All language subtitles for the key 2022

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,300 --> 00:00:21,933 When I 2 00:00:21,933 --> 00:00:24,000 the reason why i came to this act 3 00:00:25,200 --> 00:00:26,666 I love my wife deeply. 4 00:00:28,300 --> 00:00:29,766 I want to keep you satisfied 5 00:00:29,766 --> 00:00:31,133 It is from the thought that 6 00:00:32,333 --> 00:00:33,500 She called me 7 00:00:35,566 --> 00:00:37,166 no matter how you feel 8 00:01:00,966 --> 00:01:01,766 N 9 00:01:23,933 --> 00:01:24,733 Geez 10 00:01:24,733 --> 00:01:25,666 Because it's okay 11 00:01:30,900 --> 00:01:31,700 Sorry 12 00:01:36,600 --> 00:01:38,100 If one gets on top 13 00:01:39,733 --> 00:01:40,866 i think i can still do it. 14 00:01:42,900 --> 00:01:43,700 No 15 00:01:45,566 --> 00:01:46,700 Embarrassing 16 00:01:47,800 --> 00:01:50,033 Proceeding from the first formula 17 00:01:50,500 --> 00:01:52,500 Embarrassed and furnace and bulgan 18 00:01:53,166 --> 00:01:54,433 my beloved wife 19 00:01:55,966 --> 00:01:57,366 Extraordinary power 20 00:01:59,200 --> 00:02:00,900 Even if you rely on the power of medicine 21 00:02:01,466 --> 00:02:04,200 It's hard to deal with bottomless desires 22 00:02:05,266 --> 00:02:06,400 It was no good 23 00:02:14,033 --> 00:02:15,033 Never mind 24 00:02:20,800 --> 00:02:22,233 I'm not feeling well 25 00:02:40,133 --> 00:02:40,933 Hey 26 00:02:43,466 --> 00:02:44,700 From now on, Toshiko 27 00:02:45,266 --> 00:02:46,733 I want to bring Mr. Kimura 28 00:02:46,733 --> 00:02:47,566 I'm saying that, but 29 00:02:48,266 --> 00:02:49,066 Good 30 00:02:50,100 --> 00:02:50,900 Yeah 31 00:03:06,733 --> 00:03:07,633 i'm sorry about that. 32 00:03:09,400 --> 00:03:10,833 don't drink too much today. 33 00:03:11,666 --> 00:03:13,800 The numbers were a little high. 34 00:03:14,300 --> 00:03:15,866 i'm sorry at that time. 35 00:03:16,666 --> 00:03:17,466 a little 36 00:03:17,800 --> 00:03:19,633 you just have to abstain from alcohol. 37 00:03:19,900 --> 00:03:20,766 Never mind 38 00:03:21,400 --> 00:03:22,366 The bustling one 39 00:03:22,366 --> 00:03:23,800 It would be good mentally 40 00:03:24,366 --> 00:03:25,166 Yeah, that's right 41 00:03:25,700 --> 00:03:27,033 It's better if you two wear it 42 00:03:27,800 --> 00:03:29,066 It is a piece of fun 43 00:03:29,600 --> 00:03:30,266 Mr. Kimura 44 00:03:30,266 --> 00:03:31,000 you should bring him. 45 00:03:31,000 --> 00:03:32,466 the food will be gorgeous too. 46 00:03:34,066 --> 00:03:34,966 Yeah, that's right 47 00:03:35,600 --> 00:03:36,400 Mr. Kimura 48 00:03:36,533 --> 00:03:39,233 i thought i was still eating. 49 00:03:41,933 --> 00:03:43,266 Because it is also a drinking prime 50 00:03:44,833 --> 00:03:45,633 Today is 51 00:03:46,266 --> 00:03:48,733 You should take care of him. 52 00:03:51,933 --> 00:03:52,733 My wife 53 00:03:53,133 --> 00:03:54,733 he was my student 54 00:03:55,500 --> 00:03:57,500 The man I introduced to my sister-in-law. 55 00:03:57,500 --> 00:03:58,333 since we met. 56 00:03:58,766 --> 00:04:00,133 Use the color. 57 00:04:03,933 --> 00:04:05,066 More than jealousy. 58 00:04:05,533 --> 00:04:07,300 My wife's unseen charm 59 00:04:07,700 --> 00:04:09,733 I felt an unspeakable excitement. 60 00:04:16,900 --> 00:04:18,866 I wonder if it's already simmered 61 00:04:21,100 --> 00:04:21,900 Ah 62 00:04:22,366 --> 00:04:23,466 I'll help too 63 00:04:31,033 --> 00:04:31,833 Looks delicious 64 00:04:32,833 --> 00:04:33,833 is there anything i can do? 65 00:04:39,000 --> 00:04:40,100 kimura is such a place 66 00:04:40,100 --> 00:04:40,900 There is a 67 00:04:42,233 --> 00:04:43,633 Because I live alone 68 00:04:44,133 --> 00:04:45,166 I don't hate housework 69 00:04:47,333 --> 00:04:48,133 If you 70 00:04:49,166 --> 00:04:50,833 even if it comes to marriage 71 00:04:51,933 --> 00:04:53,266 i think we can get along well. 72 00:04:55,600 --> 00:04:56,400 But not yet 73 00:04:56,400 --> 00:04:58,066 i don't know about kimurasan. 74 00:04:58,800 --> 00:05:00,133 I wonder if it feels like from now on 75 00:05:01,566 --> 00:05:02,366 Oh 76 00:05:03,800 --> 00:05:05,866 i can be a stimulant too, this guy. 77 00:05:05,900 --> 00:05:06,700 The feelings of 78 00:05:08,300 --> 00:05:09,366 I want to know more 79 00:05:12,866 --> 00:05:13,666 man 80 00:05:14,866 --> 00:05:15,666 man 81 00:05:16,300 --> 00:05:17,100 Don't overdo it 82 00:05:17,900 --> 00:05:18,700 oh, thank you. 83 00:05:26,200 --> 00:05:27,000 Yes 84 00:05:28,033 --> 00:05:28,833 Ah 85 00:05:28,833 --> 00:05:29,633 Thank you 86 00:05:31,300 --> 00:05:33,666 Since the cuttlefish was sent from the countryside 87 00:05:34,033 --> 00:05:35,866 i was wondering how it would be. 88 00:05:40,166 --> 00:05:40,966 Oh 89 00:05:41,166 --> 00:05:42,066 i forgot to tell you. 90 00:05:42,866 --> 00:05:44,566 i got a call from kimura. 91 00:05:44,700 --> 00:05:45,500 Ah 92 00:05:45,566 --> 00:05:47,966 I didn't prepare anything, but it's okay 93 00:05:48,066 --> 00:05:48,866 Today is 94 00:05:48,900 --> 00:05:50,466 i just brought you a karasumi. 95 00:05:51,066 --> 00:05:51,866 Huh 96 00:06:03,400 --> 00:06:04,200 Excuse me, sir. 97 00:06:12,233 --> 00:06:13,033 I 98 00:06:13,366 --> 00:06:14,166 you can go. 99 00:06:14,700 --> 00:06:16,233 It suits your taste better than anything else 100 00:06:17,066 --> 00:06:18,966 What happened to Toshiko today? 101 00:06:19,633 --> 00:06:21,800 i called him earlier and he said he didn't listen. 102 00:06:22,500 --> 00:06:23,400 i contacted him. 103 00:06:23,866 --> 00:06:24,666 Huh 104 00:06:24,833 --> 00:06:25,633 Yeah 105 00:06:25,866 --> 00:06:27,800 you didn't contact me. 106 00:06:28,000 --> 00:06:29,733 That teacher is talking 107 00:06:29,833 --> 00:06:31,233 Since you said there was 108 00:06:32,233 --> 00:06:33,033 Is that so? 109 00:06:34,100 --> 00:06:34,900 No 110 00:06:35,466 --> 00:06:37,466 i want to talk about my research. 