Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,240 --> 00:00:14,240
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:14,240 --> 00:00:19,240
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:19,240 --> 00:00:20,825
[reporter] The battalion,
calling themselves
4
00:00:20,825 --> 00:00:22,535
the Sons of Themyscira,
5
00:00:22,535 --> 00:00:25,788
violently crossed the border
into Pokolistan.
6
00:00:25,788 --> 00:00:27,665
{\an8}The Sons are said to be working
at the behest
7
00:00:27,665 --> 00:00:32,628
{\an8}of the rogue Amazonian
and reputed sorceress, Circe.
8
00:00:32,628 --> 00:00:34,630
{\an8}Circe claims to be
the rightful heir to the throne
9
00:00:34,630 --> 00:00:37,341
{\an8}of the perhaps mythical,
perhaps real,
10
00:00:37,341 --> 00:00:40,011
{\an8}all-female island nation
of Themyscira.
11
00:00:40,011 --> 00:00:43,514
{\an8}Inside sources claim
Circe has promised the Sons
12
00:00:43,514 --> 00:00:46,517
{\an8}that once the downfall
of Pokolistan is achieved,
13
00:00:46,517 --> 00:00:49,354
{\an8}she will lead them
to conquer Themyscira.
14
00:00:49,354 --> 00:00:53,232
{\an8}I mean, seriously, Themyscira
is the sickest place ever.
15
00:00:53,232 --> 00:00:54,525
{\an8}And then you tell me,
16
00:00:54,525 --> 00:00:56,527
{\an8}"Oh, dude, only women
can live there"?
17
00:00:56,527 --> 00:00:58,863
{\an8}[chuckles] What?
They're so sexist, bro.
18
00:00:58,863 --> 00:01:01,783
{\an8}Word is they have
the most incredible waterfalls.
19
00:01:01,783 --> 00:01:03,076
{\an8}I have this question
20
00:01:03,076 --> 00:01:05,828
{\an8}for all the woke feminists
out there,
21
00:01:05,828 --> 00:01:08,748
why do only girls get
such cool waterfalls?
22
00:01:08,748 --> 00:01:10,249
All over the world,
23
00:01:10,249 --> 00:01:11,584
our rights as men
are being denigrated.
24
00:01:11,584 --> 00:01:12,919
- [switches off TV]
- What a bunch of clowns.
25
00:01:12,919 --> 00:01:14,212
Dangerous clowns.
26
00:01:14,212 --> 00:01:16,255
Pokolistan
is a friend of the US.
27
00:01:16,255 --> 00:01:17,757
{\an8}Countries don't have friends
28
00:01:17,757 --> 00:01:19,675
After your decades
in the military, General Flag,
29
00:01:19,675 --> 00:01:21,928
I think you'd understand
that true friendship
30
00:01:21,928 --> 00:01:23,846
is built on petroleum deposits.
31
00:01:23,846 --> 00:01:26,516
Especially unmined ones
in a backward-ass country
32
00:01:26,516 --> 00:01:29,143
that's never taken advantage
of their natural resources.
33
00:01:29,936 --> 00:01:31,229
Princess Ilana Rostovic,
34
00:01:31,229 --> 00:01:33,231
the heir apparent
to Pokolistan,
35
00:01:33,231 --> 00:01:36,401
is already negotiating
with the US for that oil.
36
00:01:36,401 --> 00:01:37,568
And if she's overthrown
37
00:01:37,568 --> 00:01:39,237
by some nutjob
in a witch's hat,
38
00:01:39,237 --> 00:01:41,030
all bets are off.
39
00:01:41,030 --> 00:01:42,532
We need to help Rostovic.
40
00:01:46,994 --> 00:01:50,373
I thought Congress put a stop
to all Task Force X activities
41
00:01:50,373 --> 00:01:51,791
since your daughter outed you.
42
00:01:51,791 --> 00:01:53,418
[Waller] Technically,
Congress said
43
00:01:53,418 --> 00:01:55,420
A.R.G.U.S. can't use
incarcerated human beings
44
00:01:55,420 --> 00:01:57,755
as mission operatives
any longer.
45
00:01:57,755 --> 00:02:00,091
But what about beings
that aren't human?
46
00:02:00,091 --> 00:02:01,050
[door unlocks]
47
00:02:01,050 --> 00:02:02,218
Huh?
48
00:02:08,016 --> 00:02:09,225
What in the holy hell?
49
00:02:09,225 --> 00:02:11,060
[Waller] This is
the Belle Reve
50
00:02:11,060 --> 00:02:13,438
Non-Human Internment Division.
