well, to tell you the truth,
I thought you might jump at it.
113
00:06:53,282 --> 00:06:56,764
Might be thinkin' to buy me out,
my share of the business.
114
00:06:56,807 --> 00:07:00,681
-Harv, now why would I
do a thing like that?
115
00:07:00,724 --> 00:07:03,161
-Well --
-Look, we're partners.
116
00:07:03,205 --> 00:07:05,599
More than than, we're friends.
117
00:07:05,642 --> 00:07:09,820
-We sure are, Carl, uh...
been friends a long time.
118
00:07:09,864 --> 00:07:12,040
-And will be
for a long time yet.
119
00:07:12,083 --> 00:07:15,043
Anne and the boy
won't change that.
120
00:07:15,086 --> 00:07:17,567
-There is one thing oughta
change, though, Carl.
121
00:07:17,611 --> 00:07:19,613
Agreement we had if anything
122
00:07:19,656 --> 00:07:21,919
happened to either of us, the
other would get the business.
123
00:07:21,963 --> 00:07:27,621
Now, with a wife and son,
you'll wanna leave 'em fixed.
124
00:07:27,664 --> 00:07:30,624
It's no more than right.
-Yeah.
125
00:07:30,667 --> 00:07:32,930
We'll worry about that
when the time comes --
126
00:07:32,974 --> 00:07:34,889
if it comes.
127
00:07:34,932 --> 00:07:36,630
She hasn't said "Yes" yet.
128
00:07:39,676 --> 00:07:40,808
-Well, she will, Carl.
129
00:07:40,851 --> 00:07:43,680
Uh, I'm bettin' real soon.
130
00:07:47,249 --> 00:07:48,816
-Be right back.
131
00:08:02,873 --> 00:08:03,918
-Matthew.
132
00:08:10,577 --> 00:08:13,536
-Mr. Reeves.
133
00:08:13,580 --> 00:08:15,669
-Cagle.
134
00:08:15,712 --> 00:08:18,846
-You...
you got here.
135
00:08:18,889 --> 00:08:20,021
-I said I would.
136
00:08:20,064 --> 00:08:22,980
-[ Snoring ]
137
00:08:23,024 --> 00:08:24,808
-I can't pay you anything down
like you wanted,
138
00:08:24,852 --> 00:08:26,723
but I promise the whole thing
as soon as...
139
00:08:28,595 --> 00:08:30,248
Afterwards.
140
00:08:33,034 --> 00:08:34,775
-It'll cost you more that way.
141
00:08:36,733 --> 00:08:38,735
-More than $100?
142
00:08:40,345 --> 00:08:43,261
-Three.
143
00:08:43,305 --> 00:08:44,698
-I won't pay it.
144
00:08:44,741 --> 00:08:46,830
-[ Snoring continues ]
145
00:08:49,703 --> 00:08:52,706
-Well, suit yourself.
146
00:08:52,749 --> 00:08:57,014
-You'd throw away $100,
come all this way for nothing?
147
00:08:57,058 --> 00:08:58,581
-I do a lot of traveling.
148
00:09:02,977 --> 00:09:05,196
Besides, I figure you'll pay
at $300.
149
00:09:07,242 --> 00:09:08,809
-How do you know?
150
00:09:10,767 --> 00:09:13,117
-'Cause you haven't got
the guts to do it yourself.
151
00:09:19,646 --> 00:09:21,691
-I can,
uh, have this by this afternoon.
152
00:09:21,735 --> 00:09:23,911
-Oh, that'll be fine.
153
00:09:23,954 --> 00:09:26,000
Well, you come to take me
to dinner?
154
00:09:26,043 --> 00:09:27,175
-Yeah.
I thought maybe we'd join
155
00:09:27,218 --> 00:09:28,742
Festus and Doc
over at Delmonico's.
156
00:09:28,785 --> 00:09:30,352
I wanna talk to Anne
for a minute.
157
00:09:30,395 --> 00:09:31,353
-All right.
Fine.
158
00:09:31,396 --> 00:09:33,268
I'll see you later, Anne.
159
00:09:33,311 --> 00:09:35,400
-Um, what is it, Matt?
Did Billy get in any trouble?
160
00:09:35,444 --> 00:09:38,055
-No, no, no trouble.
He's over at the office there.
161
00:09:38,099 --> 00:09:40,667
He's gonna
help me catch some outlaws.
162
00:09:40,710 --> 00:09:42,973
-Where does he get his interest
in those things?
163
00:09:43,017 --> 00:09:44,932
-Well, I don't know.
He's a real boy.
164
00:09:44,975 --> 00:09:46,673
I guess it's natural.
165
00:09:46,716 --> 00:09:48,588
-And I'm just being a mother.
166
00:09:50,764 --> 00:09:53,288
Um, what was it you wanted
to talk to me about?
167
00:09:53,331 --> 00:09:56,900
-Well, Anne, Festus just
saw Dave Reeves ride into town.
168
00:09:59,337 --> 00:10:01,818
It was bound to happen
someday, I guess.
169
00:10:09,739 --> 00:10:11,001
-I, uh...
170
00:10:13,177 --> 00:10:16,093
I guess...
171
00:10:16,137 --> 00:10:18,966
after 8 years
172
00:10:19,009 --> 00:10:21,751
I was just pretending to myself
that it wouldn't.
173
00:10:21,795 --> 00:10:23,318
-Now, look.
He may just be passing through.
174
00:10:23,361 --> 00:10:24,667
I don't know.
I --
175
00:10:24,711 --> 00:10:25,973
I just thought I better tell ya.
176
00:10:26,016 --> 00:10:28,236
-Do you suppose
he's found out about Billy?
177
00:10:28,279 --> 00:10:30,281
-Well, that's possible.
178
00:10:30,325 --> 00:10:31,239
I guess it'd be only natural
179
00:10:31,848 --> 00:10:34,851
for a man to want to see the son
he never knew he had.
180
00:10:38,463 --> 00:10:40,291
-Well...
181
00:10:42,380 --> 00:10:43,468
-...thank you, Matt.
-Sure.
182
00:10:44,078 --> 00:10:46,384
We, uh, we wouldn't wanna see
anything happen, especially now.
183
00:10:49,387 --> 00:10:52,042
-I wish people wouldn't go on
about Carl and me.
184
00:10:52,086 --> 00:10:54,697
-Well, Anne, people like you.
They like both of you.
185
00:10:54,741 --> 00:10:58,179
-I wish I'd told Carl
about Dave.
186
00:11:00,398 --> 00:11:03,401
By the time
things got serious, you know...
187
00:11:05,752 --> 00:11:07,318
it was hard to do.
188
00:11:07,362 --> 00:11:09,233
I hope I haven't
waited too late.
189
00:11:21,768 --> 00:11:24,858
-Anne, good morning.
How lucky can a man be?
190
00:11:24,901 --> 00:11:26,207
I just happened
to step out at the right...
191
00:11:26,250 --> 00:11:27,469
-Carl, I'm awfully sorry.
192
00:11:27,512 --> 00:11:29,036
I'm in a terrible hurry.
Would you excuse me?
193
00:11:29,079 --> 00:11:31,212
-Well, I thought we could get
together for dinner and...
194
00:11:31,255 --> 00:11:33,344
-Oh, I -- I'd like to,
really, but I can't. I, uh...
195
00:11:33,388 --> 00:11:35,390
-What about tonight?
