All language subtitles for Gunsmoke.S13E10.Prairie.Wolfer.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-DarkSaber_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:04,787 ♪ 2 00:00:30,769 --> 00:00:33,555 -Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:39,256 --> 00:00:40,518 -Whoa. 4 00:00:54,750 --> 00:00:55,925 -[ Spits ] 5 00:01:10,679 --> 00:01:12,637 What's the matter with you? 6 00:01:12,681 --> 00:01:14,683 -That's the most disgusting thing I've ever seen. 7 00:01:16,685 --> 00:01:18,469 -Well, you ain't the prettiest thing 8 00:01:18,513 --> 00:01:21,429 I've ever saw the first thing in the morning yourself. 9 00:01:21,472 --> 00:01:23,996 -What are you gonna do with a badge? 10 00:01:24,040 --> 00:01:25,911 What are you gonna do with a badge? 11 00:01:28,479 --> 00:01:32,048 -All right, Mr. Smart Alecky Hoo-ha. 12 00:01:32,092 --> 00:01:33,136 I'm fixing to wear it. 13 00:01:33,702 --> 00:01:36,487 Just like Matthew told me to do afore he rode out yonder 14 00:01:36,531 --> 00:01:39,316 to that Texas cattle herd that come in yesterday 15 00:01:39,360 --> 00:01:41,101 to talk to them cowpunchers 16 00:01:41,144 --> 00:01:43,581 afore they get their pay get turned loose. 17 00:01:43,625 --> 00:01:46,454 And to talk to the trail boss and tell him to hold 'em down 18 00:01:46,497 --> 00:01:50,849 so as they won't be no ruckuses when they are...turned loose. 19 00:01:54,766 --> 00:01:56,725 -I'm going back to bed. 20 00:02:01,904 --> 00:02:03,993 -Howdy, men. -Morning. 21 00:02:04,036 --> 00:02:06,300 You're the marshal, ain't ya? 22 00:02:06,343 --> 00:02:09,477 -Well, I guess I am holding things down 23 00:02:09,520 --> 00:02:12,306 while he's out of town. 24 00:02:12,349 --> 00:02:13,742 Why? 25 00:02:13,785 --> 00:02:18,007 -We been hunting us wolves most the summer. 26 00:02:18,050 --> 00:02:22,054 -You expect me to do something with these, are you? 27 00:02:22,098 --> 00:02:24,709 -Oh, I don't care what you do with 'em after we get our money. 28 00:02:24,753 --> 00:02:28,452 We got 43 wolf skins at $7 bounty a skin. 29 00:02:28,496 --> 00:02:30,889 That makes $301. 30 00:02:34,371 --> 00:02:36,504 -You can put the odd dollar in your pockets and drink it, 31 00:02:36,547 --> 00:02:38,941 from us to you for your trouble. 32 00:02:38,984 --> 00:02:40,029 -You're saying you -- 33 00:02:40,595 --> 00:02:43,685 you want some bounty money for these here wolf skins, huh? 34 00:02:43,728 --> 00:02:47,602 -Count 'em. We got 43 skins. 35 00:02:47,645 --> 00:02:50,735 -I ain't argue-fying with you about how many there are. 36 00:02:50,779 --> 00:02:53,956 I'm just wanting to tell you that there ain't no more bounty 37 00:02:53,999 --> 00:02:55,566 on wolf skins. 38 00:02:58,090 --> 00:03:00,049 -You ain't -- you ain't joshing? 39 00:03:00,092 --> 00:03:02,791 -No, sirree. I ain't a-joshing. 40 00:03:02,834 --> 00:03:06,490 I ain't a feller to josh other folks' misery. 41 00:03:06,534 --> 00:03:08,536 -Mister, we got to take this slower. 42 00:03:08,579 --> 00:03:12,409 You had a notice posted outside this jail three months ago. 43 00:03:12,453 --> 00:03:14,933 It said anybody could collect $7 from the Dodge marshal 44 00:03:14,977 --> 00:03:17,632 for every wolf pelt brought into town. 45 00:03:17,675 --> 00:03:19,111 -Now, I ain't denying 46 00:03:19,155 --> 00:03:22,941 that Matthew has been a-paying bounties on wolf hides. 47 00:03:22,985 --> 00:03:25,074 But what you can't get through your head 48 00:03:25,117 --> 00:03:26,989 is that he ain't doing it no more. 49 00:03:27,032 --> 00:03:29,209 They've done took it off, don't you see? 50 00:03:29,252 --> 00:03:30,688 -It's our joining money. 51 00:03:30,732 --> 00:03:32,081 The wagon train making up at Springfield. 52 00:03:32,124 --> 00:03:33,909 That money's for us to join. 53 00:03:33,952 --> 00:03:37,565 We got Homestake land waiting for us in California. 54 00:03:37,608 --> 00:03:39,480 -Well, I know how you feel. 55 00:03:39,523 --> 00:03:41,699 -Townpeople don't have any idea how I feel. 56 00:03:41,743 --> 00:03:43,962 I left my wife expecting a young'un 57 00:03:44,006 --> 00:03:45,747 and a sick grandpa out in a canyon 58 00:03:45,790 --> 00:03:47,096 all summer bringing these pelts. 59 00:03:47,139 --> 00:03:48,967 They've been half starving in a squatter shack, 60 00:03:49,011 --> 00:03:50,708 counting on moving out before winter. 61 00:03:50,752 --> 00:03:52,971 We got that money coming to us. 62 00:03:53,015 --> 00:03:55,583 -Just simmer down and hold your taters. 63 00:03:55,626 --> 00:03:57,541 Now, if you don't believe what I'm telling you, 64 00:03:57,585 --> 00:04:01,110 why don't you go out and talk to Marshal Dillon? 65 00:04:01,153 --> 00:04:03,417 You'll find him out there south of town 66 00:04:03,460 --> 00:04:04,940 at one of them cow camps. 67 00:04:08,987 --> 00:04:11,686 Could go down the street yonder to Mr. Dolen's. 68 00:04:11,729 --> 00:04:14,732 He -- he buys some furs and hides. 69 00:04:14,776 --> 00:04:16,952 Maybe he'd figured they's worth a little something. 70 00:04:16,995 --> 00:04:18,170 I don't know. 71 00:04:22,087 --> 00:04:24,655 I'm sorry. I -- I truly am. 72 00:04:24,699 --> 00:04:27,658 ♪ 73 00:04:33,011 --> 00:04:36,188 -We ain't spending no winter in Kansas. 74 00:04:36,232 --> 00:04:38,843 -Well, that Springfield wagon train's the last one 75 00:04:38,887 --> 00:04:40,758 out this year. 76 00:04:40,802 --> 00:04:42,891 And we don't make it, I can't see striking out 77 00:04:42,934 --> 00:04:45,197 all by ourselves. 78 00:04:45,241 --> 00:04:46,721 -This town owes us $300. 79 00:04:46,764 --> 00:04:49,898 I figure on collecting. 80 00:04:57,601 --> 00:05:00,561 ♪ 81 00:05:23,540 --> 00:05:25,760 -All right. Let's cut it a different way. 82 00:05:25,803 --> 00:05:28,763 I'll pay the same price for calves, 16 1/4. 83 00:05:28,806 --> 00:05:30,199 Counting calves and cows alike 84 00:05:30,242 --> 00:05:32,593 isn't exactly sticking my hand in your pocket. 85 00:05:32,636 --> 00:05:33,811 The edge goes to you, John. 86 00:05:33,855 --> 00:05:35,247 -30 days on good grazing land, 87 00:05:35,291 --> 00:05:37,206 I'll be turning down 18 1/2, maybe 19. 88 00:05:37,249 --> 00:05:38,686 -Yeah, I know. But that means keeping your boys 89 00:05:38,729 --> 00:05:41,036 on a payroll for 30 days and gambling 90 00:05:41,079 --> 00:05:42,864 that the market for cattle will stay the same. 91 00:05:42,907 --> 00:05:45,780 Now, I'm putting money in your pocket, John. 92 00:05:45,823 --> 00:05:48,086 -Maybe I'll shop around. -Oh, uh, John, hold it. 93 00:05:48,130 --> 00:05:51,699 If I went to 17, would that lock it up? 94 00:05:51,742 --> 00:05:54,179 -And a half, you'd have me thinking about it. 95 00:05:54,223 --> 00:05:55,616 -Can I help you, boys? 96 00:05:55,659 --> 00:05:57,705 -Hear you buy wolf pelts. 97 00:05:57,748 --> 00:05:59,707 -You got a deal, John. 98 00:05:59,750 --> 00:06:02,187 I guess your boys will be needing some cash. 99 00:06:02,231 --> 00:06:04,233 -$500 will take care of me. 100 00:06:04,276 --> 00:06:05,800 -There you go. I'm going to the bank in the morning. 101 00:06:05,843 --> 00:06:06,888 I'll have the rest for you then. 102 00:06:06,931 --> 00:06:09,673 -Fine. 103 00:06:09,717 --> 00:06:12,676 I guess neither one of us come out too bad, Mr. Dolen. 