Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,747 --> 00:00:25,136
(Adult Trainee)
2
00:00:57,881 --> 00:01:01,626
What should I say at times like this?
3
00:01:03,974 --> 00:01:06,181
Say something!
4
00:01:07,263 --> 00:01:08,263
It's cold.
5
00:01:09,080 --> 00:01:10,447
- Let's go inside.
- Okay.
6
00:01:24,297 --> 00:01:26,042
What does he mean by "let's go inside"?
7
00:01:26,617 --> 00:01:27,617
Is he saying...
8
00:01:28,950 --> 00:01:30,379
we should go do something inside?
9
00:01:32,894 --> 00:01:34,306
Why is he taking a shower?
10
00:01:35,802 --> 00:01:37,682
Did he get the wrong idea
because of the condom?
11
00:01:38,494 --> 00:01:40,367
Gosh, what do I do?
12
00:02:14,875 --> 00:02:17,318
What is he to me now?
13
00:02:18,807 --> 00:02:19,965
A guy friend?
14
00:02:20,682 --> 00:02:22,149
Friends with benefits?
15
00:02:22,509 --> 00:02:24,501
Or a boyfriend?
16
00:02:27,603 --> 00:02:28,803
- Da-hyun.
- Hmm?
17
00:02:29,428 --> 00:02:32,126
I was reading online posts earlier...
18
00:02:33,271 --> 00:02:36,392
but what is the physical touch that
marks the beginning of a relationship?
19
00:02:36,714 --> 00:02:43,294
For example,
what if he touched your back a bit?
20
00:02:43,428 --> 00:02:45,673
What is that? Does that mean
they crossed the line?
21
00:02:46,773 --> 00:02:48,272
Not the front but the back?
22
00:02:49,767 --> 00:02:52,633
- So you mean the waist?
- A bit higher than that.
23
00:02:52,658 --> 00:02:54,041
- The spine?
- Kind of.
24
00:02:54,313 --> 00:02:56,876
It's kind of ambiguous to say
they crossed the line.
25
00:02:58,579 --> 00:03:01,000
- Really?
- Yeah. I mean, unless he was kissing her.
26
00:03:01,980 --> 00:03:04,257
They kissed, too!
That means they're dating, right?
27
00:03:04,282 --> 00:03:06,717
- If they kissed, you're definitely dating!
- Right?
28
00:03:06,929 --> 00:03:08,722
They kissed, and he touched her spine!
29
00:03:08,747 --> 00:03:12,136
So it was a silent agreement, right?
That they're starting to date, right?
30
00:03:12,673 --> 00:03:14,951
Yup. But why do you ask?
31
00:03:15,478 --> 00:03:16,803
Just curious.
32
00:03:27,638 --> 00:03:28,702
What?
33
00:03:39,186 --> 00:03:42,066
But did you guys sleep outside?
There were blankets out there.
34
00:03:42,260 --> 00:03:43,974
No! We didn't!
35
00:03:44,443 --> 00:03:47,818
What's going on?
What did you guys do?
36
00:03:48,321 --> 00:03:51,544
Gosh, you already know.
Just drop it.
37
00:04:01,359 --> 00:04:02,426
- Later.
- Bye.
38
00:04:03,490 --> 00:04:04,490
Hey.
39
00:04:06,230 --> 00:04:07,730
Don't you have anything to say to me?
40
00:04:08,095 --> 00:04:09,095
Like what?
41
00:04:09,503 --> 00:04:10,503
Never mind.
42
00:04:11,813 --> 00:04:12,813
Hey.
43
00:04:35,656 --> 00:04:37,590
What's up with my face today?
44
00:04:39,160 --> 00:04:40,668
It's kinda glowing.
45
00:04:46,081 --> 00:04:49,469
My room has a great view.
A view of Kim Nam-ho.
46
00:04:55,695 --> 00:04:56,961
What are you up to?
47
00:05:01,002 --> 00:05:03,375
What was that?
Why did he read it but ignore it?
48
00:05:09,732 --> 00:05:11,431
(Ban Yu-Ra)
49
00:05:24,692 --> 00:05:27,279
Now that we kissed, I will leave you!
50
00:05:27,568 --> 00:05:29,623
What the heck?
How did it suddenly end up like that?
51
00:05:29,648 --> 00:05:30,981
It's called reality.
52
00:05:32,146 --> 00:05:33,336
You know Heo Young-ji, right?
53
00:05:33,361 --> 00:05:35,709
Her boyfriend dumped her right
after they slept together.
54
00:05:35,734 --> 00:05:37,664
What? Why does she always get dumped?
55
00:05:37,689 --> 00:05:38,689
Don't you know?
56
00:05:38,714 --> 00:05:42,304
Men are not interested in
fish that they catch once.
57
00:05:42,530 --> 00:05:46,244
- What? You should apologize.
- Whatever. Apologize to your face.