I can come over and we could --
196
00:11:35,433 --> 00:11:37,261
-Oh, no.
Not, uh, not tonight.
197
00:11:37,305 --> 00:11:39,133
Uh, maybe tomorrow night.
198
00:11:40,177 --> 00:11:43,224
-That's him over there
talking to the woman.
199
00:11:55,802 --> 00:11:56,803
-Who is she?
200
00:11:59,980 --> 00:12:02,069
-Seamstress.
201
00:12:02,112 --> 00:12:04,898
Name's Anne Madison.
202
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
She and Carl
are sweet on each other.
203
00:12:10,207 --> 00:12:11,295
-That a fact?
204
00:12:15,473 --> 00:12:16,997
-Huh.
205
00:12:17,040 --> 00:12:19,695
This job's getting more
interesting by the minute.
206
00:12:41,108 --> 00:12:43,850
-Uh, maybe you can
tell me, ma'am --
207
00:12:43,893 --> 00:12:47,810
That dressmaker over there,
that the one they call Madison?
208
00:12:47,854 --> 00:12:50,117
-What do you want her for?
209
00:12:50,160 --> 00:12:53,207
-Well, maybe
I wanna buy a dress.
210
00:12:53,250 --> 00:12:55,470
-In that case, you better
send the lady around.
211
00:12:55,513 --> 00:12:57,777
Look a little strange on you.
212
00:13:05,436 --> 00:13:07,961
-Let's go, horse.
213
00:13:08,004 --> 00:13:09,832
Whoa. Hi, Miss Kitty.
214
00:13:09,876 --> 00:13:10,964
-Well, hey there, Billy.
215
00:13:11,007 --> 00:13:12,966
Spud, what are you two
up to today?
216
00:13:13,009 --> 00:13:15,620
-I'm playing Mr. Dillon.
Spud is my deputy.
217
00:13:15,664 --> 00:13:18,145
Me and him
are after some outlaws.
218
00:13:18,188 --> 00:13:20,103
-I sure hope you catch 'em.
219
00:13:20,147 --> 00:13:22,105
-Oh, we always do, Miss Kitty.
220
00:13:24,238 --> 00:13:27,850
-Ma says to go right in.
Your dress is all ready.
221
00:13:27,894 --> 00:13:29,243
-Thank you.
222
00:13:29,286 --> 00:13:31,549
-I'll go take out
Carpenter's Crossing, Marshal.
223
00:13:31,593 --> 00:13:33,856
-I'll see if they're headin'
towards the border, Deputy.
224
00:13:40,297 --> 00:13:42,517
-Let's go, horse.
-Hey.
225
00:13:42,560 --> 00:13:44,040
-Howdy, mister.
226
00:13:44,084 --> 00:13:46,129
-You live in that house?
-Yep.
227
00:13:47,565 --> 00:13:48,610
-What's your name, boy?
228
00:13:48,653 --> 00:13:50,307
-Billy.
229
00:13:50,351 --> 00:13:51,352
-Billy what?
230
00:13:51,395 --> 00:13:54,007
-Billy Madison.
What's yours?
231
00:13:54,050 --> 00:13:55,573
-Reeves.
232
00:13:55,617 --> 00:13:57,227
Dave Reeves.
233
00:13:57,271 --> 00:13:59,012
You ever hear that name?
-Unh-unh.
234
00:13:59,055 --> 00:14:01,536
You live around here?
-How old are you, Billy?
235
00:14:01,579 --> 00:14:03,973
-Eight.
Look, I've got to go.
236
00:14:04,017 --> 00:14:05,627
There's some outlaws
I got to catch up with.
237
00:14:05,670 --> 00:14:06,976
-Oh, now, wait a minute.
238
00:14:07,020 --> 00:14:09,196
Uh, you said
you were 8 years old.
239
00:14:09,239 --> 00:14:11,024
-Well, almost.
240
00:14:11,067 --> 00:14:13,026
I'll be 8 my next birthday.
241
00:14:13,069 --> 00:14:14,157
I'm really only 7.
242
00:14:14,201 --> 00:14:17,117
Look, I got to go
get some outlaws.
243
00:14:17,160 --> 00:14:20,250
-If, um, that doesn't fit,
then I'll...
244
00:14:25,995 --> 00:14:28,563
...come down and fix it.
245
00:14:28,606 --> 00:14:31,305
-I'm sure
it's gonna be fine.
246
00:14:31,348 --> 00:14:33,611
But take care of yourself, Anne.
247
00:14:45,101 --> 00:14:46,494
Anne?
248
00:14:46,537 --> 00:14:48,191
-It's all right, Kitty.
249
00:14:53,196 --> 00:14:55,633
Billy.
250
00:14:55,677 --> 00:14:57,287
-Spud's, Ma.
251
00:14:57,331 --> 00:14:59,072
I'm just holding it.
252
00:14:59,115 --> 00:15:00,551
I'll give it back to him.
253
00:15:02,727 --> 00:15:05,034
-Me and your ma got some
talking to do, Billy.
254
00:15:05,078 --> 00:15:06,514
Why don't you go play, huh?
255
00:15:06,557 --> 00:15:09,038
-Do I have to give it back
right away, Ma?
256
00:15:11,040 --> 00:15:13,216
-What?
-Spud's gun.
257
00:15:13,260 --> 00:15:15,566
Do I have to give
it back right away?
258
00:15:15,610 --> 00:15:17,525
-Ah, you go get them
outlaws, boy.
259
00:15:17,568 --> 00:15:18,700
-Let's go, horse.
260
00:15:18,743 --> 00:15:20,484
Let's ride over that way.
261
00:15:42,637 --> 00:15:43,943
[ Door closes ]
262
00:15:50,514 --> 00:15:53,082
-Oh, you seem to be doing
all right without a husband.
263
00:15:53,126 --> 00:15:54,475
-I've managed.
264
00:15:56,433 --> 00:15:58,261
You didn't tell Billy anything.
265
00:15:58,305 --> 00:16:00,046
-Obviously you haven't.
266
00:16:00,089 --> 00:16:01,177
-No.
267
00:16:03,440 --> 00:16:04,964
-Eight years old.
268
00:16:08,228 --> 00:16:10,056
That why you ran out on me?
269
00:16:10,099 --> 00:16:12,710
-I couldn't let him grow up
with man like you for a father.
270
00:16:12,754 --> 00:16:14,799
-I was man enough for you.
271
00:16:14,843 --> 00:16:17,019
-You were a lot
of things for me, Dave.
272
00:16:19,326 --> 00:16:23,156
I wanted him to have a father
he could respect.
273
00:16:23,199 --> 00:16:24,679
He couldn't look up to a killer.
274
00:16:24,722 --> 00:16:26,333
-I'm not a killer.
I'm a gunfighter.
275
00:16:26,376 --> 00:16:30,076
-Is there a difference?
-A big difference.
276
00:16:30,119 --> 00:16:32,165
Every man I killed had a gun
in his hand.
277
00:16:32,208 --> 00:16:34,732
He was trying to kill me.
278
00:16:34,776 --> 00:16:36,473
-The odds
were always on your side.
279
00:16:36,517 --> 00:16:38,823
-And as big
as I could make 'em.
280
00:16:38,867 --> 00:16:40,390
Living gets to be a habit.
281
00:16:46,483 --> 00:16:49,356
You didn't even
give him my name.
282
00:16:49,399 --> 00:16:50,313
-No.