104 00:06:12,720 --> 00:06:14,243 -Oh, say, if you're doing any drinking, tell 'em to put it 105 00:06:14,286 --> 00:06:16,158 on the Dolen Company bill. -Thank you. 106 00:06:20,292 --> 00:06:23,818 -Wouldn't it be less trouble to trap commercial fur? 107 00:06:23,861 --> 00:06:26,864 -Uh, we were after, uh, the bounty money, 108 00:06:26,908 --> 00:06:30,085 come to find they took it off the bounty. 109 00:06:30,128 --> 00:06:32,043 -How much were you expecting for 'em? 110 00:06:32,087 --> 00:06:35,917 -Oh, I guess I'll leave -- leave a fair price up to you. 111 00:06:35,960 --> 00:06:38,354 -Well, they're more bother than they're worth. 112 00:06:38,398 --> 00:06:40,574 I'll take 'em off your hands for 10 cents a skin. 113 00:06:43,794 --> 00:06:45,883 Well, you're getting a favor. 114 00:06:45,927 --> 00:06:49,278 -Last thing we want from townfolk is a favor. 115 00:06:49,321 --> 00:06:51,323 -Well, then sell 'em to somebody else. 116 00:06:51,367 --> 00:06:54,326 -Is there anybody else in Dodge that buys wolf pelts? 117 00:06:54,370 --> 00:06:56,285 -I'm afraid you're gonna find that a problem. 118 00:06:59,157 --> 00:07:01,769 -Mr. Dolen? -Hmm? 119 00:07:01,812 --> 00:07:04,119 -10 cents a pelt don't even seem close. 120 00:07:04,162 --> 00:07:06,121 -Well, that's as close as I'm coming, fella. 121 00:07:06,164 --> 00:07:08,079 -Maybe if -- if you knew what we'd been through. 122 00:07:08,123 --> 00:07:10,038 I mean, we been hunting wolves all summer, 123 00:07:10,081 --> 00:07:11,343 figuring on making the wagon train 124 00:07:11,387 --> 00:07:12,301 heading out of Springfield. 125 00:07:12,344 --> 00:07:15,086 The joining money's $200. 126 00:07:15,130 --> 00:07:17,175 Now, we ain't got that much. 127 00:07:17,219 --> 00:07:19,047 But if we had feeding money, maybe the wagon master 128 00:07:19,090 --> 00:07:21,223 would trust us to raise the join along the way. 129 00:07:21,266 --> 00:07:23,312 -You looking for charity or you trying to sell me some pelts 130 00:07:23,355 --> 00:07:26,097 I don't even need? -I'm just saying. 131 00:07:26,141 --> 00:07:29,753 If we got it even a dollar a pelt, kind of a fair price 132 00:07:29,797 --> 00:07:32,234 as you'd be getting $2 in St. Lou. 133 00:07:32,277 --> 00:07:36,630 -Now you're trying to tell me how to run my business. 134 00:07:36,673 --> 00:07:39,154 -50 cents a pelt, we could gamble on going to Springfield. 135 00:07:39,197 --> 00:07:41,722 It'd be enough to feed us there. 136 00:07:41,765 --> 00:07:43,985 Mr. Dolen, we can't take no more wearing, 137 00:07:44,028 --> 00:07:46,770 not with my wife the way she is. 138 00:07:46,814 --> 00:07:49,991 I sure don't like to talk like this. 139 00:07:50,034 --> 00:07:52,820 I had me a young son dying last winter. 140 00:07:52,863 --> 00:07:56,780 My wife's scared with a new young'un coming now. 141 00:07:56,824 --> 00:07:58,390 We got to get some money to move on. 142 00:08:00,784 --> 00:08:01,959 -How about you? 143 00:08:02,003 --> 00:08:03,874 Do I get your story when he's through? 144 00:08:06,398 --> 00:08:08,270 All right. Sympathy, I got. 145 00:08:08,313 --> 00:08:11,273 It's all yours. 146 00:08:11,316 --> 00:08:12,709 At 10 cents a pelt, 147 00:08:12,753 --> 00:08:14,755 you can get yourselves a couple bottles of whiskey, 148 00:08:14,798 --> 00:08:15,973 maybe get your wife a new hat. 149 00:08:16,017 --> 00:08:17,888 -You ain't listening. 150 00:08:17,932 --> 00:08:19,194 I got me a woman starving. 151 00:08:19,237 --> 00:08:20,717 I'm asking fairness. 152 00:08:20,761 --> 00:08:22,850 A woman don't eat a hat, Mr. Dolen! 153 00:08:22,893 --> 00:08:24,286 We ain't animals! 154 00:08:24,329 --> 00:08:27,245 ♪ 155 00:08:47,918 --> 00:08:49,311 -Hey, Adele. 156 00:08:49,354 --> 00:08:51,705 We can smell your stew clean down the canyon! 157 00:08:51,748 --> 00:08:53,228 -There's still enough. Just help yourself. 158 00:08:53,271 --> 00:08:54,316 -Thank you. 159 00:09:02,150 --> 00:09:04,108 -Hey. You brung 'em back, Cory. 160 00:09:04,152 --> 00:09:06,894 -They didn't want 'em. Ain't no more bounty on wolves. 161 00:09:06,937 --> 00:09:09,374 -You mean we ain't getting no joining money, Cory? 162 00:09:09,418 --> 00:09:12,029 -'Fraid not. -Well, that ain't fair. 163 00:09:12,073 --> 00:09:13,422 You boys hunted wolves. 164 00:09:13,465 --> 00:09:15,729 Well, they said there was bounty money on 'em. 165 00:09:15,772 --> 00:09:18,079 -Ain't nobody thinking about fairness to us, Grandpa. 166 00:09:18,122 --> 00:09:22,257 -Are you saying we're spending the winter here, Cory? 167 00:09:22,300 --> 00:09:24,825 -Don't seem to be much choice. 168 00:09:24,868 --> 00:09:27,175 -Want me to fix you a plate, Cory? 169 00:09:27,218 --> 00:09:29,830 -Nah, I don't feel like eating much. 170 00:09:29,873 --> 00:09:31,745 -All you need's some hot stuff in you. 171 00:09:45,889 --> 00:09:48,109 Could we start out by ourselves? 172 00:09:48,152 --> 00:09:50,938 -Wagons don't move us to Springfield by theirselves. 173 00:09:53,157 --> 00:09:55,420 -Are we losing that government land? 174 00:09:55,464 --> 00:09:58,989 -If we ain't there to claim it, it never belonged to us, Adele. 175 00:10:02,863 --> 00:10:06,301 -Well, we always manage somehow, Cory. 176 00:10:08,477 --> 00:10:12,176 -You crying over our son's grave last winter, we managing? 177 00:10:12,220 --> 00:10:15,049 -He just wasn't strong enough to live. 178 00:10:15,092 --> 00:10:17,573 -A babe's as strong as the food he gets in him. 179 00:10:17,617 --> 00:10:19,314 A milk cow's the difference in him living 180 00:10:19,357 --> 00:10:21,490 or dying last winter, a warm roof. 181 00:10:21,533 --> 00:10:26,234 -You just got to quit blaming yourself for everything, Cory. 182 00:10:26,277 --> 00:10:28,540 -Outright cheated us, Adele, 183 00:10:28,584 --> 00:10:31,500 the town of Dodge outright cheated us. 184 00:10:31,543 --> 00:10:33,807 $7 for every -- for every pelt 185 00:10:33,850 --> 00:10:35,635 brought down the hill is what they said. 186 00:10:35,678 --> 00:10:38,202 -It just does no good thinking about it. 187 00:10:38,246 --> 00:10:39,856 -It ain't right, 188 00:10:39,900 --> 00:10:42,511 have a man believing that what they brought back 189 00:10:42,554 --> 00:10:43,860 would be paid for. 190 00:10:46,602 --> 00:10:49,257 -Where you going? 191 00:10:49,300 --> 00:10:51,520 -I'm going for a walk. 192 00:10:51,563 --> 00:10:53,478 -Okay. 193 00:11:26,381 --> 00:11:27,338 -Ah -- 194 00:11:30,037 --> 00:11:32,474 Are we doing it? 195 00:11:32,517 --> 00:11:35,956 -You figure you got the nerve to take this to the end? 196 00:11:35,999 --> 00:11:39,089 -Well, it sounded real easy the way you said. 197 00:11:40,438 --> 00:11:43,528 -There ain't nothing real easy without luck. 198 00:11:43,572 --> 00:11:46,575 It's just I got some coming, I figure. 199 00:11:46,618 --> 00:11:49,404 -Well, what about Adele knowing? 200 00:11:49,447 --> 00:11:51,667 -She ain't knowing. 201 00:11:51,711 --> 00:11:53,277 We're heading into town to sell the pelts. 202 00:11:53,321 --> 00:11:55,192 That's all we're saying. Can you see me? 203 00:11:55,236 --> 00:11:57,542 -Yeah. -Real good? 204 00:11:57,586 --> 00:11:58,805 -G-Good. 205 00:12:18,346 --> 00:12:20,043 -Morning, Mr. Dolen. -Morning, Festus. 206 00:12:20,087 --> 00:12:22,089 -Cup of coffee? -No, no thanks. 207 00:12:22,132 --> 00:12:24,221 Look, I'm moving some money from the bank over to my office. 