58
00:05:46,269 --> 00:05:47,948
Apologize for what you just said!
59
00:05:47,973 --> 00:05:49,257
Oh, there's that.
60
00:05:50,544 --> 00:05:51,773
Apologize.
61
00:06:10,590 --> 00:06:12,424
Do you want to go eat malatang later?
62
00:06:12,449 --> 00:06:14,323
I'm going to the internet cafe.
63
00:06:14,715 --> 00:06:16,563
- With who?
- My academy friends.
64
00:06:17,643 --> 00:06:18,971
Should I come, too?
65
00:06:20,450 --> 00:06:21,450
Why?
66
00:06:27,260 --> 00:06:28,927
Is this jerk avoiding me?
67
00:06:33,631 --> 00:06:35,258
- Sweetie, where are you?
- School.
68
00:06:35,514 --> 00:06:38,197
- I don't see any students.
- Jeez.
69
00:06:39,957 --> 00:06:41,694
I'm on my way home.
70
00:06:42,068 --> 00:06:43,647
Gosh, alright.
71
00:06:43,957 --> 00:06:46,127
I'm going to make stew,
so buy a pack of tofu.
72
00:06:46,304 --> 00:06:48,423
And tell Nam-ho to join us for dinner.
73
00:06:48,847 --> 00:06:51,894
- Why?
- His mom went to Jeju Island.
74
00:06:52,032 --> 00:06:56,079
He's alone, and I'm sure he won't
eat a proper meal by himself.
75
00:06:56,385 --> 00:06:57,385
Okay.
76
00:07:17,615 --> 00:07:20,305
Was he disappointed we didn't
go any further that day?
77
00:07:20,967 --> 00:07:23,682
Or was he shocked that we
kissed before we started dating?
78
00:07:24,297 --> 00:07:25,979
Gosh, I don't think that's it.
79
00:07:26,463 --> 00:07:29,074
Yi-joon dumped me because
I didn't kiss him.
80
00:07:30,891 --> 00:07:36,454
Then was he anticipating
something more than a kiss?
81
00:07:42,005 --> 00:07:44,092
- Can I come over?
- Where?
82
00:07:44,858 --> 00:07:47,317
- Your place.
- No one's home though.
83
00:07:47,885 --> 00:07:49,678
- I know.
- You still wanna come over?
84
00:07:49,940 --> 00:07:51,442
- Yeah.
- Are you crazy?
85
00:07:52,970 --> 00:07:54,072
Perhaps.
86
00:07:58,619 --> 00:07:59,761
Whatever.
87
00:09:46,128 --> 00:09:47,128
What?
88
00:09:47,525 --> 00:09:49,080
Are you sleeping?
89
00:09:49,552 --> 00:09:50,552
No.
90
00:09:51,920 --> 00:09:53,452
Then why aren't you opening the door?
91
00:09:53,477 --> 00:09:54,841
I told you. No one's home.
92
00:09:55,662 --> 00:09:58,035
I know. I still came here.
93
00:10:00,262 --> 00:10:02,063
What's wrong with you?
94
00:10:03,773 --> 00:10:04,773
I don't know.
95
00:10:05,345 --> 00:10:06,345
So...
96
00:10:07,902 --> 00:10:09,529
open the door before I change my mind.
97
00:10:09,554 --> 00:10:13,019
I mean, why do you keep asking me
to open the door to an empty house?
98
00:10:13,817 --> 00:10:15,817
Don't tell me you're not home!
99
00:10:15,842 --> 00:10:18,134
How many times did I tell you?
No one's home!
100
00:10:19,639 --> 00:10:21,067
Wow, seriously.
101
00:10:23,873 --> 00:10:25,222
Darn it.
102
00:10:38,929 --> 00:10:39,929
Hey.
103
00:10:41,552 --> 00:10:43,529
- What are you doing here?
- Are you having fun?
104
00:10:43,554 --> 00:10:45,497
Do you like toying with people?
105
00:10:51,443 --> 00:10:52,736
"S loves N."
106
00:10:55,041 --> 00:10:56,445
"Se-young loves..."
107
00:10:58,981 --> 00:11:00,131
"Nam-ho."
108
00:11:03,345 --> 00:11:04,345
Are you two...
109
00:11:06,409 --> 00:11:07,409
dating?
110
00:11:07,937 --> 00:11:08,937
Are you guys...
111
00:11:09,794 --> 00:11:10,898
dating?
112
00:11:28,823 --> 00:11:29,823
Hey!
113
00:11:32,510 --> 00:11:35,504
- What's wrong with you?
- I'm freaking embarrassed!
114
00:11:35,529 --> 00:11:36,529
Of what?
115
00:11:36,554 --> 00:11:39,236
It's my fault for getting tangled
up with you in the first place.
116
00:11:39,261 --> 00:11:41,858
I hope you two have a blast.