283
00:16:53,099 --> 00:16:55,275
-Just wiped me clean
out of your lives, huh?
284
00:16:55,318 --> 00:16:59,192
-Well, living with you
was never easy, Dave.
285
00:16:59,235 --> 00:17:01,324
With a child coming,
it was impossible.
286
00:17:04,240 --> 00:17:06,677
-So you're back to calling
yourself Anne Madison, huh?
287
00:17:06,721 --> 00:17:07,983
-Seemed sensible.
288
00:17:10,116 --> 00:17:13,510
-What lie did you
tell him about me?
289
00:17:13,554 --> 00:17:16,078
-Uh, I've, um...
290
00:17:19,821 --> 00:17:23,433
I've let him think
that you were a marshal.
291
00:17:23,477 --> 00:17:25,392
-A marshal.
292
00:17:25,435 --> 00:17:27,742
-He's very fond of the marshal
here in our town.
293
00:17:27,785 --> 00:17:29,265
I, um...
-[ Exhales ]
294
00:17:29,309 --> 00:17:33,661
-I just let him think that
you were killed doing a job.
295
00:17:37,143 --> 00:17:39,101
I'm hoping
he can go on believing that.
296
00:17:46,152 --> 00:17:47,370
-He's my kid.
297
00:17:48,676 --> 00:17:50,199
Now what do you expect me to do,
298
00:17:50,243 --> 00:17:52,288
just ride out of here
as though he didn't exist?
299
00:17:52,332 --> 00:17:53,637
Like he didn't matter?
300
00:17:53,681 --> 00:17:56,118
-If he does matter,
you will go.
301
00:17:57,859 --> 00:18:00,340
What do you want?
302
00:18:00,383 --> 00:18:02,255
-I just wanna get
to know my kid.
303
00:18:02,298 --> 00:18:08,435
-Just don't say anything
to him for a while, please.
304
00:18:08,478 --> 00:18:10,437
-He's my boy.
-Yes. He's your boy.
305
00:18:10,480 --> 00:18:13,266
That's just it.
306
00:18:13,309 --> 00:18:14,702
I begged you to give up
that gun.
307
00:18:14,745 --> 00:18:16,443
You wouldn't do it!
You still haven't!
308
00:18:16,486 --> 00:18:17,792
-And be what?
309
00:18:17,835 --> 00:18:20,577
A farmer?
A soft-bellied storekeeper?
310
00:18:20,621 --> 00:18:22,927
-And be my husband.
311
00:18:22,971 --> 00:18:24,799
-I'm still your husband.
312
00:18:24,842 --> 00:18:28,150
♪
313
00:18:36,854 --> 00:18:38,334
Aren't I?
314
00:18:47,865 --> 00:18:50,129
You hoped I'd find you.
315
00:18:53,349 --> 00:18:55,308
-Part of me did for a while.
316
00:18:59,964 --> 00:19:02,663
But I gave up that hope
a long time ago.
317
00:19:04,708 --> 00:19:06,536
-Ma, Ma!
318
00:19:06,580 --> 00:19:10,410
Ma, I found Carl,
and he brought you some flowers.
319
00:19:10,453 --> 00:19:11,976
-Oh.
320
00:19:12,020 --> 00:19:14,370
-I came by to see how you were.
321
00:19:14,414 --> 00:19:16,677
Thought you might like these.
322
00:19:16,720 --> 00:19:17,721
-Thank you.
323
00:19:21,247 --> 00:19:26,426
Oh, Carl, this is Dave Reeves.
324
00:19:26,469 --> 00:19:27,775
Carl Anderson.
325
00:19:27,818 --> 00:19:29,690
-Hello.
-Anderson.
326
00:19:29,733 --> 00:19:33,302
-Doctor Carl, can me and Spud
come over to your house
327
00:19:33,346 --> 00:19:35,652
to guard it from outlaws?
328
00:19:35,696 --> 00:19:38,394
-You know, I was figurin' on
askin' you just that.
329
00:19:38,438 --> 00:19:41,658
-Wait, now?
-I thought maybe, uh, tomorrow
330
00:19:41,702 --> 00:19:44,487
and then we could all go down
to Delmonico's for dinner.
331
00:19:44,531 --> 00:19:45,923
-Hey, swell.
332
00:19:47,621 --> 00:19:48,970
-By the way, you know
333
00:19:49,013 --> 00:19:51,929
we were talkin' about
Napoleon yesterday?
334
00:19:51,973 --> 00:19:54,280
-The emperor of France
they put on that island?
335
00:19:54,323 --> 00:19:56,760
-Uh-huh. And what was the name
of that island?
336
00:19:56,804 --> 00:19:59,546
-Elba.
-Uh-huh.
337
00:19:59,589 --> 00:20:00,721
-What's this?
338
00:20:00,764 --> 00:20:03,027
-Read it.
339
00:20:03,071 --> 00:20:08,424
-"Able was I ere I saw Elba."
340
00:20:08,468 --> 00:20:12,385
-Now read it
and spell it backwards.
341
00:20:12,428 --> 00:20:13,560
-A...
342
00:20:15,953 --> 00:20:18,521
B...
343
00:20:18,565 --> 00:20:20,741
L...
344
00:20:20,784 --> 00:20:23,526
E.
345
00:20:23,570 --> 00:20:28,618
"Able was I ere I saw Elba."
346
00:20:28,662 --> 00:20:31,273
-[ Chuckles ] That's a boy.
347
00:20:31,317 --> 00:20:33,493
It's called a palindrome.
348
00:20:33,536 --> 00:20:36,060
Reads the same forwards
as it does backwards.
349
00:20:36,104 --> 00:20:38,367
-I'm gonna show this to Spud.
350
00:20:38,411 --> 00:20:40,978
-You do that.
351
00:20:41,022 --> 00:20:42,980
-Well, I guess
I'd better be gettin' back.
352
00:20:43,024 --> 00:20:45,287
-No, there's no need.
353
00:20:45,331 --> 00:20:46,984
Dave's just leaving.
354
00:20:47,028 --> 00:20:48,508
-Oh.
355
00:20:48,551 --> 00:20:51,337
Well, Reeves,
it's been a pleasure.
356
00:20:51,380 --> 00:20:52,729
-Yeah.
357
00:20:54,949 --> 00:20:57,299
I'll be back tomorrow.
What you say we go fishing?
358
00:20:57,343 --> 00:20:58,605
-Really?
359
00:20:58,648 --> 00:20:59,649
-Why not?
360
00:20:59,693 --> 00:21:01,782
-Well, Anne...
361
00:21:01,825 --> 00:21:05,351
-Um, what about guarding
the freight office?
362
00:21:05,394 --> 00:21:07,831
-Oh, yeah.
363
00:21:07,875 --> 00:21:10,225
-Well, I figure your Uncle Carl
will let you off.
364
00:21:12,053 --> 00:21:14,708
-Please Ma, Uncle Carl.
365
00:21:16,492 --> 00:21:19,887
-All right.
-Boy, swell.
366
00:21:19,930 --> 00:21:21,192
-I'll drop by about 10:00.
367
00:21:21,236 --> 00:21:23,543
And do me something, will you?
Call me Dave.
368
00:21:23,586 --> 00:21:25,458
Okay, Bill?
-You bet, Dave.
369
00:21:25,501 --> 00:21:28,330
-Ten o'clock, I'll be ready.
370
00:21:28,374 --> 00:21:29,375
-Good boy.