51
00:02:13,438 --> 00:02:14,689
For over 50 years,
52
00:02:14,689 --> 00:02:16,524
only those
at the uppermost levels
53
00:02:16,524 --> 00:02:19,736
of security clearance
are aware of its existence.
54
00:02:19,736 --> 00:02:21,279
By using these prisoners,
55
00:02:21,279 --> 00:02:23,448
I think
we can arguably circumvent
56
00:02:23,448 --> 00:02:24,866
our new restrictions.
57
00:02:24,866 --> 00:02:26,242
Arguably? How?
58
00:02:26,242 --> 00:02:28,870
Congress said we can't use
human prisoners.
59
00:02:28,870 --> 00:02:30,955
These assholes aren't human.
60
00:02:30,955 --> 00:02:31,956
She's not human?
61
00:02:31,956 --> 00:02:33,249
[Waller] Is a corpse human?
62
00:02:33,249 --> 00:02:34,459
[sighs]
63
00:02:35,376 --> 00:02:37,128
- Who is she?
- We don't know.
64
00:02:37,128 --> 00:02:39,380
We call her The Bride.
65
00:02:41,215 --> 00:02:42,800
Who's Jason and the Argonauts?
66
00:02:42,800 --> 00:02:43,801
[Waller] A sociopath
67
00:02:43,801 --> 00:02:46,471
who calls himself
Dr. Phosphorus.
68
00:02:46,471 --> 00:02:48,264
He has irradiated skin
he can use
69
00:02:48,264 --> 00:02:49,974
to burn through people
and objects.
70
00:02:49,974 --> 00:02:51,976
Well, how does that radiation
affect the people around him?
71
00:02:51,976 --> 00:02:53,978
If you don't sleep
in the same room with him,
72
00:02:53,978 --> 00:02:55,313
the effects should be minimal.
73
00:02:55,313 --> 00:02:57,690
- Minimal?
- Consider it a free vasectomy.
74
00:02:59,567 --> 00:03:00,693
[choking]
75
00:03:03,613 --> 00:03:04,906
[Flag] What is that thing?
76
00:03:04,906 --> 00:03:06,282
[Waller] The Weasel.
77
00:03:06,282 --> 00:03:07,575
It's one of the few soldiers
still alive
78
00:03:07,575 --> 00:03:10,411
from Project Starfish
in Corto Maltese.
79
00:03:10,411 --> 00:03:12,497
So we know it has
what it takes to survive.
80
00:03:14,999 --> 00:03:16,167
Sorry.
81
00:03:16,167 --> 00:03:17,543
I didn't mean
to intimate anything
82
00:03:17,543 --> 00:03:19,003
about your son, Flag.
83
00:03:19,003 --> 00:03:22,006
When he died in Corto Maltese,
he died a hero.
84
00:03:22,006 --> 00:03:24,550
That one looks like
a discontinued dishwasher.
85
00:03:24,550 --> 00:03:27,011
[Waller] That dishwasher
killed over 300 Nazis
86
00:03:27,011 --> 00:03:28,304
in World War II.
87
00:03:28,304 --> 00:03:29,722
I would have dismantled it,
88
00:03:29,722 --> 00:03:31,683
but I thought
it might come in use someday.
89
00:03:32,475 --> 00:03:34,811
It's known as G.I. Robot.
90
00:03:37,355 --> 00:03:39,774
Last one is Nina Mazursky.
91
00:03:41,109 --> 00:03:43,361
What use is she
walking around in a fishbowl?
92
00:03:43,361 --> 00:03:45,405
Get her in water
it's a different story.
93
00:03:45,405 --> 00:03:46,698
She's the smartest
94
00:03:46,698 --> 00:03:48,741
and most reasonable
of the bunch.
95
00:03:48,741 --> 00:03:51,285
She might be able to help you
keep the rest of them in line.
96
00:03:51,285 --> 00:03:52,829
[alarm blaring]
97
00:03:56,082 --> 00:03:57,542
- [screams]
- [snarls]
98
00:03:57,542 --> 00:03:58,751
[growls]
99
00:04:01,504 --> 00:04:04,006
[all groaning]
100
00:04:04,882 --> 00:04:05,967
[all thud]
101
00:04:08,094 --> 00:04:11,055
This is your new
task force, Flag.
102
00:04:11,055 --> 00:04:13,391
Let's call it Task Force M.
103
00:04:13,391 --> 00:04:15,351
M for monster.
104
00:04:15,351 --> 00:04:16,561
Also known as...
105
00:04:19,022 --> 00:04:20,398
[theme music playing]
106
00:04:54,265 --> 00:04:55,475
There's an Osprey waiting
107
00:04:55,475 --> 00:04:57,101
to take you directly
to the castle
108
00:04:57,101 --> 00:05:00,104
to protect Princess Rostovic
from Circe and her forces.