You guys even have couple tattoos.
117
00:11:41,883 --> 00:11:44,435
- You two are a match made in heaven!
- Are you kidding me?
118
00:11:45,277 --> 00:11:46,967
Why are you treating me like
I'm a scumbag?
119
00:11:46,992 --> 00:11:50,152
Do you know that you're an even
bigger scumbag than Yi-joon?
120
00:11:55,280 --> 00:11:56,938
If you're going to be like this...
121
00:11:59,573 --> 00:12:01,458
then we shouldn't see each other at all.
122
00:12:03,678 --> 00:12:05,511
What the hell are we even doing?
123
00:12:07,301 --> 00:12:08,301
Then...
124
00:12:10,302 --> 00:12:12,167
what was that back at the vacation house?
125
00:12:13,146 --> 00:12:14,146
That was...
126
00:12:21,101 --> 00:12:22,101
Nam-ho.
127
00:12:36,585 --> 00:12:38,443
What the heck?
You still didn't tell her?
128
00:12:39,407 --> 00:12:42,153
God, that's why I told
you to hurry up and do it!
129
00:12:50,370 --> 00:12:51,370
I knew it.
130
00:12:52,457 --> 00:12:54,975
I already knew he was that kind of bastard.
131
00:13:05,242 --> 00:13:06,242
But...
132
00:13:07,984 --> 00:13:09,650
why does it hurt so much?
133
00:13:14,824 --> 00:13:17,284
It feels like my heart...
no, my entire body...
134
00:13:19,044 --> 00:13:21,194
was ripped to pieces.
135
00:13:29,302 --> 00:13:30,889
From now on, I'm really...
136
00:13:35,158 --> 00:13:37,028
not going to go near any guy.
137
00:14:11,790 --> 00:14:13,425
Why are you suddenly changing seats?
138
00:14:13,450 --> 00:14:15,211
Aren't you going to sit next to Nam-ho?
139
00:14:16,778 --> 00:14:18,111
You two fought, huh?
140
00:14:19,258 --> 00:14:20,814
We broke up.
141
00:14:21,451 --> 00:14:22,451
What?
142
00:14:27,212 --> 00:14:28,212
Why?
143
00:14:28,237 --> 00:14:31,117
Personality difference?
Your parents? Or you're busy?
144
00:14:31,142 --> 00:14:34,278
Or did he cheat on you?
145
00:14:36,642 --> 00:14:38,269
Why did you guys break up?
146
00:15:04,179 --> 00:15:05,972
God, you're in my way.
147
00:15:06,650 --> 00:15:08,650
Didn't we decide not to
see other for a while?
148
00:15:08,675 --> 00:15:10,684
We're in the same class.
What do you want me to do?
149
00:15:10,709 --> 00:15:12,106
Get lost! Just piss off!
150
00:15:12,131 --> 00:15:13,701
You piss off!
151
00:15:15,057 --> 00:15:18,080
We decided not to see each other.
So let's do just that.
152
00:15:19,935 --> 00:15:21,212
You won't have to wait long.
153
00:15:21,585 --> 00:15:22,863
It'll soon end up that way.
154
00:15:35,316 --> 00:15:36,316
Darn it!
155
00:15:36,990 --> 00:15:39,580
That was so sad,
but I feel like I'm walking on eggshells!
156
00:15:42,030 --> 00:15:44,569
This is why you shouldn't date
someone from the same class!
157
00:15:44,833 --> 00:15:47,119
We all have to experience
the storm then!
158
00:15:47,360 --> 00:15:48,995
But what are they going to do now?
159
00:15:49,919 --> 00:15:53,188
Damn it. They should've made it last.
160
00:15:57,061 --> 00:16:00,235
Why did you break up with Nam-ho?
161
00:16:01,676 --> 00:16:03,700
I just think it's too bad.
162
00:16:03,974 --> 00:16:05,941
It was nice to go on double dates.
163
00:16:06,603 --> 00:16:08,833
And I feel sorry, too.
164
00:16:11,632 --> 00:16:12,632
Why?
165
00:16:12,657 --> 00:16:16,180
It just feels like I'm
the only one who's happy.
166
00:16:19,418 --> 00:16:20,552
Let's talk later.
167
00:16:25,599 --> 00:16:27,178
- Goodness!
- Ow!
168
00:16:27,419 --> 00:16:31,252
How embarrassing! Your thighs are showing!
169
00:16:31,277 --> 00:16:33,572
Quit it! God!
170
00:16:35,410 --> 00:16:37,196
Why are we suddenly eating meat?
171
00:16:37,221 --> 00:16:38,554
We're going camping.
172
00:16:38,803 --> 00:16:41,089
What? Does that mean
Nam-ho is coming, too?
173
00:16:41,473 --> 00:16:43,909
Yes. His mother is the one
who made the reservations.
