All language subtitles for Den.of.Thieves.2.Pantera.2025.720p.TeleSync-NESTED-full.sub.arabic.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,600 --> 00:00:20,280 تقدیم به تمام پارسی‌زبانان 2 00:00:30,000 --> 00:00:35,000 NESTED با افتخار تقدیم میکند 3 00:00:45,208 --> 00:00:50,041 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @NestedSub 4 00:00:54,208 --> 00:00:57,041 ‫این خیابونا، یه جور دیگه هستن. 5 00:00:58,375 --> 00:00:59,458 ‫قدیمی‌ هستن. 6 00:01:00,250 --> 00:01:03,125 ‫ریشه‌هاشون عمیق و پنهونه. 7 00:01:04,208 --> 00:01:06,500 ‫جاییه که شرق چنگ میندازه به غرب، 8 00:01:07,625 --> 00:01:09,250 ‫جایی که جنوب دنبال شماله. 9 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 ‫اینجا یه حرمتی هست که باید نگه داشته بشه، 10 00:01:15,583 --> 00:01:17,916 ‫قانونایی که نمیشه زیر پا گذاشت. 11 00:01:19,791 --> 00:01:21,541 ‫و اگه اشتباهی بشه، 12 00:01:24,208 --> 00:01:25,158 ‫هیچ جا نمیشه قایم شد. 13 00:01:25,208 --> 00:01:26,708 ‫سرویس اتاق. 14 00:02:12,875 --> 00:02:14,750 ‫رونین ۱، کلئوپاترا صحبت میکنه. 15 00:02:16,050 --> 00:02:17,125 ‫رونین ۱ 16 00:02:17,125 --> 00:02:19,041 ‫شنیدم. ‫کلئوپاترا برو. 17 00:02:20,265 --> 00:02:21,465 ‫من دیدبانی میدم 18 00:02:23,289 --> 00:02:25,289 ‫موتورها خاموش. 19 00:02:26,113 --> 00:02:29,313 ‫رونین ۱، تاکسی رسید، آماده باش. 20 00:02:29,337 --> 00:02:31,337 ‫رونین ۱، آماده‌ام. 21 00:02:35,766 --> 00:02:37,308 ‫رونین ۱ درها! درها! 22 00:02:38,332 --> 00:02:40,132 ‫رونین ۱، شنیدم ‫راننده درها 23 00:02:40,450 --> 00:02:41,241 ‫- راننده دم دره! 24 00:02:52,483 --> 00:02:53,708 ‫رونین ۵ آماده حرکته. 25 00:02:54,032 --> 00:02:56,032 ‫شنیدم رونین ۵، آماده باش. 26 00:02:56,056 --> 00:02:58,234 ‫رونین ۱، برو کارات! برو کارات! 27 00:02:59,958 --> 00:03:02,458 ‫رونین ۱ شنیدم، ‫برو برو. 28 00:03:48,208 --> 00:03:50,208 ‫هی! چی مشکل چیه؟ 29 00:03:50,791 --> 00:03:53,208 ‫معذرت میخوام. ‫یکی تهدید بمب‌گذاری کرده. 30 00:03:53,541 --> 00:03:54,875 ‫به ما چیزی اطلاع ندادن! 31 00:03:57,958 --> 00:04:00,791 ‫به روی زانو 32 00:04:01,375 --> 00:04:02,208 ‫رو زانو! 33 00:04:02,375 --> 00:04:02,625 ‫بیا اینجا! 34 00:04:03,083 --> 00:04:03,750 ‫رو زانو! 35 00:04:04,125 --> 00:04:05,875 ‫کارتو بکن، تکون نخور! 36 00:04:08,958 --> 00:04:09,458 ‫دراز بکش! 37 00:04:09,916 --> 00:04:10,375 ‫دراز بکش! 38 00:04:10,875 --> 00:04:11,750 ‫لعنتی دراز بکش! 39 00:04:12,250 --> 00:04:12,791 ‫دراز بکش! 40 00:04:13,958 --> 00:04:14,291 ‫دراز بکش! 41 00:04:14,291 --> 00:04:15,666 ‫همین الان دراز بکش! 42 00:04:15,666 --> 00:04:16,166 ‫تکون نخور! 43 00:04:16,750 --> 00:04:18,008 ‫تکون نخور! 44 00:04:18,041 --> 00:04:19,308 ‫تکون نخور! 45 00:04:27,583 --> 00:04:29,050 ‫دستات، دستات، دستاتو نشون بده! 46 00:04:29,166 --> 00:04:30,291 ‫تو، بیا بیرون، بیا بیرون! 47 00:04:30,541 --> 00:04:31,875 ‫تو، بیا بیرون رو زمین! 48 00:04:32,083 --> 00:04:32,900 ‫بخواب زمین! 49 00:04:39,166 --> 00:04:39,958 ‫همه چی امنه! 50 00:05:12,125 --> 00:05:13,250 ‫دلتا ۲، دلتا ۲. 51 00:05:13,916 --> 00:05:15,208 ‫لطفاً انبار ۴ رو چک کن. 52 00:05:15,208 --> 00:05:17,625 ‫صفحه من خالیه. نمیدونم اونجا چه خبره. تموم. 53 00:05:19,375 --> 00:05:19,583 ‫تموم. 54 00:05:20,000 --> 00:05:20,408 ‫شنیدم. 55 00:05:20,458 --> 00:05:21,033 ‫دارم میرم. 56 00:05:25,208 --> 00:05:25,875 ‫واحد در راهه. 57 00:05:25,875 --> 00:05:26,475 ‫به سمت انبار ۴. 58 00:05:27,708 --> 00:05:28,500 ‫سگا دنبال بو هستن. 59 00:05:30,458 --> 00:05:31,333 ‫بجنب! بجنب! بجنب! 60 00:05:32,375 --> 00:05:33,275 ‫رونین یک زمان 61 00:05:33,333 --> 00:05:34,383 ‫وقت حرکته ! 62 00:05:34,458 --> 00:05:36,500 ‫بسته دستمه، بسته دستمه، دارم میرم بیرون. 63 00:05:37,708 --> 00:05:39,083 ‫برو، برو، برو 64 00:05:39,416 --> 00:05:39,958 ‫حرکت کن. 65 00:05:41,041 --> 00:05:41,691 ‫تکون بخور 66 00:05:48,000 --> 00:05:50,541 ‫کلئوپاترا، رونین یک، حرکت میکنیم ‫حرکت میکنیم 67 00:05:59,666 --> 00:06:00,458 ‫اگه ما رو بگیره... 68 00:06:04,541 --> 00:06:06,333 ‫دو واحد دارن از آشیانه ۴ میرن. 69 00:06:07,333 --> 00:06:09,458 ‫هویت هر دو واحد رو مشخص کنید. 70 00:06:13,050 --> 00:06:14,575 ‫راننده، رونین یک. 71 00:06:14,599 --> 00:06:16,299 ‫درها! درها! 72 00:06:24,016 --> 00:06:25,166 ‫همه چی اوکیه؟ 73 00:06:25,208 --> 00:06:26,016 ‫ما امنیم، ما امنیم 74 00:06:26,458 --> 00:06:27,041 ‫هنوزم اوکیه. 75 00:06:48,208 --> 00:06:50,375 ‫کلئوپاترا، ما رد شدیم و در حال حرکتیم. 76 00:08:15,208 --> 00:08:18,500 ‫این اتفاق زمانی افتاد که پرواز ‫از ژوهانسبورگ رسید و مظنونین، 77 00:08:19,000 --> 00:08:20,958 ‫با لباس پلیس تاکتیکی، از عرض باند 78 00:08:20,958 --> 00:08:23,291 ‫به سمت انبار باربری حمله کردن. 79 00:08:24,000 --> 00:08:25,666 ‫گزارش‌های اولیه نشون میده که دزدها 80 00:08:25,666 --> 00:08:27,958 ‫میلیون‌ها دلار الماس رو دزدیدن 81 00:08:28,125 --> 00:08:31,166 ‫و شواهد به مافیای پلنگ ‫به عنوان عاملین احتمالی 82 00:08:31,166 --> 00:08:33,708 ‫این سرقت دقیقاً برنامه‌ریزی شده اشاره میکنه. 83 00:08:48,208 --> 00:08:49,300 ‫کراش من 84 00:08:50,166 --> 00:08:51,250 ‫پتی نیک. 85 00:08:51,583 --> 00:08:53,250 ‫راجع به دزدی الماس تو فرودگاه شنیدی؟ 86 00:08:54,333 --> 00:08:54,841 ‫بلژیک. 87 00:08:55,083 --> 00:08:56,000 ‫راجع به قضیه آنتورپ؟ 88 00:08:56,500 --> 00:08:56,750 ‫آره. 89 00:08:57,541 --> 00:08:58,708 ‫اوه، پس قضیه اینه؟ 90 00:08:59,208 --> 00:09:00,250 ‫آره. 91 00:09:03,208 --> 00:09:04,133 ‫بدون شکر. 92 00:09:11,000 --> 00:09:14,208 ‫افسر، بعد از ظهر بخیر. ‫ستوان، سرت شلوغه. 93 00:09:14,208 --> 00:09:16,416 ‫ منم شلوغم. پس بزن بریم ‫سر اصل مطلب، باشه؟ 94 00:09:18,875 --> 00:09:22,000 ‫جناب، من دلیلی دارم که باور کنم ‫مظنونم هنوز داره کار میکنه. 95 00:09:22,875 --> 00:09:23,991 ‫از کجا اینو میدونی؟ 96 00:09:26,083 --> 00:09:27,100 ‫همینجوری میدونم. 97 00:09:27,500 --> 00:09:28,541 ‫چی میخوای؟ 98 00:09:28,916 --> 00:09:29,491 ‫ساده‌ست. 99 00:09:30,083 --> 00:09:33,625 ‫حداقل یه اخطار بنفش صادر کنین، ‫تا بتونم به تحقیقاتم ادامه بدم. 100 00:09:34,250 --> 00:09:36,708 ‫بدون اون نمیتونم خارج از کونا کار کنم. 101 00:09:37,625 --> 00:09:39,333 ‫مگه این پرونده الان بسته نشده؟ 102 00:09:41,500 --> 00:09:44,083 ‫ببین، ما این اتفاق رو تا تهش بررسی کردیم 103 00:09:44,083 --> 00:09:46,541 ‫و مشکل اینجاست، نیک، اینه. 104 00:09:46,791 --> 00:09:49,625 ‫اینکه واقعاً نفوذی بوده یا نه، جای بحث داره. 105 00:09:49,916 --> 00:09:52,250 ‫و اگه مشکلی تو هیچ کدوم از ‫حساب‌ها بود، جدّی پیگیریش میکردیم 106 00:09:52,250 --> 00:09:54,958 ‫ولی هیچ مشکلی نبود. 107 00:09:55,416 --> 00:10:01,208 ‫نه ما، نه هیچ کدوم از مشتری‌هامون ‫که میشه تک تک بانک‌های لعنتی 108 00:10:01,208 --> 00:10:07,583 ‫تو کل جنوب غربی آمریکا و گوآم و هاوایی ‫یه دلار هم کم ندارن. حتی یه دونه. 109 00:10:09,250 --> 00:10:10,750 ‫هیچی دزدیده نشده، نیک. 110 00:10:11,208 --> 00:10:12,175 ‫من انگلیسی حرف میزنم. 111 00:10:14,250 --> 00:10:18,625 ‫جنبه‌های ظاهری احتمالی این قضیه، ‫واسه ما اصلاً قابل قبول نیست. 112 00:10:19,208 --> 00:10:23,083 ‫تحت هیچ شرایطی نباید ‫معلوم بشه یا درز کنه که بانک 113 00:10:23,083 --> 00:10:27,541 ‫لعنتی فدرال رزرو ایالات متحده دزدی شده. ‫امکان نداره. 114 00:10:29,458 --> 00:10:32,541 ‫برو از دریاچه هاواسو لذت ببر، پسر. ‫میدونم که میفهمی. 115 00:11:01,583 --> 00:11:02,700 ‫عقب بشین. 116 00:11:24,758 --> 00:11:26,350 ‫مطمئنم میدونی چطور ازش استفاده کنی. 117 00:11:29,541 --> 00:11:30,508 ‫گلاگ 118 00:11:31,791 --> 00:11:32,875 ‫ضامن نداره. 119 00:11:33,458 --> 00:11:34,125 ‫ضامن نداره. 120 00:11:37,958 --> 00:11:39,041 ‫خب پوشش من چیه؟ 121 00:11:40,083 --> 00:11:42,041 ‫فرانسوی، از ساحل عاج سنت. 122 00:11:42,458 --> 00:11:45,958 ‫تو یه دلال الماس هستی که تو لندن کار میکنه، ‫و ما مروج‌های کلاب EDM هستیم که اینجا هستیم 123 00:11:45,958 --> 00:11:47,783 ‫تا جشنواره رو برای دو هفته آینده تبلیغ کنیم. 124 00:11:47,958 --> 00:11:48,908 ‫پس این کار ماست. 125 00:11:59,208 --> 00:12:00,541 ‫امیدوارم یه جای خوب برام جور کرده باشی. 126 00:12:05,208 --> 00:12:07,166 ‫بعد از ظهر با مدیر ملاقات میکنیم. 127 00:12:08,083 --> 00:12:10,000 ‫اون یه مامور خزانه هست، و اون دفتر 128 00:12:10,000 --> 00:12:12,625 ‫برات جور کرده. ‫و ما کل آپارتمان رو تمیز کردیم. 129 00:12:13,291 --> 00:12:14,116 ‫پس همه چی اوکیه. 130 00:12:14,833 --> 00:12:16,791 ‫به نیس خوش اومدی. ژان ژاک. 131 00:12:18,166 --> 00:12:18,625 ‫بریم. 132 00:13:11,833 --> 00:13:12,833 ‫ژان ژاک، سلام. 133 00:13:52,750 --> 00:13:53,575 ‫داری چه غلطی میکنی؟ 134 00:13:53,666 --> 00:13:54,525 ‫دنبالش کن. 135 00:13:55,916 --> 00:13:57,233 ‫دنبال اون ماشین لعنتی برو 136 00:14:12,041 --> 00:14:12,458 ‫داریم چیکار میکنیم؟ 137 00:14:14,708 --> 00:14:15,291 ‫فقط ریلکس باش. 138 00:14:16,166 --> 00:14:16,875 ‫چیزیت نمیشه. 139 00:14:32,375 --> 00:14:32,925 ‫برو بیرون. 140 00:15:07,000 --> 00:15:08,583 ‫یه استریپر که سیگار نمیکشه. 141 00:15:10,416 --> 00:15:11,116 ‫من اولین نفرم؟ 142 00:15:11,750 --> 00:15:12,841 ‫برو خودتو... 143 00:15:17,750 --> 00:15:19,541 ‫هنوزم غذای بد تو کلاب میدن. 144 00:15:28,333 --> 00:15:31,166 ‫خب، رفیقت همه چیو بهت گفته ‫همیشه همینطوره. 145 00:15:33,041 --> 00:15:33,916 ‫راجع به فدرال رزرو میدونستی. 146 00:15:35,541 --> 00:15:36,791 ‫همیشه با مظنونات میخوابی؟ 147 00:15:38,166 --> 00:15:39,125 ‫این جزو اصول پلیسه؟ 148 00:15:42,625 --> 00:15:46,416 ‫میدونی، میتونم درهای این کانتینر رو ببندم 149 00:15:47,000 --> 00:15:48,083 ‫و به چین فرستاده بشه. 150 00:15:49,791 --> 00:15:52,458 ‫و وقتی به اونجا برسه، درها رو باز میکنن 151 00:15:53,333 --> 00:15:56,041 ‫و تو اونجا مرده پیدا میشی. 152 00:15:57,375 --> 00:15:58,833 ‫یه استریپر مرده تو چین. 153 00:15:59,708 --> 00:16:00,925 ‫خیلی تحریک کننده به نظر میاد. 154 00:16:02,083 --> 00:16:02,908 ‫نه، اینطور نیست. 155 00:16:04,666 --> 00:16:05,758 ‫ساده‌ش کن. 156 00:16:06,916 --> 00:16:09,625 ‫از وقتی مریمن مرده، تو دو چیز بهم میگی. 157 00:16:10,583 --> 00:16:13,541 ‫اون و دانی کجا میرفتن که نرسیدن؟ 158 00:16:16,125 --> 00:16:18,166 ‫و با پول چیکار کردن؟ 159 00:16:38,583 --> 00:16:39,450 ‫مرد خوش شانس کیه؟ 160 00:16:40,500 --> 00:16:42,583 ‫خیلی عجیب غریب بود، ‫انگار تازه از زندان اومده بود. 161 00:16:42,958 --> 00:16:44,175 ‫با من نخوابید. 162 00:16:45,500 --> 00:16:46,375 ‫تو خوابیدی. 163 00:16:47,541 --> 00:16:48,541 ‫و من میتونم اینو پخش کنم. 164 00:16:50,458 --> 00:16:51,525 ‫هر وقت بخوام. 165 00:16:52,875 --> 00:16:55,291 ‫خدای من، اونجا خیلی جوون‌تر به نظر میاد. 166 00:16:59,333 --> 00:17:00,425 ‫میدونستم دانی کجا رفته. 167 00:17:02,083 --> 00:17:04,916 ‫میدونستم پول رو کجا گذاشته ‫ولی من سهم مردمو میخوام. 168 00:17:05,916 --> 00:17:09,291 ‫۷ میلیون مال LASD و دخترات میشه 169 00:17:09,791 --> 00:17:12,000 ‫و اونا به خاطر حرفه پورن آماتورت ‫خیلی افتخار میکنن. 170 00:17:15,875 --> 00:17:16,916 ‫میفهمی، حرومزاده؟ 171 00:17:24,583 --> 00:17:27,208 ‫پول کجاست؟ 172 00:17:29,666 --> 00:17:31,666 ‫بانک پاناما-دیامانت. 173 00:17:33,541 --> 00:17:34,150 ‫هی. 174 00:17:38,000 --> 00:17:39,708 ‫ژان ژاک، این دوست دوست داشتنی منه، هاوا. 175 00:17:40,125 --> 00:17:40,458 ‫بونژو. 176 00:17:41,958 --> 00:17:44,208 ‫خب متوجه شدم شما فرانسوی هستین ‫میشه فرانسوی صحبت کنیم ؟ 177 00:17:44,250 --> 00:17:45,250 ‫آره، پدرم فرانسوی بود. 178 00:17:46,083 --> 00:17:47,458 ‫پاسپورت فرانسه دارم... 179 00:17:47,958 --> 00:17:50,291 ‫من یکم، دست و پا شکسته بلدم. 180 00:17:52,000 --> 00:17:54,250 ‫خب، به هر حال تو این بیزینس ‫باید انگلیسی صحبت کنی. 181 00:17:55,458 --> 00:17:57,375 ‫تو تو آبیجان بزرگ شدی یا...؟ 