208 00:12:24,265 --> 00:12:25,309 I'd like to have a couple of men. 209 00:12:25,353 --> 00:12:26,963 -A couple of men? 210 00:12:27,007 --> 00:12:29,444 -Yeah, deputies to go with me till I get the cash in the safe. 211 00:12:29,487 --> 00:12:30,924 -Oh, guards, you mean. 212 00:12:30,967 --> 00:12:32,534 Well, I'll be glad to help you. 213 00:12:32,577 --> 00:12:34,623 -I'd kind of like to have more than one man. 214 00:12:34,666 --> 00:12:36,277 -Aw, fiddle, 215 00:12:36,320 --> 00:12:39,193 we ain't gonna have no trouble just going across the street. 216 00:12:39,236 --> 00:12:41,978 Asides that, there's a couple of deputies in town. 217 00:12:42,022 --> 00:12:44,241 -All right, Festus. Let's go. 218 00:12:44,285 --> 00:12:46,766 -You know, once ol' Matthew heared that up the glen 219 00:12:46,809 --> 00:12:50,465 a new herd was moving up, he got hisself five or six deputies 220 00:12:50,508 --> 00:12:52,684 to go out yonder and ride betwixt them herds, 221 00:12:52,728 --> 00:12:54,948 a couple of deputies here in town. 222 00:12:54,991 --> 00:12:58,299 With over a thousand cowpunchers a-raising Cain, 223 00:12:58,342 --> 00:13:00,214 well, that's pretty good law keeping. 224 00:13:00,257 --> 00:13:02,259 Now, you'll have to admit it is. 225 00:13:06,350 --> 00:13:07,961 Instead of just coming in buying cattle and riding. 226 00:13:08,004 --> 00:13:12,400 We got us a good little town. -Yeah, I know. 227 00:13:12,443 --> 00:13:14,968 Lots of conversation day or night, if you want it or not. 228 00:13:15,011 --> 00:13:16,578 -Oh, you bet your boots! 229 00:13:16,621 --> 00:13:18,667 Folks is friendly here in this town. 230 00:13:18,710 --> 00:13:22,540 And you take ol' Matthew -- Marshal Dillon. 231 00:13:22,584 --> 00:13:25,239 He keeps this place just a-running as smooth... 232 00:13:25,282 --> 00:13:29,069 'Course right now he's got me in charge of running the town. 233 00:13:29,112 --> 00:13:31,985 Well, taking care of it it'd be more like it, I reckon. 234 00:13:32,028 --> 00:13:34,117 But this here badge, 235 00:13:34,161 --> 00:13:37,729 see, this here is a United States marshalling badge. 236 00:13:37,773 --> 00:13:40,123 And when a feller's wearing one of these here, 237 00:13:40,167 --> 00:13:44,040 why, folks has just a tick more respect for you. 238 00:13:44,084 --> 00:13:45,650 You take that old scudder, Doc. 239 00:13:45,694 --> 00:13:49,306 He says I'm starting to act up, 'cause he liked a regular... 240 00:13:49,350 --> 00:13:52,266 ♪ 241 00:14:01,014 --> 00:14:03,755 -Oh, what are those hides doing in this office? 242 00:14:03,799 --> 00:14:07,237 -Is this here some of your special dealing whiskey, is it? 243 00:14:07,281 --> 00:14:09,326 -Go ahead. Help yourself. 244 00:14:09,370 --> 00:14:12,590 -Well, ordinarily I don't drink this early in the day. 245 00:14:12,634 --> 00:14:14,766 But I will have myself a swallow or two 246 00:14:14,810 --> 00:14:18,379 since it's special label and all that. 247 00:14:18,422 --> 00:14:21,251 -I told that Appleson never to store hides in this office. 248 00:14:21,295 --> 00:14:23,427 If I've told him once, I've told him a hundred times. 249 00:14:23,471 --> 00:14:24,864 -I can -- I can easy see 250 00:14:24,907 --> 00:14:28,128 why they'd put a special label on that whiskey. 251 00:14:28,171 --> 00:14:31,914 But I wouldn't mind making whiskey like that myself. 252 00:14:31,958 --> 00:14:34,656 -I only wish your ability was as big as your mouth. 253 00:14:45,145 --> 00:14:47,495 There ain't a place in Kansas you two can hide. 254 00:14:50,846 --> 00:14:52,674 -Get your nose to that floor, mister. 255 00:14:58,941 --> 00:15:00,551 -Get those hands behind your back. 256 00:15:19,831 --> 00:15:22,486 When you're finished, you can take care of the horses. 257 00:15:22,530 --> 00:15:25,446 -Oh, no -- no worry about it. 258 00:15:25,489 --> 00:15:29,319 I wonder how much money we got in them saddlebags. 259 00:15:29,363 --> 00:15:32,844 -Got to be enough so we wouldn't be eating herd dust for a while. 260 00:15:32,888 --> 00:15:36,109 Hurry and we can make the Texas border before night. 261 00:15:48,295 --> 00:15:50,340 -We got it, we get out's my opinion. 262 00:15:50,384 --> 00:15:53,517 -Not running. We don't change a thing. 263 00:15:53,561 --> 00:15:57,173 Keep looking guilty, we'll be caught sure. 264 00:15:57,217 --> 00:16:00,263 Did you tie that knot so it'd -- so it'd slip? 265 00:16:00,307 --> 00:16:01,830 -Yeah, he'll be able to shake them ropes loose 266 00:16:01,873 --> 00:16:03,788 in about five minutes. 267 00:16:03,832 --> 00:16:05,486 How much you think we got? 268 00:16:05,529 --> 00:16:07,705 -Got to be more than $300, and that's what matters to me. 269 00:16:28,248 --> 00:16:29,336 -I ask for two men, 270 00:16:29,379 --> 00:16:31,425 and I get one swilling my whiskey. 271 00:16:31,468 --> 00:16:32,556 Get on your feet. 272 00:16:41,261 --> 00:16:44,612 -Well, now, that's what I call a wolf pelt. 273 00:16:44,655 --> 00:16:46,614 -That's what I call it. -Yeah. 274 00:16:46,657 --> 00:16:47,702 Real thick skin. 275 00:16:47,745 --> 00:16:49,225 -Well, that's just an old wolf. 276 00:16:49,269 --> 00:16:51,575 -I know furs and pelts pretty good, I do. 277 00:16:51,619 --> 00:16:54,535 See plenty shipped past my desk every day. 278 00:16:54,578 --> 00:16:56,667 I'm the freight agent. Name's Burke. 279 00:16:56,711 --> 00:16:57,929 -You got a point, mister? 280 00:16:57,973 --> 00:16:59,844 -Well, just that you got a real nice pelt. 281 00:16:59,888 --> 00:17:02,586 The kind you'd like to make a nice winter jacket out of. 282 00:17:02,630 --> 00:17:04,240 -What -- what in the world happened? 283 00:17:04,284 --> 00:17:05,763 -Oh, never mind, never mind. 284 00:17:05,807 --> 00:17:07,417 -Well, now wait a minute. You got blood running down. 285 00:17:07,461 --> 00:17:08,897 -Just leave me be! 286 00:17:13,815 --> 00:17:15,338 -Mr. Dolen. -Out of my way, kid. 287 00:17:15,382 --> 00:17:16,600 -We don't mind coming down in price 288 00:17:16,644 --> 00:17:17,819 if you can see your way coming up. 289 00:17:17,862 --> 00:17:19,864 -Get out! -Mr. Dolen, instead of a dime, 290 00:17:19,908 --> 00:17:21,257 you make it 20 cents! 291 00:17:21,301 --> 00:17:24,347 We got a talking point! 292 00:17:24,391 --> 00:17:26,219 You're missing out on a mighty good deal, Mr. Dolen. 293 00:17:29,526 --> 00:17:31,528 20 cents ain't too far from a dime! 294 00:17:31,572 --> 00:17:33,443 -20 cents a pelt? 295 00:17:33,487 --> 00:17:34,966 Well, I'm not in the fur business, fellas, 296 00:17:35,010 --> 00:17:37,795 but I think you got a deal. -What? 297 00:17:37,839 --> 00:17:41,016 -Well, at 20 cents a pelt, I can't go wrong. 298 00:17:41,060 --> 00:17:42,365 You got a deal. 299 00:17:42,409 --> 00:17:44,106 How many pelts? 300 00:17:44,150 --> 00:17:46,456 -Uh, 43. We're selling all or none. 301 00:17:46,500 --> 00:17:48,458 -43 at 20 cents a pelt. 302 00:17:48,502 --> 00:17:52,984 I figure a dime is $4.30. 303 00:17:53,028 --> 00:17:55,639 Double the 430, you get 860. 304 00:17:55,683 --> 00:17:57,815 I think I got that much right here. 305 00:17:57,859 --> 00:18:01,732 -I advise you to use a nice, strong lye soap on 'em. 306 00:18:01,776 --> 00:18:05,475 Some were found, uh, dying of sickness. 307 00:18:05,519 --> 00:18:06,955 Oh, it wouldn't be rabies. 