111 00:06:39,400 --> 00:06:40,766 It's about Toshiko-chan 112 00:06:43,166 --> 00:06:43,966 No 113 00:06:44,100 --> 00:06:45,966 Something just because it's my introduction 114 00:06:46,866 --> 00:06:47,966 The place where it was impossible 115 00:06:47,966 --> 00:06:48,666 I wonder if it wasn't there 116 00:06:48,666 --> 00:06:49,566 I thought that 117 00:06:49,666 --> 00:06:51,166 You don't have to ask me that. 118 00:06:52,366 --> 00:06:53,333 We have a 119 00:06:53,366 --> 00:06:54,966 there's something hard to say. 120 00:06:55,800 --> 00:06:56,900 Toshiko-chan is a good girl 121 00:06:56,900 --> 00:06:57,700 She's a good girl, but 122 00:06:58,266 --> 00:06:59,166 to meet you. 123 00:06:59,800 --> 00:07:00,600 Because there is 124 00:07:01,066 --> 00:07:01,866 Hey 125 00:07:03,033 --> 00:07:03,833 Talk around here 126 00:07:03,900 --> 00:07:05,500 I thought I'd ask about 127 00:07:06,666 --> 00:07:07,466 Yes 128 00:07:07,900 --> 00:07:09,800 Still in full swing 129 00:07:09,800 --> 00:07:11,000 It's not like that, but 130 00:07:12,033 --> 00:07:12,833 In this way 131 00:07:12,966 --> 00:07:14,300 With teachers and wives 132 00:07:14,666 --> 00:07:16,300 Let me have fun interacting with you 133 00:07:17,066 --> 00:07:18,233 i'm grateful for that. 134 00:07:40,666 --> 00:07:41,466 N 135 00:07:57,166 --> 00:07:58,333 Just wake up a little drunk. 136 00:07:58,866 --> 00:07:59,566 Ah 137 00:07:59,566 --> 00:08:00,733 Well then, I'll go with this 138 00:08:01,533 --> 00:08:02,633 what are you saying? 139 00:08:05,500 --> 00:08:06,233 Yes 140 00:08:06,233 --> 00:08:07,333 After dealing with one 141 00:08:08,100 --> 00:08:08,900 drink a little more. 142 00:08:10,233 --> 00:08:11,566 you're unusually drunk. 143 00:08:12,733 --> 00:08:13,533 For now 144 00:08:21,100 --> 00:08:21,900 Thank you 145 00:08:33,500 --> 00:08:35,266 kimura doesn't seem to drink enough. 146 00:08:35,366 --> 00:08:36,166 Ah 147 00:08:38,366 --> 00:08:39,166 i'm sorry, sir. 148 00:08:41,933 --> 00:08:42,733 Yes 149 00:08:58,600 --> 00:08:59,966 sensei, are you okay? 150 00:09:01,000 --> 00:09:02,033 you'll be fine. 151 00:09:02,333 --> 00:09:03,966 Your complexion was good. 152 00:09:04,800 --> 00:09:05,600 Is that so 153 00:09:06,233 --> 00:09:08,100 It is better not to appreciate each one 154 00:09:09,133 --> 00:09:10,500 it's something that works. 155 00:09:12,700 --> 00:09:13,933 I will study 156 00:09:20,766 --> 00:09:21,566 I see 157 00:09:30,466 --> 00:09:31,266 No, no 158 00:09:36,233 --> 00:09:37,266 It's okay 159 00:09:43,800 --> 00:09:44,600 N 160 00:09:51,266 --> 00:09:52,066 Toshiko 161 00:09:52,333 --> 00:09:53,566 He can't come today. 162 00:09:54,300 --> 00:09:56,466 You called out, right? Just in case 163 00:09:57,533 --> 00:09:58,566 a drinking party. 164 00:10:01,033 --> 00:10:02,666 You're doing something cheerful 165 00:10:07,066 --> 00:10:07,866 Hmm 166 00:10:08,400 --> 00:10:09,933 I think I can get pizza 167 00:10:11,466 --> 00:10:12,266 This shop 168 00:10:12,866 --> 00:10:14,566 have you ever been there? 169 00:10:14,633 --> 00:10:16,733 This is probably not the case 170 00:10:17,233 --> 00:10:18,033 I 171 00:10:20,233 --> 00:10:22,133 i'm sorry. i'm sorry. 172 00:10:36,266 --> 00:10:37,066 N 173 00:10:47,533 --> 00:10:48,333 N 174 00:11:00,533 --> 00:11:01,333 N 175 00:11:19,366 --> 00:11:20,333 Oh 176 00:11:21,700 --> 00:11:22,500 N 177 00:11:51,366 --> 00:11:52,166 No longer 178 00:11:52,800 --> 00:11:53,966 the stimulant nazir 179 00:11:54,466 --> 00:11:56,300 I couldn't satisfy my wife. 180 00:11:59,966 --> 00:12:00,400 moreover 181 00:12:00,400 --> 00:12:02,300 the status quo doesn't work very quickly. 182 00:12:03,800 --> 00:12:04,300 Always 183 00:12:04,300 --> 00:12:06,166 We need to update the highest level. 184 00:12:06,166 --> 00:12:06,966 Do not 185 00:12:10,066 --> 00:12:10,866 Toshiko-chan 186 00:12:12,000 --> 00:12:12,800 Oh, right 187 00:12:14,100 --> 00:12:16,333 he seems to be busy with work lately. 188 00:12:16,666 --> 00:12:17,466 Something 189 00:12:17,666 --> 00:12:19,500 Members of the new project. 190 00:12:19,800 --> 00:12:21,066 it seems he was chosen. 191 00:12:22,133 --> 00:12:22,933 that's amazing. 192 00:12:23,766 --> 00:12:24,566 No 193 00:12:24,766 --> 00:12:25,566 That's right 194 00:12:26,133 --> 00:12:27,300 I'm a student, not me 195 00:12:27,300 --> 00:12:28,300 It doesn't balance 196 00:12:29,000 --> 00:12:30,566 that's not true. 197 00:12:34,166 --> 00:12:34,966 That child is 198 00:12:35,533 --> 00:12:37,633 i'm not a child who cares about that. 199 00:12:41,866 --> 00:12:42,666 Even me 200 00:12:43,366 --> 00:12:45,600 Promising young man to cute sister-in-law 201 00:12:45,600 --> 00:12:46,766 I intended to introduce you to 202 00:12:48,333 --> 00:12:49,633 don't make excuses like that. 203 00:12:51,000 --> 00:12:51,800 i'm sorry, sir. 204 00:12:56,500 --> 00:12:58,433 You're excellent, but 205 00:13:00,200 --> 00:13:01,566 you're not very good at it. 206 00:13:08,333 --> 00:13:09,233 What is Toshiko-chan? 207 00:13:09,466 --> 00:13:10,266 How is it 208 00:13:11,766 --> 00:13:12,566 What are you doing 209 00:13:16,900 --> 00:13:17,933 did you kiss me? 210 00:13:22,433 --> 00:13:23,300 Hey 211 00:13:23,666 --> 00:13:24,933 it's important. 212 00:13:25,633 --> 00:13:26,633 If there is no intention 213 00:13:26,633 --> 00:13:27,500 Even Toshika-chan 214 00:13:28,133 --> 00:13:29,766 you don't know what to do. 215 00:13:30,500 --> 00:13:31,600 to mr. kimura 216 00:13:32,500 --> 00:13:34,400 kimurasan has his own pace. 217 00:13:37,033 --> 00:13:38,433 If you say something too unnecessary 218 00:13:38,500 --> 00:13:39,866 He might get angry later. 