All language subtitles for Adult.Trainee.E07.1080p.H264.AAC.WEB-DL-ODK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,851 --> 00:00:24,975 (Adult Trainee) 2 00:00:29,421 --> 00:00:30,421 Ugh, it stinks. 3 00:00:30,547 --> 00:00:32,587 Did you soak yourself in perfume? 4 00:00:36,294 --> 00:00:38,905 It'd be terrible if Go-eun saw me meeting J. 5 00:00:41,029 --> 00:00:43,196 - You seem to be on cloud nine lately. - Me? 6 00:00:43,221 --> 00:00:46,603 Are you overjoyed that Kang-joon is sitting with you at lunch? 7 00:00:46,884 --> 00:00:50,932 You're so excited during lunchtime. You're just out of this world. 8 00:00:53,010 --> 00:00:54,414 Don't get the wrong idea. 9 00:00:54,439 --> 00:00:58,876 Kang-joon has such a kind heart that he's nice to everyone and everything. 10 00:00:59,222 --> 00:01:00,404 What is she talking about? 11 00:01:00,429 --> 00:01:02,888 Is she admitting that she's no one and nothing? 12 00:01:04,560 --> 00:01:05,943 So, what I'm trying to say is... 13 00:01:07,983 --> 00:01:10,080 stop getting in my way. 14 00:01:10,813 --> 00:01:12,884 You're making me lose my appetite. 15 00:01:13,913 --> 00:01:14,913 Hey, what's up? 16 00:01:16,223 --> 00:01:17,579 My friends are all here. 17 00:01:17,999 --> 00:01:19,778 Jin Beom is J? 18 00:01:22,365 --> 00:01:23,404 Hey, Go-eun. 19 00:01:37,057 --> 00:01:40,334 - Are you J? - Oh my god. 20 00:01:41,561 --> 00:01:44,600 How'd you know my English name is Jay? 21 00:01:45,081 --> 00:01:46,081 What? 22 00:01:46,573 --> 00:01:48,842 Is he saying he's J or not? 23 00:01:56,122 --> 00:01:57,122 Wow. 24 00:01:57,807 --> 00:01:59,570 I heard there's no fine dust today. 25 00:01:59,903 --> 00:02:01,339 The sky is so beautiful! 26 00:02:01,582 --> 00:02:04,788 If he's J, that means Kang-joon isn't J. 27 00:02:09,143 --> 00:02:12,120 When I studied abroad, it rained every day. 28 00:02:13,602 --> 00:02:17,444 Back then, it was my wish to see a cobalt blue sky. 29 00:02:18,020 --> 00:02:19,980 Eh? "Cobalt blue"? 30 00:02:22,375 --> 00:02:24,614 I didn't speak the same language as everyone, 31 00:02:24,639 --> 00:02:27,614 so I had no friends or a girlfriend. 32 00:02:27,920 --> 00:02:31,126 Every day, I was so lonely. 33 00:02:34,163 --> 00:02:36,576 But right now, I'm so happy. 34 00:02:37,056 --> 00:02:38,522 The weather is nice... 35 00:02:40,658 --> 00:02:42,106 and I made a friend, too. 36 00:02:47,337 --> 00:02:50,456 Is Jin Beom really J? 37 00:02:55,234 --> 00:02:56,234 What do I do? 38 00:02:56,680 --> 00:02:58,553 Will he be hurt if I reject him? 39 00:02:58,832 --> 00:03:01,777 No. I never know when I'll get another chance to have my first kiss. 40 00:03:02,082 --> 00:03:04,597 Gosh, I should've at least gargled my mouth with mouth wash! 41 00:03:04,910 --> 00:03:06,577 What did I eat for lunch again? 42 00:03:07,095 --> 00:03:08,190 Garlic curry? 43 00:03:08,944 --> 00:03:10,261 Shit! 44 00:03:15,278 --> 00:03:16,588 What are you doing? 45 00:03:18,950 --> 00:03:20,854 Oh my god. I'm sorry. 46 00:03:21,950 --> 00:03:25,992 Your hand is so pretty that I couldn't stop myself. 47 00:03:31,313 --> 00:03:32,980 Your fingers are so long. 48 00:03:33,996 --> 00:03:35,479 I love fingers so much. 49 00:03:35,721 --> 00:03:37,356 He's a bit weird. 50 00:03:39,241 --> 00:03:41,725 Don't tell me... he has a fetish! 51 00:03:41,966 --> 00:03:43,743 You didn't put hand cream on. 52 00:03:44,093 --> 00:03:45,910 I love the smell of your bare hand. 53 00:03:46,779 --> 00:03:48,073 It's like plastic. 54 00:03:48,632 --> 00:03:50,171 What a pervert! 55 00:03:55,074 --> 00:03:56,113 Yo, what's up? 56 00:03:56,410 --> 00:03:59,631 This creep always wanted a high-five. 57 00:03:59,935 --> 00:04:02,112 Wow, are your fingers really that long? 58 00:04:02,560 --> 00:04:04,758 I totally got goosebumps! 59 00:04:17,636 --> 00:04:18,636 Oh my god. 60 00:04:23,447 --> 00:04:24,513 Are you alright? 61 00:04:33,942 --> 00:04:35,076 Let me carry you. 62 00:04:39,154 --> 00:04:40,535 No, I'm fine! 63 00:04:40,560 --> 00:04:43,798 No. Just trust me and let me carry you. 64 00:04:44,382 --> 00:04:47,652 What? I never knew Kang-joon has this kind of charm. 65 00:04:51,944 --> 00:04:54,088 All right. Here I go. 66 00:04:54,795 --> 00:04:55,795 Okay. 67 00:05:01,677 --> 00:05:05,203 - I can seriously walk. - No. I'll carry you. 68 00:05:19,013 --> 00:05:20,838 - He cracked his back. - Oh no. 69 00:05:20,863 --> 00:05:21,863 Kang-joon. 70 00:05:24,613 --> 00:05:27,574 - What's going on? - She's carrying him. 71 00:05:32,043 --> 00:05:34,074 Sorry. I'm really heavy, aren't I? 72 00:05:35,769 --> 00:05:38,317 No. You're as light as a feather. 