109
00:05:01,105 --> 00:05:02,732
[door opens and closes]
110
00:05:09,697 --> 00:05:12,200
I know you all
aren't exactly enthusiastic
111
00:05:12,200 --> 00:05:13,451
about this mission.
112
00:05:13,451 --> 00:05:14,827
- But--
- [groans]
113
00:05:14,827 --> 00:05:16,454
General, I believe
you've read us wrong.
114
00:05:16,454 --> 00:05:18,456
We're delighted to be here
115
00:05:18,456 --> 00:05:21,042
and delighted
to serve our country.
116
00:05:21,042 --> 00:05:23,628
Okay. Uh, great.
117
00:05:24,462 --> 00:05:26,589
- Are you smiling?
- Yes.
118
00:05:26,589 --> 00:05:28,466
- Sarcastically?
- Mmm-hmm.
119
00:05:28,466 --> 00:05:29,801
[chitters]
120
00:05:30,760 --> 00:05:33,096
G.I. Robot is detecting unease.
121
00:05:33,096 --> 00:05:35,390
Could he be, G.I. Robot asks,
122
00:05:35,390 --> 00:05:39,435
in fear of being discovered
as Nazi scum?
123
00:05:39,435 --> 00:05:42,397
No. Put your arm...
Your gun down.
124
00:05:42,397 --> 00:05:43,690
He's not a Nazi.
125
00:05:43,690 --> 00:05:45,650
Child killer, though.
Not a great look.
126
00:05:45,650 --> 00:05:47,151
Supposedly, he had
a bad experience
127
00:05:47,151 --> 00:05:49,612
the last trip he took
on this Osprey, that's all.
128
00:05:52,198 --> 00:05:54,617
Are we in goddamn Pokolistan?
129
00:05:54,617 --> 00:05:55,785
You've been here before?
130
00:05:56,452 --> 00:05:58,204
[groans] Fucking hell.
131
00:05:58,204 --> 00:05:59,831
["My Gypsy Auto Pilot"
playing]
132
00:05:59,831 --> 00:06:01,958
♪ I came back
To my hometown incognito ♪
133
00:06:01,958 --> 00:06:05,378
♪ To forget about it all ♪
134
00:06:05,378 --> 00:06:08,840
- ♪ Suddenly I heard
- [chorus] ♪ Hey there papito ♪
135
00:06:08,840 --> 00:06:11,843
♪ You don't ever give a call ♪
136
00:06:13,386 --> 00:06:15,054
[vocalizing]
137
00:06:25,898 --> 00:06:29,152
♪ Remember we used to
Skip school together ♪
138
00:06:29,152 --> 00:06:32,071
♪ Said to me drunk girl
Police man... ♪
139
00:06:33,990 --> 00:06:36,993
Looks like the Princess
has imported security.
140
00:06:36,993 --> 00:06:40,872
♪ I've been skipping school
Since then, yeah... ♪
141
00:06:40,872 --> 00:06:42,623
[Weasel grunting]
142
00:06:42,623 --> 00:06:44,542
Calm down.
We'll be there soon.
143
00:06:44,542 --> 00:06:46,252
Oh, my God, is he pissing?
144
00:06:46,252 --> 00:06:47,462
He's pissing!
145
00:06:48,212 --> 00:06:49,630
You son of a bitch!
146
00:06:49,630 --> 00:06:51,883
Gah! It's on my leg!
147
00:06:51,883 --> 00:06:53,968
Look at the satisfied look
on his face.
148
00:06:53,968 --> 00:06:56,054
No one thought
to take him out for a walk
149
00:06:56,054 --> 00:06:57,347
after a long trip?
150
00:06:57,347 --> 00:06:59,891
You better not be looking
at me right now.
151
00:06:59,891 --> 00:07:03,770
♪ And the key
To my gypsy auto pilot ♪
152
00:07:03,770 --> 00:07:07,565
♪ And my story to tell, hey! ♪
153
00:07:07,565 --> 00:07:08,900
[vocalizing]
154
00:07:20,578 --> 00:07:22,246
♪ And we laugh ♪
155
00:07:22,246 --> 00:07:23,831
♪ And we cry ♪
156
00:07:23,831 --> 00:07:27,585
♪ And then we said
"Okay, What's next?" ♪
157
00:07:27,585 --> 00:07:31,589
♪ But to uncover
Rules of life ♪
158
00:07:31,589 --> 00:07:34,258
♪ And how to break them well ♪
159
00:07:34,258 --> 00:07:38,429
♪ And the key to your gonzo
Turbo gypsy auto pilot ♪
160
00:07:38,429 --> 00:07:40,890
♪ And your story to tell ♪
161
00:07:40,890 --> 00:07:43,101
♪ Story to tell ♪
162
00:07:51,859 --> 00:07:53,945
Looks like the gene pool
was above ground
163
00:07:53,945 --> 00:07:56,322
and inflatable,
if you know what I mean.