308 00:18:06,998 --> 00:18:10,567 At least, uh, they weren't foaming at the mouth none. 309 00:18:10,611 --> 00:18:11,916 -Nathan! 310 00:18:11,960 --> 00:18:14,310 -Yes, Sam? 311 00:18:14,354 --> 00:18:15,616 -I'm gathering posses, 312 00:18:15,659 --> 00:18:16,921 and I want you to take the south end of town. 313 00:18:16,965 --> 00:18:18,445 Get everybody together that can ride. 314 00:18:18,488 --> 00:18:19,837 -Why, is something wrong, Sam? 315 00:18:19,881 --> 00:18:21,491 -Mr. Dolen here was robbed by a couple of cowboys. 316 00:18:21,535 --> 00:18:22,971 -We think they're making for the Texas border. 317 00:18:23,014 --> 00:18:26,888 -I'll get right to it. -You men get to your horses. 318 00:18:26,931 --> 00:18:29,456 Call for a posse means every able-bodied man in town. 319 00:18:29,499 --> 00:18:31,371 It's your duty. -Ain't got no saddle horses, 320 00:18:31,414 --> 00:18:33,503 Mr. Dolen, just this old buckboard mare. 321 00:18:44,079 --> 00:18:45,559 Hyah! 322 00:18:45,602 --> 00:18:47,474 -See, Doc. -Keep away. 323 00:18:47,517 --> 00:18:49,998 -Well, it don't hardly hurt none at all now. 324 00:18:50,041 --> 00:18:51,478 -Well, just the same, 325 00:18:51,521 --> 00:18:52,696 I don't want you riding out with any posse. 326 00:18:52,740 --> 00:18:54,045 You just might not ride back. 327 00:18:54,089 --> 00:18:55,699 Now come up to the office so I can clean that up 328 00:18:55,743 --> 00:18:56,744 and have a little better look at it. 329 00:18:56,787 --> 00:18:58,702 -Well, I got to get started, Doc. 330 00:18:58,746 --> 00:18:59,747 -[ Laughs ] 331 00:18:59,790 --> 00:19:02,532 Hey, you got a sore head, mister? 332 00:19:02,576 --> 00:19:04,534 -You hush your mouth! I ain't no -- 333 00:19:04,578 --> 00:19:06,841 -Here, here. Quiet down. Get on out of here. 334 00:19:06,884 --> 00:19:08,582 What's the matter with you? 335 00:19:08,625 --> 00:19:10,410 Good heavens, you no sooner get a badge on, 336 00:19:10,453 --> 00:19:12,716 you got everybody in the whole county mad at you. 337 00:19:12,760 --> 00:19:14,022 Now, what caused that? 338 00:19:14,065 --> 00:19:16,546 -Oh, them knuckleheads been a-chomping on me 339 00:19:16,590 --> 00:19:20,159 'cause I told 'em that they took the bounty off of wolf skins. 340 00:19:20,202 --> 00:19:22,422 -What'd you tell 'em that for? They didn't do that. 341 00:19:22,465 --> 00:19:23,510 -Who says? 342 00:19:23,553 --> 00:19:24,902 -Well, Matt said. -Matthew said... 343 00:19:24,946 --> 00:19:26,948 -Yes, the state is still paying bounty 344 00:19:26,991 --> 00:19:29,080 on summer pelts for those that were out hunting 345 00:19:29,124 --> 00:19:30,647 when the -- when the notice went up. 346 00:19:30,691 --> 00:19:32,432 -Well, golly Bill, I got to tell 'em then, Doc. 347 00:19:32,475 --> 00:19:33,650 -Well, you don't have to tell 'em right now. 348 00:19:33,694 --> 00:19:34,869 Right now, you're coming up to the office 349 00:19:34,912 --> 00:19:36,653 so I can examine that thick skull of yours. 350 00:19:36,697 --> 00:19:39,221 And I'm not planning on carrying you. 351 00:19:39,265 --> 00:19:40,527 Come on. 352 00:19:44,095 --> 00:19:46,054 -Sure ain't my day. 353 00:19:49,797 --> 00:19:50,798 -Whoa. 354 00:19:50,841 --> 00:19:52,974 -Couldn't sell 'em at all, Cory? 355 00:19:53,017 --> 00:19:56,151 -Guess Dodge just needs a place to sell pelts, Grandpa. 356 00:19:56,195 --> 00:19:58,240 So we kind of figured we'd be moving on. 357 00:19:58,284 --> 00:19:59,807 Heading to Springfield. -What? 358 00:19:59,850 --> 00:20:01,591 -Springfield? -What if -- 359 00:20:01,635 --> 00:20:03,593 -Cory, that don't make no sense. 360 00:20:03,637 --> 00:20:05,116 -Now, I got a good feeling. 361 00:20:05,160 --> 00:20:06,901 Maybe we can sell some of the pelts along the way, 362 00:20:06,944 --> 00:20:08,816 store up some supplies. 363 00:20:08,859 --> 00:20:10,252 And maybe we can get something in the way of work 364 00:20:10,296 --> 00:20:11,949 on the wagon train for our joining money. 365 00:20:11,993 --> 00:20:13,908 -Never join up with no money, Cory. 366 00:20:13,951 --> 00:20:15,214 -We wouldn't have no way to live in Springfield. 367 00:20:15,257 --> 00:20:16,954 -That wagon master, he got a lot of expense 368 00:20:16,998 --> 00:20:18,695 making up a train. 369 00:20:18,739 --> 00:20:20,567 -We can always come back here. 370 00:20:20,610 --> 00:20:22,830 Now you two get the traveling wagon packed. 371 00:20:22,873 --> 00:20:24,788 Rich and me is gonna give the pelts a little brushing 372 00:20:24,832 --> 00:20:27,748 and trimming, kind of pretty 'em. 373 00:20:27,791 --> 00:20:29,489 Everything's gonna be all right. 374 00:20:33,841 --> 00:20:36,626 -Cory always knows what he's doing. 375 00:20:36,670 --> 00:20:38,585 So we'd best pack. 376 00:20:45,635 --> 00:20:48,029 -How much you figure we got? 377 00:20:48,072 --> 00:20:51,032 -Got to be what we need. 378 00:20:51,075 --> 00:20:53,643 Anything left over after joining money, 379 00:20:53,687 --> 00:20:55,515 we buy maybe a saddle horse. 380 00:21:04,828 --> 00:21:07,962 -Them's $10 bills. 381 00:21:08,005 --> 00:21:11,052 -100 $10 bills, $1,000. 382 00:21:15,186 --> 00:21:17,188 -Look there, them's 20s. 383 00:21:17,232 --> 00:21:20,844 And lookee there, there's another 20s. 384 00:21:20,888 --> 00:21:22,542 And... 385 00:21:22,585 --> 00:21:24,544 -We got us a bag of trouble. 386 00:21:24,587 --> 00:21:26,067 -There must be about -- Well, there must -- 387 00:21:26,110 --> 00:21:27,286 Oh, how much? 388 00:21:27,329 --> 00:21:29,462 -It's $15,000, $20,000. 389 00:21:32,900 --> 00:21:35,903 We had us money coming fair, joining money. 390 00:21:35,946 --> 00:21:37,252 Now it's like we be bank robbers. 391 00:21:37,296 --> 00:21:39,646 -Oh, you're talking crazy. 392 00:21:39,689 --> 00:21:42,518 Robbing's the same, doesn't matter how much you get. 393 00:21:42,562 --> 00:21:43,867 -There's a big difference. 394 00:21:46,827 --> 00:21:48,524 -You intending something? 395 00:21:48,568 --> 00:21:50,352 -I don't intend leaving it out for Adele and Grandpa 396 00:21:50,396 --> 00:21:51,614 to come in here to see. 397 00:21:51,658 --> 00:21:52,876 -Oh, well, 398 00:21:52,920 --> 00:21:57,228 I just didn't like the way you was talking. 399 00:21:57,272 --> 00:21:59,013 Cory, there's enough money here 400 00:21:59,056 --> 00:22:02,103 to last us for the rest of our lives. 401 00:22:02,146 --> 00:22:03,844 -We never set out to do nothing like this. 402 00:22:03,887 --> 00:22:07,064 -Well, of course we didn't. But we did it just the same. 403 00:22:07,108 --> 00:22:09,589 Cory, I'd take my chances of hanging 404 00:22:09,632 --> 00:22:12,548 against keeping this money. 405 00:22:12,592 --> 00:22:15,725 -Sure ain't no changing it now. 406 00:22:15,769 --> 00:22:21,035 All I wanted what was coming to us, $300 is all. 407 00:22:22,341 --> 00:22:24,081 -Ow. -Hold still! 408 00:22:24,125 --> 00:22:26,649 -Well, that hurts worse than it did when I got hit. 409 00:22:26,693 --> 00:22:27,868 -Well, you hadn't ought to get hit. 410 00:22:27,911 --> 00:22:29,870 -Well, I know I hadn't ought to. 411 00:22:29,913 --> 00:22:32,742 But, uh, I'm just a dumbbell. 412 00:22:32,786 --> 00:22:34,222 -Well, it wasn't altogether your fault. 