Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,300 --> 00:00:21,933
When I
2
00:00:21,933 --> 00:00:24,000
the reason why i came to this act
3
00:00:25,200 --> 00:00:26,666
I love my wife deeply.
4
00:00:28,300 --> 00:00:29,766
I want to keep you satisfied
5
00:00:29,766 --> 00:00:31,133
It is from the thought that
6
00:00:32,333 --> 00:00:33,500
She called me
7
00:00:35,566 --> 00:00:37,166
no matter how you feel
8
00:01:00,966 --> 00:01:01,766
N
9
00:01:23,933 --> 00:01:24,733
Geez
10
00:01:24,733 --> 00:01:25,666
Because it's okay
11
00:01:30,900 --> 00:01:31,700
Sorry
12
00:01:36,600 --> 00:01:38,100
If one gets on top
13
00:01:39,733 --> 00:01:40,866
i think i can still do it.
14
00:01:42,900 --> 00:01:43,700
No
15
00:01:45,566 --> 00:01:46,700
Embarrassing
16
00:01:47,800 --> 00:01:50,033
Proceeding from the first formula
17
00:01:50,500 --> 00:01:52,500
Embarrassed and furnace and bulgan
18
00:01:53,166 --> 00:01:54,433
my beloved wife
19
00:01:55,966 --> 00:01:57,366
Extraordinary power
20
00:01:59,200 --> 00:02:00,900
Even if you rely on the power of medicine
21
00:02:01,466 --> 00:02:04,200
It's hard to deal with bottomless desires
22
00:02:05,266 --> 00:02:06,400
It was no good
23
00:02:14,033 --> 00:02:15,033
Never mind
24
00:02:20,800 --> 00:02:22,233
I'm not feeling well
25
00:02:40,133 --> 00:02:40,933
Hey
26
00:02:43,466 --> 00:02:44,700
From now on, Toshiko
27
00:02:45,266 --> 00:02:46,733
I want to bring Mr. Kimura
28
00:02:46,733 --> 00:02:47,566
I'm saying that, but
29
00:02:48,266 --> 00:02:49,066
Good
30
00:02:50,100 --> 00:02:50,900
Yeah
31
00:03:06,733 --> 00:03:07,633
i'm sorry about that.
32
00:03:09,400 --> 00:03:10,833
don't drink too much today.
33
00:03:11,666 --> 00:03:13,800
The numbers were a little high.
34
00:03:14,300 --> 00:03:15,866
i'm sorry at that time.
35
00:03:16,666 --> 00:03:17,466
a little
36
00:03:17,800 --> 00:03:19,633
you just have to abstain from alcohol.
37
00:03:19,900 --> 00:03:20,766
Never mind
38
00:03:21,400 --> 00:03:22,366
The bustling one
39
00:03:22,366 --> 00:03:23,800
It would be good mentally
40
00:03:24,366 --> 00:03:25,166
Yeah, that's right
41
00:03:25,700 --> 00:03:27,033
It's better if you two wear it
42
00:03:27,800 --> 00:03:29,066
It is a piece of fun
43
00:03:29,600 --> 00:03:30,266
Mr. Kimura
44
00:03:30,266 --> 00:03:31,000
you should bring him.
45
00:03:31,000 --> 00:03:32,466
the food will be gorgeous too.
46
00:03:34,066 --> 00:03:34,966
Yeah, that's right
47
00:03:35,600 --> 00:03:36,400
Mr. Kimura
48
00:03:36,533 --> 00:03:39,233
i thought i was still eating.
49
00:03:41,933 --> 00:03:43,266
Because it is also a drinking prime
50
00:03:44,833 --> 00:03:45,633
Today is
51
00:03:46,266 --> 00:03:48,733
You should take care of him.
52
00:03:51,933 --> 00:03:52,733
My wife
53
00:03:53,133 --> 00:03:54,733
he was my student
54
00:03:55,500 --> 00:03:57,500
The man I introduced to my sister-in-law.
55
00:03:57,500 --> 00:03:58,333
since we met.
56
00:03:58,766 --> 00:04:00,133
Use the color.
57
00:04:03,933 --> 00:04:05,066
More than jealousy.
58
00:04:05,533 --> 00:04:07,300
My wife's unseen charm
59
00:04:07,700 --> 00:04:09,733
I felt an unspeakable excitement.
60
00:04:16,900 --> 00:04:18,866
I wonder if it's already simmered
61
00:04:21,100 --> 00:04:21,900
Ah
62
00:04:22,366 --> 00:04:23,466
I'll help too
63
00:04:31,033 --> 00:04:31,833
Looks delicious
64
00:04:32,833 --> 00:04:33,833
is there anything i can do?
65
00:04:39,000 --> 00:04:40,100
kimura is such a place
66
00:04:40,100 --> 00:04:40,900
There is a
67
00:04:42,233 --> 00:04:43,633
Because I live alone
68
00:04:44,133 --> 00:04:45,166
I don't hate housework
69
00:04:47,333 --> 00:04:48,133
If you
70
00:04:49,166 --> 00:04:50,833
even if it comes to marriage
71
00:04:51,933 --> 00:04:53,266
i think we can get along well.
72
00:04:55,600 --> 00:04:56,400
But not yet
73
00:04:56,400 --> 00:04:58,066
i don't know about kimurasan.