164
00:07:56,322 --> 00:07:58,616
[chuckles] Yeah.
165
00:07:58,616 --> 00:08:00,952
I wonder what this princess
is going to look like...
166
00:08:01,869 --> 00:08:02,787
Oh.
167
00:08:11,170 --> 00:08:12,088
[scoffs]
168
00:08:16,884 --> 00:08:19,762
[Ilana] Richard Bill Flag, Sr.
169
00:08:19,762 --> 00:08:22,015
So wonderful
to be meeting you.
170
00:08:22,015 --> 00:08:23,433
Yes, you too.
171
00:08:23,433 --> 00:08:25,518
- Your middle name is Bill?
- Yes.
172
00:08:25,518 --> 00:08:27,061
- Not, like, William?
- No.
173
00:08:27,061 --> 00:08:29,856
- Whose middle name is Bill?
- Mine! Okay?
174
00:08:30,815 --> 00:08:32,316
Princess Rostovic,
175
00:08:32,316 --> 00:08:33,943
it's an honor.
176
00:08:33,943 --> 00:08:35,653
This is not the kind of bow
177
00:08:35,653 --> 00:08:38,740
we do in Pokolistan,
Mr. Richard Flag.
178
00:08:38,740 --> 00:08:41,576
So, unfortunately,
179
00:08:41,576 --> 00:08:43,494
{\an8}- we have to kill you.
- What?
180
00:08:43,494 --> 00:08:45,079
- Alexi.
- I am sorry.
181
00:08:45,079 --> 00:08:47,874
We must only do sacred,
customary bow in this castle.
182
00:08:47,874 --> 00:08:49,667
Everyone, murder this man.
183
00:08:51,878 --> 00:08:53,129
What? Hold on a minute.
184
00:08:53,129 --> 00:08:55,590
No one briefed me
on what kind of bow...
185
00:08:56,090 --> 00:08:57,508
[laughs]
186
00:08:57,508 --> 00:08:59,010
[all laughing]
187
00:08:59,010 --> 00:09:00,636
Alexi. [chuckles]
188
00:09:01,846 --> 00:09:03,765
They're... How do you say it?
189
00:09:03,765 --> 00:09:05,516
Messing on you?
190
00:09:05,516 --> 00:09:08,436
I am making joke! [laughs]
191
00:09:08,436 --> 00:09:09,854
For a minute, I think
192
00:09:09,854 --> 00:09:11,230
you're going to make mess
in your pants, huh?
193
00:09:12,190 --> 00:09:13,524
[laughs]
194
00:09:13,524 --> 00:09:14,734
I was never gonna--
195
00:09:14,734 --> 00:09:16,277
Very close
to messing his plans.
196
00:09:16,277 --> 00:09:18,237
I wasn't even in the vicinity
of doing that.
197
00:09:18,237 --> 00:09:20,865
We are so much
like Americans, yes?
198
00:09:20,865 --> 00:09:24,035
Ooh, we pull pranks
like Jamie Kennedy Experiment.
199
00:09:24,035 --> 00:09:26,412
We do the Super Bowl shovel!
200
00:09:26,412 --> 00:09:30,375
We like to say "Wazzup?"
201
00:09:30,375 --> 00:09:31,667
Well, you're certainly current
202
00:09:31,667 --> 00:09:33,378
with your popular
cultural references.
203
00:09:33,378 --> 00:09:35,046
- Thank you.
- You're welcome.
204
00:09:35,046 --> 00:09:36,172
Sarcastic smile.
205
00:09:36,172 --> 00:09:39,384
Now, I have question
for you, Skeleton.
206
00:09:39,384 --> 00:09:40,510
Where's the beef?
207
00:09:40,510 --> 00:09:41,761
[laughs]
208
00:09:41,761 --> 00:09:43,221
Clara Peller,
one of the greats--
209
00:09:43,221 --> 00:09:44,472
Enough, Alexi.
210
00:09:44,472 --> 00:09:46,683
We've prepared
a banquet for you,
211
00:09:46,683 --> 00:09:48,726
our honored guests.
212
00:09:48,726 --> 00:09:49,894
[Weasel chitters softly]
213
00:09:53,314 --> 00:09:54,190
[Weasel chomping]
214
00:10:02,699 --> 00:10:04,283
They've been living
on prison grub
215
00:10:04,283 --> 00:10:05,576
for quite some time.
216
00:10:05,576 --> 00:10:06,869
Forgive their manners,
Your Highness.