174
00:16:43,993 --> 00:16:44,993
I'm going home.
175
00:16:45,018 --> 00:16:48,119
We always go there every summer!
You can't miss out!
176
00:16:49,387 --> 00:16:52,672
After Nam-ho moves, we won't be
able to hang out like this anymore.
177
00:16:53,508 --> 00:16:54,706
Nam-ho is moving?
178
00:16:58,705 --> 00:17:03,261
- Goodness, there's a lot of food.
- It looks delicious.
179
00:17:03,645 --> 00:17:04,994
There's pork belly, too.
180
00:17:06,031 --> 00:17:09,205
- Did you guys set the moving date?
- Yes, the third of next month.
181
00:17:09,230 --> 00:17:12,327
That's not far away.
I still can't believe you're moving.
182
00:17:12,352 --> 00:17:13,623
Me neither.
183
00:17:13,926 --> 00:17:16,077
Who knew I'd end up in Jeju Island?
184
00:17:16,543 --> 00:17:19,606
But you should be grateful for a
company that transfers you there.
185
00:17:21,459 --> 00:17:23,326
What about Nam-ho?
Is he transferring schools?
186
00:17:23,351 --> 00:17:25,715
It's the middle of the semester,
so we haven't decided yet.
187
00:17:26,235 --> 00:17:28,830
If he wants to go, I'll transfer
him during the second semester.
188
00:17:28,855 --> 00:17:31,142
Or I'll leave him in Seoul
and drop by once in a while.
189
00:17:31,167 --> 00:17:34,882
- Gosh, that sounds difficult.
- I know.
190
00:17:39,533 --> 00:17:41,620
- It's so nice.
- Right?
191
00:17:43,197 --> 00:17:46,506
Yu-Ra, go to the store with Nam-ho
and get some drinks and instant rice.
192
00:17:50,657 --> 00:17:53,466
What are you doing?
The store is far away. Go with her.
193
00:17:53,875 --> 00:17:55,160
I don't have to.
194
00:17:55,885 --> 00:17:57,234
- Ouch!
- Go on.
195
00:18:17,822 --> 00:18:20,210
Damn it. You have a death wish?
196
00:18:24,677 --> 00:18:26,590
What? Are you gonna report me?
197
00:18:26,615 --> 00:18:28,219
Yeah. To your mom.
198
00:18:28,626 --> 00:18:30,349
You little brat.
Give it to me.
199
00:18:30,374 --> 00:18:31,374
Delete it.
200
00:18:31,437 --> 00:18:32,437
Ow!
201
00:18:33,786 --> 00:18:35,867
Jeez.
202
00:18:41,407 --> 00:18:43,741
- What are you doing?
- I'm gonna post this on Instagram.
203
00:18:43,766 --> 00:18:44,989
You jerk! Delete it!
204
00:18:45,014 --> 00:18:46,976
- You delete it first!
- Give it to me!
205
00:18:47,001 --> 00:18:49,222
- You give it to me!
- Darn it!
206
00:18:49,496 --> 00:18:50,496
Ow!
207
00:18:51,734 --> 00:18:53,449
Give it!
208
00:18:57,132 --> 00:18:58,227
Take it.
209
00:18:59,826 --> 00:19:01,151
You don't think I can?
210
00:19:01,176 --> 00:19:02,730
- Go on. Take it.
- I'll do it.
211
00:19:02,755 --> 00:19:04,355
- Go on.
- Don't move.
212
00:19:09,350 --> 00:19:10,571
Hey!
213
00:19:11,351 --> 00:19:12,351
You little!
214
00:19:22,691 --> 00:19:24,127
I said I was sorry!
215
00:19:26,148 --> 00:19:27,933
I really am...
216
00:19:59,609 --> 00:20:02,038
Jeez.
217
00:20:12,640 --> 00:20:14,513
Why are you so brainless?
218
00:20:15,676 --> 00:20:19,112
You have to cook it slowly and gently.
219
00:20:19,346 --> 00:20:21,544
I don't need to be a genius
to roast a marshmallow.
220
00:20:33,401 --> 00:20:37,797
A long time ago, didn't you burn
your chopsticks trying to roast one?
221
00:20:37,822 --> 00:20:39,983
- When did I do that?
- I think it was in third grade.
222
00:20:40,963 --> 00:20:42,328
When we first came here.
223
00:20:43,166 --> 00:20:44,737
Did something happen to your memory?
224
00:20:44,983 --> 00:20:46,435
That wasn't me.
That was my brother.
225
00:20:46,460 --> 00:20:47,460
It was you.
226
00:20:47,485 --> 00:20:48,796
No, it wasn't!
227
00:20:48,922 --> 00:20:51,614
It was you. You freaking cried
because you burned your hair.
228
00:20:51,974 --> 00:20:53,680
- Oh.
- Why do you keep arguing with me?
229
00:20:59,794 --> 00:21:00,794
But...