219 00:13:41,066 --> 00:13:42,266 In such a thing 220 00:13:43,366 --> 00:13:44,566 I'm not angry 221 00:13:46,233 --> 00:13:47,033 Kimura-kun 222 00:13:48,433 --> 00:13:49,766 So that I won't be angry 223 00:13:51,833 --> 00:13:52,733 Let me say one thing. 224 00:13:54,300 --> 00:13:55,100 Huh 225 00:13:59,200 --> 00:14:00,300 redundant talk 226 00:14:02,100 --> 00:14:03,700 Just kidding 227 00:14:11,866 --> 00:14:12,766 Ah yes 228 00:14:15,566 --> 00:14:16,366 i'm sorry, sir. 229 00:14:40,200 --> 00:14:41,500 are you okay? 230 00:14:41,600 --> 00:14:43,233 Look at one 231 00:14:43,800 --> 00:14:45,933 Are you okay? One 232 00:15:02,766 --> 00:15:03,566 Dad 233 00:15:05,200 --> 00:15:06,000 i'm sorry, sir. 234 00:15:06,700 --> 00:15:07,500 i'm sorry. 235 00:15:12,000 --> 00:15:12,800 Toilet 236 00:15:14,133 --> 00:15:15,166 Atoshiko-san 237 00:15:15,433 --> 00:15:16,633 it's still going to take. 238 00:15:16,700 --> 00:15:17,500 Today I am 239 00:15:17,666 --> 00:15:18,466 With this 240 00:15:18,533 --> 00:15:19,833 Until Toshiko comes 241 00:15:20,433 --> 00:15:21,366 wait for him. 242 00:15:21,400 --> 00:15:22,833 Yeah, you have to show your face. 243 00:15:23,266 --> 00:15:24,433 isn't that how it is? 244 00:15:25,000 --> 00:15:25,800 Ah 245 00:15:25,833 --> 00:15:26,633 Ah 246 00:15:34,533 --> 00:15:35,900 It's okay, it's okay, it's okay 247 00:15:37,933 --> 00:15:40,466 Pleasantly fanning the tip of the man 248 00:15:41,766 --> 00:15:42,566 My wife 249 00:15:43,333 --> 00:15:44,933 You made me look hot. 250 00:15:47,166 --> 00:15:48,333 sorry, i'm late. 251 00:15:48,466 --> 00:15:51,233 Thank you for your hard work until late 252 00:15:54,900 --> 00:15:55,700 my sister 253 00:15:56,700 --> 00:15:57,800 i went to the bathroom earlier. 254 00:15:58,200 --> 00:15:59,000 Ah 255 00:15:59,366 --> 00:16:00,166 So 256 00:16:01,400 --> 00:16:02,666 Isn't it a little long 257 00:16:04,700 --> 00:16:05,500 I guess so 258 00:16:07,200 --> 00:16:08,100 i'll go take a look. 259 00:16:20,033 --> 00:16:20,833 Um 260 00:16:21,400 --> 00:16:22,200 Are you okay 261 00:16:30,000 --> 00:16:30,800 Toshiko-san 262 00:16:31,366 --> 00:16:32,166 Hey 263 00:16:44,366 --> 00:16:45,166 Onee-chan 264 00:16:45,766 --> 00:16:46,566 let's go. 265 00:16:54,733 --> 00:16:57,400 the wife was stimulated by the presence of the man 266 00:16:58,433 --> 00:17:00,533 It was disheveled beyond the color of 267 00:17:00,866 --> 00:17:02,533 i need your help. 268 00:17:03,633 --> 00:17:04,433 Yes 269 00:17:13,666 --> 00:17:14,466 Yes 270 00:17:17,833 --> 00:17:18,233 Dosuko-chan 271 00:17:18,233 --> 00:17:19,200 just go get some clothes. 272 00:17:19,200 --> 00:17:20,000 Get 273 00:17:32,866 --> 00:17:33,766 You can help me, too. 274 00:17:34,333 --> 00:17:35,133 you'll catch a cold. 275 00:17:37,500 --> 00:17:38,300 Yes 276 00:17:44,733 --> 00:17:46,566 Men seem to be stimulated too 277 00:17:47,433 --> 00:17:48,533 This is exactly 278 00:17:49,466 --> 00:17:51,733 Chance to update the highest level 279 00:18:03,400 --> 00:18:04,200 Are you okay 280 00:18:17,466 --> 00:18:18,133 Change of clothes 281 00:18:18,133 --> 00:18:19,066 I came, but 282 00:18:21,800 --> 00:18:23,500 i was asked by that teacher 283 00:18:24,900 --> 00:18:25,700 Let's change 284 00:18:26,600 --> 00:18:27,400 please. 285 00:18:29,300 --> 00:18:30,100 ah, kimura. 286 00:18:31,600 --> 00:18:32,533 carry it to the bedroom. 287 00:18:32,533 --> 00:18:33,433 i need your help. 288 00:18:37,733 --> 00:18:38,533 This is 289 00:18:45,933 --> 00:18:46,733 man 290 00:18:47,166 --> 00:18:47,966 man 291 00:18:51,400 --> 00:18:52,633 Over here 292 00:19:16,933 --> 00:19:17,733 Put the pillow down. 293 00:19:42,433 --> 00:19:44,266 it's rare for my sister to be like that. 294 00:19:44,433 --> 00:19:45,300 It's nice, isn't it 295 00:19:46,733 --> 00:19:47,533 Yeah, that's right 296 00:19:48,533 --> 00:19:49,766 i drink a lot here. 297 00:19:50,833 --> 00:19:52,000 I've become stronger, but 298 00:19:54,800 --> 00:19:55,266 Today is 299 00:19:55,266 --> 00:19:57,466 i wonder if something fun happened 300 00:20:02,466 --> 00:20:04,433 It's not like anything happened, but 301 00:20:08,233 --> 00:20:08,766 recently 302 00:20:08,766 --> 00:20:10,833 he often calls only kimurasan. 303 00:20:10,833 --> 00:20:11,633 I heard 304 00:20:13,100 --> 00:20:14,500 am i in the way? 305 00:20:14,933 --> 00:20:16,700 that can't be true. 306 00:20:19,033 --> 00:20:19,833 Dad. 307 00:20:19,900 --> 00:20:20,866 Seems busy 308 00:20:23,533 --> 00:20:24,333 Or 309 00:20:25,466 --> 00:20:26,200 To your brother. 310 00:20:26,200 --> 00:20:28,800 i was wondering if you had any strange hobbies. 311 00:20:30,866 --> 00:20:31,666 Something 312 00:20:31,833 --> 00:20:33,033 you said something strange, didn't you? 313 00:20:33,933 --> 00:20:34,566 To my sister 314 00:20:34,566 --> 00:20:36,266 let me get closer to kimurasan. 315 00:20:37,866 --> 00:20:39,700 i thought you were having fun. 316 00:20:41,966 --> 00:20:42,766 What's that 317 00:20:43,766 --> 00:20:44,866 What kind of hobby 318 00:20:46,566 --> 00:20:48,066 i don't have any hobbies for being cuckold. 319 00:20:51,800 --> 00:20:52,600 Netrale 320 00:20:52,966 --> 00:20:53,766 Yeah 321 00:20:54,500 --> 00:20:56,433 Let your partner and the others do 322 00:20:57,466 --> 00:20:59,166 There's a couple having fun. 323 00:20:59,166 --> 00:21:00,300 i've heard of it. 324 00:21:02,466 --> 00:21:03,266 That's right 325 00:21:04,333 --> 00:21:06,033 Even the boss of our company 326 00:21:06,900 --> 00:21:08,766 that's a strange hobby. 