182 00:17:57,750 --> 00:17:58,466 ‫سیگلا. 183 00:17:58,583 --> 00:18:00,458 ‫اوه، پس از نظر قومی بوله هستی؟ 184 00:18:01,000 --> 00:18:03,041 ‫از نظر قومی، این درست نیست. 185 00:18:04,166 --> 00:18:04,750 ‫تحت تأثیر قرار گرفتم. 186 00:18:05,375 --> 00:18:06,816 ‫خیلی چیزا راجع به این کشور میدونی. 187 00:18:07,416 --> 00:18:09,416 ‫منظورم اینه که من ‫دوستای زیادی تو این بیزینس 188 00:18:09,416 --> 00:18:11,833 ‫از غرب آفریقا دارم، ‫مذاکره کننده‌های سرسختی هستن. 189 00:18:12,625 --> 00:18:13,608 ‫کی نیست؟ 190 00:18:15,875 --> 00:18:16,625 ‫خب، ژان ژاک. 191 00:18:18,500 --> 00:18:19,916 ‫چیزی داری که بخوای من ببینم؟ 192 00:18:20,291 --> 00:18:20,541 ‫دارم. 193 00:18:40,958 --> 00:18:42,083 ‫و به این برخوردی... 194 00:18:42,458 --> 00:18:42,916 ‫خانواده‌ام. 195 00:18:43,541 --> 00:18:44,750 ‫ما تو بوتسوانا تجارت میکنیم. 196 00:18:49,500 --> 00:18:49,708 ‫هوم. 197 00:18:52,208 --> 00:18:52,833 ‫بیا دیگه. 198 00:18:53,250 --> 00:18:53,541 ‫عالیه. 199 00:18:55,458 --> 00:18:56,500 ‫من شما رو تنها میذارم. 200 00:19:01,833 --> 00:19:03,208 ‫بیا تو بُرس (Bors) جاتو ردیف کنیم. 201 00:19:07,708 --> 00:19:08,291 ‫سلام، رفیق. 202 00:19:08,791 --> 00:19:10,375 ‫- صبح بخیر ‫- صبح بخیر 203 00:19:11,666 --> 00:19:13,133 ‫کارت شناسایی، لطفا؟ 204 00:19:14,000 --> 00:19:15,008 ‫خانم. 205 00:19:21,375 --> 00:19:26,125 ‫کت 206 00:19:29,025 --> 00:19:30,275 ‫ممنون. 207 00:19:59,333 --> 00:20:00,366 ‫صبح بخیر. 208 00:20:01,083 --> 00:20:01,550 ‫صبح بخیر. 209 00:20:07,875 --> 00:20:10,291 ‫تازه‌وارد داره تو بُرس راه میره. 210 00:20:14,750 --> 00:20:15,833 ‫مواظبش باش، باشه؟ 211 00:20:16,458 --> 00:20:17,266 ‫باشه. 212 00:20:21,016 --> 00:20:22,666 ‫عالیه. فقط یه لحظه بهم وقت بدین لطفا. 213 00:20:23,875 --> 00:20:24,383 ‫باشه. 214 00:20:25,291 --> 00:20:27,600 ‫ممنون. ‫شما میتونید برید. 215 00:20:38,608 --> 00:20:39,500 ‫هی، چاوا! حالت چطوره؟ 216 00:20:39,541 --> 00:20:40,050 ‫صبح بخیر. 217 00:20:40,791 --> 00:20:42,591 ‫ژان ژاک دیالو، با اُلیویه دربان آشنا شو. 218 00:20:43,166 --> 00:20:44,225 ‫خوش اومدین! 219 00:21:09,333 --> 00:21:10,566 ‫بفرمایید. 220 00:21:11,166 --> 00:21:12,458 ‫میشه مورد شما رو ببینم؟ 221 00:21:12,875 --> 00:21:13,891 ‫بله. 222 00:21:22,375 --> 00:21:23,425 ‫خیلی خب، خیلی خوبه. 223 00:21:28,791 --> 00:21:30,633 ‫بفرمایید، آقای دیالو. 224 00:21:31,158 --> 00:21:32,183 ‫دفترتون. 225 00:21:32,875 --> 00:21:33,991 ‫خط تلفن از اینجا، 226 00:21:34,708 --> 00:21:35,833 ‫شماره ۳ برای امنیته، 227 00:21:36,250 --> 00:21:37,458 ‫۷ برای دربان، 228 00:21:37,916 --> 00:21:38,916 ‫و ۸ برای تماس بیرونی. 229 00:21:39,375 --> 00:21:40,200 ‫شما در امنیت هستید. 230 00:21:40,625 --> 00:21:42,666 ‫شما کد پرسنلی خودتون رو اینجا وارد میکنید، 231 00:21:42,666 --> 00:21:44,458 ‫ولی راستش رو بخواین، ‫نمیتونستین باز بذارینش. 232 00:21:45,250 --> 00:21:47,750 ‫شما تو امن‌ترین ساختمون ‫تو قاره اروپا هستین. 233 00:21:48,125 --> 00:21:49,325 ‫مطمئناً امیدوارم همینطور باشه. 234 00:21:49,666 --> 00:21:51,541 ‫من یه سری جنس دارم ‫که این هفته میرسه. 235 00:21:52,208 --> 00:21:54,366 ‫امکانش هست که یکی از ‫صندوق‌های خزانه رو اجاره کنم؟ 236 00:21:54,875 --> 00:21:56,125 ‫متاسفم، امکانش نیست. 237 00:21:56,916 --> 00:21:58,950 ‫در حال حاضر، همه ‫صندوق‌های خزانه کاملاً رزرو شدن، 238 00:21:59,333 --> 00:22:01,366 ‫و به هر حال اونا برای ‫سفارش‌های داخلی رزرو شدن. 239 00:22:01,958 --> 00:22:03,750 ‫آه، امیدوارم یه چیزی خالی بشه. 240 00:22:04,916 --> 00:22:05,250 ‫روز خوش. 241 00:22:05,750 --> 00:22:06,116 ‫روز خوش. 242 00:22:15,375 --> 00:22:15,583 ‫خب؟ 243 00:22:16,750 --> 00:22:18,291 ‫وارد شدیم، ولی یه مشکل داریم. 244 00:22:18,875 --> 00:22:20,250 ‫به خزانه دسترسی نیست. 245 00:22:20,250 --> 00:22:22,291 ‫فقط صاحبای L.E. دسترسی دارن، 246 00:22:22,791 --> 00:22:24,583 ‫و هیچ صندوق امنی هم موجود نیست. 247 00:22:24,791 --> 00:22:26,375 ‫شوخی میکنی دیگه، نه؟ 248 00:22:26,833 --> 00:22:27,833 ‫بذار خودم درستش میکنم. 249 00:23:26,341 --> 00:23:30,850 ‫قربان، متاسفم ولی یه چیزی هست ‫که باید باهاتون در موردش صحبت کنم. 250 00:23:30,974 --> 00:23:32,874 ‫باز باید جامو عوض کنی؟ 251 00:23:36,098 --> 00:23:37,498 ‫بشین. 252 00:23:50,022 --> 00:23:52,022 ‫سنگی که روش سرمایه‌گذاری کردین، دزدیده شده. 253 00:23:55,146 --> 00:23:57,346 ‫دزدها به هواپیمایی که داشت ‫ اونو حمل میکرد، دستبرد زدن. 254 00:23:58,270 --> 00:24:02,370 ‫الان تو نیسه، نزدیک مرکز الماس... ‫یه نفر داره میفروشتش. 255 00:24:06,225 --> 00:24:07,541 ‫پیداش کن. 256 00:24:13,565 --> 00:24:17,665 ‫۳۲۷۴ قیراط. کیفیت عالی. 257 00:24:17,689 --> 00:24:20,589 ‫اون ۳۰ قیراطی چی؟ 258 00:24:23,013 --> 00:24:24,613 ‫خب، خب... 259 00:24:24,637 --> 00:24:27,337 ‫این واقعاً یه اثر هنریه. 260 00:24:34,761 --> 00:24:36,461 ‫ردیاب GPS. 261 00:24:36,485 --> 00:24:38,485 ‫یه نفر دنبال اینه. 262 00:24:39,109 --> 00:24:41,109 ‫میشه؟ 263 00:24:48,333 --> 00:24:52,233 ‫۵.۲ پیشنهاد بده. اگه سریع ‫انجام بشه، ۴۵ تا کم کن. 264 00:24:52,291 --> 00:24:54,791 ‫اگه نقد باشه، ۵۵ تا کم کن. 265 00:24:54,815 --> 00:24:56,767 ‫اون خامش چی؟ 266 00:24:56,791 --> 00:24:58,291 ‫۳.۸۷ با همه چی. 267 00:24:59,091 --> 00:25:02,083 ‫اون طرف خیابون حساب داری؟ 268 00:25:02,166 --> 00:25:03,041 ‫معلومه. 269 00:25:03,041 --> 00:25:04,050 ‫پیشنهاد چیه؟ 270 00:25:04,541 --> 00:25:06,166 ‫خب، معلومه که سنگ‌ها با 271 00:25:06,166 --> 00:25:07,333 ‫گواهی کیمبرلی نمیان. 272 00:25:08,500 --> 00:25:09,541 ‫۴.۲ 273 00:25:11,125 --> 00:25:13,125 ‫نمیتونم از پنج پایین‌تر بیام. 274 00:25:13,416 --> 00:25:16,291 ‫این همچنین تنها پیشنهادی ‫هست که میگیری، ژان ژاک. 275 00:25:21,250 --> 00:25:22,833 ‫باشه! تمومش میکنیم! 276 00:25:25,458 --> 00:25:26,750 ‫۴.۲، اینم پول نقدتون. 277 00:25:27,875 --> 00:25:29,875 ‫شنیدم یه ماسژ داریم. 278 00:25:44,916 --> 00:25:46,008 ‫بعد از ظهر بخیر، ‫خوشگل خانم. 279 00:25:46,083 --> 00:25:47,333 ‫من خوبم، من خوبم. 280 00:25:48,916 --> 00:25:51,416 ‫واقعاً الان تو ماشینت زندگی میکنی؟ 281 00:25:51,916 --> 00:25:53,008 ‫من عاشق ماشینمم. 282 00:25:53,208 --> 00:25:55,916 ‫خب، یه هفته قبل از سرقت فدرال رزرو، 283 00:25:56,250 --> 00:26:00,375 ‫حساب Hofbro Imports LLC تو بانک ‫دیاموند تو پاناما سیتی باز میشه. 284 00:26:01,291 --> 00:26:02,750 ‫۳۳ روز بعد از فدرال رزرو، 285 00:26:03,375 --> 00:26:05,750 ‫۲۲،۱۲۷،۰۰۰ دلار واریز میشه. 286 00:26:06,916 --> 00:26:08,291 ‫بعدش برای چند سال خبری ازش نیست، 287 00:26:08,583 --> 00:26:10,958 ‫به جز چند برداشت نقدی تو لندن و بلژیک. 288 00:26:11,375 --> 00:26:13,183 ‫فایل PDF که برات تو ‫سیگنال فرستادم رو چک کن. 289 00:26:15,333 --> 00:26:17,375 ‫دو روز بعد از دزدی الماس تو آنتورپ، 290 00:26:17,625 --> 00:26:19,083 ‫این یه واریز ۴.۲ میلیونیه. 291 00:26:19,583 --> 00:26:21,125 ‫از اون موقع یه عالمه فعالیت بوده، 292 00:26:21,166 --> 00:26:23,000 ‫از جمله ۱.۸ برداشت نقدی. 293 00:26:23,416 --> 00:26:24,466 ‫مال دیروزه. 294 00:26:25,000 --> 00:26:26,250 ‫فروش سنگ‌ها و بعد پرداخت‌ها. 295 00:26:26,750 --> 00:26:27,158 ‫درسته. 296 00:26:28,041 --> 00:26:31,025 ‫خب، فقط پنج تا شعبه از ‫بانک دیاموند تو کل دنیا هست. 297 00:26:31,208 --> 00:26:35,291 ‫مارسی، دبی، تل آویو، ‫پاناما سیتی و نیس فرانسه. 298 00:26:35,875 --> 00:26:37,333 ‫به نقشه‌ای که برات فرستادم نگاه کن. 299 00:26:37,458 --> 00:26:39,750 ‫چی دقیقاً روبروی شعبه نیسه؟ 300 00:26:40,541 --> 00:26:41,083 ‫لعنتی. 301 00:26:41,708 --> 00:26:42,750 ‫مرکز جهانی الماس. 302 00:26:43,125 --> 00:26:45,208 ‫خب، مسئول ارتباط ما تو کار آنتورپ کیه؟ 303 00:26:45,250 --> 00:26:46,033 ‫حلقه J تو چک کن. 304 00:26:46,250 --> 00:26:49,708 ‫نیروی ضربت پانتر، فرمانده BRB، هوگو کیمن. 305 00:26:50,041 --> 00:26:51,166 ‫اون منتظر تماس توئه. 306 00:26:51,833 --> 00:26:53,500 ‫میدونم که اینو به یوروپل گزارش نمیدی. 307 00:26:53,500 --> 00:26:54,166 ‫میخوای چجوری کار کنی؟ 308 00:26:54,666 --> 00:26:55,925 ‫حرف خوبی زدی، ‫یه لحظه صبر کن. 309 00:26:58,833 --> 00:27:00,458 ‫حوزه قضایی جهانی، مارشال ایالات متحده. 310 00:27:01,166 --> 00:27:03,000 ‫من تو پرونده کریس دورنر منهتن، معاون شدم. 311 00:27:03,250 --> 00:27:05,958 ‫نمیدونستیم اون لعنتی ‫اهل تمکولا بود یا پاراگوئه. 312 00:27:07,083 --> 00:27:08,250 ‫خب، دوباره ثبت نام کردی؟ 313 00:27:08,791 --> 00:27:10,041 ‫نه، حرف خوبی زدی. 314 00:27:10,291 --> 00:27:12,416 ‫پس باید پشتم باشی، باشه؟ 315 00:27:12,416 --> 00:27:14,250 ‫اگه بهم زنگ زدن، منو تایید کن. 316 00:27:14,708 --> 00:27:15,550 ‫میتونم این کارو بکنم. 317 00:27:15,583 --> 00:27:16,041 ‫ممنون. 318 00:27:16,416 --> 00:27:17,500 ‫حالا گورتو از ماشین من گم کن. 319 00:27:18,291 --> 00:27:18,750 ‫باشه. 320 00:28:13,125 --> 00:28:15,400 ‫به انگلیسی صحبت میکنیم، تا همه بفهمن. 321 00:28:15,416 --> 00:28:17,125 ‫خیلی خب. 322 00:28:17,125 --> 00:28:18,000 ‫یکی میتونه راحت حرف بزنه. 323 00:28:18,500 --> 00:28:19,550 ‫باشه. 324 00:28:20,000 --> 00:28:21,250 ‫من کلئوپاترا هستم. 325 00:28:22,041 --> 00:28:23,916 ‫من تا حالا با تک تک شما جداگانه کار کردم، 326 00:28:24,416 --> 00:28:25,333 ‫ولی هیچوقت به عنوان یه گروه نه. 327 00:28:26,291 --> 00:28:28,166 ‫یه دلیلی داره که همه‌تون اینجا هستین. 328 00:28:29,333 --> 00:28:31,375 ‫این بزرگترین کار ما تو این ‫قاره تا الان خواهد بود. 329 00:28:31,666 --> 00:28:32,833 ‫این یه دزدی سریع و خشن نیست. 330 00:28:33,250 --> 00:28:35,500 ‫ما اینجا هستیم تا از مرکز ‫جهانی الماس دزدی کنیم. 331 00:28:36,583 --> 00:28:39,625 ‫ما تخمین میزنیم که ۸۵۰ میلیون یورو ‫گیرمون بیاد. 332 00:28:40,500 --> 00:28:43,708 ‫از این سیم‌کارت‌ها فقط ‫برای ارتباط استفاده کنید. 333 00:28:45,291 --> 00:28:48,416 ‫ووگ، لجستیک، مارکو، ‫وسایل نقلیه و حمل و نقل، 334 00:28:48,875 --> 00:28:50,666 ‫دراگا، گاوصندوق‌ها و سفر. 335 00:28:51,333 --> 00:28:53,458 ‫اسلاوکو، میاد، اورواچ رو میفروشه. 336 00:28:54,083 --> 00:28:55,100 ‫تموم. 337 00:28:55,375 --> 00:28:56,091 ‫ژان ژاک. 338 00:28:56,125 --> 00:28:57,608 ‫اون کار شناسایی ‫و برنامه‌ریزی رو انجام میده. 339 00:28:57,666 --> 00:29:00,750 ‫- اون اینجا چیکار میکنه؟ ‫- این کار منه. 340 00:29:00,774 --> 00:29:03,574 ‫و من پولشو میدم. 341 00:29:04,833 --> 00:29:07,208 ‫خب، خب، بچه‌ها، آروم باشید، باشه؟ 342 00:29:07,208 --> 00:29:09,208 ‫این یارو یکی از بهترین ‫دزدهای روی زمینه، باشه؟ 343 00:29:09,208 --> 00:29:10,125 ‫مشکلت چیه؟ 344 00:29:10,149 --> 00:29:11,309 ‫عقلت رو از دست دادی که ‫آوردیش اینجا ؟ 345 00:29:11,333 --> 00:29:12,208 ‫آره، کاملا عادی. 346 00:29:12,958 --> 00:29:14,750 ‫هی، خفه شو. 347 00:29:18,000 --> 00:29:20,041 ‫خب، ما تا آخرین یکشنبه ماه وقت داریم 348 00:29:20,041 --> 00:29:21,100 ‫تا کار رو انجام بدیم. 349 00:29:21,458 --> 00:29:24,000 ‫خب، همونطور که تو شناسایی هدفمون پیش میریم، 350 00:29:25,875 --> 00:29:26,958 ‫مرکز جهانی الماس. 351 00:29:27,666 --> 00:29:29,916 ‫حلقه اطلاعاتی که لازم داریم، ‫به دست آوردنش سخته. 352 00:29:30,916 --> 00:29:32,875 ‫ژان ژاک نفوذی ماست. 353 00:29:33,833 --> 00:29:35,450 ‫اون راه ورود ما به خزانه رو پیدا میکنه. 354 00:29:37,000 --> 00:29:38,541 ‫و اگه با این مشکل داری، 355 00:29:38,541 --> 00:29:39,750 ‫میتونی همین الان گورتو گم کنی. 356 00:29:40,875 --> 00:29:41,291 ‫من اوکیم. 357 00:29:42,166 --> 00:29:42,416 ‫مکث. 358 00:29:43,708 --> 00:29:44,250 ‫چی لازم داری؟ 