230
00:21:02,218 --> 00:21:04,098
what will happen to your
girlfriend if you move?
231
00:21:04,123 --> 00:21:05,256
What's it to you?
232
00:21:05,281 --> 00:21:07,974
Then again, you can't even last a
month with your fake girlfriend.
233
00:21:08,430 --> 00:21:11,191
- You can't last a month with her.
- Just shut up.
234
00:21:16,908 --> 00:21:18,796
Why did you do that at the vacation house?
235
00:21:19,161 --> 00:21:21,526
- You have a girlfriend.
- I was drunk.
236
00:21:23,406 --> 00:21:24,914
Then why did you stop?
237
00:21:31,184 --> 00:21:33,984
You were drunk anyway.
So why'd you stop?
238
00:21:35,497 --> 00:21:37,624
I don't remember, so shut your trap.
239
00:22:23,039 --> 00:22:24,381
Come to the rooftop later.
240
00:22:25,318 --> 00:22:27,016
I'll give you the autographed ball.
241
00:22:28,380 --> 00:22:30,475
That's right.
He doesn't...
242
00:22:33,168 --> 00:22:34,168
have a phone.
243
00:22:47,549 --> 00:22:49,008
(Sports Academy)
244
00:22:49,033 --> 00:22:53,199
- Hello, ma'am.
- Hi.
245
00:22:54,356 --> 00:22:55,356
Hey.
246
00:22:55,994 --> 00:22:56,994
Yu-Ra.
247
00:22:59,316 --> 00:23:02,260
- Do you know me?
- Yes, you're Nam-ho's friend.
248
00:23:02,456 --> 00:23:04,257
Why are you acting like we're friends?
249
00:23:04,400 --> 00:23:06,201
Do you want a smoothie?
It'll be my treat.
250
00:23:07,627 --> 00:23:09,730
- Mom, you can head home first.
- All right.
251
00:23:11,752 --> 00:23:12,752
She's your mom?
252
00:23:14,087 --> 00:23:17,118
I had no idea my PE teacher was married.
253
00:23:17,495 --> 00:23:19,789
Oh, she's not.
254
00:23:20,579 --> 00:23:21,579
Nam-ho knows.
255
00:23:22,142 --> 00:23:24,904
He probably didn't tell you because
it'll spread around the school.
256
00:23:24,929 --> 00:23:25,929
I see.
257
00:23:27,299 --> 00:23:29,354
What the heck?
What does he take me for?
258
00:23:29,984 --> 00:23:32,024
I got hurt while doing figure
skating, so I quit.
259
00:23:32,629 --> 00:23:35,892
I had a hard time,
and my mom asked Nam-ho to help me.
260
00:23:37,350 --> 00:23:39,738
I heard Nam-ho had a hard time
after he quit soccer, too.
261
00:23:40,217 --> 00:23:41,550
He said you helped him then.
262
00:23:44,929 --> 00:23:46,286
Nam-ho told me a lot about you.
263
00:23:47,556 --> 00:23:50,494
- What did he say?
- Gosh, he's so freaking timid!
264
00:23:50,783 --> 00:23:56,594
I told him to confess his feelings for
you, but he kept saying you don't like him!
265
00:23:57,768 --> 00:24:01,331
What? Aren't you his girlfriend?
266
00:24:02,391 --> 00:24:04,636
No. I have a girlfriend.
267
00:24:07,675 --> 00:24:08,675
A girlfriend?
268
00:24:10,321 --> 00:24:11,702
Then what about that tattoo?
269
00:24:11,775 --> 00:24:14,108
Oh. I'm a fan of Son Heung-min, too.
270
00:24:14,937 --> 00:24:15,937
Wanna see?
271
00:24:16,373 --> 00:24:18,556
- "Son."
- That says "Son"?
272
00:24:21,714 --> 00:24:23,781
(Garam High School: Kim Nam-ho)
273
00:24:37,540 --> 00:24:42,820
Son Heung-min made a goal!
274
00:24:43,507 --> 00:24:44,507
Wow!
275
00:24:46,280 --> 00:24:49,636
Because of that, Son Heung-min...
276
00:24:49,879 --> 00:24:50,879
Hey.
277
00:24:53,868 --> 00:24:55,733
- Are you crying?
- Get lost.
278
00:24:58,922 --> 00:25:02,366
God, you're insane!
Why are you crying?
279
00:25:02,449 --> 00:25:04,528
Damn it. I said, get lost.
280
00:25:04,578 --> 00:25:07,036
There are so many things
to do besides soccer.
281
00:25:07,190 --> 00:25:09,667
Besides, you weren't even that good at it!
282
00:25:10,108 --> 00:25:11,375
Are you kidding me?
283
00:25:12,094 --> 00:25:14,161
What are you so sad about? Huh?
284
00:25:14,890 --> 00:25:16,429
Because you can't meet Son Heung-min?