327 00:21:09,100 --> 00:21:10,633 There was a person who became a rumor 328 00:21:27,100 --> 00:21:28,500 Good luck 329 00:22:04,766 --> 00:22:05,566 N 330 00:22:22,933 --> 00:22:23,733 N 331 00:22:27,500 --> 00:22:28,300 N 332 00:22:38,666 --> 00:22:39,466 N 333 00:22:42,800 --> 00:22:43,600 N 334 00:23:11,933 --> 00:23:15,133 My wife is lusty for a young man coming in and out of the house 335 00:23:17,466 --> 00:23:20,600 My wife is not interested in it 336 00:23:22,033 --> 00:23:22,900 I'm dying 337 00:23:40,400 --> 00:23:41,200 N 338 00:23:58,500 --> 00:23:59,300 Sounds good 339 00:24:04,533 --> 00:24:05,333 N 340 00:24:08,366 --> 00:24:09,500 i'm sorry, sir. 341 00:24:13,533 --> 00:24:14,733 i'm sorry about that too. 342 00:24:15,066 --> 00:24:15,866 Really 343 00:24:16,766 --> 00:24:17,566 i'm sorry, sir. 344 00:24:18,933 --> 00:24:19,733 I'm not at all 345 00:24:23,766 --> 00:24:24,566 Are you okay 346 00:24:27,133 --> 00:24:29,133 It's okay, it's okay, it's okay 347 00:24:30,600 --> 00:24:31,400 It is 348 00:24:31,533 --> 00:24:32,333 or 349 00:24:41,500 --> 00:24:42,966 Mr. Ito 350 00:24:43,933 --> 00:24:45,200 I see, I see 351 00:25:04,566 --> 00:25:05,366 N 352 00:25:14,566 --> 00:25:15,366 N 353 00:25:26,866 --> 00:25:27,666 N 354 00:25:38,966 --> 00:25:41,700 Who did my wife end up thinking about at this time? 355 00:25:44,033 --> 00:25:44,433 Better 356 00:25:44,433 --> 00:25:46,800 I want to see my wife held by a man. 357 00:25:56,400 --> 00:25:57,200 Zero 358 00:25:58,066 --> 00:25:58,866 Zero Ze 359 00:25:59,800 --> 00:26:00,600 b. 360 00:26:01,400 --> 00:26:02,200 Zero 361 00:26:03,166 --> 00:26:03,966 Zero 362 00:26:05,333 --> 00:26:06,133 Ze 363 00:26:07,366 --> 00:26:08,166 b. 364 00:26:17,266 --> 00:26:18,066 Yes 365 00:26:37,000 --> 00:26:37,800 Hey 366 00:27:19,733 --> 00:27:20,533 Yes 367 00:27:22,500 --> 00:27:23,300 N 368 00:27:46,766 --> 00:27:47,566 ho 369 00:27:49,600 --> 00:27:50,400 Now 370 00:28:02,700 --> 00:28:03,500 N 371 00:28:17,300 --> 00:28:19,266 you didn't touch it like that before. 372 00:28:20,166 --> 00:28:21,033 That's right 373 00:28:23,000 --> 00:28:25,266 I think I care too much 374 00:28:28,733 --> 00:28:29,466 my sister... 375 00:28:29,466 --> 00:28:31,300 It's not because I'm leaving your brother alone. 376 00:28:33,000 --> 00:28:33,800 Huh 377 00:28:34,733 --> 00:28:35,533 N 378 00:28:37,433 --> 00:28:39,400 that's not true. 379 00:28:42,400 --> 00:28:43,866 Thanks to you, my wife. 380 00:28:44,200 --> 00:28:47,033 And my sister wonders at my behavior. 381 00:28:47,466 --> 00:28:48,266 Password too 382 00:28:48,266 --> 00:28:49,933 Change to something easy to understand 383 00:28:50,666 --> 00:28:51,166 my wife. 384 00:28:51,166 --> 00:28:53,066 Every day I see embarrassing comments 385 00:28:53,600 --> 00:28:54,400 Close 386 00:28:55,900 --> 00:28:56,933 Mama: That's right 387 00:28:58,533 --> 00:29:00,400 an older brother who has a crush on my sister 388 00:29:01,400 --> 00:29:03,200 i don't think you're cheating. 389 00:29:07,466 --> 00:29:09,300 I don't think so, but 390 00:29:25,866 --> 00:29:26,666 You mean 391 00:29:28,366 --> 00:29:29,166 You mean 392 00:29:33,133 --> 00:29:33,933 N 393 00:29:39,400 --> 00:29:40,200 N 394 00:29:45,000 --> 00:29:45,800 N 395 00:30:08,800 --> 00:30:09,600 N 396 00:30:18,500 --> 00:30:19,300 Ah 397 00:30:31,666 --> 00:30:33,066 At the very end 398 00:30:33,200 --> 00:30:34,000 i'm sorry, sir. 399 00:30:35,033 --> 00:30:36,366 Everyone's support 400 00:30:37,066 --> 00:30:38,600 i did it unexpectedly. 401 00:30:40,266 --> 00:30:41,066 But 402 00:30:41,466 --> 00:30:43,566 Excitement Renews Highest Level 403 00:30:46,933 --> 00:30:47,733 since then 404 00:30:48,100 --> 00:30:50,100 You care about my body. 405 00:30:50,833 --> 00:30:53,833 The man and his sister stopped coming home. 406 00:31:03,400 --> 00:31:04,200 N 407 00:31:14,966 --> 00:31:15,766 N 408 00:31:44,933 --> 00:31:45,733 Huh 409 00:31:48,466 --> 00:31:49,266 N 410 00:32:07,266 --> 00:32:08,066 Ah 411 00:32:26,933 --> 00:32:27,733 N 412 00:32:33,166 --> 00:32:33,966 N 413 00:32:57,800 --> 00:32:59,533 mizuta likes whiskey. 414 00:32:59,766 --> 00:33:01,066 it's noisy to drink like this 415 00:33:01,533 --> 00:33:02,333 That's right 416 00:33:03,200 --> 00:33:04,000 Well 417 00:33:04,100 --> 00:33:05,066 I wonder if it's a good one 418 00:33:05,966 --> 00:33:06,400 First of all 419 00:33:06,400 --> 00:33:08,233 even if you listen to what the lord says 420 00:33:08,400 --> 00:33:09,200 I wonder if it's okay 421 00:33:10,066 --> 00:33:10,866 As usual 422 00:33:11,200 --> 00:33:12,266 no, kimura. 423 00:33:15,566 --> 00:33:16,900 i like kimura too. 424 00:33:18,033 --> 00:33:19,200 i wanted to call you. 425 00:33:21,566 --> 00:33:22,366 Yeah 426 00:33:23,033 --> 00:33:23,966 About my body 427 00:33:25,133 --> 00:33:26,466 i'm sure you're taking care of me 428 00:33:31,433 --> 00:33:32,800 just a little more. 429 00:34:03,633 --> 00:34:04,433 What's up 430 00:34:06,966 --> 00:34:07,866 I wonder how it tastes 431 00:34:11,433 --> 00:34:12,300 Easy to drink 432 00:34:13,100 --> 00:34:13,900 Delicious 433 00:34:34,533 --> 00:34:35,333 Oh delicious 434 00:34:36,100 --> 00:34:36,900 i'll make you another drink. 435 00:34:56,833 --> 00:34:58,333 After the man stopped coming 436 00:34:59,300 --> 00:35:01,166 I'm no longer drunk and finished 437 00:35:01,166 --> 00:35:01,966 wife 438 00:35:04,000 --> 00:35:04,833 but somehow 439 00:35:05,800 --> 00:35:07,266 at your request. 440 00:35:08,333 --> 00:35:09,166 I want to answer 441 00:35:20,133 --> 00:35:22,133 If you talk about the man you like 442 00:35:22,600 --> 00:35:24,466 My wife drank more and more. 443 00:35:35,333 --> 00:35:36,133 N 444 00:35:51,333 --> 00:35:52,666 Mr. Kimura 445 00:36:38,200 --> 00:36:39,000 N 446 00:37:12,166 --> 00:37:12,766 Drunk 447 00:37:12,766 --> 00:37:16,100 I said my favorite man's name in front of my husband. 448 00:37:16,866 --> 00:37:18,966 the body of an unfaithful woman. 