73 00:05:54,114 --> 00:05:56,114 It doesn't matter who carries who. 74 00:05:57,355 --> 00:06:02,778 I'm just happy that my body is touching Kang-joon's right now! 75 00:06:05,237 --> 00:06:06,697 Here? Here? 76 00:06:10,854 --> 00:06:11,854 All done. 77 00:06:15,217 --> 00:06:18,320 - Are you okay? - Yeah. It's just a bit stiff. 78 00:06:18,958 --> 00:06:19,958 I'm fine now. 79 00:06:21,867 --> 00:06:23,493 By the way... 80 00:06:24,921 --> 00:06:27,176 did you send me a note? 81 00:06:28,929 --> 00:06:30,921 - N-No. - You didn't? 82 00:06:35,143 --> 00:06:38,270 Jeez, I didn't know because haven't been coming to school a lot. 83 00:06:38,439 --> 00:06:41,376 But why are the students kissing everywhere? 84 00:06:41,705 --> 00:06:43,821 At the beginning of the semester, there weren't 85 00:06:43,846 --> 00:06:45,784 many couples, but there are lots of them now. 86 00:06:47,846 --> 00:06:49,322 Everyone is dating but me. 87 00:06:50,587 --> 00:06:54,356 - Do you have a girlfriend? - No. 88 00:06:54,640 --> 00:06:58,084 I guess even if you do date, you'll only go out with people from your agency. 89 00:06:59,446 --> 00:07:02,836 I have to like someone first. I don't like anyone there. 90 00:07:03,069 --> 00:07:05,775 Then what about at school? 91 00:07:09,552 --> 00:07:10,552 I'm not sure. 92 00:07:11,586 --> 00:07:14,371 Just tell me, Kang-joon. Tell me that it's you. 93 00:07:14,786 --> 00:07:16,001 Tell me that you're J. 94 00:07:16,477 --> 00:07:17,755 You can be honest. 95 00:07:37,137 --> 00:07:38,438 Are you heading home now? 96 00:07:38,463 --> 00:07:40,272 I'm going to the practice room. 97 00:07:40,926 --> 00:07:42,910 - Huh? - I have to prepare for my comeback. 98 00:07:45,376 --> 00:07:48,248 Maybe it's not a comeback. Maybe I'm debuting again. 99 00:07:50,023 --> 00:07:51,157 It must be tough. 100 00:07:52,065 --> 00:07:54,549 - Can't you play hooky just this once? - Play hooky? 101 00:07:55,711 --> 00:07:57,473 I've never done that before. 102 00:07:57,809 --> 00:07:58,809 Right...? 103 00:08:02,147 --> 00:08:04,441 Good luck. I'm off. 104 00:08:05,156 --> 00:08:06,156 Bye. 105 00:08:09,487 --> 00:08:12,603 (Garam High School) 106 00:08:15,939 --> 00:08:16,939 Huh? 107 00:08:22,914 --> 00:08:23,914 Darn it! 108 00:08:33,721 --> 00:08:35,546 No way... This scene is... 109 00:08:45,694 --> 00:08:47,622 Should I ditch practice just for today? 110 00:09:13,603 --> 00:09:15,588 - I'll hold it. - No, it's fine. 111 00:09:15,996 --> 00:09:17,971 - I got it. - No! I'll hold it! 112 00:09:29,026 --> 00:09:33,097 At this moment, I want to be the dazzling protagonist. 113 00:09:35,825 --> 00:09:37,325 With Kang-joon. 114 00:09:50,723 --> 00:09:51,723 Na-eun. 115 00:09:52,928 --> 00:09:53,928 Na-eun. 116 00:09:55,029 --> 00:09:56,259 Are you a goldfish? 117 00:09:56,284 --> 00:09:59,483 Huh? Uh... that place looks really good! 118 00:10:04,031 --> 00:10:05,765 - Thank you. - Thank you. 119 00:10:16,845 --> 00:10:17,845 Eat up. 120 00:10:18,555 --> 00:10:21,690 Oh... I'm on a diet. I can't eat fried food. 121 00:10:21,969 --> 00:10:22,969 I see. 122 00:10:25,133 --> 00:10:28,188 Hey, I know this because I always go on a diet, 123 00:10:28,581 --> 00:10:30,561 but if you don't eat this sweet and sour chicken 124 00:10:30,586 --> 00:10:32,525 today, you'll definitely dream about it tonight. 125 00:10:41,070 --> 00:10:42,998 It's so delicious. Aren't you going to eat it? 126 00:10:44,034 --> 00:10:45,542 There aren't that many left. 127 00:10:45,805 --> 00:10:47,266 Then should I just have one? 128 00:10:47,291 --> 00:10:49,536 I wasn't even thinking of giving you two anyway. 129 00:10:52,811 --> 00:10:53,811 Here. 130 00:10:53,811 --> 00:11:00,811 Downloaded from (noonaspoiler.online) 131 00:11:01,877 --> 00:11:02,877 This is tasty! 132 00:11:02,902 --> 00:11:04,242 (Glutinous Sweet and Sour Chicken) 133 00:11:04,267 --> 00:11:05,705 I just want one more! 134 00:11:11,021 --> 00:11:12,624 Is it because it's spicy? 135 00:11:12,649 --> 00:11:13,841 It's relieving my stress. 136 00:11:13,866 --> 00:11:16,444 - You get stressed out, too? - Of course. 137 00:11:17,703 --> 00:11:19,465 I hope my next album is a hit. 138 00:11:21,089 --> 00:11:23,367 Honestly, I'm not sure I can keep releasing one. 139 00:11:23,933 --> 00:11:24,933 It'll work out. 140 00:11:26,968 --> 00:11:27,968 I'll bet... 141 00:11:29,738 --> 00:11:31,269 with this. 142 00:11:34,047 --> 00:11:36,080 - Thanks. - Those aren't empty words. 143 00:11:36,105 --> 00:11:37,897 I have good intuition about things like this. 144 00:11:37,922 --> 00:11:42,701 So instead of worrying about practice or performing, just eat some chicken. 