217
00:10:06,869 --> 00:10:08,204
Just Ilana's fine.
218
00:10:08,204 --> 00:10:10,164
We don't stand
on ceremony here.
219
00:10:10,164 --> 00:10:11,582
Oh, okay.
220
00:10:11,582 --> 00:10:13,209
Then... Sure.
221
00:10:14,711 --> 00:10:16,879
You've sampled
this prison grub?
222
00:10:16,879 --> 00:10:18,923
[chuckles] Just seeing it
is enough
223
00:10:18,923 --> 00:10:20,925
to give me the collywobbles,
Your High--
224
00:10:21,467 --> 00:10:22,719
Ilana.
225
00:10:22,719 --> 00:10:24,929
[laughs] Their manners
do not bother me.
226
00:10:24,929 --> 00:10:27,432
I love seeing friends
enjoying themselves.
227
00:10:27,432 --> 00:10:29,809
[woman groaning]
228
00:10:29,809 --> 00:10:31,602
[Ilana] That is the Queen.
229
00:10:31,602 --> 00:10:33,104
Poor, sweet mother.
230
00:10:33,104 --> 00:10:36,107
She has not been self
for some long time now.
231
00:10:36,107 --> 00:10:38,735
- [groans]
- Yes, Mother. Of course.
232
00:10:38,735 --> 00:10:41,112
She says she's pleased
you're here.
233
00:10:41,112 --> 00:10:42,447
Oh.
234
00:10:42,447 --> 00:10:44,282
You see why I'm taking care
of Pokolistan's affairs?
235
00:10:44,282 --> 00:10:47,326
Even though it won't
quite be official until...
236
00:10:48,286 --> 00:10:49,370
You know.
237
00:10:49,370 --> 00:10:50,413
[Queen groans]
238
00:10:51,622 --> 00:10:52,790
You're welcome, Mother.
239
00:10:53,583 --> 00:10:54,459
I love you, too.
240
00:11:00,548 --> 00:11:01,966
- G.I. Robot?
- Yes, Miss Nina.
241
00:11:01,966 --> 00:11:04,135
Would you like
anything? Diesel?
242
00:11:05,511 --> 00:11:08,014
Some diesel fuel, please,
for our robot friend.
243
00:11:08,014 --> 00:11:09,932
Yes, madam.
Right away, madam.
244
00:11:15,813 --> 00:11:17,148
[Ilana chuckles]
245
00:11:19,525 --> 00:11:22,820
Mmm. It is
a beautiful evening, isn't it?
246
00:11:22,820 --> 00:11:25,698
I do not enjoy landscapes
devoid of dead Nazis,
247
00:11:25,698 --> 00:11:27,241
- Miss Nina.
- Oh.
248
00:11:27,241 --> 00:11:30,328
Can Miss Nina and G.I. Robot
be killing Nazis soon?
249
00:11:30,328 --> 00:11:32,830
Miss Waller promised
it would be soon.
250
00:11:32,830 --> 00:11:35,333
It's been oh so long
since G.I. Robot
251
00:11:35,333 --> 00:11:38,378
has sent Nazis
back to hell where they belong.
252
00:11:38,378 --> 00:11:39,837
I think you will be, soon.
253
00:11:39,837 --> 00:11:42,757
G.I. Robot would like
to kill Nazis with you.
254
00:11:42,757 --> 00:11:45,343
Would you like to kill Nazis
with G.I. Robot?
255
00:11:45,343 --> 00:11:49,180
If I killed Nazis with anyone,
it would certainly be you,
256
00:11:49,180 --> 00:11:50,223
G.I. Robot.
257
00:11:50,223 --> 00:11:51,849
Oh, my.
258
00:11:51,849 --> 00:11:53,685
G.I. Robot has been waiting
259
00:11:53,685 --> 00:11:55,937
for a friend
to kill Nazis with
260
00:11:55,937 --> 00:11:59,357
for 74 years, 23 days
and 52 minutes.
261
00:12:03,778 --> 00:12:05,571
I hope we aren't
too much of an intrusion.
262
00:12:05,571 --> 00:12:08,032
Our only goal here
is to keep you safe, Ilana.
263
00:12:08,032 --> 00:12:09,909
I'm happy to have the company.
264
00:12:09,909 --> 00:12:11,160
Even that one?
265
00:12:13,371 --> 00:12:14,247
[laughs]
266
00:12:15,498 --> 00:12:16,708
Why was he in prison?
267
00:12:16,708 --> 00:12:18,876
Uh, supposedly murdered
268
00:12:18,876 --> 00:12:21,003
- twenty-seven children.
- Oh.