449 00:37:32,333 --> 00:37:33,133 N 450 00:37:54,400 --> 00:37:55,266 Yes 451 00:38:04,533 --> 00:38:05,933 I came a little closer 452 00:38:06,533 --> 00:38:08,466 i'm worried about your health. 453 00:38:09,400 --> 00:38:10,200 Oh 454 00:38:20,700 --> 00:38:21,500 Yeah 455 00:38:23,100 --> 00:38:24,333 Well, if that's the case 456 00:38:24,733 --> 00:38:26,400 i should have asked you sooner. 457 00:38:27,933 --> 00:38:28,933 Hoster-like things 458 00:38:28,933 --> 00:38:29,933 it happens sometimes. 459 00:38:31,166 --> 00:38:32,700 Take some medicine and rest. 460 00:38:33,633 --> 00:38:34,433 He'll heal soon. 461 00:38:35,433 --> 00:38:36,500 But from Toshiko-san 462 00:38:36,500 --> 00:38:38,100 i heard it was tough. 463 00:38:39,100 --> 00:38:40,066 In front of Toshiko-chan 464 00:38:40,066 --> 00:38:40,966 That's how it goes 465 00:38:41,266 --> 00:38:43,133 Maybe I was surprised because it was my first time 466 00:38:44,533 --> 00:38:45,966 no, i was already worried. 467 00:38:46,966 --> 00:38:48,500 kimura won't come to play 468 00:38:49,566 --> 00:38:50,733 You don't seem lonely at all. 469 00:38:52,600 --> 00:38:53,400 yeah. 470 00:38:55,133 --> 00:38:56,666 i'll bring some snacks. 471 00:39:03,300 --> 00:39:04,200 that's a weird guy. 472 00:39:07,000 --> 00:39:07,866 Teacher Suyo 473 00:39:08,366 --> 00:39:10,100 A story that has been photographed before 474 00:39:10,166 --> 00:39:11,100 You were doing it, weren't you? 475 00:39:11,433 --> 00:39:13,033 Yeah, long ago. 476 00:39:13,200 --> 00:39:15,066 we might have talked at a drinking party. 477 00:39:15,800 --> 00:39:17,233 How have you been lately 478 00:39:18,066 --> 00:39:19,433 Ah, since I broke my body 479 00:39:20,266 --> 00:39:21,933 It's about taking a picture with a smartphone 480 00:39:23,133 --> 00:39:24,300 Actually, me too 481 00:39:24,433 --> 00:39:25,600 i'm taking a picture. 482 00:39:26,033 --> 00:39:28,100 I recently bought a good camera. 483 00:39:28,933 --> 00:39:29,700 Oh yeah 484 00:39:29,700 --> 00:39:30,900 Can I lend it to you? 485 00:39:32,333 --> 00:39:33,133 Huh 486 00:39:33,566 --> 00:39:35,200 The feeling of using the teacher 487 00:39:35,300 --> 00:39:36,500 i thought you could ask. 488 00:39:36,700 --> 00:39:37,500 Eh, but already 489 00:39:37,633 --> 00:39:38,666 you bought it, didn't you? yes. 490 00:39:39,033 --> 00:39:41,333 i thought it would be nice to ask the teacher for his impressions. 491 00:39:51,066 --> 00:39:51,866 Yes 492 00:39:54,200 --> 00:39:55,066 speaking of which, to you 493 00:39:55,166 --> 00:39:56,666 i wanted you to drink some sake. 494 00:39:57,233 --> 00:39:58,033 "Nada Soso" 495 00:39:58,166 --> 00:39:59,366 I want Mr. Kimura to drink 496 00:39:59,366 --> 00:40:00,266 Did you say that? 497 00:40:01,366 --> 00:40:02,166 Is that so? 498 00:40:03,933 --> 00:40:04,733 Let's bring it. 499 00:40:05,166 --> 00:40:06,200 Thank you very much 500 00:40:09,666 --> 00:40:10,466 here you go. 501 00:40:13,866 --> 00:40:14,666 N 502 00:41:21,366 --> 00:41:22,166 So 503 00:41:23,066 --> 00:41:23,866 I am this 504 00:41:24,800 --> 00:41:26,100 also after all i guess my care 505 00:41:26,100 --> 00:41:26,900 Sorry about that. 506 00:41:27,500 --> 00:41:28,300 Such 507 00:41:29,400 --> 00:41:30,666 Because it was a fun drink 508 00:41:31,600 --> 00:41:33,333 you all drank too much, didn't you? 509 00:41:34,266 --> 00:41:35,266 i'll bathe you next time. 510 00:41:37,033 --> 00:41:37,833 Such 511 00:41:43,400 --> 00:41:44,200 N 512 00:41:57,666 --> 00:41:58,466 i'll lend you this. 513 00:41:59,933 --> 00:42:01,400 Please try using it if you like 514 00:42:20,466 --> 00:42:21,266 If 515 00:42:21,966 --> 00:42:23,166 I'm reading a post 516 00:42:25,833 --> 00:42:27,200 Pants taken more beautifully 517 00:42:27,200 --> 00:42:27,700 Up. 518 00:42:27,700 --> 00:42:28,500 Is that what you mean? 519 00:42:33,366 --> 00:42:34,166 At this time 520 00:42:35,233 --> 00:42:37,100 In my fading consciousness 521 00:42:38,133 --> 00:42:39,166 my husband's behavior. 522 00:42:39,166 --> 00:42:41,066 I couldn't recognize it clearly 523 00:42:49,366 --> 00:42:50,433 Just somehow 524 00:42:51,366 --> 00:42:52,900 i didn't know it was insane. 525 00:42:52,900 --> 00:42:53,800 I knew it, but 526 00:42:55,266 --> 00:42:56,400 My love for Kimura 527 00:42:56,400 --> 00:42:57,933 To the fact that it has swelled 528 00:42:57,933 --> 00:42:58,833 At least compensation. 529 00:42:58,900 --> 00:42:59,700 I think 530 00:43:00,600 --> 00:43:01,666 i didn't refuse. 531 00:43:12,266 --> 00:43:13,066 and 532 00:43:13,866 --> 00:43:15,566 I don't know whose camera it is. 533 00:43:17,766 --> 00:43:20,333 The shutter sound made my body hot. 534 00:43:33,266 --> 00:43:34,166 Thank you very much 535 00:43:35,000 --> 00:43:35,800 How was it 536 00:43:37,000 --> 00:43:38,400 In the midst of the haze 537 00:43:38,400 --> 00:43:40,166 What did you see? 538 00:43:42,100 --> 00:43:42,866 The answer 539 00:43:42,866 --> 00:43:45,400 It didn't take long to understand 540 00:43:45,500 --> 00:43:46,800 A little over 20 541 00:43:48,400 --> 00:43:49,266 I did my best 542 00:43:54,666 --> 00:43:55,833 Recently Toshiko 543 00:43:56,133 --> 00:43:57,766 He also works on Saturdays and Sundays 544 00:43:58,600 --> 00:43:59,800 You're really busy. 545 00:44:00,466 --> 00:44:01,266 Yes 546 00:44:02,133 --> 00:44:02,866 Actually, me too 547 00:44:02,866 --> 00:44:04,333 we haven't seen each other that much. 548 00:44:04,600 --> 00:44:05,400 Is that so? 549 00:44:07,400 --> 00:44:07,800 You are 550 00:44:07,800 --> 00:44:09,033 i guess you're not leaving it alone. 551 00:44:10,500 --> 00:44:11,733 i wouldn't do that. 552 00:44:13,233 --> 00:44:14,400 Because you're young 553 00:44:15,733 --> 00:44:17,900 Are you moving on to other people? 