145 00:11:48,190 --> 00:11:51,800 It's my first time coming to a place like this after school. 146 00:11:52,858 --> 00:11:55,138 - Really? - Yeah. 147 00:11:55,990 --> 00:11:59,666 - Cheers to my beginning. - Cheers. 148 00:11:59,691 --> 00:12:02,612 I was with Kang-joon in his beginning. 149 00:12:15,033 --> 00:12:17,502 Wait a second. Isn't that the lollipop that was on my desk? 150 00:12:17,786 --> 00:12:19,243 - Yeah. - What the heck? 151 00:12:19,268 --> 00:12:20,935 Why would you eat that? 152 00:12:20,960 --> 00:12:23,031 You said you're on a diet. I was trying to help you. 153 00:12:23,056 --> 00:12:26,247 But still! How could you eat that? 154 00:12:26,272 --> 00:12:29,164 I cherished it because it was a gift from someone! 155 00:12:29,239 --> 00:12:31,550 Hey, I can't see the TV. Get out of the way. 156 00:12:32,085 --> 00:12:34,267 And why are you pretending you got it from a guy? 157 00:12:34,292 --> 00:12:35,892 I did get it from a guy! 158 00:12:36,145 --> 00:12:37,994 - Who? - It's not like you'd know him! 159 00:12:38,019 --> 00:12:39,462 J gave it to me! 160 00:12:39,487 --> 00:12:42,091 J? My friend's dog's name is J, too. 161 00:12:42,628 --> 00:12:43,849 Did our dog give it to you? 162 00:12:44,438 --> 00:12:46,024 I'm serious! 163 00:12:46,147 --> 00:12:47,964 There's a guy in my class who likes me! 164 00:12:47,989 --> 00:12:49,767 His name is J! 165 00:12:50,103 --> 00:12:52,580 He gave me perfume, too! A really expensive one, too! 166 00:12:52,605 --> 00:12:55,630 Jeez, your owner is really scary, huh? 167 00:12:55,855 --> 00:12:57,378 Right? You were shocked, huh? 168 00:12:58,405 --> 00:13:02,579 You're always so nice to Mari, but why are you always trying to annoy me? 169 00:13:02,604 --> 00:13:03,775 What are you saying? 170 00:13:03,800 --> 00:13:07,070 Can't you at least tell me that I'm nice and pretty at home? 171 00:13:07,343 --> 00:13:09,184 It doesn't matter if you don't mean it. 172 00:13:09,338 --> 00:13:10,338 I, too... 173 00:13:11,608 --> 00:13:13,792 I, too, want to hear those things. 174 00:13:13,817 --> 00:13:18,954 Even if people call me pig or whatnot, can't my family say nice things to me? 175 00:13:20,557 --> 00:13:23,540 If you can't be nice to me, then at least don't hurt me. 176 00:14:13,644 --> 00:14:14,898 Yeah. I don't need anyone else. 177 00:14:15,565 --> 00:14:17,096 I just need J. 178 00:14:18,077 --> 00:14:20,648 As long as Kang-joon likes me, it's fine. 179 00:14:33,816 --> 00:14:35,228 It's okay if I break my back! 180 00:14:35,834 --> 00:14:38,421 I'm going to be Kang-joon's perfect dance partner. 181 00:14:39,108 --> 00:14:44,362 And I will protect my J, Kang-joon, from Go-eun! 182 00:14:44,995 --> 00:14:45,995 No matter what! 183 00:15:27,150 --> 00:15:29,649 What? Am I that pretty, boys? 184 00:15:33,101 --> 00:15:35,275 Na-eun, I was a bit over the top yesterday, right? 185 00:15:35,946 --> 00:15:36,946 Sorry. 186 00:15:37,019 --> 00:15:39,819 But your blush is a bit over the top, too. 187 00:15:40,633 --> 00:15:42,100 Anyway, let's make up. 188 00:15:42,413 --> 00:15:43,976 Wow, he's tenacious. 189 00:15:44,182 --> 00:15:45,896 He's still trying to hold my hand? 190 00:15:48,101 --> 00:15:49,101 Damn. 191 00:15:58,143 --> 00:16:02,167 I'm going to get Kang-joon really drunk and then sleep with him. 192 00:16:02,862 --> 00:16:03,862 Hey, Kang-joon. 193 00:16:04,103 --> 00:16:07,627 Go-eun, you'll never be able to fulfill your plan today. 194 00:16:08,081 --> 00:16:10,065 Kang-joon, let's go. 195 00:16:10,549 --> 00:16:12,901 Oh. I'm going to partners with Na-eun. 196 00:16:17,393 --> 00:16:18,671 I'll do my best. 197 00:16:20,020 --> 00:16:21,020 Follow me. 198 00:16:24,410 --> 00:16:25,830 Let's go practice, too. 199 00:16:26,514 --> 00:16:27,514 Okay. 200 00:16:27,634 --> 00:16:30,190 'Shake that booty that booty booty.' 201 00:16:31,139 --> 00:16:33,011 'Shake that booty that booty booty.' 202 00:16:33,036 --> 00:16:34,648 'Shake that.' 203 00:16:35,668 --> 00:16:36,842 Hang on. 204 00:16:37,607 --> 00:16:40,432 The key point of this part is the eyes. 205 00:16:40,589 --> 00:16:41,589 The eyes? 206 00:16:41,729 --> 00:16:44,308 Eyes that seem like we passionately want each other. 207 00:16:47,315 --> 00:16:48,582 We have to be sexy. 208 00:16:49,474 --> 00:16:51,886 My puppy was a wolf! 209 00:16:52,397 --> 00:16:54,055 A very beast-like one, too! 210 00:16:54,080 --> 00:16:57,168 We have to look at each other like we can't handle each other's hotness. 211 00:16:57,193 --> 00:16:58,193 Try it. 212 00:16:58,616 --> 00:16:59,616 - Me? - Yeah. 213 00:16:59,976 --> 00:17:01,682 Ready. Go. 214 00:17:02,510 --> 00:17:06,456 'Shake that booty that booty booty.' 