285
00:25:16,454 --> 00:25:18,773
You can meet him even if
you're not a soccer player.
286
00:25:18,798 --> 00:25:20,773
You can become a coach or a manager. Right?
287
00:25:21,652 --> 00:25:25,381
I saw a documentary, and there was
a trainer specializing in athletes.
288
00:25:27,675 --> 00:25:28,741
Don't tell me...
289
00:25:29,547 --> 00:25:31,874
you like him in that way.
290
00:25:33,331 --> 00:25:35,069
Do you swing that way?
291
00:25:37,478 --> 00:25:38,478
Are you nuts?
292
00:25:38,931 --> 00:25:41,303
Is that why you have
zero interest in girls?
293
00:25:42,253 --> 00:25:45,983
- I have a lot of interest in girls.
- Yeah, right.
294
00:25:46,353 --> 00:25:48,876
Take a look at this.
I'll find it for you.
295
00:25:50,445 --> 00:25:51,712
An athlete trainer.
296
00:25:52,057 --> 00:25:55,367
"When there is an injured player
in a soccer game or anywhere else,
297
00:25:55,392 --> 00:25:58,457
the trainer is like a staff who
enters the scene with a bag..."
298
00:26:29,056 --> 00:26:31,326
You have great manners.
You even walked me home.
299
00:26:33,363 --> 00:26:35,807
If Nam-ho leaves, you'll be bored.
Call me anytime.
300
00:26:36,133 --> 00:26:37,133
Okay.
301
00:26:38,830 --> 00:26:40,230
What should I do now?
302
00:26:40,481 --> 00:26:43,123
Just be honest and tell him everything.
303
00:26:46,559 --> 00:26:49,836
Tell your mom...
304
00:26:51,390 --> 00:26:53,461
that she's super cool for
raising you by herself.
305
00:26:53,486 --> 00:26:55,137
It's like she's from an American drama.
306
00:26:55,410 --> 00:26:56,410
So...
307
00:26:58,826 --> 00:27:00,389
she doesn't have to hide anything.
308
00:27:06,716 --> 00:27:09,826
Hey, Nam-ho. You should've
told me sooner, you punk.
309
00:27:10,330 --> 00:27:14,814
We've built a strong
friendship for a long time.
310
00:27:15,551 --> 00:27:19,121
Well, if you like me that
much, I'll go out with you.
311
00:27:19,713 --> 00:27:20,713
Jeju Island?
312
00:27:21,426 --> 00:27:23,054
It's only 30 minutes away.
313
00:27:23,313 --> 00:27:27,114
I'll give you this.
Will you go out with me?
314
00:27:35,683 --> 00:27:37,032
I like you, too.
315
00:28:10,898 --> 00:28:15,448
(Garam High School: Kim Nam-ho)
316
00:28:17,417 --> 00:28:19,146
What are you doing?
317
00:28:19,916 --> 00:28:21,615
He's moving soon.
318
00:28:41,648 --> 00:28:44,108
Where are you?
Come to our classroom right now.
319
00:28:45,388 --> 00:28:46,888
Did he get a new phone?
320
00:28:53,311 --> 00:28:54,311
I'm here.
321
00:29:11,648 --> 00:29:13,503
(To: Ban Yu-Ra)
322
00:29:21,918 --> 00:29:24,483
(Do you want to go out with me again?)
323
00:29:37,605 --> 00:29:38,605
What is this?
324
00:29:39,242 --> 00:29:41,852
Did you prepare this?
325
00:29:48,838 --> 00:29:50,210
That's so sexy!
326
00:30:01,064 --> 00:30:02,683
Surprise!
327
00:30:09,443 --> 00:30:11,375
(Starting from today, we're dating again.)
328
00:30:14,723 --> 00:30:15,723
No.
329
00:30:16,580 --> 00:30:18,423
- I didn't do this.
- What?
330
00:30:18,448 --> 00:30:20,972
We prepared this with
the hopes that Garam High
331
00:30:20,997 --> 00:30:23,775
School's hottest couple will
get back together again!
332
00:30:23,800 --> 00:30:27,994
To support your endless
long-distance relationship!
333
00:30:29,484 --> 00:30:36,616
Kiss! Kiss! Kiss!
334
00:30:36,894 --> 00:30:37,894
Kiss...
335
00:30:54,129 --> 00:30:56,764
A high school girl who was publicly
rejected after a public event.
336
00:30:56,789 --> 00:30:57,789
How embarrassing.
337
00:30:58,078 --> 00:30:59,117
The guy was firm.
338
00:30:59,142 --> 00:31:00,919
Don't students study these days?
339
00:31:01,700 --> 00:31:05,217
That inflexible bastard! How could
he do that with everyone watching us?
340
00:31:05,242 --> 00:31:07,395
He should've just said that he did it!