554 00:44:18,300 --> 00:44:19,300 i'm worried about you. 555 00:44:21,366 --> 00:44:21,933 Such a thing 556 00:44:21,933 --> 00:44:23,100 there's no way to do it. 557 00:44:26,200 --> 00:44:28,266 i feel sorry for teasing you like that. 558 00:44:29,233 --> 00:44:30,033 Certainly too 559 00:44:30,566 --> 00:44:32,066 i haven't seen mr. kimura. 560 00:44:32,333 --> 00:44:33,600 Because I care about you 561 00:44:34,433 --> 00:44:36,433 no, it's okay if it's going well 562 00:44:37,500 --> 00:44:38,433 don't go in too much. 563 00:44:38,766 --> 00:44:39,566 that's not good. 564 00:44:40,900 --> 00:44:41,700 What's up 565 00:44:42,966 --> 00:44:43,833 I'm a little drunk. 566 00:44:45,533 --> 00:44:46,333 Hey 567 00:44:47,066 --> 00:44:48,566 kimura, you can take care of him. 568 00:44:57,966 --> 00:44:58,766 Sir? 569 00:44:59,400 --> 00:45:00,833 Because I was sick 570 00:45:01,166 --> 00:45:02,366 You've become weaker 571 00:45:04,000 --> 00:45:04,800 Yeah, that's right. 572 00:45:13,400 --> 00:45:14,200 N 573 00:45:19,400 --> 00:45:20,200 recently 574 00:45:21,933 --> 00:45:23,100 When you come home 575 00:45:25,133 --> 00:45:26,666 i'm sure you didn't. 576 00:45:28,566 --> 00:45:29,366 Yes 577 00:45:29,966 --> 00:45:31,500 you don't have to say anything. 578 00:45:31,500 --> 00:45:32,300 I thought 579 00:45:33,266 --> 00:45:34,066 Certainly 580 00:45:34,433 --> 00:45:35,233 If you talk 581 00:45:35,266 --> 00:45:36,366 Because I was concerned 582 00:45:38,033 --> 00:45:39,100 Well, Toshiko-san is busy 583 00:45:39,233 --> 00:45:40,033 It seems to be 584 00:45:41,000 --> 00:45:43,200 i was originally your student. 585 00:45:44,033 --> 00:45:45,800 i thought i should call the teacher. 586 00:45:48,333 --> 00:45:49,133 Well 587 00:45:50,166 --> 00:45:51,333 That's right, but 588 00:46:16,133 --> 00:46:16,933 Yes 589 00:46:17,800 --> 00:46:18,600 here you go. 590 00:46:19,833 --> 00:46:20,633 Thank you 591 00:46:31,766 --> 00:46:32,566 your wife... 592 00:46:43,400 --> 00:46:44,633 i'm coming home. 593 00:46:47,033 --> 00:46:47,833 Do you hate it 594 00:46:52,866 --> 00:46:53,666 No 595 00:46:55,166 --> 00:46:57,066 That's not true, but 596 00:46:59,366 --> 00:47:01,666 when kimura finally stepped in 597 00:47:02,900 --> 00:47:04,066 On the other hand of happiness 598 00:47:05,033 --> 00:47:05,633 Suddenly 599 00:47:05,633 --> 00:47:07,800 I imagined my husband's feelings. 600 00:47:26,900 --> 00:47:27,700 N 601 00:47:49,533 --> 00:47:51,533 in the camera i lent you 602 00:47:52,000 --> 00:47:53,333 There was an image left 603 00:47:55,033 --> 00:47:56,733 i'm worried about your wife. 604 00:48:05,200 --> 00:48:07,066 your brother might have found out. 605 00:48:08,600 --> 00:48:09,400 What is 606 00:48:10,033 --> 00:48:11,266 About Mr. Kimura 607 00:48:13,600 --> 00:48:15,166 what about mr. kimura? 608 00:48:15,800 --> 00:48:18,066 what? don't be silly. 609 00:48:18,966 --> 00:48:19,800 To your brother 610 00:48:19,800 --> 00:48:21,366 i think you can already see everything. 611 00:48:23,066 --> 00:48:24,066 You mean 612 00:48:25,133 --> 00:48:25,933 That 613 00:48:26,100 --> 00:48:26,933 I'm reading it. 614 00:48:32,166 --> 00:48:32,966 Yes 615 00:48:35,333 --> 00:48:36,400 Quickly 616 00:48:42,300 --> 00:48:43,100 Oh 617 00:48:45,200 --> 00:48:46,000 What's up 618 00:48:47,500 --> 00:48:48,833 I use it elsewhere 619 00:48:49,400 --> 00:48:50,900 I tried entering the password 620 00:48:51,400 --> 00:48:52,200 no. 621 00:48:54,733 --> 00:48:56,066 my sister's birthday is... 622 00:48:57,266 --> 00:48:58,066 Huh 623 00:49:04,300 --> 00:49:05,100 Ah 624 00:49:24,166 --> 00:49:25,266 I'm embarrassed 625 00:49:25,500 --> 00:49:26,300 I can't read 626 00:49:27,166 --> 00:49:28,966 Stop flying in the furnace 627 00:49:31,233 --> 00:49:33,066 That SNS is 628 00:49:33,833 --> 00:49:36,500 that person is not confirmed 629 00:49:36,733 --> 00:49:37,766 Nokida 630 00:49:39,766 --> 00:49:40,566 Huh 631 00:49:41,366 --> 00:49:43,466 i have to protect myself. 632 00:49:46,166 --> 00:49:46,966 What is 633 00:49:47,766 --> 00:49:49,100 I won't tell you 634 00:49:51,866 --> 00:49:52,733 What's that 635 00:49:54,633 --> 00:49:55,633 With Mr. Kimura 636 00:49:56,033 --> 00:49:57,400 Because there is nothing 637 00:50:00,200 --> 00:50:01,066 Let me tell you 638 00:50:02,000 --> 00:50:03,700 from the beginning, i was thinking about kimurasan 639 00:50:03,700 --> 00:50:05,166 i don't think anything about it. 640 00:50:07,866 --> 00:50:08,900 that person from the beginning 641 00:50:08,900 --> 00:50:09,800 only about your sister. 642 00:50:09,800 --> 00:50:10,633 I didn't see it 643 00:50:11,900 --> 00:50:12,666 Mr. Kimura too 644 00:50:12,666 --> 00:50:13,600 About that SNS 645 00:50:13,600 --> 00:50:14,400 Because I'm talking 646 00:50:17,066 --> 00:50:19,000 kimurasan is also sick. 647 00:50:19,233 --> 00:50:20,033 Yeah 648 00:50:20,233 --> 00:50:21,533 I was angry, but 649 00:50:21,866 --> 00:50:22,900 Maybe a lie 650 00:50:23,766 --> 00:50:25,466 Take your brother's scenario. 651 00:50:25,466 --> 00:50:26,700 this house is here. 652 00:50:28,833 --> 00:50:31,333 what are you thinking with a serious face? 653 00:50:32,633 --> 00:50:35,300 The moment the dots are connected by a line 654 00:50:36,533 --> 00:50:38,833 my chastity has cracked. 655 00:50:46,333 --> 00:50:47,333 body after a long time. 656 00:50:47,433 --> 00:50:49,100 I feel like I had a good meal 657 00:50:49,966 --> 00:50:51,333 i didn't eat properly. 658 00:50:54,066 --> 00:50:55,900 I wonder how long my busy life will last 659 00:50:56,366 --> 00:50:57,166 Hmm 660 00:50:57,800 --> 00:50:58,800 Maybe a little more 661 00:50:59,833 --> 00:51:00,433 calm down. 662 00:51:00,433 --> 00:51:02,100 Enough to eat lunch 663 00:51:02,100 --> 00:51:02,900 I think it will be 664 00:51:04,466 --> 00:51:05,966 Toshiko-chan seems to be busy 665 00:51:06,000 --> 00:51:07,500 kimura, you seem lonely. 