215 00:17:07,149 --> 00:17:08,300 'Booty...' 216 00:17:08,325 --> 00:17:09,325 That won't do. 217 00:17:11,135 --> 00:17:12,869 Is it hard to immerse yourself? 218 00:17:13,776 --> 00:17:15,689 How do you feel when you think of me? 219 00:17:16,565 --> 00:17:19,407 Nothing really... 220 00:17:19,720 --> 00:17:23,188 I feel like I had seven shots of espresso in my americano! 221 00:17:23,517 --> 00:17:25,950 My heart rate is shooting up to 180 beats per 222 00:17:25,975 --> 00:17:28,248 minute because of your unexpected sexiness! 223 00:17:31,081 --> 00:17:35,374 Then let's make eye contact for a minute. 224 00:17:35,647 --> 00:17:36,647 What? 225 00:17:36,768 --> 00:17:41,811 I'm sure it'll be difficult, but just pretend I'm a really sexy guy. 226 00:17:44,651 --> 00:17:46,762 Ready. Go. 227 00:17:50,513 --> 00:17:52,738 What? What's wrong with you? 228 00:17:54,581 --> 00:17:55,581 Na-eun. 229 00:17:56,274 --> 00:17:57,274 Smile. 230 00:17:57,696 --> 00:17:59,886 - That's enough! - You need to look at me. 231 00:18:00,134 --> 00:18:03,150 At this rate, I might do something bad to you! 232 00:18:03,385 --> 00:18:07,480 More! More! Like you really want me! 233 00:18:09,160 --> 00:18:13,112 Okay. Kang-joon is not a person. He's a hamburger. 234 00:18:13,578 --> 00:18:15,633 He's black bean noodles. 235 00:18:16,604 --> 00:18:18,446 He's delicious. 236 00:18:18,807 --> 00:18:19,807 Okay! 237 00:18:19,832 --> 00:18:22,401 Let's practice one more time with that kind of vibe. 238 00:18:22,426 --> 00:18:24,570 - Okay. - Good. 239 00:18:25,783 --> 00:18:28,080 ("Who's Your Mama?" - JYP feat. Jessi) 240 00:18:34,241 --> 00:18:37,966 ("Who's Your Mama?" - Choi Kang-joon (Feat. Son Na-eun)) 241 00:18:39,311 --> 00:18:41,414 - What's your waist size? - 36 inches. 242 00:18:42,663 --> 00:18:44,941 - What's your hip size? - 54. 243 00:18:46,537 --> 00:18:48,601 'Since I was young, my eyes were a bit different.' 244 00:18:48,626 --> 00:18:51,035 'No matter how pretty a girl is, if there isn't 245 00:18:51,758 --> 00:18:53,818 enough in the back, she didn't catch my eye.' 246 00:18:53,843 --> 00:18:57,769 'If she has long straight hair, skinny enough to be 247 00:18:57,794 --> 00:19:01,644 blown away by the wind, I can't give her my heart.' 248 00:19:02,975 --> 00:19:05,007 'Your waist is so thin but, your hips are so big 249 00:19:05,032 --> 00:19:07,000 that it's hard for you to find pants that fit.' 250 00:19:07,025 --> 00:19:11,266 'Oh, yeah. Shake that booty that booty booty.' 251 00:19:11,291 --> 00:19:15,474 'What should I do with you? What should I do?' 252 00:19:15,499 --> 00:19:19,170 'What should I do with you? Why do I like you so much?' 253 00:19:19,195 --> 00:19:24,574 'From your head to your toes, I can't take my eyes off of you.' 254 00:19:28,057 --> 00:19:32,676 'Who's your mama? Just how did she raise you to be like this?' 255 00:19:32,701 --> 00:19:36,062 'Shake that booty that booty booty.' 256 00:19:56,393 --> 00:19:57,393 Na-eun. 257 00:19:58,292 --> 00:19:59,292 Son Na-eun. 258 00:20:00,675 --> 00:20:02,072 - Yeah? - What are you doing? 259 00:20:04,337 --> 00:20:05,646 We need to practice. 260 00:20:30,509 --> 00:20:31,700 God! 261 00:20:37,638 --> 00:20:38,638 What's wrong? 262 00:20:39,441 --> 00:20:41,751 Practice by yourself for now. 263 00:20:43,256 --> 00:20:44,256 Move. 264 00:20:44,398 --> 00:20:47,445 What? How am I supposed to practice a couple routine all by myself? 265 00:21:16,893 --> 00:21:18,814 Can I stay like this for a minute? 266 00:21:23,655 --> 00:21:26,075 Now he's cute again! 267 00:21:29,233 --> 00:21:31,923 My puppy's skin is precious. 268 00:21:39,813 --> 00:21:40,813 Hey. 269 00:21:46,361 --> 00:21:47,702 Aren't you thirsty? 270 00:21:48,054 --> 00:21:50,133 What the heck? Why would she come in here now? 271 00:21:51,486 --> 00:21:53,152 You guys are practicing hard, too, right? 272 00:21:53,177 --> 00:21:55,852 We practiced too much, so we're tired. We're going to take a break. 273 00:21:55,877 --> 00:21:56,877 Oh. 274 00:21:57,102 --> 00:21:59,490 - How about a game of Love Jenga? - What's that? 275 00:22:00,622 --> 00:22:02,329 You don't know what that is? 276 00:22:02,354 --> 00:22:05,743 If you let the Jenga pieces fall or if you don't want to answer, you have to drink. 277 00:22:06,208 --> 00:22:10,168 I'm going to get Kang-joon really drunk and then sleep with him. 278 00:22:10,904 --> 00:22:13,276 - You don't have to play if you don't want to. - No. 279 00:22:13,698 --> 00:22:15,841 I really want to play Love Jenga, too. 280 00:22:33,203 --> 00:22:36,164 Hey. Why are you stretching your neck out? 281 00:22:36,430 --> 00:22:39,104 - Because I have a severe case of turtleneck syndrome. - Whatever. 