371
00:21:34,380 --> 00:21:35,468
-Good-bye.
372
00:21:39,515 --> 00:21:40,821
-Golly, Ma.
373
00:21:40,864 --> 00:21:41,865
Fishing.
374
00:21:44,520 --> 00:21:46,566
-Why don't you go on out
and play with Spud
375
00:21:46,609 --> 00:21:49,003
before supper?
-Okay.
376
00:21:53,442 --> 00:21:54,791
[ Door closes ]
377
00:21:54,835 --> 00:21:57,925
-That Reeves,
he's a forceful fella.
378
00:21:57,968 --> 00:21:58,969
-Yes.
379
00:22:01,407 --> 00:22:02,756
He is that.
380
00:22:08,414 --> 00:22:10,720
-Billy seemed to take to him.
381
00:22:10,764 --> 00:22:14,898
-Yes. He's, um, he's someone
I knew a long time ago.
382
00:22:17,684 --> 00:22:18,815
-I get it.
383
00:22:21,470 --> 00:22:23,864
-He won't be here very long.
384
00:22:23,907 --> 00:22:26,083
-Oh?
385
00:22:26,127 --> 00:22:28,390
-At least I hope not.
386
00:22:28,434 --> 00:22:29,957
-Oh, well, uh...
387
00:22:32,699 --> 00:22:34,396
-Would you like some coffee?
388
00:22:34,440 --> 00:22:37,399
-That'd be fine.
Ha ha.
389
00:22:37,443 --> 00:22:38,661
That'd be just fine.
390
00:23:21,748 --> 00:23:23,140
[ Knock ]
391
00:23:23,184 --> 00:23:25,447
-Cagle.
392
00:23:25,491 --> 00:23:26,709
-Reeves.
393
00:23:36,850 --> 00:23:38,678
Course you're gonna
get your money.
394
00:23:38,721 --> 00:23:41,028
I'm telling ya
if anything happens to Anderson,
395
00:23:41,071 --> 00:23:43,160
the business is mine to do
what I want with.
396
00:23:43,204 --> 00:23:46,642
I can mortgage it or sell it
or whatever.
397
00:23:46,686 --> 00:23:48,209
-What's to keep you
from selling your half now?
398
00:23:48,252 --> 00:23:51,473
-Well, I just can't do that.
399
00:23:51,517 --> 00:23:53,910
-Sale'd prove
you dipped into the till, huh?
400
00:23:53,954 --> 00:23:56,173
-That's no concern of you.
401
00:23:58,175 --> 00:23:59,873
When are you gonna do it?
402
00:24:02,615 --> 00:24:05,879
-I have time.
-I got less than 3 weeks.
403
00:24:05,922 --> 00:24:07,184
-Is that a fact?
404
00:24:10,100 --> 00:24:12,625
-Something you oughta know,
mister.
405
00:24:12,668 --> 00:24:14,191
Carl don't wear a gun.
406
00:24:18,021 --> 00:24:19,980
-He will when the time comes.
407
00:24:22,548 --> 00:24:25,638
-Why don't you just
shoot him from cover?
408
00:24:25,681 --> 00:24:27,857
Well, get it over with,
will you?
409
00:24:36,866 --> 00:24:38,999
-You figure this Anne Madison's
gonna marry him?
410
00:24:39,042 --> 00:24:41,654
-Why shouldn't she?
She's just a seamstress.
411
00:24:41,697 --> 00:24:43,220
Carl's a good catch for her.
412
00:24:46,006 --> 00:24:48,051
Why do you ask that question?
413
00:24:50,140 --> 00:24:53,492
Just so it don't make
no difference in our deal.
414
00:24:56,973 --> 00:24:58,235
-No difference.
415
00:24:58,279 --> 00:25:01,151
♪
416
00:25:08,594 --> 00:25:11,771
[ Indistinct conversations,
piano playing ]
417
00:25:15,601 --> 00:25:16,863
-Doc.
418
00:25:16,906 --> 00:25:18,865
-Kitty.
-Kitty.
419
00:25:18,908 --> 00:25:21,911
-I was, uh,
by your office earlier.
420
00:25:21,955 --> 00:25:24,000
-Oh, anything wrong?
421
00:25:24,044 --> 00:25:25,132
-I'm not sure.
422
00:25:25,175 --> 00:25:27,264
-What is it?
423
00:25:27,308 --> 00:25:29,310
-Well, I kind of thought
you oughta know
424
00:25:29,353 --> 00:25:31,573
that that gunfighter Dave Reeves
425
00:25:31,617 --> 00:25:34,837
was by Anne Madison's house
this afternoon.
426
00:25:34,881 --> 00:25:36,578
-Yeah.
427
00:25:36,622 --> 00:25:39,146
-She said it was all right
and let him in but,
428
00:25:39,189 --> 00:25:42,584
um, just thought
you ought to know.
429
00:25:42,628 --> 00:25:45,761
-Well, Kitty, uh,
Dave Reeves is Anne's husband.
430
00:25:45,805 --> 00:25:47,110
-What?
431
00:25:47,154 --> 00:25:48,285
-Yeah.
432
00:25:48,329 --> 00:25:50,113
-I thought her husband
was dead.
433
00:25:50,157 --> 00:25:51,332
-I did too.
-Well,
434
00:25:51,375 --> 00:25:52,899
that's what most people think.
435
00:25:52,942 --> 00:25:54,248
She left him 7 or 8 years ago
436
00:25:54,291 --> 00:25:56,642
when she was gonna have
the child.
437
00:25:56,685 --> 00:26:01,124
-Well, maybe that explains
her attitude toward guns
438
00:26:01,168 --> 00:26:02,169
and the like.
439
00:26:02,212 --> 00:26:04,171
-Yeah.
440
00:26:04,214 --> 00:26:08,697
-Carl Anderson know that?
-She hasn't told him yet.
441
00:26:08,741 --> 00:26:11,700
-Don't know whether this means
anything or not, Matt.
442
00:26:11,744 --> 00:26:13,049
Coming in from Murphy's
a while ago,
443
00:26:13,093 --> 00:26:14,268
I saw that Dave Reeves
444
00:26:14,311 --> 00:26:16,879
and thought he was
heading out Carl's way.
445
00:26:18,272 --> 00:26:20,056
-I better head out there.
I'll see you later.
446
00:26:22,363 --> 00:26:26,759
♪
447
00:27:03,360 --> 00:27:04,971
-Ah, Reeves.
448
00:27:07,713 --> 00:27:09,976
Good evening.
449
00:27:10,019 --> 00:27:11,238
It's a nice night.
450
00:27:11,281 --> 00:27:13,153
-Yeah.
451
00:27:13,196 --> 00:27:14,981
-You interested in buying?
452
00:27:15,024 --> 00:27:17,287
-Why?
453
00:27:17,331 --> 00:27:19,725
-Well, might be, uh,
be looking for a bigger place
454
00:27:19,768 --> 00:27:23,380
one of these days and you
seem interested in my property.
455
00:27:23,424 --> 00:27:26,296
-I could say the same thing.
456
00:27:26,340 --> 00:27:27,820
-Uh, I'm afraid I don't know
what you mean by that.
457
00:27:27,863 --> 00:27:29,822
-Is that a fact?
458
00:27:29,865 --> 00:27:32,128
What did Anne tell you about me?
459
00:27:32,172 --> 00:27:35,697
-Well, that you were someone
she once knew. Why?