359 00:29:44,875 --> 00:29:45,458 ‫به برندها نیاز دارم، 360 00:29:46,000 --> 00:29:47,750 ‫مدل همه سیستم‌های امنیتی، 361 00:29:48,166 --> 00:29:49,208 ‫و البته، خزانه. 362 00:29:49,625 --> 00:29:50,875 ‫باید همه پرسنلشون رو شناسایی کنم. 363 00:29:51,416 --> 00:29:52,666 ‫بدونم با کی طرفیم، 364 00:29:52,666 --> 00:29:54,500 ‫و یه جوری، به ارتباطاتشون نفوذ کنم. 365 00:29:54,875 --> 00:29:56,416 ‫مسیرها رو تایید کنم، خروجی‌ها رو پیدا کنم. 366 00:29:57,166 --> 00:29:57,916 ‫من مسیرها رو مشخص میکنم. 367 00:29:58,666 --> 00:30:00,491 ‫قبل از انتخاب وسایل نقلیه باید اونا رو ببینم. 368 00:30:01,250 --> 00:30:02,075 ‫خب، همه چی اوکیه؟ 369 00:30:02,583 --> 00:30:02,950 ‫آره. 370 00:30:03,291 --> 00:30:04,316 ‫اوه، آفرین. 371 00:30:08,241 --> 00:30:10,866 ‫- فقط کارت رو انجام بده. ‫- مشکلت چیه؟ 372 00:30:10,890 --> 00:30:12,890 ‫- این مزخرفات رو تموم کن. ‫- لعنت به این! 373 00:30:44,008 --> 00:30:46,800 ‫بزن بریم. 374 00:30:48,291 --> 00:30:49,300 ‫فرانسه. 375 00:30:50,791 --> 00:30:51,825 ‫ایتالیا. 376 00:30:52,500 --> 00:30:54,083 ‫این پیچ، مرزه. 377 00:30:55,208 --> 00:30:56,208 ‫این مسیر آلپه. 378 00:30:56,666 --> 00:30:59,000 ‫هیچ دوربین مداربسته یا ‫پلاک‌خونی تو این جاده‌ها نیست؟ 379 00:30:59,791 --> 00:31:00,600 ‫هیچی. 380 00:31:00,666 --> 00:31:01,691 ‫همه تو ساحلن. 381 00:31:01,875 --> 00:31:02,883 ‫این مسیره. 382 00:31:03,791 --> 00:31:06,125 ‫به چهار چرخ متحرک نیاز دارم ‫ اتوماتیک رو در بیارین. 383 00:31:06,750 --> 00:31:07,758 ‫بدون ABS. 384 00:31:08,041 --> 00:31:08,791 ‫میخواد براش ساک بزنم؟ 385 00:31:08,791 --> 00:31:11,825 ‫ببخشید، چی گفتی؟ 386 00:31:12,875 --> 00:31:13,633 ‫ببخشید، بله قربان. 387 00:31:26,083 --> 00:31:26,708 ‫ببخشید. 388 00:31:27,625 --> 00:31:29,958 ‫ببخشید، کاپیتان اینجا هست؟ 389 00:31:31,291 --> 00:31:31,750 ‫کاپیتان کین؟ 390 00:31:32,916 --> 00:31:34,041 ‫بله، مشکلی نیست. 391 00:31:34,708 --> 00:31:37,541 ‫خب، ما برای ساعت یک، ‫ساعت ۱ بعد از ظهر، قرار داشتیم. 392 00:31:37,583 --> 00:31:39,291 ‫ساعت ۱:۳۰ هست. 393 00:31:39,791 --> 00:31:41,458 ‫اون میدونه که من اینجا هستم یا... 394 00:31:44,333 --> 00:31:46,791 ‫از ملاقاتتون خوشوقتم. 395 00:31:47,333 --> 00:31:48,833 ‫فکر کردم قرارمون ساعت یک بود، ولی... 396 00:31:49,000 --> 00:31:49,250 ‫نه. 397 00:31:51,875 --> 00:31:53,750 ‫به هر حال، براتون یه چیزایی آوردم. 398 00:31:54,125 --> 00:31:55,550 ‫فکر کردم شما و بچه‌ها خوشتون بیاد. 399 00:31:55,750 --> 00:31:57,708 ‫اوه، ممنون، قربان. 400 00:31:57,708 --> 00:31:58,666 ‫به این نگاه کن، عالیه. 401 00:31:58,750 --> 00:32:01,208 ‫من LAPD دارم، ولی LASD نه. 402 00:32:02,250 --> 00:32:02,941 ‫باحاله. 403 00:32:03,208 --> 00:32:04,708 ‫چیزی برای خوردن یا نوشیدن میخوای؟ 404 00:32:05,208 --> 00:32:07,083 ‫قهوه، شاید یه کوچولو از اون کروسان‌ها. 405 00:32:07,458 --> 00:32:08,291 ‫نه، نیک. 406 00:32:08,791 --> 00:32:11,333 ‫کروسان، نه کروسانت. 407 00:32:11,416 --> 00:32:12,958 ‫خب، معلومه که من فرانسوی ‫بلد نیستم، درسته؟ 408 00:32:13,000 --> 00:32:13,791 ‫کدوم آمریکایی بلده؟ 409 00:32:14,250 --> 00:32:16,208 ‫این ستوان تابورین هست، ستوان تابورین. 410 00:32:16,375 --> 00:32:17,250 ‫هی، از ملاقاتت خوشوقتم. 411 00:32:17,274 --> 00:32:18,767 ‫یه قهوه و کروسان... 412 00:32:18,791 --> 00:32:21,850 ‫عزیزم! میشه یه قهوه ‫و کروسان برام بیاری لطفا؟ 413 00:32:26,250 --> 00:32:26,791 ‫خب ایناهاش. 414 00:32:27,083 --> 00:32:27,541 ‫حال و احوال؟ 415 00:32:27,958 --> 00:32:30,416 ‫نفوذ به گروه‌های قومی منزوی خیلی سخته. 416 00:32:30,875 --> 00:32:33,058 ‫اونا گهگاهی با ایتالیایی‌ها ‫و آلبانیایی‌ها کار میکنن، 417 00:32:32,958 --> 00:32:34,500 ‫ولی از نظر تاکتیکی خیلی حرفه‌ای هستن. 418 00:32:35,166 --> 00:32:37,041 ‫بازیکنا فقط میدونن کی تو گروهشون 419 00:32:37,333 --> 00:32:38,291 ‫برای یه کار خاص هست. 420 00:32:38,291 --> 00:32:40,166 ‫پس اگه گیر بیفتن، ‫کسی رو ندارن که لو بدن. 421 00:32:40,375 --> 00:32:40,583 ‫چی؟ 422 00:32:41,333 --> 00:32:42,441 ‫لازم نیست شناساییشون کنیم. 423 00:32:42,458 --> 00:32:44,083 ‫از بالکان علی کمک زیادی نمیگیریم. 424 00:32:45,000 --> 00:32:47,125 ‫همه‌شون سرویس‌های ‫امنیتی و نظامی هستن. 425 00:32:47,500 --> 00:32:48,750 ‫میدونن چطور خارج از رادار بمونن. 426 00:32:49,250 --> 00:32:52,333 ‫اونا اغلب از زن‌هایی استفاده میکنن ‫که متل دارن یا ورزشکارن، 427 00:32:52,708 --> 00:32:54,433 ‫که زمان زیادی رو تو ‫ اروپای غربی میگذرونن. 428 00:32:54,625 --> 00:32:55,666 ‫پس ارتباط دارن. 429 00:32:56,500 --> 00:32:57,325 ‫حالا راهشون باز شده. 430 00:32:58,666 --> 00:32:59,791 ‫این یارو، اسلوبودان. 431 00:33:00,166 --> 00:33:01,158 ‫اون یه مالخر حرفه‌ایه. 432 00:33:01,458 --> 00:33:02,625 ‫اون با آندراگتا ارتباط داره 433 00:33:02,750 --> 00:33:04,750 ‫و همه جواهرفروش‌های بزرگ تو ایتالیا. 434 00:33:05,166 --> 00:33:07,500 ‫اون برای هر کاری تو قاره، چراغ سبز رو میده. 435 00:33:09,291 --> 00:33:11,541 ‫ما تقریباً یه دهه است که داریم ‫سعی میکنیم گیرش بندازیم. 436 00:33:12,208 --> 00:33:13,083 ‫بفرمایید بشینید. 437 00:33:17,000 --> 00:33:18,833 ‫خب، در مورد مظنونتون به ما بگید. 438 00:33:19,708 --> 00:33:21,250 ‫ما دلیلی داریم که باور کنیم، ممنون، 439 00:33:21,791 --> 00:33:25,208 ‫که اون از اروپا، احتمالاً فرانسه ‫فعالیت میکنه. 440 00:33:25,750 --> 00:33:27,833 ‫بعد از دزدی آنتورپ، شروع به بررسی کردیم. 441 00:33:28,416 --> 00:33:29,916 ‫خیلی از نشانه‌های اون کار 442 00:33:29,916 --> 00:33:32,750 ‫شبیه به چیزهایی بود که ما ‫تو لس آنجلس بررسی کردیم. 443 00:33:34,708 --> 00:33:36,208 ‫ولی میدونید، پلیس، آرون اوتیک، 444 00:33:36,416 --> 00:33:38,075 ‫باور داره که بیشترشون اهل بالکان هستن. 445 00:33:38,958 --> 00:33:40,458 ‫فکر کردم گفتی همه‌شون اهل بالکان بودن، 446 00:33:40,458 --> 00:33:41,000 ‫به جز یکی. 447 00:33:41,791 --> 00:33:42,916 ‫اونی که استخدامشون کرده. 448 00:33:43,500 --> 00:33:43,791 ‫باشه. 449 00:33:44,833 --> 00:33:45,700 ‫و اون سیاه پوست بود؟ 450 00:33:48,041 --> 00:33:48,250 ‫کجا؟ 451 00:33:49,125 --> 00:33:51,833 ‫خب، منظور اینه که همه‌شون ‫اهل بالکان نبودن. 452 00:33:52,791 --> 00:33:53,041 ‫نه. 453 00:33:55,541 --> 00:33:57,375 ‫شما تونستین فیلم‌های ‫دوربین مداربسته‌ای که 454 00:33:57,375 --> 00:33:58,433 ‫درخواست کردم رو پیدا کنید؟ 455 00:33:58,458 --> 00:33:59,075 ‫معلومه. 456 00:34:00,208 --> 00:34:03,791 ‫خب، میشه ببینمش؟ 457 00:34:10,458 --> 00:34:11,550 ‫کروسانتت چطوره؟ 458 00:34:13,500 --> 00:34:14,050 ‫عالیه. 459 00:34:14,416 --> 00:34:15,625 ‫وقتی اینجایی، زندگیت رو ‫یکم راحت‌تر میکنم. 460 00:34:15,625 --> 00:34:16,416 ‫وقتی اینجایی. 461 00:34:17,291 --> 00:34:19,625 ‫میدونی، بعضی از حروف تو فرانسوی ‫خونده نمیشن. 462 00:34:20,250 --> 00:34:22,250 ‫مثل T تو کروسان، برای مثال. 463 00:34:23,250 --> 00:34:26,750 ‫میدونی، تو آمریکا، میگی سالمون، درسته؟ 464 00:34:27,250 --> 00:34:29,125 ‫ولی L خونده نمیشه، نه؟ 465 00:34:29,791 --> 00:34:31,000 ‫من تو دوربین مخفی‌ام یا چی؟ 466 00:34:31,541 --> 00:34:33,750 ‫میدونی، من در واقع همیشه میگم سالمون. 467 00:34:34,958 --> 00:34:35,583 ‫سالمون. 468 00:34:36,250 --> 00:34:36,541 ‫خیلی خب. 469 00:34:37,875 --> 00:34:38,875 ‫عجب آدم خنده‌داریه، نه؟ 470 00:34:39,916 --> 00:34:41,500 ‫خب، این مال همون روزیه که درخواست کردی. 471 00:34:42,250 --> 00:34:43,366 ‫وقتی باید پخش بشه بهم بگو. 472 00:34:44,083 --> 00:34:45,500 ‫اینه، بانک دیاموند. 473 00:34:51,333 --> 00:34:52,958 ‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، ‫همونجا نگه دار. 474 00:34:53,583 --> 00:34:54,241 ‫میشه زوم کنی؟ 475 00:34:56,083 --> 00:34:57,483 ‫سعی کن وقتی میاد ‫بیرون پیداش کنی. 476 00:34:59,916 --> 00:35:00,958 ‫خب، نگه دار. 477 00:35:02,375 --> 00:35:03,916 ‫صبر کن، یه ذره برو جلو. 478 00:35:08,375 --> 00:35:09,041 ‫همونجا نگه دار. 479 00:35:10,083 --> 00:35:11,100 ‫ادامه بده 480 00:35:17,625 --> 00:35:18,166 ‫این...؟ 481 00:35:20,583 --> 00:35:21,333 ‫نه، نه. 482 00:35:22,458 --> 00:35:24,125 ‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه. 483 00:35:25,041 --> 00:35:25,208 ‫نه؟ 484 00:35:25,958 --> 00:35:26,333 ‫نه. 485 00:35:34,208 --> 00:35:37,750 ‫اگه چیز دیگه‌ای لازم داشتین ‫شماره منو دارین. 486 00:35:38,916 --> 00:35:40,683 ‫شاید بتونیم بریم بیرون ‫و یکم سالمون بخوریم. 487 00:35:41,041 --> 00:35:43,166 ‫ممنون، ولی غذای فرانسوی ‫یه جورایی مزخرفه. 488 00:35:43,375 --> 00:35:43,583 ‫اوه. 489 00:35:46,333 --> 00:35:48,750 ‫در واقع، نیک، بهترینه. 490 00:35:50,791 --> 00:35:52,333 ‫ولی تو آمریکایی هستی، هیچ ذوقی نداری. 491 00:35:54,208 --> 00:35:54,708 ‫شروع شد. 492 00:35:56,375 --> 00:35:56,850 ‫آره، خوبه. 493 00:35:57,583 --> 00:35:57,850 ‫خوبه. 494 00:35:59,250 --> 00:36:00,500 ‫مواظب دستت باش، نذار قطعش کنن 495 00:36:00,500 --> 00:36:01,650 ‫تا اون ساعت رو به دست بیاری. 496 00:36:02,666 --> 00:36:03,500 ‫قطعش نکن. 497 00:36:07,041 --> 00:36:12,333 ‫هی، هی، هی، هی. 498 00:36:12,708 --> 00:36:13,500 ‫نه، نه، نه. 499 00:36:15,625 --> 00:36:15,833 ‫ممنون. 500 00:36:17,458 --> 00:36:21,583 ‫از دیدنتون خوشحال شدم. 501 00:36:41,625 --> 00:36:44,375 ‫صبر کن، صبر کن، صبر کن، ‫صبر کن، صبر کن، صبر کن. 502 00:36:44,416 --> 00:36:45,541 ‫به علاوه دو. 503 00:36:46,666 --> 00:36:48,300 ‫فکر نکنم تو اصلاً تو این شهر چیزی بنویسی. 504 00:36:50,666 --> 00:36:50,875 ‫اوه، آره؟ 505 00:36:52,750 --> 00:36:54,333 ‫خدای من، این خودشه. 506 00:37:10,208 --> 00:37:11,833 ‫تله عشقی گذاشته شد، پگاسوس‌ات رو چک کن. 507 00:37:18,500 --> 00:37:19,083 ‫گرفتیمش. 508 00:37:54,916 --> 00:37:55,125 ‫خانم. 509 00:37:57,375 --> 00:37:58,083 ‫یه جا بشین. 510 00:38:02,750 --> 00:38:04,125 ‫بیا دیگه، مرد، بشین. 511 00:38:05,583 --> 00:38:06,225 ‫منو عصبی میکنی. 512 00:38:10,708 --> 00:38:13,000 ‫گاز نمیگیرم، قول میدم. 513 00:38:40,708 --> 00:38:41,750 ‫خب چی براش داری؟ 514 00:38:47,083 --> 00:38:53,166 ‫تو اینجا هیچ اختیاری نداری. 515 00:39:13,791 --> 00:39:15,500 ‫من از فدرال رزرو دزدی نکردم. 516 00:39:17,750 --> 00:39:19,125 ‫کی حرفی از فدرال رزرو زد؟ 517 00:39:24,791 --> 00:39:26,291 ‫میدونی الان به چی فکر میکردم؟ 518 00:39:27,458 --> 00:39:31,125 ‫من و تو بخشی از این همزیستی عجیب هستیم. 519 00:39:32,750 --> 00:39:34,708 ‫اینکه تو فقط برای یه خط وجود داری. 520 00:39:36,041 --> 00:39:36,658 ‫به خاطر من. 521 00:39:37,791 --> 00:39:39,458 ‫اگه ما اونجا نبودیم که جلوتو بگیریم 522 00:39:39,458 --> 00:39:42,208 ‫از قاچاق و دزدی، 523 00:39:42,208 --> 00:39:45,875 ‫اونوقت چیزای تو اصلاً ارزش هیچی رو نداشت. 524 00:39:47,333 --> 00:39:48,433 ‫فقط به خاطر دردسرش می‌ارزه، 525 00:39:48,916 --> 00:39:50,500 ‫چون ما اونجا هستیم که جلوتو بگیریم. 526 00:39:51,208 --> 00:39:52,916 ‫پس در واقع، تو باید از من تشکر کنی. 527 00:39:54,750 --> 00:39:58,000 ‫که چیزای تو اصلاً ارزشی دارن. 528 00:40:00,625 --> 00:40:01,041 ‫خواهش میکنم. 529 00:40:01,625 --> 00:40:02,125 ‫باشه. 530 00:40:06,041 --> 00:40:06,875 ‫منو میخندونه. 531 00:40:07,416 --> 00:40:09,333 ‫وقتی مردم رو مردم اسلحه میکشن، 532 00:40:11,041 --> 00:40:12,116 ‫چرا فقط بهشون شلیک نمیکنی؟ 533 00:40:19,100 --> 00:40:19,958 ‫تو یه قاتل نیستی. 534 00:40:21,166 --> 00:40:21,708 ‫من هستم. 535 00:40:24,750 --> 00:40:26,333 ‫تو به خاطر همه اون چیزا از من جلو زدی. 536 00:40:27,583 --> 00:40:29,500 ‫هیچکس از من جلو نمیزنه. 537 00:40:37,500 --> 00:40:38,208 ‫من بی‌پولم. 538 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 ‫و از اینکه همیشه شکارچی باشم خسته شدم. 539 00:40:42,250 --> 00:40:43,791 ‫خیلی خسته‌کننده‌ست. 540 00:40:47,458 --> 00:40:48,250 ‫بیا یه نگاهی به منظره‌ات بندازیم. 