282 00:22:43,548 --> 00:22:45,365 Okay. Kang-joon, you can go first. 283 00:22:51,413 --> 00:22:54,008 "Do you have a crush on someone?" 284 00:22:58,119 --> 00:22:59,119 Yes, I do. 285 00:23:02,378 --> 00:23:03,941 It's your turn, Na-fatty. 286 00:23:08,432 --> 00:23:12,305 "When and where did you have your first kiss? And with who?" 287 00:23:12,730 --> 00:23:14,984 Gosh, I didn't have my first kiss yet! 288 00:23:15,281 --> 00:23:17,670 Go-eun will laugh at me if I tell the truth, right? 289 00:23:18,023 --> 00:23:19,023 Darn it. 290 00:23:19,394 --> 00:23:22,086 But I don't want to lie in front of Kang-joon either. 291 00:23:32,790 --> 00:23:35,282 "Have you watched porn recently?" 292 00:23:37,057 --> 00:23:39,557 - I don't have time to watch things like that. - Oh, come on. 293 00:23:39,582 --> 00:23:41,402 I'm sure you've watched it before though. 294 00:23:41,427 --> 00:23:43,632 - When did you last watch it? - Um... 295 00:23:44,478 --> 00:23:47,859 Kang-joon, don't answer if you don't want to. I'll drink for you. 296 00:23:53,321 --> 00:23:58,376 "Sit on the lap of the person across from you and make eye contact for 10 seconds." 297 00:23:59,651 --> 00:24:04,074 Go-eun, I'm sure it's embarrassing for you to do that, so I'll drink for you. 298 00:24:06,436 --> 00:24:07,436 Drink up. 299 00:24:07,461 --> 00:24:08,461 Fine. 300 00:24:08,486 --> 00:24:11,252 I'll drink all the alcohol so that that witch 301 00:24:11,277 --> 00:24:14,163 Go-eun can't even think about seducing my puppy! 302 00:24:16,568 --> 00:24:20,211 But why is this so yummy? 303 00:24:21,850 --> 00:24:23,119 I'll drink for you! 304 00:24:37,820 --> 00:24:40,034 Kang Go-eun, that little... 305 00:24:40,657 --> 00:24:43,213 Stay away from my puppy, you wench! 306 00:24:43,888 --> 00:24:46,564 Hey, my friends! What are you doing without me? 307 00:24:47,807 --> 00:24:49,069 What's wrong with her? 308 00:25:08,647 --> 00:25:09,714 What's going on? 309 00:25:10,529 --> 00:25:12,498 J! My J! 310 00:25:13,974 --> 00:25:15,302 Where did he go? 311 00:25:31,296 --> 00:25:33,218 I thought you said we were going to a game room. 312 00:25:34,427 --> 00:25:37,237 Oh, this is a game room. 313 00:25:40,528 --> 00:25:42,060 Gosh, I'm a bit dizzy. 314 00:25:43,709 --> 00:25:47,922 - That sly wench got to him. - Why are you so nice to Na-eun? 315 00:25:49,500 --> 00:25:51,127 You always eat lunch with her, too. 316 00:25:51,152 --> 00:25:53,391 I'm on a diet because I'm making a comeback soon. 317 00:25:53,533 --> 00:25:56,518 When I watch mukbang on a diet, I feel vicariously satisfied. 318 00:25:57,031 --> 00:26:01,094 When I watch Na-eun eat when I'm depressed, it makes me laugh. 319 00:26:05,055 --> 00:26:07,769 She is a bit funny-looking. 320 00:26:07,975 --> 00:26:10,360 But I heard you gave candy to her. 321 00:26:11,905 --> 00:26:13,105 Why'd you do that? 322 00:26:13,953 --> 00:26:14,953 Candy? 323 00:26:16,091 --> 00:26:19,011 Oh, that was from my fans, 324 00:26:19,730 --> 00:26:21,785 but I need to manage my weight. 325 00:26:22,869 --> 00:26:26,432 I see. So you basically threw it away in her mouth. 326 00:26:27,523 --> 00:26:28,880 Well, I wouldn't say that. 327 00:26:29,049 --> 00:26:33,081 I was so touched when I saw you trying to carry her. 328 00:26:34,087 --> 00:26:35,634 You get 100 points in my book. 329 00:26:36,756 --> 00:26:38,761 Be honest. She's freaking heavy, isn't she? 330 00:26:39,502 --> 00:26:41,367 That's why you couldn't lift her up, huh? 331 00:26:42,214 --> 00:26:44,214 Honestly, she was pretty heavy. 332 00:26:45,547 --> 00:26:46,724 I knew it. 333 00:26:48,766 --> 00:26:51,568 I'm sure she weighs a ton. 334 00:27:12,285 --> 00:27:13,485 Give me some, too. 335 00:27:17,052 --> 00:27:18,591 I'm gonna drink some, okay? 336 00:27:24,194 --> 00:27:25,694 Are you... 337 00:27:26,987 --> 00:27:28,265 using the perfume I gave you? 338 00:27:28,290 --> 00:27:31,031 You're the one who gave that to me? 339 00:27:33,085 --> 00:27:36,335 I thought I had clearly expressed how I felt 340 00:27:36,360 --> 00:27:39,753 by putting a bottle of perfume in your locker. 341 00:27:40,172 --> 00:27:44,648 You knew I liked you, but you only looked at Kang-joon. 342 00:27:50,580 --> 00:27:53,048 I seriously had no idea it was you. 343 00:27:53,207 --> 00:27:55,746 I just thought you liked my hands. 344 00:27:55,966 --> 00:27:57,918 Why would you say something so upsetting? 345 00:28:00,351 --> 00:28:01,351 I... 346 00:28:03,967 --> 00:28:05,665 hoped you'd... 347 00:28:06,983 --> 00:28:08,912 look at me properly. 348 00:28:10,457 --> 00:28:11,711 I had no idea. 349 00:28:13,500 --> 00:28:14,500 I'm sorry. 