269
00:12:21,003 --> 00:12:22,255
He hasn't shown
270
00:12:22,255 --> 00:12:23,673
any violent tendencies
since then,
271
00:12:23,673 --> 00:12:25,341
so I wouldn't fret.
272
00:12:25,341 --> 00:12:27,051
I also wouldn't invite
the school choir
273
00:12:27,051 --> 00:12:28,428
to the castle while he's here.
274
00:12:28,428 --> 00:12:29,637
[laughs]
275
00:12:29,637 --> 00:12:31,806
Oh, no,
I like American music.
276
00:12:31,806 --> 00:12:34,017
Rock and roll!
277
00:12:34,017 --> 00:12:36,144
[both laughing]
278
00:12:36,144 --> 00:12:38,396
But, yes, I am happy
for the company,
279
00:12:38,396 --> 00:12:41,149
especially the company
of Americans.
280
00:12:41,149 --> 00:12:44,152
My country is a charming one,
but it is backwards,
281
00:12:44,152 --> 00:12:46,946
always rejecting progress
as corrupt.
282
00:12:46,946 --> 00:12:48,406
It is my most cherished dream
283
00:12:48,406 --> 00:12:51,075
to lead my people
into the 21st century.
284
00:12:51,075 --> 00:12:53,536
Well, I've been there.
285
00:12:53,536 --> 00:12:55,329
I'm not sure I'd recommend it.
286
00:12:55,329 --> 00:12:57,832
Are you married,
Richard Flag?
287
00:12:57,832 --> 00:12:59,417
No. No.
288
00:12:59,417 --> 00:13:01,878
I was once, but my wife
ended up being
289
00:13:01,878 --> 00:13:04,422
my least favorite aspect
of that 21st century
290
00:13:04,422 --> 00:13:05,631
you're all gung ho about.
291
00:13:05,631 --> 00:13:08,259
I will avoid that part
of the 21st century then.
292
00:13:08,259 --> 00:13:10,762
[chuckles]
Well, sometimes,
293
00:13:10,762 --> 00:13:12,597
missteps lead you
where you need to be.
294
00:13:12,597 --> 00:13:15,350
She and I had a son
when we were just 18.
295
00:13:15,350 --> 00:13:16,601
Fine young man.
296
00:13:16,601 --> 00:13:18,811
I joined the military
mostly just to make money
297
00:13:18,811 --> 00:13:20,271
so I could support him.
298
00:13:20,271 --> 00:13:22,523
Eighteen years later,
he joined the military
299
00:13:22,523 --> 00:13:23,900
because he loved our country
300
00:13:23,900 --> 00:13:25,610
and he wanted
to make it a better place.
301
00:13:25,610 --> 00:13:29,197
Yeah. Boy was an improvement
on me in every way.
302
00:13:29,614 --> 00:13:30,448
Was?
303
00:13:31,532 --> 00:13:34,118
He passed on
about two years back.
304
00:13:34,118 --> 00:13:35,078
Oh.
305
00:13:35,745 --> 00:13:36,871
I'm sorry.
306
00:13:36,871 --> 00:13:37,872
I would have liked
to introduce
307
00:13:37,872 --> 00:13:39,624
the two of you. [chuckles]
308
00:13:39,624 --> 00:13:41,667
I have a feeling you would have
gotten on like a house on fire.
309
00:13:41,667 --> 00:13:44,879
[chuckles] A house on fire
does not seem good.
310
00:13:44,879 --> 00:13:46,172
No, it's...
311
00:13:46,172 --> 00:13:47,882
It's supposed to be
a good thing.
312
00:13:47,882 --> 00:13:50,134
I'm sure your son
was a fine man,
313
00:13:50,134 --> 00:13:53,513
but I'm much more fond
of older men.
314
00:13:54,764 --> 00:13:56,474
I'd like to show you something.
315
00:13:59,811 --> 00:14:02,563
This armoire is beautiful, no?
316
00:14:02,563 --> 00:14:04,565
Um, sure.
317
00:14:04,565 --> 00:14:08,194
It is over 500 years old.
318
00:14:08,194 --> 00:14:11,239
What is it you wanted
to show me, Ilana?
319
00:14:11,239 --> 00:14:12,115
[chuckles]
320
00:14:12,115 --> 00:14:15,284
Just this wonderful armoire.
321
00:14:17,203 --> 00:14:19,122
That's not an armoire.
322
00:14:19,122 --> 00:14:20,957
- Listen, Ilana...
- Yes?
323
00:14:20,957 --> 00:14:24,001
I just... I don't think
this is exactly ethical.
324
00:14:24,001 --> 00:14:25,253
I'm here to protect you.
325
00:14:25,253 --> 00:14:27,171
[Ilana] To protect me
from loneliness?