460
00:27:35,741 --> 00:27:38,439
-Well, I suppose
you could put it that way.
461
00:27:38,482 --> 00:27:39,875
-I'd guess
it was more than that.
462
00:27:39,919 --> 00:27:41,485
-You would, huh?
463
00:27:41,529 --> 00:27:43,357
-I guess we are rivals
of a sort.
464
00:27:43,400 --> 00:27:44,401
-Rivals?
465
00:27:44,445 --> 00:27:46,708
-Aren't we, Mr. Reeves?
466
00:27:46,752 --> 00:27:48,754
-What makes you think
I'd want her?
467
00:27:48,797 --> 00:27:50,190
-You'd be a fool if you didn't.
468
00:27:50,233 --> 00:27:52,235
-If I did, I'd take her.
469
00:27:53,802 --> 00:27:56,500
-Maybe you would.
-I guarantee it.
470
00:27:56,544 --> 00:28:00,417
-But you wouldn't take her
without a fight, Mr. Reeves.
471
00:28:00,461 --> 00:28:02,202
-Well, I wouldn't mind that.
472
00:28:02,245 --> 00:28:04,204
-I don't mean your kind.
473
00:28:04,247 --> 00:28:05,945
-Think she's worth
fighting for?
474
00:28:05,988 --> 00:28:06,989
-She is.
475
00:28:07,033 --> 00:28:09,862
-And just how do you know that?
476
00:28:09,905 --> 00:28:11,037
-That can mean a lot of things.
477
00:28:11,080 --> 00:28:12,778
-Have you got any doubts
to what I mean?
478
00:28:12,821 --> 00:28:13,909
-Not anymore.
479
00:28:20,089 --> 00:28:21,134
-Aah!
480
00:28:25,181 --> 00:28:27,270
[ Both grunting ]
481
00:28:58,214 --> 00:29:01,478
[ Punches landing,
grunting ]
482
00:29:05,831 --> 00:29:08,050
-Hold it.
That's enough.
483
00:29:12,228 --> 00:29:13,447
You wanna try it?
484
00:29:18,060 --> 00:29:20,541
You all right, Carl?
-Yeah.
485
00:29:20,584 --> 00:29:23,805
-All right.
-Yeah. I'm all right.
486
00:29:23,849 --> 00:29:26,112
-All right,
you're coming with me.
487
00:29:26,155 --> 00:29:27,287
-I didn't start this.
488
00:29:27,330 --> 00:29:31,117
-Let's go.
-No. Wait, Matt.
489
00:29:31,160 --> 00:29:32,945
He's right.
490
00:29:32,988 --> 00:29:35,425
He didn't start it.
491
00:29:35,469 --> 00:29:38,254
I did.
492
00:29:38,298 --> 00:29:39,908
And I'm makin' no complaints.
493
00:29:42,519 --> 00:29:44,130
-All right.
494
00:29:44,173 --> 00:29:46,393
Why don't you go in the house?
495
00:29:46,436 --> 00:29:49,526
-All right.
I'll do that.
496
00:29:57,404 --> 00:29:59,232
-What'd you prove by that,
Reeves?
497
00:30:00,537 --> 00:30:03,149
-You know me?
-Yeah, I know you.
498
00:30:03,192 --> 00:30:04,541
I'm wanna tell you something.
I want you stay
499
00:30:04,585 --> 00:30:06,500
away from Carl Anderson.
-Now hold on.
500
00:30:06,543 --> 00:30:08,981
-And I want you to stay
away from Anne Madison.
501
00:30:09,024 --> 00:30:10,417
-There's something
you don't know.
502
00:30:10,460 --> 00:30:11,897
-I know you're her husband.
503
00:30:11,940 --> 00:30:14,377
-I'm also the father
of her kid.
504
00:30:14,421 --> 00:30:17,424
And the law can't come
between a man and his family.
505
00:30:17,467 --> 00:30:19,426
-It can if the family
doesn't want him.
506
00:30:19,469 --> 00:30:21,558
-And how do you know
Anne doesn't want me?
507
00:30:21,602 --> 00:30:24,213
-The kind of man she has to run
from, hide her child from?
508
00:30:27,651 --> 00:30:31,046
-You and the whole town got a
new husband picked out for her.
509
00:30:31,090 --> 00:30:33,875
A new father for her kid.
510
00:30:33,919 --> 00:30:36,573
Well, it hasn't happened yet.
511
00:30:36,617 --> 00:30:38,880
And just maybe it never will.
512
00:30:53,677 --> 00:30:57,333
-How come they don't bite,
Mr. Reeves?
513
00:30:57,377 --> 00:31:00,032
-I thought I told you
to call me Dave.
514
00:31:00,075 --> 00:31:03,600
-Dave, how come
the fish don't bite?
515
00:31:03,644 --> 00:31:06,255
-Takes time.
516
00:31:06,299 --> 00:31:08,692
-Been a long time already.
517
00:31:08,736 --> 00:31:11,130
-Well, takes patience, too.
518
00:31:11,173 --> 00:31:14,046
-I thought fishin' was fun.
519
00:31:14,089 --> 00:31:16,222
-It is fun.
520
00:31:16,265 --> 00:31:17,876
All kids like to fish.
521
00:31:19,268 --> 00:31:21,227
How come your ma never took you?
522
00:31:21,270 --> 00:31:22,968
-She's a girl.
523
00:31:23,011 --> 00:31:24,926
Anyway, she's busy workin'.
524
00:31:27,537 --> 00:31:30,627
-How about this fella
you were callin' Carl?
525
00:31:30,671 --> 00:31:32,978
-He's very busy, too.
526
00:31:33,021 --> 00:31:34,544
We play sometimes.
527
00:31:34,588 --> 00:31:36,938
Sometimes he rides me
on his back.
528
00:31:36,982 --> 00:31:37,983
-On his back?
529
00:31:38,026 --> 00:31:40,202
-Yeah.
You know, like a horse.
530
00:31:41,508 --> 00:31:43,075
-What's the matter
with a real horse?
531
00:31:43,118 --> 00:31:45,251
-I never had a real horse.
532
00:31:45,294 --> 00:31:47,383
-Nobody's ever
taught you to ride?
533
00:31:47,427 --> 00:31:48,689
-I don't have a horse.
534
00:31:48,732 --> 00:31:51,605
Besides, Mom says I might fall.
535
00:31:51,648 --> 00:31:54,260
-You probably would.
536
00:31:54,303 --> 00:31:56,479
-Could get hurt.
537
00:31:56,523 --> 00:31:58,133
-No hurt
that would stay with you.
538
00:32:01,006 --> 00:32:03,182
You, uh, hungry?
539
00:32:03,225 --> 00:32:04,357
-Sort of.
540
00:32:07,142 --> 00:32:09,101
-Here.
541
00:32:09,144 --> 00:32:10,276
-What is it?
542
00:32:10,319 --> 00:32:13,279
-Jerky, beef jerky.
543
00:32:13,322 --> 00:32:14,541
-Smells like smoke.
544
00:32:14,584 --> 00:32:16,325
-Here, cut yourself a piece.
545
00:32:21,243 --> 00:32:22,679
-You know,
it's fun being with you
546
00:32:22,723 --> 00:32:25,117
even if we don't catch any fish.
547
00:32:25,160 --> 00:32:27,075
-Now, be careful
how you handle that knife.
548
00:32:29,773 --> 00:32:31,123
There you go.
549
00:32:32,559 --> 00:32:33,995
Ah.