541 00:41:02,833 --> 00:41:05,625 ‫تو خیابون‌های لس آنجلس اینطور ‫میگن که حسابت رو رسیدن. 542 00:41:10,041 --> 00:41:11,200 ‫خب، چطور میخوای وارد بشی؟ 543 00:41:18,875 --> 00:41:19,291 ‫بگیرش 544 00:41:27,666 --> 00:41:28,666 ‫یه بار دیگه ازت میپرسم. 545 00:41:30,291 --> 00:41:31,375 ‫چطور میخوای وارد اونجا بشی؟ 546 00:41:35,583 --> 00:41:36,391 ‫دارم روش کار میکنم. 547 00:41:42,583 --> 00:41:43,791 ‫نه، نمیتونی بهم اعتماد کنی. 548 00:41:44,458 --> 00:41:47,083 ‫و آره، من هر وقت بخوام ‫میتونم حسابت رو برسم. 549 00:41:47,833 --> 00:41:50,416 ‫بستگی به حال الانم داره، خانم. 550 00:41:51,250 --> 00:41:52,041 ‫خیلی خوبه. 551 00:41:55,500 --> 00:41:56,416 ‫تو میخوای از اونجا دزدی کنی، 552 00:41:57,416 --> 00:41:58,875 ‫و من با تو این کارو میکنم. 553 00:42:02,208 --> 00:42:03,350 ‫میخوام این پلنگ‌ها رو ببینم. 554 00:42:06,375 --> 00:42:06,825 ‫هماهنگش کن. 555 00:42:28,166 --> 00:42:28,666 ‫لعنتی. 556 00:42:48,033 --> 00:42:49,141 ‫سلام رئیس. 557 00:42:49,165 --> 00:42:50,965 ‫غذای این خراب شده چطوره؟ 558 00:42:50,989 --> 00:42:52,989 ‫بد نیست. چیز خاصی نیست. 559 00:42:53,013 --> 00:42:55,013 ‫غذای جدید، کشک. 560 00:42:59,250 --> 00:43:02,541 ‫و اون اختاپوسه، پس بهتره پیداش کنیم. 561 00:43:02,565 --> 00:43:03,684 ‫من یه کم قایم موشک دوست دارم. 562 00:43:03,708 --> 00:43:04,375 ‫این شهر ماست. 563 00:43:05,083 --> 00:43:06,291 ‫هیچکس نمیتونه اینجا از ما قایم بشه. 564 00:43:06,833 --> 00:43:10,208 ‫این شهر ماست. هیچکس ‫نمیتونه اینجا از ما قایم بشه. 565 00:43:21,080 --> 00:43:22,297 ‫عیسی مسیح، خیلی قویه. 566 00:43:35,000 --> 00:43:36,675 ‫اون اونه؟ 567 00:43:37,625 --> 00:43:38,541 ‫آره، خودشه. 568 00:43:39,708 --> 00:43:41,875 ‫میخوام زنگ بزنم و بگم که ‫اون یه سوپرمدل بوده. 569 00:43:48,166 --> 00:43:48,583 ‫اون چی...؟ 570 00:44:01,750 --> 00:44:02,833 ‫و لیسکی، آره؟ 571 00:44:14,291 --> 00:44:15,366 ‫تو تو بخش امنیتی کار کردی؟ 572 00:44:16,416 --> 00:44:17,266 ‫در کنار چیزای دیگه. 573 00:44:18,500 --> 00:44:19,608 ‫شماها چطور با هم آشنا شدین؟ 574 00:44:20,083 --> 00:44:20,450 ‫زندان. 575 00:44:21,958 --> 00:44:23,050 ‫گروه‌های همجنسگرا، در واقع. 576 00:44:33,000 --> 00:44:33,525 ‫مرد مارلبورو. 577 00:44:54,300 --> 00:44:54,950 ‫اون یه پلیس بود. 578 00:44:54,874 --> 00:44:55,976 ‫ما هم بودیم. 579 00:44:56,000 --> 00:44:58,650 ‫- همه جور پلیسی هست. ‫- اونا مثل ما نیستن. 580 00:44:59,458 --> 00:45:01,916 ‫آره، ولی منظورم اینه، به همین دلیله ‫که میذارم اونا برامون کار کنن. 581 00:45:01,916 --> 00:45:03,750 ‫من با پلیس‌ها هم مثل بقیه بازی میکنم. 582 00:45:04,541 --> 00:45:06,583 ‫- فقط ماشین رو برون ‫- الان کلید ما به خزانه اینه. 583 00:45:07,333 --> 00:45:08,300 ‫هیچ گزینه دیگه‌ای نیست. 584 00:45:09,583 --> 00:45:10,416 ‫پول، پرچم نداره. 585 00:45:12,333 --> 00:45:12,916 ‫امشب دعوتش کن. 586 00:45:13,750 --> 00:45:16,625 ‫میندازیمش تو یه چاه عمیق و ‫ببینیم میتونه خودشو نجات بده یا نه. 587 00:45:17,083 --> 00:45:17,291 ‫باشه؟ 588 00:45:17,583 --> 00:45:18,125 ‫باشه. 589 00:45:25,349 --> 00:45:29,649 ‫گوش کن، ما قبلاً در مورد این صحبت کردیم. ‫این خسته‌کننده‌ست، بعداً صحبت میکنیم. 590 00:45:34,333 --> 00:45:36,750 ‫وقتی برده طمع بشی، کارت تمومه. 591 00:45:37,166 --> 00:45:38,508 ‫پس فکر کنم هر دومون کارمون تمومه. 592 00:45:39,708 --> 00:45:42,000 ‫خب، چطور میتونم کمکتون کنم؟ 593 00:45:42,041 --> 00:45:44,083 ‫میخواستم بدونم میتونم ‫برای چند هفته فضایی 594 00:45:44,083 --> 00:45:45,916 ‫تو یکی از صندوق‌های امانتتون اجاره کنم. 595 00:45:46,500 --> 00:45:47,958 ‫یه سری جنس دارم که داره میاد، 596 00:45:47,958 --> 00:45:50,250 ‫و از اینکه بخوام اونا رو تو ‫دفتر نگه دارم خوشم نمیاد. 597 00:45:52,041 --> 00:45:53,333 ‫دقیقاً چقدر فضا؟ 598 00:45:54,166 --> 00:45:55,208 ‫حدود ۳۰۰۰... 599 00:45:57,666 --> 00:45:59,625 ‫هزینه ماهانه رو نصف میکنیم ‫و میتونیم انجامش بدیم. 600 00:45:59,666 --> 00:45:59,975 ‫عالیه. 601 00:46:01,291 --> 00:46:01,500 ‫چی؟ 602 00:46:14,750 --> 00:46:16,833 ‫- خوبی؟ ‫- من خوبم، تو چطوری؟ 603 00:46:22,333 --> 00:46:22,600 ‫سلام. 604 00:46:28,250 --> 00:46:28,833 ‫بده به من. 605 00:46:41,541 --> 00:46:42,141 ‫با این چیکار کنم؟ 606 00:46:42,065 --> 00:46:44,065 ‫از پهلو نگهش دار، به صفحه ضربه بزن. 607 00:46:48,458 --> 00:46:50,750 ‫اون همون یاروییه که ردیاب GPS داشت. 608 00:46:52,041 --> 00:46:53,833 ‫این همون یاروییه که ردیاب GPS داشت؟ 609 00:46:54,541 --> 00:46:54,750 ‫خودشه. 610 00:46:55,750 --> 00:46:57,125 ‫برام پیامک بکن. 611 00:46:58,125 --> 00:46:58,983 ‫برای ما هم پیامکش کن. 612 00:46:59,083 --> 00:46:59,333 ‫خوبه. 613 00:47:00,041 --> 00:47:00,600 ‫کارت خوب بود. 614 00:47:01,041 --> 00:47:05,600 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @NestedSub 615 00:47:06,708 --> 00:47:07,450 ‫بیاید بیخیال شیم. 616 00:47:40,458 --> 00:47:40,708 ‫یو. 617 00:47:41,291 --> 00:47:41,708 ‫هی. 618 00:47:43,500 --> 00:47:44,450 ‫خوبه، خوب به نظر میاد. 619 00:47:45,583 --> 00:47:46,875 ‫یا حضرت فیل. 620 00:47:47,250 --> 00:47:47,541 ‫درسته؟ 621 00:47:49,041 --> 00:47:50,500 ‫میتونه دیوونه‌کننده باشه، میدونی. 622 00:47:50,500 --> 00:47:51,625 ‫پس اینا دوست دخترای جدیدتن؟ 623 00:47:53,125 --> 00:47:54,250 ‫آروم باش، مرد. 624 00:47:54,250 --> 00:47:54,958 ‫هیچ عجله‌ای نداریم. 625 00:47:59,375 --> 00:47:59,625 ‫نیک. 626 00:48:01,500 --> 00:48:02,541 ‫اسم باحالیه، خوشوقتم. 627 00:48:03,333 --> 00:48:04,025 ‫دراگون 628 00:48:04,333 --> 00:48:04,541 ‫نیک. 629 00:48:05,625 --> 00:48:06,416 ‫میشناسمت. 630 00:48:07,916 --> 00:48:08,333 ‫نیک. 631 00:48:11,333 --> 00:48:12,166 ‫وقت بذار، داداش. 632 00:48:14,083 --> 00:48:14,333 ‫مارکو. 633 00:48:15,208 --> 00:48:15,625 ‫مارکو. 634 00:48:17,208 --> 00:48:17,475 ‫نیکو. 635 00:48:17,700 --> 00:48:19,191 ‫برو به جهنم. 636 00:48:19,215 --> 00:48:20,315 ‫کافیه. 637 00:48:20,339 --> 00:48:21,939 ‫یه جا بشین. 638 00:48:26,263 --> 00:48:27,463 ‫ممنون. 639 00:48:33,058 --> 00:48:34,750 ‫هی، اسم اون بازی چیه؟ 640 00:48:34,791 --> 00:48:37,041 ‫میدونی، همون که توپ‌های ‫فلزی کوچیک رو پرتاب میکنی؟ 641 00:48:37,916 --> 00:48:38,250 ‫بوچِه. 642 00:48:38,666 --> 00:48:39,125 ‫بوچِه. 643 00:48:39,541 --> 00:48:40,791 ‫میدونی، امروز تو کافه. 644 00:48:42,041 --> 00:48:43,166 ‫شماها رو اونجا دیدم. 645 00:48:44,041 --> 00:48:45,875 ‫آکادمی پلیس هوایی، دنیای توکیو، نیکو. 646 00:48:47,458 --> 00:48:48,125 ‫لعنت به پلیس. 647 00:48:49,375 --> 00:48:50,116 ‫آره، لعنت به پلیس. 648 00:48:55,158 --> 00:48:55,991 ‫این چیه؟ 649 00:48:56,083 --> 00:48:56,750 ‫شلِوا. 650 00:48:56,750 --> 00:48:57,333 ‫دوباره بگو؟ 651 00:48:57,791 --> 00:48:58,583 ‫شلِوا. 652 00:48:58,666 --> 00:48:59,333 ‫شلِوا ویتسا. 653 00:48:59,833 --> 00:49:02,375 ‫وقتی بنزین تموم میکنی، ‫میتونی اینو تو ماشینت بریزی. 654 00:49:05,333 --> 00:49:08,333 ‫اوه، یه چیز کثیف. 655 00:49:13,041 --> 00:49:13,416 ‫این چیه؟ 656 00:49:14,583 --> 00:49:14,958 ‫امتحانش کن. 657 00:49:18,166 --> 00:49:19,416 ‫پلیس‌ها مواد مصرف نمیکنن. 658 00:49:20,208 --> 00:49:22,875 ‫پس یه لطفی به خودت بکن، ‫دست از ترسو بودن بردار، 659 00:49:23,166 --> 00:49:24,000 ‫و بزن به اون. 660 00:49:35,833 --> 00:49:36,541 ‫یا حضرت فیل. 661 00:49:44,208 --> 00:49:45,958 ‫جدی میگم، ما چی میکشیم؟ 662 00:49:46,750 --> 00:49:47,375 ‫حشیش. 663 00:49:48,166 --> 00:49:49,250 ‫با یه ذره گرد پیکسی. 664 00:49:49,916 --> 00:49:50,125 ‫چی؟ 665 00:49:51,791 --> 00:49:52,000 ‫ایو. 666 00:49:52,541 --> 00:49:53,675 ‫هیچوقت امتحان نکردی؟ 667 00:49:54,125 --> 00:49:55,033 ‫آره، معلومه. 668 00:50:36,333 --> 00:50:38,375 ‫کاش میتونستم لعنتی برقصد. 669 00:50:44,666 --> 00:50:46,041 ‫هی، اروپای لعنتی عالیه. 670 00:50:47,583 --> 00:50:50,291 ‫هی، مرد، ببخشید که تو دهه ۹۰ ‫حسابی شماها رو بمبارون کردیم. 671 00:50:50,291 --> 00:50:51,125 ‫اون کار خراب بود. 672 00:50:51,125 --> 00:50:52,541 ‫اونا مادرم رو... 673 00:50:53,125 --> 00:50:53,950 ‫اونا مادرم رو... 674 00:50:55,541 --> 00:50:56,166 ‫نه، جدی میگی؟ 675 00:50:57,041 --> 00:50:59,583 ‫ما رفتیم که به غرب ملحق بشیم ‫ولی غرب ما رو نخواست. 676 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 ‫پس ازش دزدی میکنیم. 677 00:51:01,500 --> 00:51:02,500 ‫من عاشق شماهام. 678 00:51:03,125 --> 00:51:03,741 ‫لعنت به ناتو. 679 00:51:03,916 --> 00:51:04,541 ‫لعنت به ناتو. 680 00:51:04,541 --> 00:51:05,500 ‫لعنت به ناتو. 681 00:51:05,541 --> 00:51:06,075 ‫لعنت بهشون. 682 00:51:06,125 --> 00:51:06,958 ‫آره، لعنت به ناتو. 683 00:51:09,166 --> 00:51:10,625 ‫اوه، یه چیزی یادم اومد. 684 00:51:11,583 --> 00:51:11,791 ‫هی. 685 00:51:25,083 --> 00:51:26,250 ‫اون داغونه. 686 00:51:53,333 --> 00:51:55,291 ‫هی، خوب نیست. 687 00:51:56,333 --> 00:51:58,708 ‫برو پیش نیکو، برو، برو. 688 00:51:59,333 --> 00:51:59,916 ‫نه، نه. 689 00:52:03,625 --> 00:52:06,750 ‫هی، این دوست دختر سابق ‫مارکوئه، مرد، و سفرش. 690 00:52:07,625 --> 00:52:09,541 ‫یه کم آروم‌ترش کن، باشه؟ 691 00:52:14,125 --> 00:52:14,625 ‫بهش گفتم. 692 00:52:14,791 --> 00:52:15,000 ‫آره. 693 00:52:26,041 --> 00:52:26,750 ‫هی، چه خبره؟ 694 00:52:26,875 --> 00:52:29,291 ‫هی، هی، هی، هی، هی، ‫هی، هی، هی، هی، هی. 695 00:52:29,458 --> 00:52:30,708 ‫لعنت به این وضع. 696 00:52:30,958 --> 00:52:31,350 ‫خیلی خب. 697 00:52:31,833 --> 00:52:32,208 ‫هی، هی. 698 00:52:32,208 --> 00:52:32,625 ‫هی، هی. 699 00:52:34,750 --> 00:52:35,875 ‫دستای کثیفت رو از ‫من دور نگه دار. 700 00:52:35,958 --> 00:52:37,333 ‫نمایشگر، بزن بریم. 701 00:52:39,625 --> 00:52:39,975 ‫میبینمت. 702 00:52:56,541 --> 00:52:58,166 ‫گمشو، برو، برو، برو، برو. 703 00:52:58,166 --> 00:52:58,616 ‫اوه، لعنتی. 704 00:53:01,708 --> 00:53:02,250 ‫چه خبره؟ 705 00:53:04,791 --> 00:53:05,791 ‫باشه، باشه، باشه. 706 00:53:05,791 --> 00:53:06,208 ‫باشه. 707 00:53:07,458 --> 00:53:08,250 ‫میخوای داغون بشی؟ 708 00:53:10,958 --> 00:53:12,625 ‫نه، نمیخوام داغون بشم. 709 00:53:14,500 --> 00:53:17,541 ‫هی، هی، هی، هی، هل بده. 710 00:53:18,083 --> 00:53:20,000 ‫آه، واقعاً میخوایم الان این کارو بکنیم؟ 711 00:53:20,041 --> 00:53:21,500 ‫آره، مرد، گرفتیش، گرفتیش. 712 00:53:21,500 --> 00:53:22,250 ‫اوه، لعنتی. 713 00:53:22,833 --> 00:53:23,291 ‫لعنتی، آره. 714 00:53:23,750 --> 00:53:25,166 ‫آره، آدم قلدر آمریکایی. 715 00:53:28,250 --> 00:53:30,383 ‫فکر میکنی شماها اینجا یه مشت ‫سوسول سوسیالیستین، ها؟ 716 00:53:30,875 --> 00:53:32,000 ‫داری چیکار میکنی؟ 717 00:53:32,458 --> 00:53:34,050 ‫هی، اوه، صبر کن، صبر کن، صبر کن، ‫یه چیزی یادم اومد. 718 00:53:34,166 --> 00:53:35,833 ‫الان باعث افتخارت نمیشم. 719 00:53:39,250 --> 00:53:40,416 ‫باشه. 720 00:53:40,916 --> 00:53:42,375 ‫خوشت نمیاد؟ 721 00:53:42,708 --> 00:53:43,750 ‫زود، زود، لعنتی. 722 00:53:44,291 --> 00:53:44,875 ‫مزخرفه، مزخرف. 723 00:53:46,000 --> 00:53:48,083 ‫یالا، میدونستم خوب میشه. 724 00:53:49,041 --> 00:53:49,291 ‫دانی. 725 00:53:50,041 --> 00:53:50,916 ‫لعنتی کمرم درد گرفت. 726 00:53:57,250 --> 00:53:57,833 ‫هی، هی. 727 00:53:58,291 --> 00:54:00,333 ‫هی، هی، هی، ما یه سواری ‫مفت گیر آوردیم؟ 728 00:54:00,791 --> 00:54:01,625 ‫این ایده بدیه. 729 00:54:01,833 --> 00:54:02,500 ‫وقت اسکوتره. 730 00:54:02,958 --> 00:54:03,791 ‫این بده. 731 00:54:03,833 --> 00:54:05,291 ‫فقط به سمت راست فشار داده میشه. 732 00:54:05,958 --> 00:54:06,041 ‫اوه، لعنتی. 