413 00:22:34,265 --> 00:22:35,266 -Yes, it was. 414 00:22:35,310 --> 00:22:37,007 It was too. 415 00:22:37,051 --> 00:22:39,662 I was a-pooching out my chest 416 00:22:39,706 --> 00:22:42,404 on account of that marshalling badge I was wearing 417 00:22:42,448 --> 00:22:46,365 instead of acting like a good marshal ought to. 418 00:22:46,408 --> 00:22:48,628 -You were strutting around like a peacock, all right. 419 00:22:48,671 --> 00:22:51,370 But Ben Dolen just got outsmarted, that's all. 420 00:22:51,413 --> 00:22:52,762 -How are you? 421 00:22:52,806 --> 00:22:54,808 How is he, Doc? -Oh, he's all right. 422 00:22:54,851 --> 00:22:56,636 He just got hit in the head, that's all. 423 00:22:56,679 --> 00:22:58,246 He'll be his old self in a little while, 424 00:22:58,289 --> 00:23:00,944 for whatever his old self's worth. 425 00:23:00,988 --> 00:23:02,424 -Oh, golly. -Good. 426 00:23:02,468 --> 00:23:04,644 I was just over talking to Dolen. 427 00:23:04,687 --> 00:23:07,386 He has the idea they were Texas drovers that did this. 428 00:23:07,429 --> 00:23:08,996 That couldn't be much more than a guess 429 00:23:09,039 --> 00:23:11,215 being as he was blindfolded. 430 00:23:11,259 --> 00:23:14,088 -Well, Matthew, I didn't get but a little peek at 'em. 431 00:23:14,131 --> 00:23:16,351 See, they's -- they's wearing them ol' hides 432 00:23:16,395 --> 00:23:17,657 and them tow sacks. 433 00:23:17,700 --> 00:23:20,921 And I -- I couldn't see a inch of their skin. 434 00:23:20,964 --> 00:23:22,662 -There's something funny about this 435 00:23:22,705 --> 00:23:25,142 because men that were that careful to hide their identity 436 00:23:25,186 --> 00:23:26,405 aren't just gonna let it slip 437 00:23:26,448 --> 00:23:28,145 that they're headed back for Texas. 438 00:23:28,189 --> 00:23:29,930 -I sure wished I could help you. 439 00:23:29,973 --> 00:23:33,237 But like I was telling old Doc here, 440 00:23:33,281 --> 00:23:37,720 I was just too busy being proud of this badge. 441 00:23:37,764 --> 00:23:38,765 -Well, what about their voices? 442 00:23:38,808 --> 00:23:40,244 Did they sound like Texans? 443 00:23:40,288 --> 00:23:43,334 -Shoot, I -- I didn't hear 'em say anything, Matthew. 444 00:23:43,378 --> 00:23:45,859 Uh, all I done was turned around, 445 00:23:45,902 --> 00:23:48,339 and "whap," they hit me. 446 00:23:48,383 --> 00:23:51,125 Dolen said they talked like they had a mouthful 447 00:23:51,168 --> 00:23:54,781 of mush or something. 448 00:23:54,824 --> 00:23:57,653 -Well, I'll tell you what I think. 449 00:23:57,697 --> 00:23:59,655 I think those men could be walking around the streets 450 00:23:59,699 --> 00:24:01,178 of Dodge right now. 451 00:24:01,222 --> 00:24:03,050 -You reckon they could be? -Sure could. 452 00:24:03,093 --> 00:24:05,356 It'd be a whole lot safer for 'em to kind of lay low 453 00:24:05,400 --> 00:24:08,359 till things quieted down a little bit. 454 00:24:08,403 --> 00:24:10,057 Now, look, I've got to head up to Hays City 455 00:24:10,100 --> 00:24:13,147 to make an identification of that Barskin murder trial. 456 00:24:13,190 --> 00:24:15,758 But I'll have men covering the roads and trails out of Dodge 457 00:24:15,802 --> 00:24:17,368 'fore I leave. -Well, I can do that. 458 00:24:17,412 --> 00:24:19,806 -You stay where you are. 459 00:24:19,849 --> 00:24:21,677 -Take over when Doc gets through with you. 460 00:24:21,721 --> 00:24:23,766 I'll see you later. -Bye. 461 00:24:25,855 --> 00:24:27,378 [ Door opens, closes ] 462 00:24:27,422 --> 00:24:30,991 -Doc, I just haven't did one thing right 463 00:24:31,034 --> 00:24:34,385 since I put this badge on. 464 00:24:34,429 --> 00:24:36,344 -Well, I kind of got to agree with you there. 465 00:24:36,387 --> 00:24:38,477 But it wasn't all your fault. 466 00:24:38,520 --> 00:24:41,131 Ol' Dolen was partially responsible. 467 00:24:41,175 --> 00:24:42,132 I don't know. Ever since he come to town, 468 00:24:42,785 --> 00:24:44,744 he seems to like to walk around and flash a lot of money. 469 00:24:44,787 --> 00:24:47,398 I guess he figures it gives him prestige or something. 470 00:24:47,442 --> 00:24:50,837 But no prudent man takes $20,000 out of a bank. 471 00:24:50,880 --> 00:24:52,708 -$20,000? -Well, yes. 472 00:24:52,752 --> 00:24:54,797 I heard he was gonna make a lot of cash deals today, 473 00:24:54,841 --> 00:24:57,452 so he just took the whole bundle out of the bank. 474 00:24:57,496 --> 00:24:59,802 You know what it is? He's just an arrogant man. 475 00:24:59,846 --> 00:25:03,371 That's -- He's just arrogant, that's all. 476 00:25:03,414 --> 00:25:05,199 -$20,000. 477 00:25:05,242 --> 00:25:08,419 That's a heap of money, ain't it? 478 00:25:22,390 --> 00:25:23,565 -If it'd been less money stole, 479 00:25:23,609 --> 00:25:24,697 they wouldn't be searching anybody. 480 00:25:24,740 --> 00:25:27,003 We could take the wagons right through. 481 00:25:27,047 --> 00:25:29,005 -Well, it'd sure be a chore taking the wagons 482 00:25:29,049 --> 00:25:30,659 through them hills. 483 00:25:30,703 --> 00:25:31,747 -They got posses in the road. 484 00:25:31,791 --> 00:25:33,183 They got posses in the hills, 485 00:25:33,227 --> 00:25:36,012 and anybody heading that way's gonna cause attention. 486 00:25:36,056 --> 00:25:38,754 -You know something else that's been on my mind? 487 00:25:38,798 --> 00:25:40,756 Us living in that old squatter shack, 488 00:25:40,800 --> 00:25:42,845 what -- what if some posse took it into their minds 489 00:25:42,889 --> 00:25:45,935 to look us over real good? 490 00:25:45,979 --> 00:25:46,936 -Let's get back. 491 00:25:53,552 --> 00:25:56,032 -Hi, ma'am. -Howdy. 492 00:25:56,076 --> 00:25:59,035 -I'm just wondering if I hit on the right place or not. 493 00:25:59,079 --> 00:26:03,083 I was looking for a couple of fellers that spent the summer 494 00:26:03,126 --> 00:26:06,042 up hunting wolves, expecting to get some bounty money. 495 00:26:06,086 --> 00:26:08,523 -Oh, that'd be my husband and his friend, Rich. 496 00:26:08,567 --> 00:26:10,090 -Oh, yes'm. 497 00:26:10,133 --> 00:26:12,875 Well, uh, are they around, are they? 498 00:26:12,919 --> 00:26:15,138 -No, they went to trap rabbit snares being, uh, 499 00:26:15,182 --> 00:26:16,575 being we're leaving so soon. 500 00:26:16,618 --> 00:26:18,185 -Yes'm. 501 00:26:18,228 --> 00:26:21,623 Well, I just wanted to tell 'em I'm plumb ashamed of myself 502 00:26:21,667 --> 00:26:24,887 for not a-getting my facts straight in the first place. 503 00:26:24,931 --> 00:26:27,150 But I -- I got some good news for 'em. 504 00:26:27,194 --> 00:26:29,500 For you too, I reckon. 505 00:26:29,544 --> 00:26:32,503 I'm fixing to take them skins off of yer hands 506 00:26:32,547 --> 00:26:35,594 and giving you $301 for 'em. 507 00:26:37,770 --> 00:26:40,729 -This our joining up money. 508 00:26:40,773 --> 00:26:43,471 -It's too good to be true. 509 00:26:43,514 --> 00:26:49,651 -Yes'm, this here's the onliest good thing I've did today. 510 00:26:49,695 --> 00:26:53,742 -You couldn't have done nothing that make us happier. 511 00:26:53,786 --> 00:26:57,180 -Awful glad of that, ma'am. 512 00:26:57,224 --> 00:26:59,835 Ma'am, I -- I got me some marshalling chores 513 00:26:59,879 --> 00:27:03,143 to do in town on account of that big holdup we had. 514 00:27:03,186 --> 00:27:05,014 -Holdup? -Oh, yeah. 515 00:27:05,058 --> 00:27:07,234 We had us a big 'un in there. -Oh. 516 00:27:07,277 --> 00:27:09,540 -Uh, reckon it'd be all right 517 00:27:09,584 --> 00:27:12,805 if I just kind of bundled up them skins myself 518 00:27:12,848 --> 00:27:15,242 so as I can be getting on back? 519 00:27:15,285 --> 00:27:16,678 -They'd be in the barn, Marshal. 