666 00:51:08,033 --> 00:51:08,833 Huh 667 00:51:09,833 --> 00:51:11,000 I wonder if it's true 668 00:51:14,866 --> 00:51:15,666 private 669 00:51:16,033 --> 00:51:17,000 about mr. kimura 670 00:51:17,000 --> 00:51:18,800 there's only one thing i know. 671 00:51:19,266 --> 00:51:20,066 Huh 672 00:51:20,333 --> 00:51:21,133 ho 673 00:51:21,466 --> 00:51:22,966 i can't lie to you. 674 00:51:25,100 --> 00:51:26,633 that's not a good thing. 675 00:51:26,966 --> 00:51:29,366 yeah, sometimes it is. 676 00:51:32,366 --> 00:51:33,166 That 677 00:51:34,000 --> 00:51:34,933 Something a little 678 00:51:35,866 --> 00:51:37,166 Isn't it calm 679 00:51:50,866 --> 00:51:52,033 what's wrong, toshiko? 680 00:51:52,766 --> 00:51:53,566 N 681 00:51:58,200 --> 00:51:59,000 Hey 682 00:51:59,666 --> 00:52:00,466 Good 683 00:52:06,900 --> 00:52:07,966 To Toshiko-chan so far 684 00:52:08,200 --> 00:52:09,133 i didn't behave. 685 00:52:10,166 --> 00:52:11,033 It's a big deal, but 686 00:52:12,266 --> 00:52:13,133 i got strangely drunk. 687 00:52:13,133 --> 00:52:14,666 i'm in trouble if i lose consciousness. 688 00:52:21,200 --> 00:52:22,333 It's a good sake, so it's just... 689 00:52:22,800 --> 00:52:23,866 i drink too much. 690 00:52:26,133 --> 00:52:27,033 hey, brother. 691 00:52:28,400 --> 00:52:30,666 Why did you introduce me to Mr. Kimura? 692 00:52:37,600 --> 00:52:38,400 Hmm 693 00:52:40,266 --> 00:52:41,066 He He 694 00:52:41,566 --> 00:52:43,333 i'm tired of going out with a farce. 695 00:52:49,800 --> 00:52:50,600 Certainly-chan 696 00:52:51,566 --> 00:52:52,366 Certainly-chan 697 00:53:06,566 --> 00:53:07,433 Sorry 698 00:53:08,833 --> 00:53:10,433 i wonder if he's tired. 699 00:53:12,066 --> 00:53:12,866 No 700 00:53:17,500 --> 00:53:18,300 Um 701 00:53:19,333 --> 00:53:20,200 Mr. Kimura 702 00:53:23,100 --> 00:53:24,400 I heard you read it 703 00:53:28,000 --> 00:53:29,966 please forget about that. 704 00:53:31,800 --> 00:53:32,966 Please don't read 705 00:53:38,300 --> 00:53:40,300 Toshiko-san has already found out 706 00:53:41,233 --> 00:53:42,300 Our feelings 707 00:53:43,833 --> 00:53:45,266 And the teacher is truly 708 00:53:46,366 --> 00:53:47,566 You have a sharp intuition. 709 00:53:56,333 --> 00:53:57,133 From the beginning 710 00:53:58,166 --> 00:53:59,466 I liked Ikuko-san 711 00:54:02,433 --> 00:54:03,533 What are you saying 712 00:54:03,866 --> 00:54:05,133 Please don't be silly 713 00:54:06,000 --> 00:54:07,400 Even if you read the teacher's post 714 00:54:07,466 --> 00:54:08,966 You were aware of my feelings 715 00:54:08,966 --> 00:54:09,766 i'm very clear. 716 00:54:10,333 --> 00:54:11,133 That is 717 00:54:12,233 --> 00:54:13,733 That person wrote it 718 00:54:14,133 --> 00:54:16,400 There is no confirmation. 719 00:54:18,033 --> 00:54:19,766 no matter where you read it. 720 00:54:21,766 --> 00:54:22,566 private 721 00:54:23,700 --> 00:54:24,500 Properly 722 00:54:24,500 --> 00:54:25,466 I didn't read it. 723 00:54:25,533 --> 00:54:26,933 then please read it properly. 724 00:54:29,266 --> 00:54:30,066 N 725 00:54:38,566 --> 00:54:39,366 We 726 00:54:41,300 --> 00:54:43,000 i'm recognized by the teacher. 727 00:54:49,066 --> 00:54:50,233 Oh, it's gone 728 00:54:51,166 --> 00:54:51,966 If what 729 00:54:54,866 --> 00:54:56,833 the teacher is expecting me. 730 00:55:03,133 --> 00:55:04,866 If you leave yourself to me like this 731 00:55:05,866 --> 00:55:08,100 To be the best kiss of my life 732 00:55:08,100 --> 00:55:09,100 it was a certainty. 733 00:55:10,066 --> 00:55:10,866 But 734 00:55:11,266 --> 00:55:13,766 I tried hard to suppress my desires with reason. 735 00:55:14,766 --> 00:55:15,566 At this time 736 00:55:16,066 --> 00:55:16,533 private 737 00:55:16,533 --> 00:55:19,366 Is likely to have run out of reason 738 00:55:51,100 --> 00:55:52,000 Good morning 739 00:55:52,600 --> 00:55:54,600 this morning, when i was looking at your social network 740 00:55:55,200 --> 00:55:57,033 Toshiko-san has a great account name 741 00:55:57,500 --> 00:55:58,400 about us. 742 00:55:58,400 --> 00:55:59,766 I'm trying to make a mess 743 00:56:17,733 --> 00:56:18,533 i'll be right back. 744 00:56:23,000 --> 00:56:23,800 Have a good day 745 00:56:31,533 --> 00:56:33,000 toshi, what did you say? 746 00:56:33,600 --> 00:56:34,466 I do care 747 00:56:35,866 --> 00:56:37,600 Who doesn't care? 748 00:56:38,833 --> 00:56:39,633 That child 749 00:56:40,333 --> 00:56:42,666 There has always been something insidious 750 00:56:43,966 --> 00:56:44,766 Yin 751 00:56:47,200 --> 00:56:48,866 kimura, i did something bad to you. 752 00:56:50,433 --> 00:56:51,366 That's right 753 00:56:52,966 --> 00:56:54,100 There is no face to match 754 00:57:00,233 --> 00:57:01,566 i apologize. 755 00:57:04,266 --> 00:57:05,066 Apology 756 00:57:06,233 --> 00:57:07,733 just call kimurasan. 757 00:57:08,833 --> 00:57:11,100 i was wondering if it was an apology time 758 00:57:15,766 --> 00:57:16,733 I wonder if you'll come 759 00:57:17,966 --> 00:57:18,766 Me too 760 00:57:19,666 --> 00:57:21,866 Because I don't feel good if I stay like this 761 00:57:22,866 --> 00:57:24,166 Try calling out 762 00:57:26,666 --> 00:57:27,766 What Toshiko-chan said 763 00:57:30,500 --> 00:57:31,633 that's not true. 764 00:57:33,100 --> 00:57:33,900 ho 765 00:57:39,766 --> 00:57:40,566 One is 766 00:57:42,633 --> 00:57:44,033 do you love me? 767 00:57:45,266 --> 00:57:46,600 Not obvious 768 00:57:53,133 --> 00:57:54,966 i'll try to contact kimura. 769 00:57:59,100 --> 00:57:59,900 N 770 00:58:30,100 --> 00:58:30,900 N 771 00:58:38,933 --> 00:58:40,600 No matter what my husband sees. 772 00:58:41,533 --> 00:58:43,733 Part of the story I drew 773 00:58:44,166 --> 00:58:46,100 it's just to confirm. 