341
00:31:07,420 --> 00:31:09,206
I can't believe this!
342
00:31:10,488 --> 00:31:12,288
God, what's wrong with him?
343
00:31:14,364 --> 00:31:16,039
Does he really like me?
344
00:31:16,709 --> 00:31:17,709
That punk!
345
00:31:21,594 --> 00:31:22,594
Hey!
346
00:31:26,566 --> 00:31:29,502
I love you.
347
00:31:51,526 --> 00:31:52,859
- Goodness.
- Ouch!
348
00:31:56,522 --> 00:31:57,522
Argh!
349
00:32:07,973 --> 00:32:10,140
Just as people forget
things at different speeds,
350
00:32:11,307 --> 00:32:14,173
they confirm love at different speeds.
351
00:32:16,721 --> 00:32:23,720
I realize now that we were slowly
getting sweeter over an open fire...
352
00:32:27,100 --> 00:32:28,330
and not a burner.
353
00:32:34,301 --> 00:32:37,397
Why did you block your window?
Don't you air out your room?
354
00:32:39,848 --> 00:32:44,685
- I get easily hurt more than you think.
- I know.
355
00:32:44,947 --> 00:32:48,280
- I cry a lot when others don't see me.
- I know.
356
00:32:48,628 --> 00:32:52,334
I get angry really easily,
and I say a lot of mean things.
357
00:32:52,359 --> 00:32:53,826
I know that damn well.
358
00:32:55,111 --> 00:32:59,111
I want to be cool, but that never
works out, so I just lose my temper.
359
00:32:59,464 --> 00:33:02,583
I don't want to hurt my pride,
so I don't say anything when I'm jealous.
360
00:33:03,159 --> 00:33:09,286
I'm scared of getting hurt, so I put up
walls, pretend to be strong, and get angry.
361
00:33:12,645 --> 00:33:13,994
That's the real me.
362
00:33:15,808 --> 00:33:16,808
But do you...
363
00:33:19,907 --> 00:33:21,351
still want to date me?
364
00:33:30,353 --> 00:33:31,353
Yes.
365
00:34:03,603 --> 00:34:04,603
Hold on.
366
00:34:07,338 --> 00:34:13,822
Now that you've confessed, I hope
we can get to know each other first.
367
00:34:13,988 --> 00:34:15,630
But we've known each other for 18 years.
368
00:34:15,655 --> 00:34:16,922
I thought about it,
369
00:34:17,807 --> 00:34:19,942
and I like staying conservative.
370
00:34:20,669 --> 00:34:22,692
I grew up that way,
so what can I do about it now?
371
00:34:22,981 --> 00:34:25,172
You said everyone forgets
things at their own speed.
372
00:34:25,627 --> 00:34:28,175
That means everyone opens up
their heart at their own speed.
373
00:34:29,814 --> 00:34:30,814
Then...
374
00:34:31,576 --> 00:34:33,171
how much did your heart open up?
375
00:34:34,836 --> 00:34:37,280
Let's start with holding hands first.
376
00:34:44,028 --> 00:34:45,662
- By the way...
- Yeah?
377
00:34:46,563 --> 00:34:49,348
- Why did you stop kissing me
at the vacation house? - Damn it.
378
00:34:49,716 --> 00:34:52,454
- Why are you asking me that again?
- You like me.
379
00:34:52,479 --> 00:34:54,065
So why on earth did you stop?
380
00:34:55,158 --> 00:34:57,475
- I told you. I don't remember.
- You better spit it out.
381
00:34:59,290 --> 00:35:00,758
Because you might be scared.
382
00:35:03,163 --> 00:35:04,849
- Yeah, right.
- Whatever.
383
00:35:04,978 --> 00:35:07,502
Tell me! What's the reason?
384
00:35:07,527 --> 00:35:08,927
It was my first time!
385
00:35:09,156 --> 00:35:11,227
It was my first kiss!
My first everything!
386
00:35:11,521 --> 00:35:13,024
- You happy now?
- Wow!
387
00:35:13,901 --> 00:35:16,956
You kept teasing me,
but you were clueless, too!
388
00:35:18,362 --> 00:35:19,362
Jeez.
389
00:35:20,685 --> 00:35:24,090
I'm not clueless.
I just stayed in the line.
390
00:35:24,325 --> 00:35:25,325
Whatever.
391
00:35:25,922 --> 00:35:28,722
And you learned terrible
things from Yi-joon!
392
00:35:29,374 --> 00:35:31,620
You kissed me before
we officially went out!
393
00:35:31,645 --> 00:35:36,458
Wow, you're from Joseon, aren't you?
Who are you calling conservative?
394
00:35:36,582 --> 00:35:40,598
- You little brat!
- Ouch. Let go. I'm not gonna hold back.
395
00:35:40,623 --> 00:35:43,530
- Go ahead then.
- I'm really going to do it!