550
00:32:35,649 --> 00:32:37,433
-Looks good.
551
00:32:37,477 --> 00:32:39,305
-Course it's good.
552
00:32:39,348 --> 00:32:42,264
-Spud wanted to come
with us this morning.
553
00:32:42,308 --> 00:32:44,701
-Well, he's your friend.
Why didn't you ask him?
554
00:32:44,745 --> 00:32:47,922
-Yeah. But I wanted it to be
just you and me, Dave.
555
00:32:52,187 --> 00:32:55,060
Gonna stay in Dodge long?
556
00:32:55,103 --> 00:32:56,191
-I don't know.
557
00:32:56,235 --> 00:32:57,540
-Hope ya are.
558
00:33:01,240 --> 00:33:05,026
Sure am thirsty.
-Hmm?
559
00:33:05,070 --> 00:33:07,724
-The beef jerky.
It made me thirsty.
560
00:33:09,378 --> 00:33:11,424
-There's a whole pond
right in front of you.
561
00:33:11,467 --> 00:33:13,469
-Do I drink that?
562
00:33:13,513 --> 00:33:15,515
-You can if you can lie on
your belly and stick your face
563
00:33:15,558 --> 00:33:17,038
in the water.
564
00:33:17,082 --> 00:33:18,387
Here, give me the pole.
565
00:33:23,827 --> 00:33:25,220
-Ah...
566
00:33:27,222 --> 00:33:28,702
-Careful you don't swallow
a tadpole.
567
00:33:28,745 --> 00:33:29,746
-[ Coughs ]
568
00:33:39,191 --> 00:33:42,107
-Ooh, that sure is good.
-[ Laughs ]
569
00:33:43,586 --> 00:33:44,544
-Dave...
570
00:33:46,763 --> 00:33:49,766
I sure am glad
you asked me to go fishing.
571
00:33:49,810 --> 00:33:51,812
-Though we haven't caught
any fish?
572
00:33:51,855 --> 00:33:54,380
-Ev-- yeah.
Even that.
573
00:33:54,423 --> 00:33:55,685
-Here.
574
00:34:04,477 --> 00:34:07,219
-Dave?
-Hmm?
575
00:34:07,262 --> 00:34:09,525
-You ever kill anybody
with your gun?
576
00:34:11,745 --> 00:34:12,963
-What?
577
00:34:13,007 --> 00:34:16,184
-Marshal Dillon says
he has once or twice.
578
00:34:18,143 --> 00:34:20,362
-He did, huh?
-Yep.
579
00:34:20,406 --> 00:34:24,540
Bet you did, too. More than once
or twice, I'll bet.
580
00:34:24,584 --> 00:34:27,195
-Yeah. It's been
more than once or twice.
581
00:34:27,239 --> 00:34:28,283
-I knew it.
582
00:34:28,327 --> 00:34:30,198
Spud's uncle
got killed with a gun.
583
00:34:30,242 --> 00:34:33,114
He was a drover
and he got in a fight
584
00:34:33,158 --> 00:34:34,898
and he got killed.
585
00:34:34,942 --> 00:34:37,423
Dave?
-Hmm?
586
00:34:37,466 --> 00:34:41,253
-Are you a marshal
like Mr. Dillon?
587
00:34:41,296 --> 00:34:42,645
-No. I'm not a marshal.
588
00:34:42,689 --> 00:34:46,432
-All the men he killed
were bad men and outlaws.
589
00:34:46,475 --> 00:34:49,130
Were the ones
you killed bad men too?
590
00:34:50,827 --> 00:34:52,786
-There were those who said
they needed killing.
591
00:34:52,829 --> 00:34:55,136
-Someday I'm gonna have a gun.
592
00:34:55,180 --> 00:34:56,572
-What'll you do with it?
593
00:34:56,616 --> 00:35:00,402
-Kill bad men and outlaws.
594
00:35:00,446 --> 00:35:02,448
-You know, Billy, most times
when you shoot at people,
595
00:35:02,491 --> 00:35:03,797
they shoot back.
596
00:35:03,840 --> 00:35:05,451
-Yeah.
597
00:35:05,494 --> 00:35:07,148
I know.
598
00:35:07,192 --> 00:35:09,411
But I'll be like Mr. Dillon
and you.
599
00:35:09,455 --> 00:35:11,326
I'll kill them
before they kill me.
600
00:35:13,285 --> 00:35:14,764
-You ever shoot a gun?
601
00:35:14,808 --> 00:35:17,115
-Never even held a real one.
602
00:35:22,207 --> 00:35:24,296
-Leave the hammer down.
603
00:35:24,339 --> 00:35:25,384
-It's heavier than I thought.
604
00:35:25,427 --> 00:35:27,386
-It's got a good heft to it.
605
00:35:27,429 --> 00:35:30,476
-Can I shoot it?
606
00:35:30,519 --> 00:35:32,826
-Now, it's a single action.
607
00:35:32,869 --> 00:35:34,784
Now pull the hammer back.
608
00:35:34,828 --> 00:35:37,874
But remember, it takes
just a touch to fire it.
609
00:35:37,918 --> 00:35:41,139
That trigger's been set
to a hair.
610
00:35:42,227 --> 00:35:43,924
Fishin' couldn't be worse.
611
00:35:43,967 --> 00:35:46,535
Now, uh, aim at that piece
of wood.
612
00:35:57,242 --> 00:35:58,547
-I hit it!
613
00:36:00,549 --> 00:36:02,203
-Aim at that cattail.
614
00:36:06,381 --> 00:36:07,600
Try again.
615
00:36:11,299 --> 00:36:13,345
-I hit it!
616
00:36:13,388 --> 00:36:15,912
-That sure is.
617
00:36:15,956 --> 00:36:20,003
Now we'll, uh,
take these spent shells out.
618
00:36:20,047 --> 00:36:22,702
-Two out of four, that's pretty
good, isn't it, Dave?
619
00:36:22,745 --> 00:36:24,269
-You bet it is.
620
00:36:27,794 --> 00:36:29,926
-Now with some practice
I could be just as good
621
00:36:29,970 --> 00:36:31,972
as you and the marshal.
622
00:36:32,015 --> 00:36:34,235
-Yeah, well, like you said,
it takes practice.
623
00:36:34,279 --> 00:36:35,889
-Here, put these shells in.
624
00:36:35,932 --> 00:36:37,673
-You know something?
-What?
625
00:36:37,717 --> 00:36:40,763
-Being with you it just about
the most fun I've ever had.
626
00:36:45,420 --> 00:36:47,944
Sure hope we can
go fishin' again.
627
00:36:47,988 --> 00:36:50,512
-Well, I don't see
any reason why not.
628
00:36:50,556 --> 00:36:52,862
-Just you and me.
629
00:36:52,906 --> 00:36:53,950
[ Water splashes ]
630
00:36:53,994 --> 00:36:55,604
-Hey, I think we got something.
631
00:37:29,725 --> 00:37:31,553
-Ma, Ma.
632
00:37:31,597 --> 00:37:34,034
Look.
I caught it myself.
633
00:37:34,077 --> 00:37:35,818
-That's a big fish.
634
00:37:35,862 --> 00:37:37,733
-Can we have it for supper?
Huh?
635
00:37:37,777 --> 00:37:38,908
Please, Ma?
636
00:37:38,952 --> 00:37:40,040
-Uh, yes.