520 00:27:16,722 --> 00:27:19,202 You just help yourself. 521 00:27:19,246 --> 00:27:21,901 -Much obliged, ma'am. 522 00:27:23,250 --> 00:27:24,860 -Oh, Grandpa! 523 00:27:36,089 --> 00:27:38,482 -[ Humming ] 524 00:27:47,927 --> 00:27:50,799 -Cory. Cory! 525 00:27:50,843 --> 00:27:52,714 I got us a surprise. 526 00:27:52,758 --> 00:27:54,194 -What's that? 527 00:27:54,237 --> 00:27:56,718 -It's a big one. -Well? 528 00:27:56,762 --> 00:27:57,980 -You gonna guess? 529 00:27:58,024 --> 00:27:59,634 I'll tell you. 530 00:27:59,678 --> 00:28:00,853 I got the bounty money. 531 00:28:00,896 --> 00:28:03,246 We're gonna get it anyway. 532 00:28:03,290 --> 00:28:05,814 -Real fine. Who give it to you? 533 00:28:05,858 --> 00:28:06,859 -The marshal from town. 534 00:28:06,902 --> 00:28:08,208 He said he made a mistake 535 00:28:08,251 --> 00:28:09,688 when he allowed you weren't entitled to it. 536 00:28:09,731 --> 00:28:12,691 He's in the barn now taking the pelts. 537 00:28:12,734 --> 00:28:15,563 -I better go thank him, then. 538 00:28:15,606 --> 00:28:16,999 -I'll fix your supper for you. 539 00:28:17,043 --> 00:28:18,697 -Do, I'm real hungry. 540 00:28:22,613 --> 00:28:23,963 -Oh, howdy, fellers. -Hiya! 541 00:28:24,006 --> 00:28:25,312 -I got a heap of good news for you. 542 00:28:25,355 --> 00:28:26,574 I'm fixing to -- -Adele -- 543 00:28:26,617 --> 00:28:28,228 Adele already told us. -Oh, she done told you? 544 00:28:28,271 --> 00:28:30,230 Ain't that the best news you ever heard? 545 00:28:30,273 --> 00:28:32,101 -It sure is. We'll take these pelts to town for you. 546 00:28:32,145 --> 00:28:33,712 So you don't need to bother. -Oh, fiddle, fiddle. 547 00:28:33,755 --> 00:28:36,192 This ain't no bother at all. I'll just bundle 'em up 548 00:28:36,236 --> 00:28:38,542 and throw 'em up on back of my saddle. 549 00:28:38,586 --> 00:28:40,631 You fellers had enough bother of fretting 550 00:28:40,675 --> 00:28:42,721 about that bounty money. 551 00:28:47,813 --> 00:28:50,206 [ Gun cocks ] 552 00:28:50,250 --> 00:28:52,861 Well, if that ain't the limit. 553 00:28:52,905 --> 00:28:55,603 -Take his gun? -Yeah. 554 00:29:02,915 --> 00:29:07,310 Just wanted what was coming to us, mister, is all we wanted. 555 00:29:07,354 --> 00:29:10,270 -I don't reckon it's too late to set things straight 556 00:29:10,313 --> 00:29:12,141 if you got a mind to. -Doing what? 557 00:29:12,185 --> 00:29:17,320 -Well, first place of giving back what don't belong to you. 558 00:29:17,364 --> 00:29:20,846 -Oh, so we spend our lives in prison, huh? 559 00:29:20,889 --> 00:29:22,761 -I don't know how a judge would look at it. 560 00:29:22,804 --> 00:29:25,154 But I'll tell you one thing, 561 00:29:25,198 --> 00:29:27,243 you're both in for a passel of trouble 562 00:29:27,287 --> 00:29:28,723 if you keep this here money. -Cory. 563 00:29:28,767 --> 00:29:30,638 -I'll guarantee you that. 564 00:29:35,643 --> 00:29:38,298 -Adele's coming. 565 00:29:38,341 --> 00:29:40,126 Hide that gun. 566 00:29:40,169 --> 00:29:43,825 Mister, you get back to tying them pelts. 567 00:29:43,869 --> 00:29:45,827 Be wearing this. 568 00:29:45,871 --> 00:29:49,048 Now be quick about it. 569 00:29:49,091 --> 00:29:50,789 I'll do any saying to Adele. 570 00:29:53,835 --> 00:29:55,750 -Wondering, mister, iffin you might be eating with us 571 00:29:55,794 --> 00:29:56,969 before you leave for town. 572 00:30:00,102 --> 00:30:03,845 -Yes'm, I'd -- I'd be proud to share your table with you. 573 00:30:03,889 --> 00:30:06,805 Much obliged. -I'll set you a plate. 574 00:30:06,848 --> 00:30:07,849 -Hold on, Adele. 575 00:30:14,203 --> 00:30:17,859 There'll be no time, uh, for entertaining. 576 00:30:17,903 --> 00:30:19,121 -Well, it'd be right neighborly, 577 00:30:19,165 --> 00:30:21,428 seeing he come out here from town all the way. 578 00:30:21,471 --> 00:30:24,431 -I was, uh, figuring you heading out for Springfield. 579 00:30:24,474 --> 00:30:26,825 -Now? Today? 580 00:30:26,868 --> 00:30:27,956 -If you feel up to it, 581 00:30:28,000 --> 00:30:29,784 you and Grandpa can meet us out there. 582 00:30:29,828 --> 00:30:31,873 -Oh, yes, Cory. 583 00:30:31,917 --> 00:30:33,788 Why aren't you coming with us? 584 00:30:33,832 --> 00:30:35,137 -We can't afford to wait much longer. 585 00:30:35,181 --> 00:30:36,660 We might lose out. 586 00:30:36,704 --> 00:30:40,186 You two can hold us a place on that wagon train. 587 00:30:40,229 --> 00:30:41,927 -Oh, Cory. 588 00:30:41,970 --> 00:30:43,667 We're going to California at last. 589 00:30:43,711 --> 00:30:45,191 -Yeah. 590 00:30:45,234 --> 00:30:47,802 This feller says, uh, these pelts will be ours to sell 591 00:30:47,846 --> 00:30:49,325 once the regular marshal in Dodge 592 00:30:49,369 --> 00:30:51,153 makes account record of 'em. 593 00:30:51,197 --> 00:30:53,329 Rich and me figure we head along the river, 594 00:30:53,373 --> 00:30:55,941 trade off against flour and sugar. 595 00:30:55,984 --> 00:30:58,378 If we trade right, we might come in with $50, 596 00:30:58,421 --> 00:31:01,903 $60 worth of supplies. 597 00:31:01,947 --> 00:31:03,426 -Mister, I hope you allow us. 598 00:31:03,470 --> 00:31:07,778 I'm just too excited to cook a meal, let alone eat one. 599 00:31:07,822 --> 00:31:11,260 -Yes'm, well, to tell you the pure olde truth, 600 00:31:11,304 --> 00:31:15,047 I ain't got much of a appetite myself. 601 00:31:15,090 --> 00:31:19,094 -We're truly obliged to you for everything you done, mister. 602 00:31:19,138 --> 00:31:21,140 -Yes'm. 603 00:31:21,183 --> 00:31:23,707 -Wow. Just wait till Grandpa hears. 604 00:31:26,362 --> 00:31:29,061 -Mister, you can stand up and take that gun belt off. 605 00:31:38,940 --> 00:31:42,770 You say one word before we make it out of here, 606 00:31:42,813 --> 00:31:45,904 you're coming out second best. 607 00:31:45,947 --> 00:31:48,950 -That's pretty plain to see. 608 00:31:48,994 --> 00:31:52,040 What ain't so plain to me is which way's the toad gonna hop 609 00:31:52,084 --> 00:31:54,477 once we leave this place. 610 00:31:54,521 --> 00:31:56,784 -We'll figure something. 611 00:31:56,827 --> 00:31:58,481 Once we get across the Kansas state line, 612 00:31:58,525 --> 00:32:00,092 which is where you're taking us, 613 00:32:00,135 --> 00:32:02,224 you and that badge of yours. 614 00:32:02,268 --> 00:32:05,967 -U.S. Marshal's gonna take us through a posse. 615 00:32:06,011 --> 00:32:08,927 ♪ 616 00:32:15,020 --> 00:32:18,153 -You figure us being in Springfield, 617 00:32:18,197 --> 00:32:21,113 maybe tomorrow night. 618 00:32:21,156 --> 00:32:23,985 But if we ain't there, well, you got the money, 619 00:32:24,029 --> 00:32:27,423 so there'll be no trouble moving West with the wagons. 620 00:32:27,467 --> 00:32:30,252 I mean, if something holds us up, you just keep going on. 621 00:32:30,296 --> 00:32:33,212 We'll catch up. -What do you figure to hold you? 622 00:32:33,255 --> 00:32:34,474 -Maybe nothing. 623 00:32:34,517 --> 00:32:36,345 Just thinking of all the hard luck we had. 624 00:32:36,389 --> 00:32:37,781 -Oh, Cory. 625 00:32:37,825 --> 00:32:40,915 You got to think of the good things that'll happen. 