350 00:28:17,663 --> 00:28:22,712 You shouldn't apologize to the person you like. 351 00:28:25,338 --> 00:28:26,338 Go-eun. 352 00:28:28,041 --> 00:28:29,041 What? 353 00:28:30,145 --> 00:28:32,335 - Kang Go-eun? - Kang Go-eun. 354 00:28:33,998 --> 00:28:35,664 I love you. 355 00:28:49,285 --> 00:28:52,124 Then again, your comeback is coming up, so you have 356 00:28:52,251 --> 00:28:54,760 to take care of your weight and your reputation. 357 00:28:55,401 --> 00:28:56,401 But... 358 00:28:57,356 --> 00:28:58,689 I find Na-eun charming. 359 00:28:59,272 --> 00:29:01,319 People who don't know can't see it. 360 00:29:01,820 --> 00:29:04,677 But people who get closer to her can see her charm. 361 00:29:05,570 --> 00:29:06,570 What about me? 362 00:29:08,632 --> 00:29:10,931 If you get closer to me, you'll see something amazing. 363 00:29:12,180 --> 00:29:13,180 Want to take a look? 364 00:29:15,668 --> 00:29:18,255 You're right. You're charming. 365 00:29:23,464 --> 00:29:24,464 Don't you... 366 00:29:25,693 --> 00:29:27,195 want to know more about me? 367 00:29:30,335 --> 00:29:33,097 Yeah. I don't. 368 00:29:34,801 --> 00:29:36,443 - What? - You're not my style. 369 00:29:43,095 --> 00:29:44,095 I see. 370 00:29:53,073 --> 00:29:54,073 J. 371 00:29:55,114 --> 00:29:56,514 Who on earth are you? 372 00:29:57,412 --> 00:30:00,174 I'm so desperate that I want to ask someone to find you. 373 00:30:01,552 --> 00:30:04,018 J, the first one to notice my charms. 374 00:30:04,603 --> 00:30:07,412 Please appear in front of me now! 375 00:30:07,665 --> 00:30:09,884 (Earth Science) (*Romanization of "Earth" starts with J) 376 00:30:09,909 --> 00:30:12,003 Is it really the Earth Science teacher? 377 00:30:15,779 --> 00:30:16,953 Or Kim Jun-su? 378 00:30:19,124 --> 00:30:20,124 Jung Woo-Jin? 379 00:30:30,272 --> 00:30:34,502 A few days ago, I put Jo Malone perfume in Na-fatty's locker. 380 00:30:34,527 --> 00:30:37,093 - Your perfume? - No, the one Jin Beom gave me. 381 00:30:37,118 --> 00:30:38,300 Oh. 382 00:30:38,325 --> 00:30:40,661 I got tired of it because I have so many of 383 00:30:40,686 --> 00:30:42,566 them, so I put one in her locker as a joke. 384 00:30:42,591 --> 00:30:45,260 - Great job! - But... 385 00:30:49,936 --> 00:30:53,848 Look at what her description says. "Gave up dieting for J!" 386 00:30:54,376 --> 00:30:56,209 - Blech, I'm about to puke! - What the heck? 387 00:30:56,234 --> 00:30:58,719 I even wrote a note saying she shouldn't go on a diet. 388 00:30:58,744 --> 00:31:00,587 - She actually believed that? - She did! 389 00:31:00,612 --> 00:31:01,944 Gosh, she's so naive. 390 00:31:01,969 --> 00:31:04,376 Jeez, she doesn't know her own place! 391 00:31:04,401 --> 00:31:06,727 Do you know what's even funnier? She thinks J is... 392 00:31:07,961 --> 00:31:10,191 - Kang-joon! - What? 393 00:31:10,408 --> 00:31:13,852 I think I understand why people murder in this world. 394 00:31:15,447 --> 00:31:17,677 I don't see anything right now. 395 00:31:22,674 --> 00:31:26,048 Whenever I see her baby hair, I want to tease her so badly about it. 396 00:31:29,023 --> 00:31:30,023 What the hell? 397 00:31:30,848 --> 00:31:32,888 What's your deal? Have you lost your mind? 398 00:31:34,441 --> 00:31:37,973 Why? Are you glaring at me? Are you crying? 399 00:31:38,296 --> 00:31:40,566 Hey, how could you cry over this? 400 00:31:41,745 --> 00:31:43,855 You're making me look like a bad person! 401 00:31:46,661 --> 00:31:47,970 - Apologize. - What? 402 00:31:47,995 --> 00:31:49,780 - Apologize. - You lunatic! 403 00:31:54,535 --> 00:31:56,068 I'm not imagining this. 404 00:31:56,847 --> 00:31:58,688 You shouldn't have acted out. 405 00:31:58,720 --> 00:32:00,421 Oh my god. 406 00:32:00,446 --> 00:32:03,288 This isn't an imagination, so I can't stop. 407 00:32:04,419 --> 00:32:09,792 If I stop now, I'll hate myself more than Go-eun! 408 00:32:10,925 --> 00:32:12,814 - Hey. - You freaking... 409 00:32:16,207 --> 00:32:19,272 Hey, Son Na-eun! Are you crazy? Stop it! 410 00:32:19,616 --> 00:32:21,696 What did I do? Let go of me! 411 00:32:22,645 --> 00:32:25,074 - Go-eun! - Na-eun! 412 00:32:26,724 --> 00:32:28,124 Go-eun, are you okay? 413 00:32:29,197 --> 00:32:32,321 - Hey! - Let go of me! 414 00:32:32,346 --> 00:32:34,313 Leave me alone! 415 00:32:37,088 --> 00:32:38,699 Hey! 416 00:32:44,787 --> 00:32:48,686 - Go-eun, are you okay? Oh no! - What's wrong with her? 417 00:32:48,711 --> 00:32:50,719 - Are you alright? - It hurts. 418 00:32:52,095 --> 00:32:55,801 - Did you have to go that far? - You're too strong! 419 00:32:56,202 --> 00:32:58,469 - Get up. Are you okay? - That was harsh. 