326
00:14:27,171 --> 00:14:28,047
No, I...
327
00:14:28,047 --> 00:14:29,757
From lack of passion?
328
00:14:29,757 --> 00:14:31,300
No, I...
329
00:14:31,300 --> 00:14:34,554
From Pokolistani men
who have never seen the world,
330
00:14:34,554 --> 00:14:37,473
have no clue
how to treat a woman,
331
00:14:37,473 --> 00:14:40,101
and who can't see me
as a human being I am
332
00:14:40,101 --> 00:14:42,103
behind the veil of royalty?
333
00:14:42,103 --> 00:14:44,188
Closer, but still no.
334
00:14:45,398 --> 00:14:47,025
Look, I think we need
to get some shut-eye
335
00:14:47,025 --> 00:14:49,402
so we can put a cogent plan
in place in the morning.
336
00:14:50,319 --> 00:14:51,404
[sighs]
337
00:14:51,404 --> 00:14:54,032
I'll leave G.I. Robot
to guard the door.
338
00:14:55,658 --> 00:14:56,534
Richard.
339
00:15:08,046 --> 00:15:11,632
- [G.I. Robot] In June 1944...
- [snoring]
340
00:15:11,632 --> 00:15:13,926
...38 dead Nazis.
341
00:15:13,926 --> 00:15:16,220
In September of 1944,
342
00:15:16,220 --> 00:15:18,723
I fought at the Battle
of Huertgen Forest.
343
00:15:18,723 --> 00:15:21,559
A whopping 92 dead Nazis.
344
00:15:21,559 --> 00:15:25,146
In October of 1944,
at the Battle of Aachen,
345
00:15:25,146 --> 00:15:28,566
I ended the lives
of 14 Nazis...
346
00:15:52,757 --> 00:15:53,716
[window creaks]
347
00:15:58,763 --> 00:15:59,639
Bride?
348
00:16:09,399 --> 00:16:11,109
- Bride.
- How did you get down here?
349
00:16:11,109 --> 00:16:13,569
I walked down the stairs.
350
00:16:14,737 --> 00:16:15,863
No one tried to stop you?
351
00:16:15,863 --> 00:16:17,115
We're here to protect them.
352
00:16:17,115 --> 00:16:18,783
- Why would they stop me?
- [grumbles]
353
00:16:18,783 --> 00:16:19,784
Hey, you can't leave.
354
00:16:19,784 --> 00:16:21,119
[Bride] Why not?
355
00:16:21,119 --> 00:16:22,745
Well, Flag will use
the remote to shock you,
356
00:16:22,745 --> 00:16:24,372
and then we all get shocked.
357
00:16:24,372 --> 00:16:25,915
Seems like a flaw
in the system to me
358
00:16:25,915 --> 00:16:28,292
to get shocked even when
I didn't do anything wrong.
359
00:16:28,292 --> 00:16:30,128
That was the worst
feeling ever.
360
00:16:30,128 --> 00:16:31,546
Grow a pair, Fish.
361
00:16:31,546 --> 00:16:33,756
A pair of what?
Wait, where are you going?
362
00:16:33,756 --> 00:16:35,383
- [Bride] Open the door.
- [Nina] Oh, my God.
363
00:16:35,383 --> 00:16:37,468
[guard] I do not have you
in the schedule.
364
00:16:37,468 --> 00:16:38,970
He doesn't have us
in the schedule.
365
00:16:38,970 --> 00:16:40,680
I don't need a schedule,
Sir, Douche A Lot.
366
00:16:40,680 --> 00:16:43,641
I'm not your prisoner,
so open the freaking door.
367
00:16:43,641 --> 00:16:44,600
[hesitates]
368
00:16:46,436 --> 00:16:48,813
[Nina] Bride, please,
come on, stay.
369
00:16:48,813 --> 00:16:50,481
Oh, darn it!
370
00:16:50,481 --> 00:16:51,941
- Do you have any money?
- [Nina whimpers]
371
00:16:51,941 --> 00:16:53,026
- Pardon?
- [Bride] Money.
372
00:16:53,026 --> 00:16:54,360
Cough up some cash.
373
00:16:54,360 --> 00:16:55,820
I don't have
any freaking rubles on me.
374
00:16:55,820 --> 00:16:57,113
How am I supposed
to get around?
375
00:16:57,113 --> 00:16:58,656
Our money is not called ruble.
376
00:16:58,656 --> 00:17:00,658
Yeah, I know.
It was meant to be insulting.
377
00:17:00,658 --> 00:17:01,826
Just give me some cash.
378
00:17:04,037 --> 00:17:05,496
Hey!
379
00:17:05,496 --> 00:17:07,165
Thank you.