396
00:35:48,853 --> 00:35:50,920
- Go over there!
- Okay, okay.
397
00:35:52,179 --> 00:35:53,877
Did you and Nam-ho decide to date?
398
00:35:53,902 --> 00:35:55,624
Yup. We did.
399
00:35:58,423 --> 00:36:00,241
Yu-Ra, I'm really sorry.
400
00:36:00,902 --> 00:36:02,302
I told you. It's okay.
401
00:36:02,327 --> 00:36:03,745
We're really sorry.
402
00:36:03,770 --> 00:36:05,991
We didn't know things would
get out of hand like this.
403
00:36:14,210 --> 00:36:15,210
Let's...
404
00:36:16,872 --> 00:36:18,459
stay apart from each other for a while.
405
00:36:19,023 --> 00:36:20,023
What?
406
00:36:20,287 --> 00:36:22,336
I met a new friend recently.
407
00:36:23,625 --> 00:36:26,894
Strangely enough, she told me
everything even though we just met.
408
00:36:27,915 --> 00:36:32,145
We called each other "best friends,"
but I was never honest with you.
409
00:36:32,706 --> 00:36:35,031
I lied because I didn't
want to lose to you,
410
00:36:35,056 --> 00:36:37,031
and I was passive-aggressive with you.
411
00:36:37,710 --> 00:36:39,027
You were like that, too.
412
00:36:39,618 --> 00:36:42,618
You two are nice people.
You make a great couple.
413
00:36:44,473 --> 00:36:48,210
But honestly, I feel a bit
uncomfortable around you guys right now.
414
00:36:48,612 --> 00:36:53,786
I'll stay away from you
until I truly feel comfortable.
415
00:36:57,518 --> 00:36:58,518
I'm sorry.
416
00:36:59,312 --> 00:37:00,778
I'm not a cool person.
417
00:37:22,795 --> 00:37:23,795
I'm...
418
00:37:24,557 --> 00:37:25,858
ready now.
419
00:37:29,182 --> 00:37:30,182
Here I go.
420
00:37:40,773 --> 00:37:43,677
No! Tilt your head more!
421
00:37:43,702 --> 00:37:44,829
More than this?
422
00:37:46,184 --> 00:37:47,184
Like this?
423
00:37:47,731 --> 00:37:49,191
Nam-ho is coming tomorrow.
424
00:37:49,216 --> 00:37:51,162
At this rate,
will you be able to sleep with him?
425
00:37:51,187 --> 00:37:53,450
How can I get immersed
in this pillow?
426
00:37:53,501 --> 00:37:56,461
And what I want to know is
what happens after the kiss.
427
00:37:56,486 --> 00:37:59,433
The kiss is the beginning of everything!
428
00:37:59,545 --> 00:38:01,814
Are you just going to
dive right in without it?
429
00:38:02,939 --> 00:38:05,169
Do you know a lot of things?
430
00:38:05,864 --> 00:38:06,864
No.
431
00:38:06,889 --> 00:38:09,744
- Gosh.
- Hey, wanna watch porn?
432
00:38:10,758 --> 00:38:11,813
Oh my god! Hey!
433
00:38:12,091 --> 00:38:14,027
That's a fantastic idea.
Turn it on.
434
00:38:14,459 --> 00:38:15,561
Hang on.
435
00:38:17,447 --> 00:38:18,447
It's Nam-ho!
436
00:38:19,800 --> 00:38:21,506
- What are you two doing?
- Dating.
437
00:38:22,492 --> 00:38:24,270
- Jeez.
- What time will you be here?
438
00:38:24,295 --> 00:38:26,246
- I want to see you soon.
- Open the window.
439
00:38:28,403 --> 00:38:29,403
Is he here?
440
00:38:37,555 --> 00:38:39,364
- God.
- There's a lot of fine dust, huh?
441
00:38:39,389 --> 00:38:40,389
What the hell?
442
00:38:41,473 --> 00:38:43,226
Enough with your dad jokes!
443
00:38:43,251 --> 00:38:46,656
I told you I'm coming tomorrow.
I'm not the type to do special events.
444
00:38:46,899 --> 00:38:48,986
God, I miss you so much.
445
00:38:49,011 --> 00:38:50,494
I miss you, too!
446
00:38:51,276 --> 00:38:53,062
You'd better hurry up. You promised.
447
00:38:53,803 --> 00:38:54,937
See you tomorrow.
448
00:38:55,271 --> 00:38:56,271
I love you.
449
00:38:56,940 --> 00:38:58,007
I love you, too.
450
00:38:58,032 --> 00:39:02,181
- I love you this much.
- I love you this much, too.
451
00:39:03,600 --> 00:39:08,334
It's not that cool, but we've changed a
little from what we really are like.
452
00:39:08,359 --> 00:39:14,080
- (Adult Trainee)
- Because we're still freaking young.
30469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.