637
00:37:40,083 --> 00:37:41,607
Just put it in some cold water,
638
00:37:41,650 --> 00:37:43,304
and I'll clean it later.
639
00:37:43,348 --> 00:37:44,871
-I wanna show it to Spud.
640
00:37:44,914 --> 00:37:47,787
-You'd better get it on ice.
-I will.
641
00:37:47,830 --> 00:37:49,310
-Ma, we had a swell time.
642
00:37:49,354 --> 00:37:52,792
I ate beef jerky
and I cut it with Dave's knife
643
00:37:52,835 --> 00:37:56,535
and I drank out of the pond...
644
00:37:56,578 --> 00:37:58,624
and I shot Dave's gun.
645
00:38:03,846 --> 00:38:05,892
-You, uh,
646
00:38:05,935 --> 00:38:07,459
better get over your friend
Spud's with that thing
647
00:38:07,502 --> 00:38:09,330
and get it on ice
like I told you.
648
00:38:09,374 --> 00:38:10,418
-Okay, Dave.
649
00:38:25,651 --> 00:38:29,611
-You just had to show him
the glory of it all, huh?
650
00:38:29,655 --> 00:38:31,483
-That wasn't the reason.
651
00:38:31,526 --> 00:38:33,006
-What was it?
652
00:38:33,049 --> 00:38:34,660
-He's a boy.
653
00:38:34,703 --> 00:38:36,923
He'll be a man.
A man needs to know.
654
00:38:36,966 --> 00:38:38,359
-You know,
he could have shot himself.
655
00:38:38,403 --> 00:38:40,100
-I held it with him.
656
00:38:40,143 --> 00:38:41,319
-What is it you want?
657
00:38:41,362 --> 00:38:43,495
For him to become the image
of his father?
658
00:38:43,538 --> 00:38:46,019
-The image of what his father
could be, yes.
659
00:38:46,062 --> 00:38:48,978
-You couldn't do it.
660
00:38:49,022 --> 00:38:50,763
It's too late.
661
00:38:54,723 --> 00:38:56,551
-I could try.
662
00:39:04,559 --> 00:39:07,562
Now you tell me
that don't mean anything.
663
00:39:11,523 --> 00:39:14,743
-It only means...
664
00:39:14,787 --> 00:39:17,006
that all you know is force.
665
00:39:18,443 --> 00:39:20,532
-I know you.
666
00:39:20,575 --> 00:39:23,839
I know how it was.
667
00:39:23,883 --> 00:39:25,145
And I know you'll never be happy
668
00:39:25,188 --> 00:39:28,409
being married
to some soft-bellied town punk.
669
00:39:30,455 --> 00:39:33,806
-I wasn't really sure of myself
till you came back.
670
00:39:39,551 --> 00:39:41,553
-You don't love him.
671
00:39:45,905 --> 00:39:48,560
-What is love, Dave?
672
00:39:48,603 --> 00:39:53,129
It's tenderness,
compassion, thoughtfulness.
673
00:39:55,218 --> 00:39:57,743
That's what Carl
has for Billy and me.
674
00:40:00,702 --> 00:40:02,443
What have you got?
675
00:40:02,487 --> 00:40:04,924
-You'll never marry him.
676
00:40:04,967 --> 00:40:06,882
-I will now if he asks me.
677
00:40:06,926 --> 00:40:10,016
-I said you'll never marry him
because he is as good as dead!
678
00:40:10,059 --> 00:40:11,974
♪
679
00:40:18,981 --> 00:40:22,594
Unless you come away with me,
you and the boy.
680
00:40:22,637 --> 00:40:24,857
I'll give up gunfighting,
the thing you always wanted.
681
00:40:24,900 --> 00:40:26,598
We'll start over,
the three of us.
682
00:40:26,641 --> 00:40:28,643
-It wouldn't work, Dave.
You know it wouldn't work.
683
00:40:28,687 --> 00:40:30,036
-Are you afraid to try?
684
00:40:30,079 --> 00:40:32,473
-I can't, for Billy's sake.
685
00:40:32,517 --> 00:40:35,128
He already admires you
for all the wrong reasons.
686
00:40:35,171 --> 00:40:37,826
I couldn't do it, Dave, please!
687
00:40:42,701 --> 00:40:45,181
-Not even to save
Anderson's life?
688
00:40:47,532 --> 00:40:48,489
Hmm?
689
00:40:52,188 --> 00:40:53,799
You think about that.
690
00:41:05,724 --> 00:41:07,160
[ Door opens ]
691
00:41:09,075 --> 00:41:12,034
[ Door closes ]
692
00:41:18,040 --> 00:41:19,172
Dave!
693
00:41:20,216 --> 00:41:21,827
Hey, Dave.
694
00:41:21,870 --> 00:41:24,046
Dave.
-Billy,
695
00:41:24,090 --> 00:41:26,919
what are you doing out on
the street this time of night?
696
00:41:26,962 --> 00:41:28,224
-I just came from Spud's.
697
00:41:28,268 --> 00:41:30,009
You're a gunfighter!
698
00:41:33,055 --> 00:41:34,535
-Where'd you hear that?
699
00:41:34,579 --> 00:41:36,581
-Spud's pa heard some people
talking in the saloon
700
00:41:36,624 --> 00:41:39,018
and he told Spud's ma.
701
00:41:39,061 --> 00:41:40,672
A real gunfighter.
702
00:41:40,715 --> 00:41:42,500
It's true, ain't it?
703
00:41:46,155 --> 00:41:48,593
-Yeah, it's true.
704
00:41:48,636 --> 00:41:51,117
-Boy, when I tell Spud
I shot your gun...
705
00:41:51,160 --> 00:41:53,685
Is that the same one you use
when you shoot it out with them?
706
00:41:53,728 --> 00:41:56,209
-Now, hold on, Billy.
707
00:41:56,252 --> 00:41:58,646
Gunfighter --
708
00:41:58,690 --> 00:42:00,779
that means something
special to you, does it?
709
00:42:00,822 --> 00:42:04,043
-Come on, Dave. Hey, do you
know Doc Holliday and --
710
00:42:04,086 --> 00:42:05,566
-That's enough.
711
00:42:05,610 --> 00:42:07,002
-You know what?
712
00:42:07,046 --> 00:42:10,702
I wish you were gonna be my pa
instead of Uncle Carl.
713
00:42:10,745 --> 00:42:12,181
-Why?
714
00:42:12,225 --> 00:42:15,533
-Because when I grow up,
I'm gonna be just like you.
715
00:42:21,277 --> 00:42:24,150
-[ Exhales ]
716
00:42:24,193 --> 00:42:26,674
"All the wrong reasons."
717
00:42:26,718 --> 00:42:27,632
-What?
718
00:42:34,769 --> 00:42:35,814
-Get on home.
719
00:42:38,730 --> 00:42:39,731
-But, Dave...
720
00:42:39,774 --> 00:42:42,168
-You heard me.
721
00:42:42,211 --> 00:42:43,604
Go on home.
722
00:42:43,648 --> 00:42:45,954
Keep off my back.
-What?
723
00:42:45,998 --> 00:42:48,348
-Now, I'm not gonna
tell you again.
724
00:42:48,391 --> 00:42:49,697
Get away from me, and stay away.
725
00:42:49,741 --> 00:42:51,046
I got no more time for you.
726
00:42:51,090 --> 00:42:53,222
-Dave, what did I do?
727
00:42:53,266 --> 00:42:55,790
I didn't mean nothin'.