733 00:54:06,041 --> 00:54:07,958 ‫این یه بار خیلی باحال به نظر میاد، مرد. 734 00:54:08,000 --> 00:54:08,791 ‫اوه، لعنتی. 735 00:54:08,791 --> 00:54:09,500 ‫آره، هووو! 736 00:54:09,541 --> 00:54:10,541 ‫اوه، لعنتی. 737 00:54:11,250 --> 00:54:11,791 ‫هووو! 738 00:54:11,833 --> 00:54:12,791 ‫اوه، لعنتی. 739 00:54:12,916 --> 00:54:14,708 ‫۵۰ مایل لعنتی در ساعت؟ 740 00:54:16,875 --> 00:54:18,500 ‫برو جلو! 741 00:54:19,125 --> 00:54:21,250 ‫فقط اون کون آروم رو ‫از سر راهم کنار بزن. 742 00:54:21,708 --> 00:54:23,241 ‫فکر میکردم سفیدپوست‌ها ‫مسابقات نسکار رو تماشا میکنن. 743 00:54:23,291 --> 00:54:24,291 ‫تو سگ منی! 744 00:54:25,791 --> 00:54:26,458 ‫هووو! 745 00:54:26,833 --> 00:54:27,041 ‫صبر کن. 746 00:54:28,083 --> 00:54:28,708 ‫لعنتی. 747 00:54:29,125 --> 00:54:31,000 ‫مشکلت چیه؟ 748 00:54:38,333 --> 00:54:38,708 ‫اوه. 749 00:54:40,666 --> 00:54:41,625 ‫اوه، خدای من. 750 00:54:42,958 --> 00:54:43,750 ‫اون عوضی. 751 00:54:45,000 --> 00:54:45,583 ‫یه اسب داره. 752 00:54:47,750 --> 00:54:48,291 ‫اونا قورباغه هستن. 753 00:54:56,583 --> 00:54:57,250 ‫اون یه خروسه. 754 00:54:57,750 --> 00:54:58,916 ‫اینطوری نگو. 755 00:54:59,208 --> 00:55:00,041 ‫لطفاً بهش بگو خروس. 756 00:55:00,083 --> 00:55:00,833 ‫زندگی خروس. 757 00:55:01,083 --> 00:55:01,916 ‫فقط یادت باشه. 758 00:55:03,625 --> 00:55:04,416 ‫من خیلی گرسنمه. 759 00:55:05,625 --> 00:55:06,250 ‫به آب نیاز دارم. 760 00:55:07,250 --> 00:55:08,000 ‫شاورما دوست داری؟ 761 00:55:09,250 --> 00:55:09,625 ‫نمیدونم. 762 00:55:28,125 --> 00:55:28,250 ‫هی. 763 00:55:31,208 --> 00:55:32,058 ‫چطور منو پیدا کردی؟ 764 00:55:35,041 --> 00:55:35,291 ‫گشتم. 765 00:55:35,333 --> 00:55:36,000 ‫گشتم. 766 00:55:39,333 --> 00:55:41,000 ‫خب چطور این کارو کردی؟ 767 00:55:42,000 --> 00:55:42,291 ‫چیکار؟ 768 00:55:48,333 --> 00:55:49,666 ‫اون چیزی کم نداره. 769 00:55:50,750 --> 00:55:51,541 ‫اینم از این. 770 00:55:52,916 --> 00:55:55,166 ‫چطور ممکنه فدرال رزرو نفهمه؟ 771 00:55:55,166 --> 00:55:56,791 ‫که دزدی شده. 772 00:55:57,750 --> 00:55:58,291 ‫چطور ممکنه؟ 773 00:55:59,333 --> 00:55:59,958 ‫تو بهم بگو. 774 00:56:01,833 --> 00:56:03,083 ‫تو پول قدیمی رو دزدیدی 775 00:56:03,750 --> 00:56:04,875 ‫قبل از اینکه خرد بشه، ها؟ 776 00:56:05,833 --> 00:56:06,708 ‫ارز نامناسب. 777 00:56:07,375 --> 00:56:08,083 ‫از نظر فنی. 778 00:56:08,666 --> 00:56:09,750 ‫یه جا اینو خوندم. 779 00:56:10,333 --> 00:56:11,625 ‫لعنتی میدونستم. 780 00:56:11,958 --> 00:56:12,666 ‫هی، وایستا. 781 00:56:14,916 --> 00:56:16,250 ‫لعنتی میدونستم. 782 00:56:17,500 --> 00:56:19,208 ‫ببین، تو باید خیلی ‫پولدار باشی، درسته؟ 783 00:56:20,125 --> 00:56:20,458 ‫یالا. 784 00:56:21,250 --> 00:56:24,166 ‫من آدم پولدار نمیشناسم، ‫ولی مگه کافی نیست؟ 785 00:56:25,208 --> 00:56:25,916 ‫چرا متوقف نمیشی؟ 786 00:56:26,416 --> 00:56:27,458 ‫نمیفهمم. 787 00:56:28,208 --> 00:56:29,375 ‫نمیتونم. 788 00:56:31,083 --> 00:56:31,866 ‫میدونی من اهل کجام؟ 789 00:56:32,083 --> 00:56:32,491 ‫هاوثورن. 790 00:56:32,666 --> 00:56:33,083 ‫هوم. 791 00:56:33,541 --> 00:56:34,308 ‫من همه چیزو میدونم. 792 00:56:34,541 --> 00:56:35,958 ‫و اونا داتی و رزکرانز هستن. 793 00:56:36,000 --> 00:56:37,416 ‫با فروشگاه پوپای و کورنو 794 00:56:37,416 --> 00:56:38,916 ‫کنار باربیکیو هاوایی. 795 00:56:39,375 --> 00:56:41,416 ‫من اون باربیکیو هاوایی رو از بین بردم. 796 00:56:41,416 --> 00:56:42,708 ‫درسته، با یه پرس برنج سرخ شده؟ 797 00:56:43,041 --> 00:56:44,625 ‫آره، مرغ آناناس. 798 00:56:45,041 --> 00:56:45,750 ‫لعنتی آره. 799 00:57:01,333 --> 00:57:05,625 ‫بابام درست جلوی چشم من ‫مورد اصابت گلوله قرار گرفت 800 00:57:06,541 --> 00:57:07,958 ‫وقتی شش سالم بود. 801 00:57:08,041 --> 00:57:10,125 ‫یه سری لات تو یه پارکینگ بزرگ. 802 00:57:11,250 --> 00:57:12,916 ‫مامانم، مجبور بود از ما مراقبت کنه. 803 00:57:13,291 --> 00:57:15,083 ‫اون یه پیشخدمت تو ماری کالندرز بود 804 00:57:15,083 --> 00:57:16,125 ‫تو مرکز خرید دلاما. 805 00:57:17,291 --> 00:57:18,125 ‫اون هیچی در نمیاورد. 806 00:57:20,333 --> 00:57:21,416 ‫یه سال برای کریسمس، 807 00:57:23,458 --> 00:57:24,291 ‫تنها چیزی که از پسش برمیومد یه... 808 00:57:24,333 --> 00:57:29,708 ‫یه حلقه عصبی بود که من و خواهرم ‫مجبور بودیم با هم شریک بشیم. 809 00:57:30,958 --> 00:57:33,416 ‫سال بعدش، من همیشه تو مدرسه خوب بودم 810 00:57:33,416 --> 00:57:36,250 ‫و اونا منو به این مدرسه تیزهوشان ‫تو تورنس منتقل کردن. 811 00:57:36,916 --> 00:57:39,308 ‫تنها چیزی که بود این بود که ‫مجبور بودم تا اونجا پیاده برم. 812 00:57:42,083 --> 00:57:42,750 ‫سه مایل. 813 00:57:44,041 --> 00:57:45,125 ‫هر روز. 814 00:57:48,166 --> 00:57:49,250 ‫اون تو یه منطقه خوب بود، 815 00:57:50,125 --> 00:57:52,291 ‫پس هرچی به مدرسه نزدیک‌تر میشدم 816 00:57:52,333 --> 00:57:54,333 ‫حدود اون مایل آخر، 817 00:57:55,875 --> 00:57:56,916 ‫شروع به دیدن تغییر کردم. 818 00:57:57,958 --> 00:58:00,750 ‫خونه‌های بزرگ و قشنگ، ‫حیاط‌های خیلی تمیز. 819 00:58:01,583 --> 00:58:04,083 ‫پس شروع به انجام این ‫بازی کوچیک تو ذهنم کردم. 820 00:58:05,208 --> 00:58:06,541 ‫شروع به دیدن الگوها کردم. 821 00:58:07,083 --> 00:58:08,875 ‫ببینم میتونم همه خونه‌ها رو حفظ کنم، 822 00:58:09,500 --> 00:58:11,583 ‫چند نفر توش زندگی میکنن، 823 00:58:11,583 --> 00:58:14,000 ‫اگه میرن سر کار، برای چه مدتی؟ 824 00:58:14,375 --> 00:58:17,750 ‫کی کاغذهاش شروع میکنه ‫به جمع شدن روی پله‌های جلویی. 825 00:58:18,458 --> 00:58:21,041 ‫کی سگ داشت، کی نداشت، چه نوعی بودن. 826 00:58:22,583 --> 00:58:25,875 ‫خیلی زود اون محله رو زیر نظر گرفتم. 827 00:58:29,125 --> 00:58:32,375 ‫خب، کریسمس دوباره داره از راه میرسه، 828 00:58:32,375 --> 00:58:37,083 ‫و من اضطراب مامانم رو حس میکنم. 829 00:58:39,333 --> 00:58:40,875 ‫یه سال لعنتی دیگه، 830 00:58:42,791 --> 00:58:43,750 ‫که اون نمیتونه چیزاشو بگیره. 831 00:58:45,250 --> 00:58:47,916 ‫تو راه رفتن به مدرسه، تصمیم گرفتم نگاه کنم 832 00:58:48,333 --> 00:58:50,208 ‫و ببینم تو یکی از اون خونه‌ها چی هست. 833 00:58:51,875 --> 00:58:52,875 ‫هیچوقت کافی نخواهد بود. 834 00:58:53,541 --> 00:58:54,833 ‫چون مسئله پول نیست. 835 00:58:55,375 --> 00:58:56,541 ‫مسئله چالشه. 836 00:58:57,708 --> 00:59:00,250 ‫میتونم بدون اینکه کسی بفهمه ‫من اونجا بودم، وارد بشم و خارج بشم؟ 837 00:59:01,333 --> 00:59:03,458 ‫بدون اینکه کسی حتی بفهمه من اونجا بودم؟ 838 00:59:08,333 --> 00:59:09,891 ‫و من فقط شروع به بالا رفتن سطحم کردم. 839 00:59:11,000 --> 00:59:12,441 ‫کجا برای کریسمس همدیگه رو میبینید؟ 840 00:59:12,666 --> 00:59:14,041 ‫یه کوپن برای هافبراو. 841 00:59:14,666 --> 00:59:16,250 ‫من عاشق اونجام. 842 00:59:18,333 --> 00:59:23,208 ‫با دیدن این زوج درمانی عجیب، 843 00:59:24,250 --> 00:59:27,166 ‫بابای من یه مشروب فروشی داشت 844 00:59:27,166 --> 00:59:28,416 ‫درست اونجا، خارج از... 845 00:59:42,333 --> 00:59:44,875 ‫هیچوقت از کسی چیزی ندزدید. 846 00:59:45,833 --> 00:59:48,791 ‫و هیچ جوری حاضر نبود اون صندوق رو باز کنه. 847 00:59:49,500 --> 00:59:52,583 ‫فقط یه کلت ۳۸ داشت که ‫زیر پیشخوان نگه میداشت. 848 00:59:54,458 --> 00:59:54,950 ‫درست اونجا. 849 00:59:56,000 --> 00:59:57,791 ‫و اون بهش نگاه کرد. 850 00:59:58,166 --> 00:59:59,541 ‫این یاروها حتماً ترسیده بودن 851 00:59:59,541 --> 01:00:00,958 ‫که اون میخواد حسابشون رو برسه 852 01:00:01,333 --> 01:00:04,333 ‫چون یه عوضی بهش شلیک کرد. 853 01:00:06,208 --> 01:00:07,916 ‫همونجا. 854 01:00:11,000 --> 01:00:12,250 ‫فرشی از خون درست زیر لگن. 855 01:00:13,541 --> 01:00:14,458 ‫اون زنده موند. 856 01:00:15,458 --> 01:00:18,000 ‫ولی از اون روز به بعد، اون ‫این لنگش لعنتی رو داشت. 857 01:00:18,916 --> 01:00:20,041 ‫تا روزی که مرد، اونو داشت. 858 01:00:20,583 --> 01:00:21,408 ‫هیچوقت مثل قبل نشد. 859 01:00:21,708 --> 01:00:23,266 ‫اون یه چهره شجاع ‫به خودش گرفت، ولی... 860 01:00:26,208 --> 01:00:29,250 ‫من عادت داشتم ببینم که ‫اون کار میکنه، هر روز کار میکنه. 861 01:00:30,000 --> 01:00:31,750 ‫اون فقط یه پا رو جلوی پای دیگه میذاشت. 862 01:00:33,125 --> 01:00:34,375 ‫اون لنگش لعنتی. 863 01:00:36,333 --> 01:00:37,750 ‫قلبم رو شکست. 864 01:00:41,500 --> 01:00:44,958 ‫تنها چیزی که میتونستم بهش فکر کنم ‫گرفتن اون عوضی‌هایی بود که این کارو کردن. 865 01:00:45,416 --> 01:00:47,383 ‫اونا هیچوقت این کارو نکردن. ‫هیچوقت پیداشون نکردن. 866 01:00:47,750 --> 01:00:49,875 ‫وقتی بزرگ شدم، اولین فرصتی که گیر آوردم، 867 01:00:50,333 --> 01:00:54,541 ‫یه اسلحه گرفتم، یه نشان گرفتم ‫شروع به شکار کردم. 868 01:00:57,333 --> 01:00:57,583 ‫لعنتی. 869 01:00:58,750 --> 01:01:00,041 ‫این بار هیچکس آسیب نمیبینه. 870 01:01:03,083 --> 01:01:03,416 ‫قطعاً. 871 01:01:09,166 --> 01:01:11,500 ‫اوه، اوه، اوه، اوه. باشه، باشه. 872 01:01:12,291 --> 01:01:13,250 ‫بریم. باشه. 873 01:01:13,958 --> 01:01:15,125 ‫من حتی به اوبر زنگ نزدم. 874 01:01:15,458 --> 01:01:16,541 ‫به درک. هی، هی، هی، هی. 875 01:01:16,541 --> 01:01:18,000 ‫سوار ماشین لعنتی شو. 876 01:03:04,083 --> 01:03:05,916 ‫چند هفته پیش یه پرواز بود 877 01:03:06,333 --> 01:03:09,041 ‫از آفریقا به آنتورپ. 878 01:03:10,500 --> 01:03:12,250 ‫یه چیزی توش بود. 879 01:03:12,541 --> 01:03:14,916 ‫یه چیزی که مال ماست. 880 01:03:15,916 --> 01:03:16,875 ‫مال اختاپوس. 881 01:03:21,416 --> 01:03:24,041 ‫و تو اونو دزدیدی. 882 01:03:27,958 --> 01:03:28,750 ‫پسش بده. 883 01:03:42,333 --> 01:03:43,041 ‫هی! 884 01:03:44,458 --> 01:03:45,791 ‫برگرد اینجا لعنتی! 885 01:03:47,333 --> 01:03:48,166 ‫شوخی میکنی؟ 886 01:03:48,708 --> 01:03:51,000 ‫تو از مافیای لعنتی الماس دزدیدی؟ 887 01:03:51,375 --> 01:03:52,416 ‫همونطور که میدونستم. 888 01:03:53,333 --> 01:03:53,600 ‫لعنتی! 889 01:03:55,250 --> 01:03:58,208 ‫کجا میری؟ 890 01:03:59,125 --> 01:04:00,541 ‫نیک! نیک! 891 01:04:02,333 --> 01:04:04,625 ‫کفشاتو دربیار. 892 01:04:05,250 --> 01:04:05,625 ‫سینک. 893 01:04:06,250 --> 01:04:06,958 ‫کفش‌ها، کفش‌ها. 894 01:04:13,333 --> 01:04:15,125 ‫حالا چی؟ 895 01:04:15,625 --> 01:04:16,750 ‫فکر میکنی چی؟ 896 01:04:17,625 --> 01:04:18,750 ‫شنا کن. شنا کن؟ 897 01:04:19,000 --> 01:04:20,708 ‫کجا، نیک؟ اوه، تا لیبی. 898 01:04:21,291 --> 01:04:23,083 ‫فکر میکنی چی، ‫احمق، احمق، تا ساحل؟ 899 01:04:23,375 --> 01:04:24,750 ‫من نمیتونم اونقدر شنا کنم. 900 01:04:25,083 --> 01:04:26,250 ‫من شناور منفی دارم. 901 01:04:26,583 --> 01:04:27,625 ‫دیوید گاگین رو نمیشناسی؟ 902 01:04:28,916 --> 01:04:29,541 ‫لعنت به من. 903 01:04:30,000 --> 01:04:30,958 ‫اینقدر سوسول نباش. 904 01:04:31,333 --> 01:04:32,000 ‫لعنت به تو. 905 01:04:32,583 --> 01:04:33,708 ‫فکر میکنی اینجا بده؟ 906 01:04:34,333 --> 01:04:36,183 ‫در واقع، آره، فکر میکنم ‫اینجا پر از حشره است. 907 01:04:36,458 --> 01:04:38,058 ‫تو یه جورایی شبیه ‫غذای کوسه به نظر میای. 908 01:04:38,333 --> 01:04:39,791 ‫با من حرف نزن. 909 01:04:45,333 --> 01:04:45,916 ‫ازت متنفرم. 910 01:04:46,541 --> 01:04:47,625 ‫منم از تو متنفرم. 911 01:05:31,875 --> 01:05:32,208 ‫به درک. 912 01:05:33,250 --> 01:05:33,750 ‫من رفتم. 913 01:05:34,666 --> 01:05:35,583 ‫اوه، اوه، اوه. "من" چیه؟ 914 01:05:36,208 --> 01:05:36,708 ‫من رفتم. 915 01:05:37,291 --> 01:05:40,625 ‫رییس همه رییس‌ها، جایی که ‫جمجمه هست، اونجا خط قرمزم منه. 916 01:05:41,708 --> 01:05:43,791 ‫اونا سراغ خانواده‌ها میرن. براشون مهم نیست. 917 01:05:44,083 --> 01:05:45,208 ‫نمیتونی با من این کارو بکنی. 918 01:05:45,833 --> 01:05:47,041 ‫خیلی خب، اگه این کارو نکنی من مردم. 919 01:05:47,750 --> 01:05:49,958 ‫خب، تو کسی هستی که ‫الماس لعنتی رو دزدیده. من نبودم. 