626 00:32:40,959 --> 00:32:42,873 Like what's happening now, 627 00:32:42,917 --> 00:32:45,006 and what'll happen tomorrow and the next day 628 00:32:45,050 --> 00:32:46,486 and the day after that. 629 00:32:51,404 --> 00:32:54,059 -I guess you'll be riding just ahead of us, Marshal? 630 00:32:58,237 --> 00:33:01,414 -See you in Springfield, you hear, Cory? 631 00:33:01,457 --> 00:33:02,415 -Grandpa. 632 00:33:02,458 --> 00:33:03,982 Giddyup! 633 00:33:04,025 --> 00:33:06,985 ♪ 634 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 -Here comes another wagon. 635 00:33:28,180 --> 00:33:29,398 -Ease her up, now. 636 00:33:32,053 --> 00:33:34,273 You know them men up there? 637 00:33:34,316 --> 00:33:36,579 -Feller heading up the posse's Sam, 638 00:33:36,623 --> 00:33:41,019 barkeep at the Long Branch, friend of mine. 639 00:33:41,062 --> 00:33:43,064 -You try to keep in mind now 640 00:33:43,108 --> 00:33:45,153 that the minute it looks like we don't get through, 641 00:33:45,197 --> 00:33:47,112 you and your friend might be dying. 642 00:33:51,638 --> 00:33:53,161 -What's your name? 643 00:33:53,205 --> 00:33:54,902 -Festus Haggen. 644 00:33:54,945 --> 00:33:57,078 -Well, Festus, I'm Cory. 645 00:33:57,122 --> 00:33:58,862 This here is Rich. 646 00:33:58,906 --> 00:34:00,342 We know each other real good. 647 00:34:00,386 --> 00:34:03,650 -You might say we got acquainted, yeah. 648 00:34:03,693 --> 00:34:05,130 -You're just seeing us off to the river. 649 00:34:05,173 --> 00:34:06,392 That's all you need to say. 650 00:34:13,094 --> 00:34:14,617 -Howdy, Sam! -Hi, Festus. 651 00:34:14,661 --> 00:34:16,532 -Everything all right, is it? 652 00:34:16,576 --> 00:34:19,057 -Well, not much is happening. 653 00:34:19,100 --> 00:34:20,884 I hope you boys don't mind a little searching. 654 00:34:20,928 --> 00:34:23,148 I got a John Doe warrant if you figure we need one. 655 00:34:23,191 --> 00:34:25,889 -Uh, uh, these here fellers is friends of mine, Sam. 656 00:34:25,933 --> 00:34:27,935 You -- you can save yourself the trouble. 657 00:34:27,978 --> 00:34:30,590 -Festus, I can't go against the marshal's orders. 658 00:34:30,633 --> 00:34:32,200 Now, anybody headed for the state line, 659 00:34:32,244 --> 00:34:34,550 I got to search 'em. Those are his orders. 660 00:34:34,594 --> 00:34:37,423 And they're gonna hold till he gets back from Hays. 661 00:34:37,466 --> 00:34:39,903 All right, boys. Go ahead. 662 00:34:39,947 --> 00:34:41,427 -From the skin out? 663 00:34:41,470 --> 00:34:44,256 Them's powerful orders, Sam. 664 00:34:44,299 --> 00:34:46,562 -Well, we don't go that far unless we get a stranger 665 00:34:46,606 --> 00:34:48,434 looks like he hasn't got any business around Dodge, 666 00:34:48,477 --> 00:34:50,653 kind of stretching it out as far as searching goes. 667 00:34:50,697 --> 00:34:53,526 -Sam, I know something about these fellas. 668 00:34:55,615 --> 00:34:58,879 They're trying to peddle pelts taken from sick wolves. 669 00:35:01,621 --> 00:35:04,189 You won't find anything on 'em. You see they were -- 670 00:35:04,232 --> 00:35:07,235 they were in the street when the robbery took place. 671 00:35:07,279 --> 00:35:10,586 -Being sick don't mean they had to have rabies. 672 00:35:10,630 --> 00:35:12,414 -Take my word for it, Sam. 673 00:35:12,458 --> 00:35:16,592 Any more searching of this here wagon is just plain foolishness. 674 00:35:18,203 --> 00:35:19,334 -All right, Festus. 675 00:35:19,378 --> 00:35:21,162 I'll be glad to take your word. 676 00:35:21,206 --> 00:35:23,599 -I'd like to be getting on. -All right. 677 00:35:23,643 --> 00:35:26,341 Go ahead. 678 00:35:26,385 --> 00:35:27,342 -Yah. 679 00:35:31,651 --> 00:35:35,437 -See you, Sam! 680 00:35:40,138 --> 00:35:43,271 -Are you sure you saw those men on the street, Nathan? 681 00:35:43,315 --> 00:35:44,707 I mean, so there's no chance of us 682 00:35:44,751 --> 00:35:46,274 crossing the marshal's orders? 683 00:35:46,318 --> 00:35:47,493 -Well, I told you, Sam, 684 00:35:47,536 --> 00:35:49,495 they was trying to sell me them sick pelts 685 00:35:49,538 --> 00:35:52,019 during all the excitement. 686 00:35:52,062 --> 00:35:55,457 Pretty smart fellas, but I'm a mite smarter. 687 00:35:57,198 --> 00:35:59,026 -Looks like old line camp. 688 00:35:59,069 --> 00:36:01,637 -Hey, I'm sure hope they got some grub in there. 689 00:36:46,639 --> 00:36:49,076 -We'll be leaving money for the grub. 690 00:36:49,119 --> 00:36:51,818 -We don't give no money to nobody. 691 00:36:51,861 --> 00:36:53,167 -I've been thinking on something. 692 00:36:53,211 --> 00:36:54,473 Ain't what we want, 693 00:36:54,516 --> 00:36:57,127 but we're gonna have to be changing our plans. 694 00:36:57,171 --> 00:36:59,391 -Only changing we have to do is getting rid of him. 695 00:36:59,434 --> 00:37:00,653 -We can't join that wagon train. 696 00:37:00,696 --> 00:37:04,134 They'll be coming looking for us. 697 00:37:04,178 --> 00:37:06,615 -Won't nobody be after us if he wasn't around. 698 00:37:11,272 --> 00:37:12,578 -Rich, I told you. 699 00:37:12,621 --> 00:37:13,709 We ain't killing nobody. 700 00:37:13,753 --> 00:37:17,365 And we ain't. 701 00:37:17,409 --> 00:37:18,627 Now, you gonna listen to me? 702 00:37:18,671 --> 00:37:20,673 -Well, he's the only one that knows about us. 703 00:37:20,716 --> 00:37:23,502 -Rich, now you listen to me. 704 00:37:23,545 --> 00:37:25,591 -I'm tired of listening. -No! 705 00:37:31,814 --> 00:37:34,774 -It's done! Cory, it's done! 706 00:37:41,781 --> 00:37:43,826 Now we can take the money and we can move on -- 707 00:37:43,870 --> 00:37:46,742 on account of he's the only one that knew we had it. 708 00:37:46,786 --> 00:37:49,397 I'll scratch out a grave. 709 00:38:19,384 --> 00:38:23,692 -When are you gonna get your wits about you? 710 00:38:23,736 --> 00:38:26,347 Cut me loose. 711 00:38:26,391 --> 00:38:29,437 ♪ 712 00:38:50,415 --> 00:38:54,723 Didn't do a whole heap of damage, 713 00:38:54,767 --> 00:38:57,813 kind of busted the skin on the side's all. 714 00:38:57,857 --> 00:39:00,860 -Playing possum, huh? 715 00:39:00,903 --> 00:39:03,341 -Yeah. 716 00:39:03,384 --> 00:39:06,822 Much obliged to you for you helping me out. 717 00:39:06,866 --> 00:39:09,303 Could've went right through my vitals, you know. 718 00:39:15,875 --> 00:39:18,399 -Things are getting worse every minute. 719 00:39:22,664 --> 00:39:25,450 -You mean you're wishing I was dead, huh? 720 00:39:25,493 --> 00:39:27,365 -No, it ain't that. 721 00:39:27,408 --> 00:39:29,236 Just everything I try goes wrong. 722 00:39:29,279 --> 00:39:30,498 Ain't nothing ever worked for me. 723 00:39:30,542 --> 00:39:33,240 Ain't nothing ever will. 724 00:39:33,283 --> 00:39:37,984 -You ain't lived long enough or tried hard enough to know that. 725 00:39:38,027 --> 00:39:41,466 -Ever since me and Adele been married, it's been try and bust. 726 00:39:41,509 --> 00:39:43,468 I should just stop trying, is what I should do. 727 00:39:43,511 --> 00:39:45,644 -You see what you're saying right there? 728 00:39:45,687 --> 00:39:48,473 You're a-sitting there a-squalling to the whole world 729 00:39:48,516 --> 00:39:50,431 that you ain't never growed up yet. 730 00:39:50,475 --> 00:39:52,781 Why don't you get yourself a shovel and go out yonder 731 00:39:52,825 --> 00:39:56,524 and help your partner dig that hole in the ground. 