She means to say thank you.
380
00:17:07,165 --> 00:17:09,167
[Bride] No, I don't mean
anything of the sort!
381
00:17:10,918 --> 00:17:13,629
[Nina] You asked him for money,
and he just gave it to you.
382
00:17:13,629 --> 00:17:15,840
- That's right.
- [Nina] It was rude.
383
00:17:15,840 --> 00:17:16,841
Yeah, that's right.
384
00:17:16,841 --> 00:17:18,134
[Nina] We shouldn't leave.
385
00:17:18,134 --> 00:17:20,428
Look, no one
is forcing you to come.
386
00:17:21,304 --> 00:17:23,723
[speaking other language]
387
00:17:23,723 --> 00:17:25,016
...Frankenstein.
388
00:17:25,016 --> 00:17:26,684
[speaking other language]
389
00:17:26,684 --> 00:17:28,269
[in English] Never mind
what's on her head.
390
00:17:28,269 --> 00:17:30,229
Just go to the address
I told you
391
00:17:40,990 --> 00:17:43,076
[man coughing]
392
00:17:56,631 --> 00:17:57,632
[snoring]
393
00:17:58,716 --> 00:17:59,675
[drawer opens]
394
00:18:04,972 --> 00:18:06,391
Ah-ha.
395
00:18:07,016 --> 00:18:08,101
[laughs]
396
00:18:08,101 --> 00:18:09,352
[footsteps approaching]
397
00:18:13,606 --> 00:18:14,524
Uh...
398
00:18:15,400 --> 00:18:16,651
- Hey.
- [Flag grunts]
399
00:18:17,026 --> 00:18:18,236
[grunts]
400
00:18:27,745 --> 00:18:29,122
[laughs wickedly]
401
00:18:40,216 --> 00:18:41,509
[man singing in other language]
402
00:18:45,263 --> 00:18:46,431
[gasps]
403
00:18:49,183 --> 00:18:51,019
Oh! Fuck me!
404
00:18:51,019 --> 00:18:52,270
[screams]
405
00:18:55,314 --> 00:18:56,524
[laughs wickedly]
406
00:19:00,111 --> 00:19:01,612
[floorboard cracks]
407
00:19:01,612 --> 00:19:02,572
Huh.
408
00:19:11,039 --> 00:19:12,457
[all screaming]
409
00:19:12,457 --> 00:19:14,792
[man singing in other language]
410
00:19:17,545 --> 00:19:18,463
[winces]
411
00:19:30,099 --> 00:19:31,476
[Dr. Phosphorous
laughs wickedly]
412
00:19:39,108 --> 00:19:40,276
[groans]
413
00:19:57,210 --> 00:19:59,379
- No, please, no!
- Richard?
414
00:20:01,339 --> 00:20:02,882
Phosphorus, you idiot!
415
00:20:02,882 --> 00:20:05,176
You think Waller
would give me the only remote?
416
00:20:05,176 --> 00:20:06,719
You'd be hopping around
417
00:20:06,719 --> 00:20:08,638
like a Mexican jumping bean
for days, if you escaped.
418
00:20:08,638 --> 00:20:11,391
Or, If I told her about this...
419
00:20:11,391 --> 00:20:13,017
I'm not here to torture you.
420
00:20:13,017 --> 00:20:15,353
We're supposed to be
on the same damn team.
421
00:20:24,862 --> 00:20:25,738
[Nina] Thank you.
422
00:20:32,370 --> 00:20:33,454
[Nina gasps]
423
00:20:34,997 --> 00:20:36,541
What is this place?
424
00:20:38,167 --> 00:20:39,585
Where I was born.
425
00:21:01,149 --> 00:21:03,568
- [phone dialing]
- [line ringing]
426
00:21:04,944 --> 00:21:06,362
[women giggling]
427
00:21:11,492 --> 00:21:12,785
[cell phone buzzing]
428
00:21:14,912 --> 00:21:15,580
Yes.
429
00:21:15,580 --> 00:21:17,081
{\an8}[speaking other language]
430
00:21:20,626 --> 00:21:22,837
{\an8}[speaking other language]
431
00:21:22,837 --> 00:21:24,047
{\an8}[woman speaking]
432
00:21:35,141 --> 00:21:36,100
[in English] My bride.
433
00:21:37,143 --> 00:21:38,770
After all these years,
434
00:21:40,313 --> 00:21:41,481
I've found you.
435
00:21:42,482 --> 00:21:43,775
[closing theme music playing]
436
00:21:50,490 --> 00:21:52,408
{\an8}[man singing in other language]
437
00:21:52,408 --> 00:21:57,408
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
438
00:21:52,408 --> 00:22:02,408
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.