920 01:05:51,875 --> 01:05:52,208 ‫چی... 921 01:05:54,583 --> 01:05:56,600 ‫میخوای منو قال بذاری، ‫همون بهتر که منو دستگیر کنی. 922 01:05:57,833 --> 01:05:58,333 ‫به درک. 923 01:06:07,708 --> 01:06:08,750 ‫دنبال من نیا. 924 01:06:09,041 --> 01:06:10,250 ‫تو منو تا اینجا تعقیب کردی. 925 01:06:12,416 --> 01:06:13,458 ‫خیلی اون دور و برا، عوضی. 926 01:07:05,375 --> 01:07:06,666 ‫خماری چطوره، مادمازل؟ 927 01:07:08,250 --> 01:07:08,625 ‫داری نگاه میکنی؟ 928 01:07:10,250 --> 01:07:10,458 ‫آره. 929 01:07:11,916 --> 01:07:13,250 ‫اکثر نگهبان‌ها هیچ کاری نمیکنن. 930 01:07:14,375 --> 01:07:16,541 ‫سیگار میکشن، با گوشی ور میرن، ‫فیلم پورن میبینن. 931 01:07:18,291 --> 01:07:19,166 ‫اون پسرا فرق دارن. 932 01:07:19,916 --> 01:07:20,166 ‫خیلی زیاد. 933 01:07:20,750 --> 01:07:23,475 ‫هفته‌هاست که اون یاروها رو زیر نظر دارم. ‫اون سگ‌ها میتونن شکار کنن. 934 01:07:23,625 --> 01:07:26,250 ‫آره. این جالب میشه. 935 01:07:27,666 --> 01:07:28,375 ‫حسش میکنی؟ 936 01:07:29,333 --> 01:07:32,583 ‫آره، حسش میکنم. 937 01:07:33,625 --> 01:07:35,000 ‫و پلیس میگه، گنگستر. 938 01:07:36,958 --> 01:07:39,125 ‫کونت رو بیار اینجا، مرد. ‫اسپرسوت داره سرد میشه. 939 01:07:47,333 --> 01:07:51,375 ‫WDC هیچ در ضد حریقی، هیچ خروجی ‫اضطراری یا نقطه افزایش نداره. 940 01:07:51,916 --> 01:07:52,958 ‫فقط یه در هست. 941 01:07:53,708 --> 01:07:54,916 ‫یه راه ورود، یه راه خروج. 942 01:07:55,666 --> 01:07:59,083 ‫هر حرکتی تو اون منطقه باعث ‫میشه که شما تو عکس بیفتید. 943 01:08:00,583 --> 01:08:02,333 ‫پس فقط یه جا هست که اونا دنبالش نیستن. 944 01:08:04,583 --> 01:08:05,333 ‫بالا. 945 01:08:07,791 --> 01:08:08,100 ‫آفرین. 946 01:08:09,125 --> 01:08:09,491 ‫دراگان. 947 01:08:16,583 --> 01:08:17,541 ‫باید اینو بپوشی. 948 01:08:19,208 --> 01:08:20,458 ‫اون حراج شده یا چیزی شبیه این؟ 949 01:08:22,333 --> 01:08:23,416 ‫دوست پسرهای من کجا هستن؟ 950 01:08:25,333 --> 01:08:25,916 ‫اونا بیرون هستن. 951 01:08:34,333 --> 01:08:34,750 ‫خوش اومدید. 952 01:08:50,333 --> 01:08:51,958 ‫ماکو و ووک، کی میان؟ 953 01:08:53,333 --> 01:08:54,250 ‫حالا شریکتونه. 954 01:08:55,500 --> 01:08:57,500 ‫این کل سالنه. 955 01:08:58,291 --> 01:09:00,833 ‫ما هر اقدام امنیتی تو منطقه رو بررسی کردیم. 956 01:09:01,083 --> 01:09:03,833 ‫همونطور که میبینید، ‫هیچ نقطه کوری وجود نداره. 957 01:09:05,625 --> 01:09:06,541 ‫پس باید یه نقطه کور ایجاد کنیم. 958 01:09:07,666 --> 01:09:12,625 ‫۱۲۷ دوربین به امنیت مرکزی ‫درست اینجا تو این کیوسک وصله. 959 01:09:13,583 --> 01:09:16,041 ‫اونا فقط ۱۰ مانیتور مداربسته دارن. 960 01:09:16,958 --> 01:09:20,125 ‫پس اون ۱۲۷ فید به صورت ‫چرخشی نمایش داده میشن. 961 01:09:20,791 --> 01:09:22,041 ‫در فواصل ۱۰ ثانیه. 962 01:09:23,166 --> 01:09:28,375 ‫در هر لحظه، ۱۱۷ تا از اون نماها تاریک هستن. 963 01:09:29,458 --> 01:09:32,375 ‫ما یه فرود زمانی انجام میدیم که 964 01:09:32,375 --> 01:09:34,666 ‫ما رو بدون شناسایی از طریق ‫اون مناطق تاریک حرکت میده. 965 01:09:35,000 --> 01:09:38,458 ‫در نتیجه چرخه نظارت مداربسته. 966 01:09:39,583 --> 01:09:42,333 ‫وقتی دوربین‌ها آفلاین میشن، ‫تکلیف فیلم‌های ضبط شده چی میشه؟ 967 01:09:42,583 --> 01:09:44,875 ‫یه قانون حریم خصوصی WDC ‫وجود داره که ازش جلوگیری میکنه. 968 01:09:44,875 --> 01:09:47,291 ‫پس هیچ فیلمی ضبط نمیشه. ‫فقط به صورت زنده دیده میشه. 969 01:09:47,333 --> 01:09:52,750 ‫ولی ما یه نقطه کور و یه مشکل داریم. 970 01:09:53,541 --> 01:09:57,625 ‫پس تنها افرادی که اجازه دسترسی ‫به خزانه رو دارن، دربان هست، 971 01:09:57,875 --> 01:10:01,833 ‫صاحبان سایت و نیروهای امنیتی ‫خصوصیشون که باید از مجریان قانون باشن. 972 01:10:02,583 --> 01:10:05,458 ‫ما سعی کردیم یه سری از عوامل داخلی ‫ با دسترسی رو تطمیع کنیم ولی... 973 01:10:06,333 --> 01:10:07,291 ‫پس تو راه ورود مایی. 974 01:10:08,958 --> 01:10:09,500 ‫باشه. 975 01:10:10,791 --> 01:10:12,250 ‫این کی اتفاق میفته؟ 976 01:10:12,750 --> 01:10:13,208 ‫همین الان. 977 01:10:13,875 --> 01:10:14,958 ‫مثل همین الان لعنتی. 978 01:10:38,041 --> 01:10:43,041 ‫مطمئنی ایمیل درست رو داری؟ شاید چک کنی. 979 01:10:43,666 --> 01:10:45,416 ‫آره. نمیفهمم. 980 01:10:46,333 --> 01:10:49,208 ‫اوه، اینجاییم. رفته بود تو پوشه اسپم. 981 01:10:50,583 --> 01:10:52,000 ‫ببخشید. 982 01:10:52,458 --> 01:10:52,975 ‫اتفاق میفته. 983 01:10:55,750 --> 01:10:56,375 ‫همه چی مرتبه. 984 01:10:57,666 --> 01:10:58,333 ‫آره، عالیه. 985 01:11:06,375 --> 01:11:07,750 ‫خیلی خب، مرد. فقط تو راهیم. 986 01:11:08,916 --> 01:11:10,625 ‫فقط... فقط از اینجا میریم. 987 01:11:11,666 --> 01:11:11,916 ‫آره؟ 988 01:11:13,541 --> 01:11:14,000 ‫بونژو. 989 01:11:14,333 --> 01:11:14,791 ‫بونژو. 990 01:11:17,333 --> 01:11:20,958 ‫این نیکه، رییس امنیتی من. ‫نیک، چاوا لا فاقون. 991 01:11:21,916 --> 01:11:22,333 ‫بونژوق. 992 01:11:23,250 --> 01:11:23,666 ‫بونژوق. 993 01:11:24,375 --> 01:11:25,458 ‫آه، فرانسوی نیست، نه؟ 994 01:11:27,125 --> 01:11:28,125 ‫راستی، مسابقه اسب دوانی. 995 01:11:28,708 --> 01:11:29,875 ‫میش مانیک، میری؟ 996 01:11:30,166 --> 01:11:31,291 ‫اولیویه دربان. 997 01:11:31,583 --> 01:11:33,750 ‫من، یه سری از دوستام، ‫میخوایم از این بار حمایت کنیم. 998 01:11:34,083 --> 01:11:34,375 ‫شنبه؟ 999 01:11:34,833 --> 01:11:35,083 ‫بله. 1000 01:11:35,416 --> 01:11:36,250 ‫چطور میتونم به شما ملحق بشم؟ 1001 01:11:36,625 --> 01:11:37,791 ‫آره، بیا. بیا، دوستای من. 1002 01:11:38,750 --> 01:11:39,000 ‫مرسی. 1003 01:11:39,333 --> 01:11:42,333 ‫خب نیک با شما میره تا موجودی رو تحویل بده. 1004 01:11:42,916 --> 01:11:43,291 ‫فردا هنوزم میشه؟ 1005 01:11:43,333 --> 01:11:47,291 ‫آره، ولی اول صبح، من قفل رو برداشتم ‫چون فردا خیلی سرم شلوغه. 1006 01:11:47,541 --> 01:11:47,833 ‫بونژوق. 1007 01:11:48,041 --> 01:11:48,916 ‫ممنون. 1008 01:11:49,333 --> 01:11:50,975 ‫میبینمتون. 1009 01:12:21,625 --> 01:12:22,666 ‫چرا، برادر؟ چرا؟ 1010 01:12:23,375 --> 01:12:25,375 ‫نمیدونم چه خبره. 1011 01:12:27,666 --> 01:12:33,875 ‫ممنون از همه نوازنده‌ها. 1012 01:12:34,125 --> 01:12:35,300 ‫دوستتون دارم، همه پولدارها. 1013 01:12:40,333 --> 01:12:40,416 ‫هی! 1014 01:12:43,333 --> 01:12:44,541 ‫واقعاً گنگستری. 1015 01:12:44,875 --> 01:12:45,600 ‫زندگیت رو میخوای؟ 1016 01:12:45,500 --> 01:12:46,291 ‫آره، واقعاً. 1017 01:12:47,875 --> 01:12:49,900 ‫به خاطر همینه که شماها ‫همیشه اینقدر هیجان زده‌اید. 1018 01:12:50,750 --> 01:12:51,458 ‫اوه، خدای من. 1019 01:12:56,583 --> 01:12:56,750 ‫هی. 1020 01:12:58,250 --> 01:13:01,041 ‫این موسیقیه. 1021 01:13:04,916 --> 01:13:05,208 ‫باشه. 1022 01:13:05,916 --> 01:13:06,208 ‫وای. 1023 01:13:07,041 --> 01:13:07,583 ‫عاشقانه. 1024 01:13:08,708 --> 01:13:09,458 ‫اوه، خدای من. 1025 01:13:09,916 --> 01:13:11,750 ‫داری با من شوخی میکنی؟ 1026 01:13:12,125 --> 01:13:13,833 ‫باید بیشتر عاشق بشی، برادر. 1027 01:13:14,041 --> 01:13:15,416 ‫ببین، دراگون، اون خیلی ‫ ماهرانه این کارو میکنه. 1028 01:13:15,416 --> 01:13:16,625 ‫اون عینک‌ها منو گول نمیزنه. 1029 01:13:16,625 --> 01:13:17,291 ‫میبینمت. 1030 01:13:18,583 --> 01:13:18,916 ‫آره. 1031 01:13:20,125 --> 01:13:20,291 ‫اوه. 1032 01:13:21,208 --> 01:13:21,958 ‫تو خیلی سرکوب شده‌ای. 1033 01:13:24,625 --> 01:13:25,125 ‫کت و شلوارت. 1034 01:13:26,250 --> 01:13:26,958 ‫یه ISR هست. 1035 01:13:27,875 --> 01:13:28,833 ‫در هر جهت ضبط میکنه. 1036 01:13:29,208 --> 01:13:29,416 ‫اوه. 1037 01:13:30,375 --> 01:13:30,750 ‫خیلی خب. 1038 01:13:32,416 --> 01:13:33,583 ‫مطمئنی این چیز کار میکنه؟ 1039 01:13:34,500 --> 01:13:36,416 ‫من اینا رو تو ۵۰۰ تا ‫جواهرفروشی پوشیدم. 1040 01:13:36,791 --> 01:13:37,125 ‫کار میکنن. 1041 01:13:37,666 --> 01:13:38,833 ‫خب، تو یه زنی. 1042 01:13:39,833 --> 01:13:42,458 ‫اونا معمولاً مورد بازرسی بدنی قرار میگیرن ‫مخصوصاً اون خوشگل‌ها. 1043 01:13:42,875 --> 01:13:45,291 ‫خب، پلیس‌ها هم همینطور ‫مخصوصاً پلیس‌های خوب. 1044 01:13:47,083 --> 01:13:48,333 ‫لعنتی از کت و شلوار متنفرم. 1045 01:13:48,750 --> 01:13:50,250 ‫هیچ اتفاق خوبی تو کت و شلوار نمیفته. 1046 01:13:53,958 --> 01:14:00,958 ‫اون شب خیلی خوش گذشت. 1047 01:14:03,000 --> 01:14:03,908 ‫میدونی، تو باشگاه. 1048 01:14:04,958 --> 01:14:05,208 ‫آره. 1049 01:14:06,041 --> 01:14:06,683 ‫دی‌جی خوبی بود. 1050 01:14:08,041 --> 01:14:08,783 ‫دعوای باحالی بود. 1051 01:14:10,291 --> 01:14:11,083 ‫من تازه طلاق گرفتم. 1052 01:14:12,458 --> 01:14:13,591 ‫اوه، خیلی ناراحت کننده هست. 1053 01:14:15,875 --> 01:14:18,083 ‫برای اطلاع، من هیچ جذابیتی به تو ندارم. 1054 01:14:19,041 --> 01:14:19,333 ‫باشه. 1055 01:14:21,333 --> 01:14:22,000 ‫بچه هم داری؟ 1056 01:14:24,458 --> 01:14:24,750 ‫نه. 1057 01:14:30,500 --> 01:14:31,116 ‫در واقع، آره. 1058 01:14:34,416 --> 01:14:36,208 ‫میدونی، من صداقت رو ‫به مزخرف ترجیح میدم. 1059 01:14:38,583 --> 01:14:39,250 ‫خب آره، دارم. 1060 01:14:39,583 --> 01:14:40,250 ‫دو تا دارم. 1061 01:14:41,291 --> 01:14:41,875 ‫لعنتی. 1062 01:14:43,250 --> 01:14:44,625 ‫فکر کردم میخوای باهام ازدواج کنی. 1063 01:14:45,666 --> 01:14:46,583 ‫جوابمو عوض کردم. 1064 01:14:55,791 --> 01:14:56,958 ‫گند نزن. 1065 01:15:03,041 --> 01:15:03,958 ‫به من نارو نزن. 1066 01:15:15,541 --> 01:15:16,041 ‫بیا. 1067 01:15:17,541 --> 01:15:17,833 ‫بیا. 1068 01:15:21,541 --> 01:15:22,083 ‫بونژو. 1069 01:15:22,416 --> 01:15:22,700 ‫بونژو. 1070 01:15:23,291 --> 01:15:24,000 ‫امنیت من 1071 01:15:25,166 --> 01:15:26,250 ‫ما با خانم فالکون 1072 01:15:26,250 --> 01:15:27,875 ‫تو قسمت دربان قرار داریم. 1073 01:15:29,125 --> 01:15:29,516 ‫خیلی خب. 1074 01:15:30,916 --> 01:15:31,741 ‫لطفاً مدارک شناسایی. 1075 01:15:32,458 --> 01:15:33,075 ‫مرسی 1076 01:15:37,583 --> 01:15:39,208 ‫اونا امنیت رو بازرسی بدنی نمیکنن 1077 01:15:40,458 --> 01:15:40,958 ‫میتونی بری. 1078 01:15:50,041 --> 01:15:50,458 ‫بیا اینجا. 1079 01:15:50,750 --> 01:15:50,958 ‫بیا. 1080 01:15:55,083 --> 01:15:57,416 ‫باشه. 1081 01:16:00,125 --> 01:16:00,925 ‫این بار رو فشار بده. 1082 01:16:02,000 --> 01:16:03,708 ‫خیلی ممنون، چاما. 1083 01:16:04,416 --> 01:16:05,083 ‫من باید برم. 1084 01:16:06,250 --> 01:16:06,416 ‫بیا. 1085 01:16:09,708 --> 01:16:10,083 ‫بونژو. 1086 01:16:10,291 --> 01:16:10,625 ‫بونژو. 1087 01:16:11,458 --> 01:16:11,916 ‫صبح بخیر. 1088 01:16:13,416 --> 01:16:14,125 ‫صبح بخیر. 1089 01:16:14,541 --> 01:16:14,991 ‫بفرمایید. 1090 01:16:15,541 --> 01:16:20,991 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @NestedSub 1091 01:16:23,166 --> 01:16:25,458 ‫دربان ۲۴ ساعته و ۷ روز هفته ‫خزانه رو اداره میکنه، 1092 01:16:25,458 --> 01:16:27,050 ‫تو طبقه هفتم زندگی میکنه ‫و اسکورت میکنه. 1093 01:16:27,083 --> 01:16:28,500 ‫هر قرار ملاقاتی هر شب قفل میشه. 1094 01:16:29,125 --> 01:16:30,208 ‫با اون حرکت میکنیم. 1095 01:16:30,208 --> 01:16:32,416 ‫هر جایی نزدیک اونجا خیلی خطرناک خواهد بود. 1096 01:16:33,291 --> 01:16:34,916 ‫آره، ولی ما فقط حرکاتش رو بهش میگیم. 1097 01:16:39,666 --> 01:16:41,775 ‫پس دیگه چیزی برای اشتراک ‫گذاشتن برای تو وجود نداره. 1098 01:16:43,208 --> 01:16:44,916 ‫من معمولاً احساسات ‫مردم رو جریحه دار میکنم. 1099 01:16:45,708 --> 01:16:46,750 ‫همه‌شون درست جا میفتن. 1100 01:17:04,291 --> 01:17:04,916 ‫بفرمایید. 1101 01:17:07,166 --> 01:17:08,583 ‫یه حرکت حرارتی وجود داره. 1102 01:17:09,250 --> 01:17:09,458 ‫آره. 1103 01:17:09,708 --> 01:17:10,416 ‫میتونی خاموشش کنی؟ 1104 01:17:10,416 --> 01:17:10,833 ‫متاسفم. 