420 00:32:58,967 --> 00:33:01,181 Get up slowly. 421 00:33:03,029 --> 00:33:04,957 Na-eun, you know this is school violence, right? 422 00:33:22,145 --> 00:33:23,684 Nice going. 423 00:33:24,456 --> 00:33:27,298 You're so big, but how come you have no brain? 424 00:33:27,611 --> 00:33:29,682 Look at her. What are you going to do? 425 00:33:31,146 --> 00:33:33,463 Go-eun, are you okay? Do you need to go to the hospital? 426 00:33:33,765 --> 00:33:35,719 If you want to throw someone over your shoulder, 427 00:33:35,744 --> 00:33:37,346 you should've joined a judo academy. 428 00:33:42,889 --> 00:33:46,123 (If you're having a really hard time...) 429 00:33:48,155 --> 00:33:49,355 I don't regret it. 430 00:33:50,747 --> 00:33:58,621 But after realizing that there's no one on my side in school, home, or anywhere else, 431 00:33:59,373 --> 00:34:00,849 I feel lonely and sad. 432 00:34:02,210 --> 00:34:04,496 It made me wonder what was the point of a life like this. 433 00:34:08,503 --> 00:34:12,455 When I watch Na-eun eat when I'm depressed, it makes me laugh. 434 00:34:14,310 --> 00:34:18,239 Be honest. She's freaking heavy, isn't she? That's why you couldn't lift her up, huh? 435 00:34:19,108 --> 00:34:21,600 Honestly, she was pretty heavy. 436 00:34:22,978 --> 00:34:24,580 I almost threw out my back. 437 00:35:02,793 --> 00:35:05,729 - No! - Hey, you! 438 00:35:12,019 --> 00:35:14,885 What if you had fallen into the water? Huh? 439 00:35:15,403 --> 00:35:19,583 Your parents are on the way, so just sit there and think about what you did. Got it? 440 00:35:19,765 --> 00:35:23,050 But I really wasn't trying to die. 441 00:35:23,050 --> 00:35:29,050 Downloaded from (noonaspoiler.online) 442 00:35:30,205 --> 00:35:31,205 Son Na-eun! 443 00:35:31,530 --> 00:35:34,663 You little brat! Do you know how scared I was? 444 00:35:36,100 --> 00:35:37,559 That hurts! 445 00:35:37,584 --> 00:35:39,387 Why did you even go to the Han River? 446 00:35:39,603 --> 00:35:43,088 I failed to get into college three times, but I'm still living, so why would you die? 447 00:35:43,113 --> 00:35:45,099 That's not what happened. 448 00:35:46,877 --> 00:35:49,300 Tell me. Did you really hit your classmate? 449 00:35:51,728 --> 00:35:52,728 Gosh. 450 00:35:54,746 --> 00:35:55,746 You did the right thing. 451 00:35:58,330 --> 00:36:01,043 You're not the type of person to hurt innocent people. 452 00:36:01,068 --> 00:36:02,341 I'm sure you had a good reason. 453 00:36:02,366 --> 00:36:04,350 Seeing how my sister resorted to violence, 454 00:36:04,548 --> 00:36:07,096 I can tell she's one ugly piece of trash! 455 00:36:07,559 --> 00:36:11,402 - What's her name? I'll teach her a lesson! - Be quiet, will you? 456 00:36:15,387 --> 00:36:17,784 Let me take a look at you. Are you safe? 457 00:36:19,182 --> 00:36:20,975 - Yes. - You gave me a heart attack. 458 00:36:23,031 --> 00:36:26,173 I'm always on your side. 459 00:36:26,740 --> 00:36:28,819 Mom! 460 00:36:30,083 --> 00:36:31,083 My goodness. 461 00:36:36,129 --> 00:36:38,062 Get that bat out of my sight. 462 00:36:39,902 --> 00:36:40,902 Come here. 463 00:36:44,600 --> 00:36:46,758 Don't cry. You don't deserve to. 464 00:36:57,597 --> 00:36:59,677 I'm sorry for eating that giant lollipop last time. 465 00:36:59,702 --> 00:37:02,687 Instead, I'll buy you all the candies you'll eat in your lifetime. 466 00:37:04,287 --> 00:37:06,562 (Ja-sun) 467 00:37:07,044 --> 00:37:09,107 - Na-eun, are you okay? - Yeah. 468 00:37:09,132 --> 00:37:13,467 I'm sorry I missed your call. I was practicing our group dance. 469 00:37:13,576 --> 00:37:15,155 Hey, are you alright? 470 00:37:15,290 --> 00:37:16,678 I'm really fine. 471 00:37:16,703 --> 00:37:20,634 God, that stupid Kang Go-eun! Should I just kill that freaking hag? 472 00:37:21,290 --> 00:37:23,718 Why would you kill her? 473 00:37:24,404 --> 00:37:27,182 It wasn't true that no one's on my side. 474 00:37:27,550 --> 00:37:31,947 Although I don't have many people who have my back, I at least have three. 475 00:37:32,763 --> 00:37:35,363 Even if I'm fat, even if I'm not pretty... 476 00:37:35,835 --> 00:37:39,995 there are three people who like me for who I am. 477 00:37:53,666 --> 00:37:58,531 Starting from today, I decided to like it a lot. 478 00:38:00,085 --> 00:38:02,743 Not Kang-joon, but myself. 479 00:38:05,988 --> 00:38:06,988 Hey, Na-eun. 480 00:38:08,203 --> 00:38:09,203 What happened? 481 00:38:11,303 --> 00:38:12,660 You left first that day. 482 00:38:13,584 --> 00:38:15,517 Wow, I felt totally betrayed. 483 00:38:16,092 --> 00:38:18,053 I had an urgent matter that day. 484 00:38:18,078 --> 00:38:20,196 You should've still told me you were leaving. 