774 00:58:48,900 --> 00:58:50,733 it's not easy to show them for free. 775 00:58:51,600 --> 00:58:53,166 I also have a password 776 00:58:54,366 --> 00:58:56,533 I changed it to my husband's birthday. 777 00:59:05,133 --> 00:59:05,933 N 778 00:59:12,333 --> 00:59:13,133 N 779 00:59:22,266 --> 00:59:23,066 N 780 00:59:25,866 --> 00:59:26,666 N 781 00:59:38,533 --> 00:59:40,100 i got a call from the teacher. 782 00:59:40,500 --> 00:59:41,500 You can go, right? 783 00:59:54,766 --> 00:59:55,566 N 784 01:00:03,100 --> 01:00:03,900 N 785 01:00:13,500 --> 01:00:14,300 N 786 01:00:37,233 --> 01:00:38,866 hey, you came. 787 01:00:41,566 --> 01:00:43,133 one of them hasn't come home yet. 788 01:00:43,400 --> 01:00:44,400 oh, is that so? 789 01:00:45,066 --> 01:00:45,866 Oh this 790 01:00:46,700 --> 01:00:48,800 Mentaiko was sent from the countryside 791 01:00:48,800 --> 01:00:50,133 If you like, please 792 01:00:54,166 --> 01:00:54,966 So 793 01:01:03,800 --> 01:01:05,066 i'm sorry about the other day. 794 01:01:05,700 --> 01:01:06,500 No 795 01:01:06,866 --> 01:01:07,966 I don't care 796 01:01:12,500 --> 01:01:13,033 Toshiko-chan 797 01:01:13,033 --> 01:01:14,066 I'm not a bad kid, but 798 01:01:16,700 --> 01:01:17,500 Something in one 799 01:01:18,633 --> 01:01:20,033 it seems he has a complex. 800 01:01:22,100 --> 01:01:22,900 I understand 801 01:01:24,200 --> 01:01:26,433 she's usually a calm woman. 802 01:01:29,466 --> 01:01:30,266 Ah 803 01:01:42,900 --> 01:01:43,566 That's enough 804 01:01:43,566 --> 01:01:44,366 That's enough 805 01:01:59,033 --> 01:01:59,833 Cheers 806 01:02:02,166 --> 01:02:03,500 As an apology for the other day 807 01:02:04,766 --> 01:02:05,566 Please stop 808 01:02:06,633 --> 01:02:07,833 i don't really care. 809 01:02:19,266 --> 01:02:20,066 Boobs 810 01:02:38,933 --> 01:02:39,933 Suddenly, are you okay? 811 01:02:44,966 --> 01:02:45,766 N 812 01:02:50,433 --> 01:02:51,233 Teacher's 813 01:02:52,066 --> 01:02:53,500 I'm happy with your consideration 814 01:02:57,366 --> 01:02:58,200 I got it with me 815 01:03:00,033 --> 01:03:00,833 Happy 816 01:03:20,800 --> 01:03:21,600 N 817 01:03:25,966 --> 01:03:26,766 N 818 01:03:32,100 --> 01:03:32,900 N 819 01:03:53,633 --> 01:03:54,433 Hey 820 01:03:56,800 --> 01:03:57,600 man 821 01:04:03,166 --> 01:04:03,966 man 822 01:04:06,900 --> 01:04:07,700 N 823 01:04:12,400 --> 01:04:13,666 That person is 824 01:04:17,900 --> 01:04:18,700 What should I do 825 01:04:21,566 --> 01:04:23,400 He's a good guy. 826 01:04:25,900 --> 01:04:26,700 N 827 01:04:31,166 --> 01:04:32,600 That's right 828 01:04:36,966 --> 01:04:37,766 Water 829 01:04:38,233 --> 01:04:39,033 let's have a drink. 830 01:04:45,233 --> 01:04:46,933 Wake up 831 01:04:47,700 --> 01:04:48,500 Yes 832 01:04:51,800 --> 01:04:52,600 time 833 01:04:56,533 --> 01:04:57,400 Hey 834 01:04:57,533 --> 01:04:59,900 no, he's gone. 835 01:05:02,700 --> 01:05:04,166 isn't that enough? 836 01:05:05,700 --> 01:05:06,500 What is 837 01:05:11,300 --> 01:05:13,266 You think it's enough, don't you? 838 01:05:15,800 --> 01:05:16,600 Ah 839 01:05:16,833 --> 01:05:18,200 Such a thing 840 01:05:28,533 --> 01:05:30,100 The professor's wife. 841 01:05:31,866 --> 01:05:33,833 I said 'Toshiko-san', but 842 01:05:36,366 --> 01:05:37,766 Who is really 843 01:05:43,166 --> 01:05:43,966 Really 844 01:05:45,300 --> 01:05:46,433 Childcare is 845 01:05:48,566 --> 01:05:49,300 Teacher 846 01:05:49,300 --> 01:05:51,166 didn't you hug him? 847 01:06:08,400 --> 01:06:09,266 Full 848 01:07:01,500 --> 01:07:02,300 N 849 01:07:18,300 --> 01:07:19,100 N 850 01:07:28,933 --> 01:07:29,733 N 851 01:07:47,933 --> 01:07:48,733 N 852 01:08:04,533 --> 01:08:05,333 N 853 01:08:21,933 --> 01:08:22,733 Yeah 854 01:08:23,000 --> 01:08:23,800 Yeah yeah 855 01:08:52,200 --> 01:08:53,000 N 856 01:09:05,700 --> 01:09:06,500 N 857 01:09:23,766 --> 01:09:24,566 N 858 01:09:44,000 --> 01:09:44,800 N 859 01:09:54,766 --> 01:09:55,566 N 860 01:09:59,766 --> 01:10:00,566 N 861 01:10:13,933 --> 01:10:14,733 N 862 01:10:24,300 --> 01:10:25,100 Ah 863 01:10:36,300 --> 01:10:37,000 From somewhere 864 01:10:37,000 --> 01:10:38,700 I knew I was being watched. 865 01:10:41,533 --> 01:10:42,333 N 866 01:10:44,866 --> 01:10:47,166 But the best pride of my life 867 01:10:48,366 --> 01:10:50,133 there was no way i could stop him. 868 01:11:04,400 --> 01:11:05,200 N 869 01:11:32,700 --> 01:11:33,500 N 870 01:11:39,066 --> 01:11:39,866 N 871 01:11:43,766 --> 01:11:44,600 Scary 872 01:11:57,700 --> 01:11:58,500 N 873 01:12:15,533 --> 01:12:16,333 What's up 874 01:12:24,433 --> 01:12:25,233 What is this 875 01:12:28,366 --> 01:12:29,166 Eh 876 01:12:29,733 --> 01:12:30,266 The teacher died 877 01:12:30,266 --> 01:12:31,400 i think you lost your account. 878 01:12:33,633 --> 01:12:34,433 Yes, but 879 01:12:35,200 --> 01:12:36,000 then why 880 01:12:36,966 --> 01:12:38,433 if something were to happen to me 881 01:12:39,666 --> 01:12:40,466 i want you to do me a favor. 882 01:12:41,500 --> 01:12:42,300 Fine 883 01:12:43,133 --> 01:12:44,866 the wife of a tough professor 884 01:12:45,666 --> 01:12:46,966 I have to give you divine punishment 885 01:12:48,833 --> 01:12:49,633 to be crunchy 886 01:13:01,533 --> 01:13:02,333 Dead 887 01:13:03,800 --> 01:13:04,666 Even in the other world 888 01:13:04,666 --> 01:13:07,000 Enjoy our dismay 889 01:13:07,000 --> 01:13:08,166 Bad taste 890 01:13:09,233 --> 01:13:10,033 Just 891 01:13:10,233 --> 01:13:12,333 When I read my husband's post, 892 01:13:12,666 --> 01:13:13,633 Love for me. 893 01:13:13,633 --> 01:13:15,800 There is no doubt that it is underlying 894 01:13:17,800 --> 01:13:18,933 I don't know, really. 895 01:13:20,233 --> 01:13:21,300 I want to be cuckold 896 01:13:21,600 --> 01:13:22,466 I didn't have it 897 01:13:23,800 --> 01:13:24,766 What should I do 50924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.