1105 01:17:12,750 --> 01:17:13,291 ‫اون خزانه است. 1106 01:17:14,583 --> 01:17:14,875 ‫روشن کن. 1107 01:17:25,410 --> 01:17:27,694 ‫میتونی اون سمت روی میز کارتون رو بکنین لطفا. 1108 01:18:19,558 --> 01:18:20,408 ‫اولیور، شنبه به بازی میای؟ 1109 01:18:20,458 --> 01:18:21,833 ‫تو تو یه چیزی درگیر شدی؟ 1110 01:18:23,583 --> 01:18:24,066 ‫معلومه! نمیتونم صبر کنم! 1111 01:18:24,958 --> 01:18:25,983 ‫- من یه میز رزرو کردم. ‫- عالیه. 1112 01:18:31,000 --> 01:18:32,875 ‫مشکل باقی مونده اینه که دوربین امنیتی 1113 01:18:32,916 --> 01:18:34,333 ‫از ورودی تا سرسرا 1114 01:18:35,166 --> 01:18:36,333 ‫خیلی بالاست که ما بتونیم پوشش بدیم. 1115 01:18:36,666 --> 01:18:38,083 ‫و اون تنها دوربینیه که چرخشی نیست. 1116 01:18:38,916 --> 01:18:40,166 ‫اگه خودمون رو بپوشونیم چی؟ 1117 01:18:42,000 --> 01:18:44,383 ‫باید با اون تکنولوژی ور بریم 1118 01:18:50,183 --> 01:18:51,083 ‫به چی نگاه میکنیم؟ 1119 01:18:51,750 --> 01:18:52,750 ‫من سنگ رو دیدم. 1120 01:18:57,416 --> 01:18:58,458 ‫سمت چپ بالا. 1121 01:18:59,125 --> 01:19:00,583 ‫ردیف دوم از بالا. 1122 01:19:01,833 --> 01:19:03,916 ‫من سنگ لعنتی رو دیدم. 1123 01:19:24,080 --> 01:19:29,022 ‫آلن، دارکو، این ووک هست. ‫ووک اینا ببرها هستن 1124 01:19:34,583 --> 01:19:34,850 ‫خوبه. 1125 01:21:02,291 --> 01:21:03,708 ‫از وقت آزادت لذت میبری، ها؟ 1126 01:21:04,625 --> 01:21:09,000 ‫میدونی، خانواده زیبا. 1127 01:21:10,125 --> 01:21:10,333 ‫چی؟ 1128 01:21:13,166 --> 01:21:15,041 ‫به دوست من سلام کن. نیکلاس 1129 01:21:16,875 --> 01:21:17,458 ‫من باید برم. 1130 01:21:32,083 --> 01:21:32,375 ‫هی. 1131 01:22:16,416 --> 01:22:17,883 ‫من باید این مزخرفات رو ‫ترک کنم، مرد. 1132 01:22:19,333 --> 01:22:21,666 ‫تقریباً هر روز لعنتی سعی میکنم. 1133 01:22:23,958 --> 01:22:27,541 ‫خب چند وقت یه بار میتونی ببینیش؟ 1134 01:22:29,458 --> 01:22:31,333 ‫سعی میکنیم هفته‌ای دو بار، میدونی؟ 1135 01:22:31,750 --> 01:22:35,833 ‫خب، این خیلی درگیر کننده هست. 1136 01:22:37,458 --> 01:22:40,958 ‫تو چطور؟ 1137 01:22:43,791 --> 01:22:44,125 ‫ای کاش. 1138 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 ‫فقط کریسمس و تولدها. 1139 01:22:49,125 --> 01:22:50,833 ‫میدونی، ما میریم بیرون تو دنیا، میدونی؟ 1140 01:22:50,833 --> 01:22:52,208 ‫سعی میکنیم این مشکلات رو حل کنیم. 1141 01:22:55,125 --> 01:22:57,158 ‫ولی تنها کاری که میکنیم اینه که ‫اونا رو با خودمون به خونه میاریم. 1142 01:22:57,166 --> 01:23:00,041 ‫آره، حتماً خیلی لعنتی بده ‫که با یه پلیس ازدواج کنی. 1143 01:23:00,458 --> 01:23:11,958 ‫خب... مراقب دوستای جدیدت باش، ها؟ 1144 01:23:13,875 --> 01:23:14,833 ‫بعداً میبینمت، ستوان. 1145 01:23:38,916 --> 01:23:40,683 ‫تکنولوژی پایین، ‫تکنولوژی بالا رو شکست میده. 1146 01:23:44,583 --> 01:23:45,133 ‫حالا نگاه کن. 1147 01:23:51,416 --> 01:23:51,666 ‫وُیلا. 1148 01:23:54,416 --> 01:23:54,708 ‫لعنتی. 1149 01:24:00,375 --> 01:24:02,125 ‫حالا تو اون سیر رو از اینجا دزدیدی. 1150 01:24:05,333 --> 01:24:05,625 ‫باشه. 1151 01:24:15,000 --> 01:24:16,458 ‫حالا میدونی، برگرد. 1152 01:24:23,458 --> 01:24:25,041 ‫فکر کنم داره یه سری فروش انجام میده. 1153 01:24:44,458 --> 01:24:45,416 ‫شماها پاکید؟ 1154 01:24:45,458 --> 01:24:47,125 ‫زود باش. 1155 01:24:47,958 --> 01:24:48,333 ‫جلالا. 1156 01:24:50,208 --> 01:24:50,958 ‫من خیلی خوبم. 1157 01:24:52,750 --> 01:24:53,708 ‫یو، اون حرارتیه؟ 1158 01:24:54,875 --> 01:24:55,083 ‫ها؟ 1159 01:24:55,791 --> 01:24:56,625 ‫اون حرارتیه؟ 1160 01:24:57,125 --> 01:24:57,375 ‫آره. 1161 01:25:35,083 --> 01:25:35,875 ‫دوباره اونجاییم. 1162 01:25:39,916 --> 01:25:41,416 ‫همه چی تموم شد؟ همه چی قفل شد؟ ‫بله 1163 01:25:41,416 --> 01:25:43,650 ‫عالیه. از مسابقه لذت ببر 1164 01:25:43,674 --> 01:25:45,674 ‫شما قراره برنده بشید. بزن بریم 1165 01:25:52,583 --> 01:25:53,375 ‫دربان همین الان رفت. 1166 01:25:54,000 --> 01:25:55,250 ‫تو ون تو نقطه خروج میبینمت. 1167 01:25:56,166 --> 01:25:56,375 ‫دریافت شد. 1168 01:26:16,441 --> 01:26:20,191 ‫...نفوذ کننده به زره. ‫هر پنج تا گلوله. بفرمایید 1169 01:27:56,083 --> 01:27:57,958 ‫هر کسی، اینجا کربن واقعیه. 1170 01:27:58,125 --> 01:27:59,625 ‫بیاید چک کنیم. 1171 01:28:01,333 --> 01:28:02,000 ‫کربن واقعی دریافت شد. 1172 01:28:02,333 --> 01:28:02,950 ‫ارتباطات واضح. 1173 01:28:03,958 --> 01:28:05,441 ‫هودینی یک در حال حرکت ‫به سمت سالن. 1174 01:28:06,125 --> 01:28:07,208 ‫دریافت شد. 1175 01:28:10,791 --> 01:28:11,625 ‫روال یک در سالن. 1176 01:31:23,483 --> 01:31:23,983 ‫عالیه! 1177 01:31:24,007 --> 01:31:26,007 ‫ما وِم هستیم. دوباره برگشتیم به بازی 1178 01:31:27,291 --> 01:31:28,666 ‫بزن بریم بچه‌ها. 1179 01:31:46,166 --> 01:31:49,625 ‫هودینی یک، شما در AMSTL قرمز هستید، ‫۲۰ ثانیه تا چراغ سبز. 1180 01:31:50,333 --> 01:31:51,250 ‫دریافت شد، کربن واقعی. 1181 01:31:51,583 --> 01:31:52,291 ‫منتظر سبز هستیم. 1182 01:32:00,083 --> 01:32:02,000 ‫۱۰ ثانیه تا چراغ سبز. 1183 01:32:10,083 --> 01:32:11,875 ‫پنج، چهار. 1184 01:32:15,916 --> 01:32:18,000 ‫شما سبز هستید، سبز به بِکس. 1185 01:32:18,458 --> 01:32:18,666 ‫سبز. 1186 01:32:33,458 --> 01:32:34,916 ‫دریافت شد، شما در بِکس قرمز هستید. 1187 01:32:35,458 --> 01:32:36,625 ‫قرمز در بِکس. 1188 01:32:37,083 --> 01:32:38,375 ‫۱۲ ثانیه تا چراغ سبز. 1189 01:32:38,750 --> 01:32:39,250 ‫آماده باشید. 1190 01:32:44,083 --> 01:32:46,875 ‫پنج، چهار، سه. 1191 01:33:12,125 --> 01:33:12,958 ‫خدایا، خیلی عمیقه. 1192 01:33:35,083 --> 01:33:35,583 ‫لعنت بهش. 1193 01:33:42,916 --> 01:33:43,708 ‫۸۰ ثانیه تا قرمز. 1194 01:33:44,750 --> 01:33:45,833 ‫دریافت شد، کربن واقعی. 1195 01:34:05,083 --> 01:34:06,041 ‫۶۰ ثانیه تا قرمز. 1196 01:34:07,041 --> 01:34:08,333 ‫زود باش، ادامه بده. 1197 01:34:15,333 --> 01:34:16,333 ‫۴۰ ثانیه تا قرمز. 1198 01:34:26,083 --> 01:34:27,375 ‫۲۰ ثانیه تا قرمز. 1199 01:34:39,083 --> 01:34:39,958 ‫۱۰ ثانیه تا قرمز. 1200 01:34:43,083 --> 01:34:47,375 ‫پنج، چهار، سه، دو، یک. 1201 01:34:48,000 --> 01:34:48,600 ‫کرونا قرمز شد. 1202 01:34:48,791 --> 01:34:49,583 ‫قرمز در کرونا. 1203 01:34:57,833 --> 01:34:58,916 ‫موقعیت هودینی یک. 1204 01:35:00,541 --> 01:35:02,333 ‫هودینی یک و چاه معدن در الماس. 1205 01:35:08,000 --> 01:35:10,083 ‫هودینی یک، کوانتوم در الماس، ‫کوانتوم در الماس. 1206 01:36:34,700 --> 01:36:37,725 ‫بزن بریم بچه‌ها. فقط یه دونه 1207 01:38:25,083 --> 01:38:26,166 ‫وای خدای من. 1208 01:38:27,000 --> 01:38:27,791 ‫ردای الماس. 1209 01:38:49,741 --> 01:38:50,116 ‫اینجا نیست. 1210 01:38:50,083 --> 01:38:50,916 ‫این لعنتی اینجا نیست. 1211 01:38:51,458 --> 01:38:52,791 ‫یعنی چی که این لعنتی اینجا نیست؟ 1212 01:39:31,083 --> 01:39:32,291 ‫نه، این کارو نکن 1213 01:39:32,541 --> 01:39:32,750 ‫چرا؟ 1214 01:39:33,083 --> 01:39:33,166 ‫متاسفم. 1215 01:39:34,083 --> 01:39:34,291 ‫خداحافظ بچه‌ها. 1216 01:39:52,083 --> 01:39:53,083 ‫لعنتی. 1217 01:39:54,125 --> 01:39:55,666 ‫هودینی یک، خانه‌دار خونه است. 1218 01:39:56,000 --> 01:39:57,250 ‫به چاه معدن برگردید. 1219 01:40:01,375 --> 01:40:02,416 ‫خانه‌دار خونه است. 1220 01:40:02,416 --> 01:40:03,416 ‫همین الان گورت رو گم کن. 1221 01:40:04,041 --> 01:40:04,350 ‫لعنتی. 1222 01:40:05,000 --> 01:40:05,500 ‫باید بریم. 1223 01:40:05,500 --> 01:40:05,933 ‫باید بریم. 1224 01:40:06,125 --> 01:40:06,625 ‫باشه. 1225 01:40:13,916 --> 01:40:14,250 ‫میبینیش؟ 1226 01:40:14,500 --> 01:40:14,808 ‫نه. 1227 01:40:19,291 --> 01:40:19,683 ‫میبینمش. 1228 01:40:19,875 --> 01:40:20,250 ‫کجاست؟ 1229 01:40:24,875 --> 01:40:28,125 ‫- مسابقه چطور بود؟ ‫- باورنکردنی 1230 01:40:28,149 --> 01:40:30,649 ‫یه شانس، تو دروازه، و بدون دفاع 1231 01:40:34,083 --> 01:40:35,250 ‫باید بریم، بچه‌ها. 1232 01:40:35,333 --> 01:40:36,000 ‫نه، نه، نه، نه. 1233 01:40:37,083 --> 01:40:37,375 ‫اینجاست. 1234 01:40:38,125 --> 01:40:38,916 ‫زود باش، زود باش، زود باش. 1235 01:40:39,416 --> 01:40:40,166 ‫یه ثانیه دیگه. 1236 01:40:42,916 --> 01:40:43,558 ‫دانی، ادامه بده. 1237 01:40:43,833 --> 01:40:44,333 ‫زود باش، زود باش. 1238 01:40:44,541 --> 01:40:44,750 ‫صبر کن. 1239 01:40:44,774 --> 01:40:46,684 ‫ما به یه مربی جدید نیاز داریم 1240 01:40:46,708 --> 01:40:47,916 ‫- این گرون تموم میشه. ‫- درسته 1241 01:40:49,482 --> 01:40:51,482 ‫- من قفل میکنم. تو میتونی بری خونه. ‫- ممنون. 1242 01:40:51,506 --> 01:40:53,506 ‫- فردا میبینمت. ‫- شب خوبی داشته باشی. 1243 01:40:57,230 --> 01:40:58,430 ‫دانی، فقط لعنتی ولش کن. 1244 01:40:58,458 --> 01:40:59,041 ‫باید بریم. 1245 01:40:59,333 --> 01:40:59,541 ‫حالا. 1246 01:41:01,125 --> 01:41:01,433 ‫صبر کن. 1247 01:41:01,750 --> 01:41:02,016 ‫صبر کن. 1248 01:41:02,291 --> 01:41:02,600 ‫صبر کن. 1249 01:41:02,625 --> 01:41:02,933 ‫صبر کن. 1250 01:41:05,083 --> 01:41:05,958 ‫این دیگه چیه؟ 1251 01:41:06,125 --> 01:41:06,866 ‫لعنت بهش، خدا. 1252 01:41:24,725 --> 01:41:25,783 ‫هودینی یک، جواب بده؟ 1253 01:42:16,083 --> 01:42:18,500 ‫هودینی یک، رد شدیم. 1254 01:42:21,125 --> 01:42:21,066 ‫دریافت شد. 1255 01:42:49,625 --> 01:42:51,083 ‫هودینی یک تو کرونا چه خبره؟ 1256 01:42:55,750 --> 01:42:56,875 ‫شما در کرونا سبز هستید. 1257 01:43:04,791 --> 01:43:06,916 ‫۱۴۰ ثانیه، سبز در کرونا. 1258 01:43:08,833 --> 01:43:09,783 ‫بسته بندی خوبه. 1259 01:43:26,875 --> 01:43:28,383 ‫۶۰ ثانیه در کرونا. 1260 01:43:36,791 --> 01:43:38,125 ‫وکس، وکس. 1261 01:43:38,125 --> 01:43:39,250 ‫در وکس صبر کنین 1262 01:43:39,791 --> 01:43:41,500 ‫کرونا در ۴۵ ثانیه قرمز میشه. 1263 01:43:43,416 --> 01:43:52,875 ‫کرونا در ۳۰ ثانیه قرمز میشه. 1264 01:43:54,250 --> 01:43:54,500 ‫لعنتی. 1265 01:44:07,625 --> 01:44:08,325 ‫در وکس نگه بمونید 1266 01:44:08,708 --> 01:44:10,125 ‫کرونا در ۲۰ ثانیه قرمز میشه. 1267 01:44:10,666 --> 01:44:11,208 ‫وکس قرمز. 1268 01:44:13,875 --> 01:44:15,083 ‫سه ثانیه تا تعویض اتاق. 1269 01:44:15,500 --> 01:44:16,250 ‫منتظر دستور باشید. 1270 01:44:22,833 --> 01:44:23,625 ‫وکس سبز. 1271 01:44:23,625 --> 01:44:24,083 ‫وکس سبز. 1272 01:44:41,791 --> 01:44:42,883 ‫کلئوپاترا، ما درامانیم 1273 01:44:44,250 --> 01:44:44,833 ‫باشه. 1274 01:44:57,333 --> 01:45:02,875 ‫لعنت. 1275 01:45:16,416 --> 01:45:17,875 ‫نیک! نیک! 1276 01:45:25,091 --> 01:45:25,833 ‫این دیگه چیه؟ 1277 01:45:26,757 --> 01:45:29,257 ‫- هی اون دیگه چیه؟ ‫- نمیدونم 1278 01:45:35,916 --> 01:45:36,966 ‫باید پشت بوم رو امن کنیم 1279 01:45:42,250 --> 01:45:42,583 ‫زود باش. 1280 01:45:44,083 --> 01:45:46,208 ‫بررسی کن. 1281 01:45:46,708 --> 01:45:47,775 ‫من میرم 1282 01:45:51,500 --> 01:45:53,000 ‫هودینی یک سگ‌ها دنبال رد هستن. 1283 01:45:53,083 --> 01:45:53,516 ‫ناپدید شو. 1284 01:45:53,833 --> 01:45:54,141 ‫لعنتی. 1285 01:45:55,708 --> 01:45:56,250 ‫زود باش. 1286 01:45:56,500 --> 01:45:57,666 ‫زود باش، نیک. 1287 01:46:01,291 --> 01:46:02,000 ‫آره. 1288 01:46:03,708 --> 01:46:04,308 ‫کیف رو برگردون. 1289 01:46:04,458 --> 01:46:05,000 ‫لعنتی. 1290 01:46:06,375 --> 01:46:06,583 ‫باشه. 1291 01:46:11,958 --> 01:46:12,791 ‫برو. برو. برو. 1292 01:46:13,083 --> 01:46:13,416 ‫میله. 1293 01:46:13,416 --> 01:46:13,750 ‫میله. 1294 01:46:15,458 --> 01:46:17,375 ‫حرکت کن، حرکت کن، حرکت کن. 1295 01:46:18,250 --> 01:46:19,458 ‫کربن‌دار شدن وکس سبزه. 1296 01:46:19,791 --> 01:46:20,200 ‫دریافت شد. 1297 01:46:20,375 --> 01:46:22,000 ‫تأیید کن هودینی یک، وکس سبز. 1298 01:46:26,333 --> 01:46:30,525 ‫دریافت شد. به پایین دروازه‌ها نگاه کنید و حرکت ‫افراد رو تا زمانی که اینجا رو پاکسازی کنیم محدود کنید 1299 01:46:31,149 --> 01:46:32,549 ‫- یه چیزی از پشت بوم افتاد. ‫- چی؟ 