485 00:38:20,678 --> 00:38:21,678 Sorry. 486 00:38:22,083 --> 00:38:23,083 But... 487 00:38:24,172 --> 00:38:25,626 I have something to tell you. 488 00:38:26,097 --> 00:38:27,097 Go ahead. 489 00:38:27,584 --> 00:38:30,496 I'll do everything you want, except not be your dance partner. 490 00:38:33,485 --> 00:38:36,470 Why not? Why can't we not be dance partners? 491 00:38:38,537 --> 00:38:40,918 Is it because you're trying to make a good reputation. 492 00:38:40,943 --> 00:38:44,819 Or do I look as funny dancing as I do eating? 493 00:38:46,729 --> 00:38:50,443 - What? - I heard everything you told Go-eun. 494 00:38:51,846 --> 00:38:54,854 If you're trying to build a good reputation by being nice to an outcast, 495 00:38:56,116 --> 00:38:57,116 I'll pass. 496 00:39:01,412 --> 00:39:02,412 I meant it. 497 00:39:10,016 --> 00:39:12,722 I really meant the fact that I smile when I look at you. 498 00:39:13,234 --> 00:39:14,847 It's not because you're funny. 499 00:39:15,109 --> 00:39:16,376 Looking at you... 500 00:39:17,268 --> 00:39:18,268 makes me happy. 501 00:39:19,638 --> 00:39:20,904 That's why I smile. 502 00:39:22,475 --> 00:39:26,847 And if you abandon me, I'll really be an outsider. 503 00:39:28,146 --> 00:39:29,146 Yeah, right. 504 00:39:29,900 --> 00:39:32,355 Why are you an outsider? You're totally popular. 505 00:39:32,969 --> 00:39:33,969 No. 506 00:39:34,551 --> 00:39:36,550 I don't have a single friend except for you. 507 00:39:36,575 --> 00:39:40,758 While being a trainee, I couldn't make a proper friend. 508 00:39:41,145 --> 00:39:43,403 And on top of that, my agency is making me be in charge 509 00:39:43,428 --> 00:39:45,685 of the cute image in the group because I look like this. 510 00:39:45,710 --> 00:39:48,116 So when I come to school, all the guys hate me. 511 00:39:49,940 --> 00:39:50,940 But... 512 00:39:52,934 --> 00:39:55,299 you're the only one who didn't treat me that way. 513 00:39:58,076 --> 00:39:59,076 You... 514 00:39:59,781 --> 00:40:01,630 really treated me like a friend. 515 00:40:03,915 --> 00:40:05,748 Hey, I never saw you as a... 516 00:40:05,773 --> 00:40:08,869 Honestly, it's my first time saying my inner thoughts to someone. 517 00:40:10,319 --> 00:40:12,080 While talking with you, I realized, 518 00:40:13,322 --> 00:40:18,885 "Oh. It feels really nice to talk to a friend." 519 00:40:24,420 --> 00:40:25,420 So... 520 00:40:26,476 --> 00:40:28,150 don't leave me, friend. 521 00:40:31,992 --> 00:40:34,721 Now that I think about it, I thought Kang-joon 522 00:40:34,746 --> 00:40:37,184 was cute because of the filter on my eyes. 523 00:40:38,778 --> 00:40:40,178 You're very talented. 524 00:40:40,333 --> 00:40:41,761 How about we pair up for the dance? 525 00:40:41,786 --> 00:40:44,485 - If you really don't know how to dance, I'll teach you. - Okay. 526 00:40:45,681 --> 00:40:47,562 Should I ditch practice just for today? 527 00:40:47,587 --> 00:40:49,435 I'm going to be partners with Na-eun. 528 00:40:50,139 --> 00:40:54,368 The truth is, Kang-joon has been making an effort to befriend me. 529 00:40:55,216 --> 00:40:57,016 Na-eun, what are you doing? 530 00:40:57,782 --> 00:40:59,916 - Hurry up! - Okay, I'm coming. 531 00:41:05,474 --> 00:41:06,474 Let's go... 532 00:41:08,016 --> 00:41:09,063 friend. 533 00:41:40,782 --> 00:41:43,353 Can I just give you one advice as a friend? 534 00:41:43,610 --> 00:41:44,776 Sure, go ahead. 535 00:41:45,054 --> 00:41:46,562 You know, your comma hairstyle? 536 00:41:47,269 --> 00:41:48,779 It really doesn't suit you. 537 00:41:49,306 --> 00:41:51,655 - Your previous hairstyle was way better. - For real? 538 00:41:51,680 --> 00:41:52,680 Yeah. 539 00:41:53,056 --> 00:41:55,834 - My agency's CEO said this looked better. - Nope. 540 00:41:56,092 --> 00:41:57,092 And... 541 00:41:57,904 --> 00:41:59,967 you're kinda greasy. 542 00:42:00,234 --> 00:42:01,998 - Stop staring at people like that. - Hey. 543 00:42:02,316 --> 00:42:04,165 My gaze is my trademark. 544 00:42:06,492 --> 00:42:07,897 Flaming charisma. 545 00:42:07,922 --> 00:42:10,675 What? As if! 546 00:42:11,162 --> 00:42:12,448 You're gonna burn everyone. 547 00:42:12,473 --> 00:42:14,535 Yeah, right. 548 00:42:28,181 --> 00:42:31,435 My love story didn't get the happy ending I had imagined. 549 00:42:32,645 --> 00:42:35,883 But Kang-joon, let me warn you as a friend. 550 00:42:36,206 --> 00:42:37,206 Watch out. 551 00:42:37,286 --> 00:42:40,334 If you fall for me, nothing will be able to help you get out! 552 00:42:40,334 --> 00:43:40,334 Downloaded from (noonaspoiler.online) 37929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.