732 00:39:56,568 --> 00:39:58,657 Appears to me that's just about what the rest 733 00:39:58,700 --> 00:40:00,354 of your life's gonna amount to, 734 00:40:00,398 --> 00:40:02,965 digging worthless holes in the ground, 735 00:40:03,009 --> 00:40:04,967 making about as much sense. 736 00:40:05,011 --> 00:40:07,796 -For a man in your place, you talk an awful much. 737 00:40:07,840 --> 00:40:10,451 -You think my hushing up's gonna help things? 738 00:40:11,844 --> 00:40:15,761 You're the onliest one that can help things. 739 00:40:15,804 --> 00:40:18,416 Now your partner out yonder. 740 00:40:18,459 --> 00:40:20,418 You suppose he's gonna settle for thinking 741 00:40:20,461 --> 00:40:22,376 I'm dead and half that money? 742 00:40:24,683 --> 00:40:28,643 Not on your old tintype, he ain't. 743 00:40:28,687 --> 00:40:33,909 I've saw greed a-sticking out of a hog's eye before, boy. 744 00:40:33,953 --> 00:40:36,434 You better do a little thinking on that. 745 00:40:55,453 --> 00:40:58,847 Kind of betwixt and between, ain't you? 746 00:40:58,891 --> 00:41:00,240 -Yeah. 747 00:41:06,986 --> 00:41:08,466 [ Bullets rattle ] 748 00:41:11,860 --> 00:41:14,254 -Hey, Cory. Why don't you come help me? 749 00:41:21,435 --> 00:41:25,787 -Well, it's like my Grandpa Hog used to say, 750 00:41:25,831 --> 00:41:27,223 "About the onliest thing 751 00:41:27,267 --> 00:41:30,705 you get from straddling a fence is a sore backside." 752 00:41:36,494 --> 00:41:38,496 You better make up your mind, boy. 753 00:42:01,040 --> 00:42:02,432 -Rich! 754 00:42:08,613 --> 00:42:11,050 He ain't dead. 755 00:42:11,093 --> 00:42:13,835 -You're lying to me. 756 00:42:13,879 --> 00:42:17,012 -You don't have to bother coming back in here. 757 00:42:17,056 --> 00:42:19,580 -Well, what do you mean? 758 00:42:19,624 --> 00:42:21,103 -You can take the wagon and get on. 759 00:42:21,147 --> 00:42:23,932 I'm going back to Dodge with him. 760 00:42:23,976 --> 00:42:25,934 -Well, what about the money? 761 00:42:25,978 --> 00:42:29,590 -It's going back, too. 762 00:42:29,634 --> 00:42:32,375 -Well, that don't make a lick of sense. 763 00:42:32,419 --> 00:42:33,855 I mean, going to all this trouble 764 00:42:33,899 --> 00:42:37,163 just to give yourself up to the law? 765 00:42:37,206 --> 00:42:41,167 -Way I figure, I'll never see my wife and newborn again 766 00:42:41,210 --> 00:42:43,561 unless I stop right here. 767 00:42:43,604 --> 00:42:46,694 Money going back's bound to make it easy on me. 768 00:42:46,738 --> 00:42:49,697 You can figure nobody would be looking too hard after you 769 00:42:49,741 --> 00:42:52,482 with the money back in Dodge. 770 00:42:52,526 --> 00:42:55,616 -You mean I don't get none? 771 00:42:55,660 --> 00:42:57,009 -Uh, that's the way it's got to be. 772 00:43:00,578 --> 00:43:02,580 -Oh, no. -Look out! 773 00:43:08,194 --> 00:43:11,371 ♪ 774 00:43:23,035 --> 00:43:24,689 -Come on out, Cory! 775 00:43:28,736 --> 00:43:31,043 Throw out the money and I'll go. 776 00:43:31,086 --> 00:43:32,697 -I ain't gonna do that, Rich. 777 00:44:12,171 --> 00:44:15,130 ♪ 778 00:44:22,790 --> 00:44:24,400 -I'm gonna burn you out! 779 00:44:35,977 --> 00:44:39,024 ♪ 780 00:44:40,721 --> 00:44:43,071 -Throw me a couple of cans there. 781 00:45:01,960 --> 00:45:05,528 -What are you doing? 782 00:45:05,572 --> 00:45:07,269 -The more a feller's got on his mind, 783 00:45:07,313 --> 00:45:10,795 the less time he's got to think on any one thing. 784 00:45:18,803 --> 00:45:21,675 This sure ought to give him something to think about. 785 00:45:28,247 --> 00:45:29,683 Get ready. 786 00:45:33,861 --> 00:45:35,210 Kick it open. 787 00:45:41,608 --> 00:45:43,262 -The money? -That's what it is. 788 00:45:43,305 --> 00:45:44,916 How bad you want it? 789 00:46:13,118 --> 00:46:16,295 -It's over now, Rich. 790 00:46:16,338 --> 00:46:17,644 We're going back. 791 00:46:26,871 --> 00:46:27,828 Don't! 792 00:46:31,049 --> 00:46:34,008 ♪ 793 00:46:57,858 --> 00:47:01,209 -Well, looks like it's all here, Festus, every dollar of it. 794 00:47:01,253 --> 00:47:03,821 -I figured it would be. 795 00:47:03,864 --> 00:47:05,300 -Matt, you got to hand it to him. 796 00:47:05,344 --> 00:47:07,694 He did a pretty good job at detective work. 797 00:47:07,737 --> 00:47:09,261 You know, finding those fellas 798 00:47:09,304 --> 00:47:11,263 down below the state border and everything. 799 00:47:11,306 --> 00:47:13,439 -Yeah. He sure did, Doc. 800 00:47:13,482 --> 00:47:16,355 -Oh, say, Matt. 801 00:47:16,398 --> 00:47:19,314 Why don't we get him to tell you about the prisoner, you know? 802 00:47:19,358 --> 00:47:21,882 -Why don't you hush up? 803 00:47:21,926 --> 00:47:23,362 -Yeah, how about that, Festus? 804 00:47:23,405 --> 00:47:26,408 He said that one of the men gave himself up. 805 00:47:26,452 --> 00:47:27,757 -Well, he did. 806 00:47:27,801 --> 00:47:29,977 But it's just on his account 807 00:47:30,021 --> 00:47:32,893 that I'm back here alive and kicking, too. 808 00:47:32,937 --> 00:47:35,243 I think I told you that. 809 00:47:35,287 --> 00:47:38,725 -Well, that sure worked in his favor all right. 810 00:47:38,768 --> 00:47:42,337 Who was the man? Where was he from? 811 00:47:42,381 --> 00:47:44,687 -Well, Matthew, when a feller's wearing 812 00:47:44,731 --> 00:47:47,168 a marshalling badge, don't you think that kind of 813 00:47:47,212 --> 00:47:51,869 gives him the leeway to -- to use his own good judgment? 814 00:47:54,828 --> 00:47:55,916 -Festus, you know, knowing you, 815 00:47:55,960 --> 00:47:58,136 I, uh, I'm almost afraid to answer that. 816 00:48:00,834 --> 00:48:03,271 -Well, I kind of figured that seeings the money's 817 00:48:03,315 --> 00:48:07,319 all came back and they's nobody been hurt much 818 00:48:07,362 --> 00:48:12,324 that maybe you'd just leave that feller escaping up to me. 819 00:48:12,367 --> 00:48:13,934 -Oh, he did escape, huh? 820 00:48:13,978 --> 00:48:18,286 -Well, you could say he just kind of rode off. 821 00:48:18,330 --> 00:48:20,027 -Uh-huh. 822 00:48:20,071 --> 00:48:22,900 Well, Doc, being as Festus was the only witness to this, 823 00:48:22,943 --> 00:48:25,946 I guess I'll just have to take his word for it, huh? 824 00:48:25,990 --> 00:48:28,427 -Golly, Matt, I just don't know what else you could do. 825 00:48:28,470 --> 00:48:30,951 -I'm buying you a beer on that, Matthew. 826 00:48:30,995 --> 00:48:32,953 -Sounds like a good idea. 827 00:48:32,997 --> 00:48:35,216 -You're included, too, Doc. 828 00:48:35,260 --> 00:48:36,391 -Well, all right, thanks. 829 00:48:36,435 --> 00:48:38,089 I'll drink it, as long as I don't have 830 00:48:38,132 --> 00:48:41,396 to listen to 16 more versions of that gunfight. 831 00:48:41,440 --> 00:48:48,012 -Uh, Matthew, you reckon I could just keep this here badge? 832 00:48:48,055 --> 00:48:50,449 I mean, just to hang up someplace 833 00:48:50,492 --> 00:48:53,278 and kind of look at it? 834 00:48:53,321 --> 00:48:55,323 -Well, I guess that'd be all right, Festus. 835 00:48:55,367 --> 00:48:56,759 But you better quit polishing it 836 00:48:56,803 --> 00:48:57,847 or there won't be any of it left! 837 00:49:08,554 --> 00:49:11,687 ♪ 838 00:49:14,516 --> 00:49:17,737 -Stay tuned for scenes from next week's "Gunsmoke." 839 00:49:20,392 --> 00:49:23,351 ♪ 63480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.