1300 01:46:32,573 --> 01:46:34,000 ‫من پشت بوم رو پاکسازی میکنم، ‫بعد میرم پایین. تو گشت بزن 1301 01:46:34,024 --> 01:46:35,973 ‫طبقه ۲ رو بگیر و از راه پله‌ها برو. ‫وسط همدیگه رو ببینیم 1302 01:46:36,083 --> 01:46:38,250 ‫خب من ازت میخوام که ‫پله‌ها رو پاکسازی کنی، باشه؟ 1303 01:46:38,250 --> 01:46:38,875 ‫باشه. عالیه. 1304 01:46:40,083 --> 01:46:43,083 ‫و یادت نره که آسانسور ‫لعنتی رو قفل کنی، باشه؟ 1305 01:46:43,083 --> 01:46:44,233 ‫باشه. من چک میکنم. 1306 01:47:38,416 --> 01:47:39,033 ‫پشت بوم امنه 1307 01:47:53,916 --> 01:47:54,083 ‫کربن‌دار شدن. 1308 01:47:54,500 --> 01:47:56,416 ‫موقعیت هودینی یک. 1309 01:47:56,416 --> 01:47:57,791 ‫موقعیت هودینی یک. 1310 01:48:02,075 --> 01:48:03,500 ‫اون پورشه لعنتی از کجا میاد؟ 1311 01:48:12,240 --> 01:48:14,740 ‫5 امنه میرم به 4 1312 01:48:29,666 --> 01:48:30,366 ‫گه توش 1313 01:48:38,583 --> 01:48:39,366 ‫دست از اسلحه بردار. 1314 01:48:40,166 --> 01:48:40,833 ‫فقط آروم باش. 1315 01:48:43,083 --> 01:48:44,208 ‫احمق نباش. 1316 01:48:45,041 --> 01:48:45,250 ‫هی. 1317 01:48:47,300 --> 01:48:48,008 ‫تو دیگه کی هستی؟ 1318 01:48:48,083 --> 01:48:49,583 ‫احمق نباش لعنتی. 1319 01:48:51,583 --> 01:48:53,041 ‫این دیگه چیه؟ 1320 01:48:54,541 --> 01:48:55,716 ‫صدای شلیک ‫صدای شلیک 1321 01:48:56,125 --> 01:48:57,383 ‫- صدای شلیک، شلیک! ‫- لعنت بهش! 1322 01:48:58,216 --> 01:48:59,708 ‫فعال کردن زنگ هشدار 1323 01:49:04,458 --> 01:49:05,291 ‫آروم باش. آروم باش. 1324 01:49:05,583 --> 01:49:06,083 ‫من خیلی عصبانیم. 1325 01:49:11,083 --> 01:49:11,750 ‫خوبی؟ 1326 01:49:12,083 --> 01:49:13,541 ‫البته چند روزی درد خواهد داشت. 1327 01:49:15,083 --> 01:49:16,666 ‫متاسفم بابت اون. 1328 01:49:36,830 --> 01:49:38,822 ‫خیابون، از سمت شمال ناپدید شو. ‫حالا، حالا، حالا. 1329 01:49:38,875 --> 01:49:40,750 ‫گرفتیم. گرفتیم. سمت شمال. ‫سمت شمال. 1330 01:49:41,291 --> 01:49:44,333 ‫دریافت شد. 1331 01:49:55,080 --> 01:49:56,538 ‫خودشه. خودشه. 1332 01:50:01,083 --> 01:50:02,416 ‫بریم. بریم. باید بریم. 1333 01:50:08,083 --> 01:50:08,833 ‫آه، لعنتی. 1334 01:50:09,875 --> 01:50:11,041 ‫دوباره اون پورشه لعنتی! 1335 01:50:13,641 --> 01:50:14,775 ‫TRC به WDC 14 1336 01:50:14,799 --> 01:50:17,199 ‫پورشه سدان، سفید، شماره پلاک.... 1337 01:50:31,750 --> 01:50:33,258 ‫لعنتی. A.M.P.R. 1338 01:50:38,282 --> 01:50:40,282 ‫اون پلاک رو بردار. چکش کن 1339 01:50:45,006 --> 01:50:45,806 ‫چی میگه؟ 1340 01:50:45,830 --> 01:50:47,330 ‫تکرار میکنم. پورشه سفید 1341 01:50:47,354 --> 01:50:51,954 ‫پورشه سفید در بلوک ۴۰۰ خیابان رو ‫دو روبرت به سمت شرق میره 1342 01:51:21,541 --> 01:51:22,641 ‫اگه هر کدوم از ما لو بریم، 1343 01:51:22,791 --> 01:51:24,000 ‫سوبا-دان سهم تو رو کنار میذاره، 1344 01:51:24,083 --> 01:51:25,875 ‫و وقتی بیای بیرون منتظرت خواهد بود. 1345 01:51:26,833 --> 01:51:27,250 ‫موفق باشی. 1346 01:51:29,166 --> 01:51:29,850 ‫موفق باشی، برادر. 1347 01:52:50,250 --> 01:52:51,550 ‫لعنتی. این غیر ممکنه. 1348 01:52:51,625 --> 01:52:55,233 ‫- لعنتی ‫- داری شوخی میکنی؟ 1349 01:52:56,541 --> 01:52:57,166 ‫فلاش، فلاش. 1350 01:52:58,000 --> 01:52:59,000 ‫ما رو دزدیدن 1351 01:52:59,000 --> 01:53:00,600 ‫تکرار میکنم، از ما سرقت شده 1352 01:53:56,791 --> 01:53:58,925 ‫مواظب پشت سرمون باش. ‫اونا چراغ‌های جلوی معمولی نیستن. 1353 01:54:04,375 --> 01:54:05,350 ‫اونا هم دوستانه نیستن. 1354 01:54:14,083 --> 01:54:15,333 ‫لعنتی. 1355 01:54:17,791 --> 01:54:18,166 ‫مک. 1356 01:54:23,916 --> 01:54:24,141 ‫برون. 1357 01:54:24,750 --> 01:54:25,125 ‫حرکت کن. 1358 01:54:26,041 --> 01:54:26,900 ‫با اپراتور تماس بگیر. 1359 01:54:27,083 --> 01:54:27,550 ‫دریافت شد. 1360 01:54:31,083 --> 01:54:32,083 ‫لعنتی. دوتا ازشون هست. 1361 01:54:35,750 --> 01:54:37,500 ‫لعنتی. فرمون رو بگیر، فرمون. 1362 01:54:42,083 --> 01:54:44,166 ‫هی، حرکت کن، حرکت کن. 1363 01:54:44,291 --> 01:54:47,125 ‫من خوبم، من خوبم. 1364 01:55:00,125 --> 01:55:00,833 ‫تعویض. 1365 01:55:09,625 --> 01:55:10,541 ‫یه شلیک بهتر بهم بده. 1366 01:55:10,791 --> 01:55:11,166 ‫صبر کن. 1367 01:55:11,458 --> 01:55:12,375 ‫میتونم صدات رو بشنوم. 1368 01:55:26,750 --> 01:55:26,958 ‫لعنتی. 1369 01:55:27,500 --> 01:55:27,916 ‫لعنتی. 1370 01:55:28,458 --> 01:55:29,750 ‫من دقیقاً همینجام. 1371 01:55:29,750 --> 01:55:30,083 ‫صبر کن. 1372 01:55:40,958 --> 01:55:41,416 ‫مک، عوض کن. 1373 01:55:41,833 --> 01:55:42,291 ‫خوبی؟ 1374 01:55:42,791 --> 01:55:43,491 ‫آره، من خوبم. 1375 01:55:47,166 --> 01:55:48,341 ‫آماده، دوباره 1376 01:55:48,500 --> 01:55:48,750 ‫بریم 1377 01:55:51,000 --> 01:55:52,333 ‫لعنتی. هنوز هستش. ‫میتونی از دستش خلاص شی؟ 1378 01:55:52,333 --> 01:55:53,950 ‫دارم لعنتی سعی میکنم. ‫این لعنتیا راننده هستن. 1379 01:55:54,041 --> 01:55:54,583 ‫اوه، لعنتی. 1380 01:56:10,250 --> 01:56:11,750 ‫لاین سمت راست مرد، ‫تو لاین سمت راست بمون 1381 01:56:18,041 --> 01:56:19,166 ‫لعنتی. لعنتی. 1382 01:56:20,500 --> 01:56:22,125 ‫یه جا پیدا کن. من یه شلیک تمیز دارم. 1383 01:56:22,666 --> 01:56:23,083 ‫یه کم استراحت کن. 1384 01:56:35,291 --> 01:56:36,208 ‫زود باش. مک، عوض کن. 1385 01:56:36,791 --> 01:56:37,375 ‫مهمات بگیر. 1386 01:56:43,500 --> 01:56:44,225 ‫حالا، حالا، حالا. 1387 01:56:53,541 --> 01:56:54,125 ‫لعنت به این. 1388 01:57:07,958 --> 01:57:08,491 ‫لعنت به تو. 1389 01:57:08,791 --> 01:57:10,541 ‫حرومزاده 1390 01:57:10,565 --> 01:57:12,565 ‫بزن بزن 1391 01:57:18,458 --> 01:57:19,350 ‫باشه، تیر تموم کردم. 1392 01:57:29,666 --> 01:57:29,933 ‫لعنتی! 1393 01:57:32,291 --> 01:57:32,533 ‫لعنتی. 1394 01:57:37,083 --> 01:57:38,250 ‫لعنتی. 1395 01:59:49,125 --> 01:59:49,958 ‫اون دیگه چی بود؟ 1396 01:59:51,750 --> 01:59:52,291 ‫آتش بود. 1397 02:00:47,333 --> 02:00:49,150 ‫- صبح بخیر. ‫- صبح بخیر 1398 02:00:50,250 --> 02:00:51,450 ‫از این طرف. 1399 02:01:02,000 --> 02:01:02,208 ‫هی. 1400 02:01:07,875 --> 02:01:08,333 ‫هی تو. 1401 02:01:09,833 --> 02:01:10,308 ‫عیبی نداره. 1402 02:01:10,708 --> 02:01:11,125 ‫آره، مرد. 1403 02:01:13,875 --> 01:01:14,375 ‫ژان-ژاک. 1404 02:01:15,125 --> 02:01:15,750 ‫از دیدنت خوشبختم. 1405 02:01:15,750 --> 02:01:16,675 ‫منم از دیدنت خوشبختم. 1406 02:01:19,125 --> 02:01:20,750 ‫لطفاً بشینید. 1407 02:01:46,733 --> 02:01:48,175 ‫- ممنون. ‫- خواهش میکنم. 1408 02:01:50,041 --> 02:01:52,625 ‫ممنون. 1409 02:01:53,333 --> 02:01:53,458 ‫ممنون. 1410 02:01:53,458 --> 02:01:54,375 ‫تو اونو زمین زدی. 1411 02:01:54,500 --> 02:01:56,500 ‫خیلی خب بچه‌ها، لطفاً بایستید. 1412 02:01:58,416 --> 02:01:59,333 ‫به قرن خودباوری. 1413 02:01:59,750 --> 02:02:00,625 ‫و به پلنگ‌ها. 1414 02:02:00,875 --> 02:02:01,125 ‫ما باور داریم. 1415 02:02:01,375 --> 02:02:01,958 ‫ما باور داریم. 1416 02:02:02,250 --> 02:02:02,458 ‫ما باور داریم. 1417 02:02:03,500 --> 02:02:03,708 ‫ما باور داریم. 1418 02:02:09,083 --> 02:02:09,250 ‫اوه. 1419 02:02:14,083 --> 02:02:14,333 ‫خوبی؟ 1420 02:02:14,583 --> 02:02:14,916 ‫من خوبم. 1421 02:02:18,958 --> 02:02:20,625 ‫فکر کنم ژان-ژاک برد. 1422 02:02:24,500 --> 02:02:25,375 ‫این برای توئه. 1423 02:02:28,083 --> 02:02:29,250 ‫به اون نگاه کن. 1424 02:02:35,041 --> 02:02:36,458 ‫هی، ممنونم. 1425 02:02:36,500 --> 02:02:37,250 ‫سبک تو. 1426 02:02:37,583 --> 02:02:38,525 ‫باهوش‌ترین، باهوش‌ترین. 1427 02:02:57,916 --> 02:03:01,166 ‫هی، هی، هی، هی، هی، هی، ‫هی، هی، هی، هی، هی. 1428 02:03:08,250 --> 02:03:12,750 ‫بزن بریم، بزن بریم، بزن بریم. 1429 02:03:12,958 --> 02:03:16,375 ‫زود باش، زود باش. 1430 02:03:17,208 --> 02:03:19,333 ‫بریم! بریم! 1431 02:03:21,583 --> 02:03:23,416 ‫بزن بریم. 1432 02:03:27,541 --> 02:03:28,300 ‫حرکت کن، حرکت کن. 1433 02:03:29,875 --> 02:03:30,291 ‫حرکت کن. 1434 02:03:31,166 --> 02:03:31,666 ‫بزن بریم. 1435 02:04:06,166 --> 02:04:06,433 ‫خوبی؟ 1436 02:04:09,625 --> 02:04:09,833 ‫آره. 1437 02:04:10,750 --> 02:04:12,008 ‫میخوای کار دیگه‌ای انجام بدی؟ 1438 02:04:13,333 --> 02:04:14,125 ‫انجام میدی. 1439 02:04:14,916 --> 02:04:15,891 ‫تو یه حوزه قضایی هستی. 1440 02:04:57,541 --> 02:04:59,791 ‫هر چیزی که بگید ممکنه ‫علیه شما در دادگاه 1441 02:04:59,791 --> 02:05:00,541 ‫ استفاده بشه 1442 02:05:00,958 --> 02:05:01,958 ‫شما حق داشتن وکیل دارید. 1443 02:05:02,583 --> 02:05:03,216 ‫اگر نمیتونید... 1444 02:05:15,583 --> 02:05:17,916 ‫با در نظر داشتن این حقوق، ‫آیا مایلید با من صحبت کنید؟ 1445 02:05:32,333 --> 02:05:34,333 ‫خیلی خوب بازی کردی. 1446 02:05:36,333 --> 02:05:36,750 ‫فکر کنم. 1447 02:05:39,583 --> 02:05:40,433 ‫چیز دیگه‌ای میخوای؟ 1448 02:05:41,833 --> 02:05:42,783 ‫من یه کروسان میخوام. 1449 02:05:44,833 --> 02:05:46,833 ‫اوه اوه اوه، عالیه. 1450 02:05:50,708 --> 02:05:52,850 ‫میدونی که کار درستی کردی ‫ که اومدی تو، ها؟ 1451 02:05:58,833 --> 02:05:59,583 ‫عجیبه، ها؟ 1452 02:06:01,625 --> 02:06:04,000 ‫زندگی کردن در اون طرف ‫حس خوبی داره، نه؟ 1453 02:06:08,500 --> 02:06:08,708 ‫آره. 1454 02:06:10,916 --> 02:06:11,208 ‫خیلی خوب. 1455 02:06:18,500 --> 02:06:18,708 ‫احترام. 1456 02:06:24,333 --> 02:06:25,425 ‫وقت رفتن به خونه هست، ها؟ 1457 02:06:27,500 --> 02:06:28,166 ‫به چی؟ 1458 02:08:14,750 --> 02:08:15,291 ‫خوش گذشت. 1459 02:08:21,125 --> 02:08:22,075 ‫خب، ما مساوی هستیم؟ 1460 02:08:26,416 --> 02:08:28,833 ‫آره، مساوی هستیم. 1461 02:08:32,708 --> 02:08:33,625 ‫از خودت حس خوبی داری؟ 1462 02:08:39,625 --> 02:08:43,125 ‫راستش نه، فکر میکردم ‫حس بهتری داشته باشم، 1463 02:08:43,125 --> 02:08:43,725 ‫صادقانه بگو. 1464 02:08:47,583 --> 02:08:49,208 ‫تو یه آشغالی. 1465 02:08:59,500 --> 02:09:03,333 ‫من باید زندگیت رو نجات بدم، فیل. 1466 02:09:05,666 --> 02:09:06,416 ‫پس اون واقعی بود؟ 1467 02:09:08,083 --> 02:09:10,583 ‫آره، آره. 1468 02:09:12,750 --> 02:09:16,416 ‫پس تو تمام این مدت فقط ‫داشتی منو دست مینداختی؟ 1469 02:09:21,166 --> 02:09:23,625 ‫نه، نه، نه تمام مدت. 1470 02:09:25,750 --> 02:09:27,291 ‫اما در نهایت، 1471 02:09:28,500 --> 02:09:30,625 ‫یه ببر نمیتونه خط‌هاش رو تغییر بده. 1472 02:09:32,375 --> 02:09:32,916 ‫نمیتونه. 1473 02:09:39,958 --> 02:09:41,216 ‫به هر قیمتی شده دوباره میبینمت. 1474 02:09:52,608 --> 02:10:02,775 ‫راستی، عقب سمت چپ بشین. 1475 02:11:43,208 --> 02:11:43,683 ‫عقب سمت چپ! 1476 02:11:55,541 --> 02:11:56,250 ‫آماده حرکت باشید. 1477 02:14:06,083 --> 02:14:07,916 ‫همین الان از شر این خلاص شدیم؟ 1478 02:14:10,083 --> 02:14:12,200 ‫اون میگه که باید از شر این خلاص شیم. 1479 02:14:13,500 --> 02:14:13,541 ‫نه. 1480 02:14:17,250 --> 02:14:20,700 ‫هی، بچه‌ها. یه چیزی براش بیارید بخوره 1481 02:14:27,208 --> 02:14:29,958 ‫هی پسر، چی شده؟ 1482 02:14:33,375 --> 02:14:35,750 ‫میگه آروم باش، از آبجوت لذت ببر. 1483 02:14:54,166 --> 02:14:56,875 ‫میگه اگه میخواست تو بری، 1484 02:14:57,208 --> 02:14:59,416 ‫خیلی وقت پیش این اتفاق افتاده بود. 1485 02:15:04,958 --> 02:15:06,458 ‫میخواد ببینتت. 1486 02:15:12,833 --> 02:15:15,958 ‫چون میخواد مردی که ‫اموالش رو برگردونده ببینه. 1487 02:15:22,166 --> 02:15:29,000 ‫چون میخواد بدونه تو ‫چطور این کارو کردی. 1488 02:15:29,458 --> 02:15:34,208 ‫تو یه هودینی لعنتی هستی. 1489 02:15:43,458 --> 02:15:48,708 ‫و حالا تو برای من کار میکنی. 1490 02:15:59,125 --> 02:15:59,875 ‫خب، بعدش چی؟ 1491 02:16:00,125 --> 02:16:15,875 .::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @NestedSub 124377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.