Honest.
728
00:42:55,834 --> 00:42:58,271
-You don't go on home, I'm
gonna tan your feathers good.
729
00:42:58,314 --> 00:42:59,577
Now, get!
730
00:43:13,895 --> 00:43:15,941
-Dave...
731
00:43:15,984 --> 00:43:17,159
-Go on!
732
00:43:34,394 --> 00:43:35,874
-Carl, please listen to me.
733
00:43:35,917 --> 00:43:37,353
You have got to go somewhere,
734
00:43:37,397 --> 00:43:38,790
hide, do -- do something.
735
00:43:38,833 --> 00:43:40,443
Just get out
until he gets out of town.
736
00:43:40,487 --> 00:43:41,967
-I can't do that, Anne.
737
00:43:42,010 --> 00:43:43,664
-He will kill you!
-Maybe.
738
00:43:43,708 --> 00:43:45,144
-He's a professional
gunfighter.
739
00:43:45,187 --> 00:43:46,841
You wouldn't have a chance.
-Anne, listen to me.
740
00:43:46,885 --> 00:43:49,278
-No, listen!
I'm gonna go get the marshal.
741
00:44:18,743 --> 00:44:20,092
-Festus.
742
00:44:20,135 --> 00:44:21,702
-Yeah, what is it, Louie?
743
00:44:21,746 --> 00:44:23,791
-Why, last night,
744
00:44:23,835 --> 00:44:27,186
I seen that
Dave Reeves fella
745
00:44:27,229 --> 00:44:30,145
meetin' Carl Anderson's partner
746
00:44:30,189 --> 00:44:34,019
Harvey Cagle
out behind the freight yard.
747
00:44:34,062 --> 00:44:35,760
-Harvey Cagle?
748
00:44:35,803 --> 00:44:38,371
-Thick as two thieves,
they was.
749
00:44:38,414 --> 00:44:39,851
-What do you make of that?
750
00:44:39,894 --> 00:44:43,289
-Don't know,
but I'm gonna go find Matthew.
751
00:44:43,332 --> 00:44:45,334
Much obliged, Kitty.
752
00:45:20,456 --> 00:45:22,067
-I heard you want me.
753
00:45:24,939 --> 00:45:27,333
You threatened to kill me.
754
00:45:27,376 --> 00:45:29,204
-Don't push it, Anderson,
or I might.
755
00:45:30,292 --> 00:45:31,946
-I'm just telling you --
756
00:45:31,990 --> 00:45:33,992
Get out of town
and leave Anne alone.
757
00:45:34,035 --> 00:45:35,776
-Nobody tells me what to do.
758
00:45:35,820 --> 00:45:36,951
-I just did.
759
00:45:39,214 --> 00:45:41,869
-Anderson, don't press it.
760
00:45:41,913 --> 00:45:43,479
-Reeves, just hold it
right there.
761
00:45:48,920 --> 00:45:51,226
-There's no trouble, Matt.
762
00:45:51,270 --> 00:45:53,794
Reeves was just leaving town.
763
00:45:56,231 --> 00:45:57,842
-That right?
764
00:46:06,241 --> 00:46:08,069
-I'm leaving.
765
00:46:12,334 --> 00:46:17,209
-Well, Matt, I'm sure glad
I didn't have to use this.
766
00:46:22,867 --> 00:46:23,955
-Reeves.
767
00:46:31,179 --> 00:46:33,094
-Saves me lookin'.
768
00:46:34,574 --> 00:46:35,923
-I thought you was a gunman.
769
00:46:35,967 --> 00:46:38,970
You sure made a mess of this.
770
00:46:39,013 --> 00:46:40,275
-Well, I'm not gonna
kill Anderson,
771
00:46:40,319 --> 00:46:42,103
if that's what you mean.
-What?
772
00:46:42,147 --> 00:46:44,279
-I can't make it much clearer.
773
00:46:44,323 --> 00:46:47,543
-You're goin' soft on account
of that woman and the kid?
774
00:46:47,587 --> 00:46:50,329
You can't back down
on our deal now.
775
00:46:50,372 --> 00:46:52,853
-I can.
776
00:46:52,897 --> 00:46:55,987
But if I do just that
and leave town,
777
00:46:56,030 --> 00:46:58,032
you'll just hire another gun
to kill him for you.
778
00:46:58,076 --> 00:46:59,904
It will be easier too,
because whoever does it,
779
00:46:59,947 --> 00:47:01,253
I get the blame.
780
00:47:03,211 --> 00:47:04,865
-I don't know what you're
talking about, Reeves.
781
00:47:04,909 --> 00:47:06,998
-If I were to tell Anderson,
he wouldn't believe me.
782
00:47:07,041 --> 00:47:08,521
And if I were to turn you
in to the Marshal,
783
00:47:08,564 --> 00:47:11,524
you'd just deny everything.
784
00:47:11,567 --> 00:47:15,180
So that only leaves me
one thing, Cagle.
785
00:47:15,223 --> 00:47:20,446
If Anderson lives, then Anne
and the kid have a chance.
786
00:47:20,489 --> 00:47:22,013
-Reeves.
787
00:47:22,056 --> 00:47:23,666
-And if I'm gonna get blamed
for a murder,
788
00:47:23,710 --> 00:47:26,495
it might as well be one
of my own choosing.
789
00:47:26,539 --> 00:47:27,975
-Reeves.
790
00:47:31,587 --> 00:47:32,893
[ Whimpers ]
791
00:47:32,937 --> 00:47:34,590
No!
792
00:47:34,634 --> 00:47:36,244
Marshal! No!
793
00:47:36,288 --> 00:47:37,898
[ Gunshot ]
794
00:47:51,477 --> 00:47:54,219
-Why? Why did you go
and kill Cagle?
795
00:47:54,262 --> 00:47:55,829
-That's enough, Anderson.
796
00:47:57,613 --> 00:48:00,355
-He was unarmed, you know that?
797
00:48:00,399 --> 00:48:01,487
-I knew it.
798
00:48:05,360 --> 00:48:07,188
-Ma, Ma, what happened?
799
00:48:07,232 --> 00:48:08,146
-Never mind.
800
00:48:12,019 --> 00:48:16,023
-Dave, what happened
to Mr. Cagle?
801
00:48:20,375 --> 00:48:22,029
What happened?
802
00:48:22,073 --> 00:48:24,336
-Never mind, Billy.
Never mind.
803
00:48:30,081 --> 00:48:31,473
-Must have had
a reason for that.
804
00:48:34,389 --> 00:48:36,000
Cagle bring you to Dodge?
805
00:48:38,263 --> 00:48:39,568
-[ Scoffs ]
806
00:48:39,612 --> 00:48:42,267
You think anybody
would believe that, marshal?
807
00:48:42,310 --> 00:48:44,225
-You better tell me, Reeves.
It could get you the rope.
808
00:48:50,188 --> 00:48:51,363
-[ Sighs ]
809
00:48:51,406 --> 00:48:53,234
Well, I met a lot of Cagles
in my life.
810
00:48:55,410 --> 00:48:58,152
I just never liked
any of 'em all that much.
811
00:48:59,675 --> 00:49:01,286
That reason enough?
812
00:49:11,600 --> 00:49:14,560
♪
813
00:49:18,042 --> 00:49:20,696
-Stay tuned for scenes
from next week's "Gunsmoke."
814
00:49:24,265 --> 00:49:27,225
♪
55910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.