74
00:04:58,800 --> 00:05:00,133
I wonder if it feels like from now on
75
00:05:01,566 --> 00:05:02,366
Oh
76
00:05:03,800 --> 00:05:05,866
i can be a stimulant too, this guy.
77
00:05:05,900 --> 00:05:06,700
The feelings of
78
00:05:08,300 --> 00:05:09,366
I want to know more
79
00:05:12,866 --> 00:05:13,666
man
80
00:05:14,866 --> 00:05:15,666
man
81
00:05:16,300 --> 00:05:17,100
Don't overdo it
82
00:05:17,900 --> 00:05:18,700
oh, thank you.
83
00:05:26,200 --> 00:05:27,000
Yes
84
00:05:28,033 --> 00:05:28,833
Ah
85
00:05:28,833 --> 00:05:29,633
Thank you
86
00:05:31,300 --> 00:05:33,666
Since the cuttlefish was sent from the countryside
87
00:05:34,033 --> 00:05:35,866
i was wondering how it would be.
88
00:05:40,166 --> 00:05:40,966
Oh
89
00:05:41,166 --> 00:05:42,066
i forgot to tell you.
90
00:05:42,866 --> 00:05:44,566
i got a call from kimura.
91
00:05:44,700 --> 00:05:45,500
Ah
92
00:05:45,566 --> 00:05:47,966
I didn't prepare anything, but it's okay
93
00:05:48,066 --> 00:05:48,866
Today is
94
00:05:48,900 --> 00:05:50,466
i just brought you a karasumi.
95
00:05:51,066 --> 00:05:51,866
Huh
96
00:06:03,400 --> 00:06:04,200
Excuse me, sir.
97
00:06:12,233 --> 00:06:13,033
I
98
00:06:13,366 --> 00:06:14,166
you can go.
99
00:06:14,700 --> 00:06:16,233
It suits your taste better than anything else
100
00:06:17,066 --> 00:06:18,966
What happened to Toshiko today?
101
00:06:19,633 --> 00:06:21,800
i called him earlier and he said he didn't listen.
102
00:06:22,500 --> 00:06:23,400
i contacted him.
103
00:06:23,866 --> 00:06:24,666
Huh
104
00:06:24,833 --> 00:06:25,633
Yeah
105
00:06:25,866 --> 00:06:27,800
you didn't contact me.
106
00:06:28,000 --> 00:06:29,733
That teacher is talking
107
00:06:29,833 --> 00:06:31,233
Since you said there was
108
00:06:32,233 --> 00:06:33,033
Is that so?
109
00:06:34,100 --> 00:06:34,900
No
110
00:06:35,466 --> 00:06:37,466
i want to talk about my research.
111
00:06:39,400 --> 00:06:40,766
It's about Toshiko-chan
112
00:06:43,166 --> 00:06:43,966
No
113
00:06:44,100 --> 00:06:45,966
Something just because it's my introduction
114
00:06:46,866 --> 00:06:47,966
The place where it was impossible
115
00:06:47,966 --> 00:06:48,666
I wonder if it wasn't there
116
00:06:48,666 --> 00:06:49,566
I thought that
117
00:06:49,666 --> 00:06:51,166
You don't have to ask me that.
118
00:06:52,366 --> 00:06:53,333
We have a
119
00:06:53,366 --> 00:06:54,966
there's something hard to say.
120
00:06:55,800 --> 00:06:56,900
Toshiko-chan is a good girl
121
00:06:56,900 --> 00:06:57,700
She's a good girl, but
122
00:06:58,266 --> 00:06:59,166
to meet you.
123
00:06:59,800 --> 00:07:00,600
Because there is
124
00:07:01,066 --> 00:07:01,866
Hey
125
00:07:03,033 --> 00:07:03,833
Talk around here
126
00:07:03,900 --> 00:07:05,500
I thought I'd ask about
127
00:07:06,666 --> 00:07:07,466
Yes
128
00:07:07,900 --> 00:07:09,800
Still in full swing
129
00:07:09,800 --> 00:07:11,000
It's not like that, but
130
00:07:12,033 --> 00:07:12,833
In this way
131
00:07:12,966 --> 00:07:14,300
With teachers and wives
132
00:07:14,666 --> 00:07:16,300
Let me have fun interacting with you
133
00:07:17,066 --> 00:07:18,233
i'm grateful for that.
134
00:07:40,666 --> 00:07:41,466
N
135
00:07:57,166 --> 00:07:58,333
Just wake up a little drunk.
136
00:07:58,866 --> 00:07:59,566
Ah
137
00:07:59,566 --> 00:08:00,733
Well then, I'll go with this
138
00:08:01,533 --> 00:08:02,633
what are you saying?
139
00:08:05,500 --> 00:08:06,233
Yes
140
00:08:06,233 --> 00:08:07,333
After dealing with one
141
00:08:08,100 --> 00:08:08,900
drink a little more.
142
00:08:10,233 --> 00:08:11,566
you're unusually drunk.
143
00:08:12,733 --> 00:08:13,533
For now
144
00:08:21,100 --> 00:08:21,900
Thank you
145
00:08:33,500 --> 00:08:35,266
kimura doesn't seem to drink enough.
146
00:08:35,366 --> 00:08:36,166
Ah
147
00:08:38,366 --> 00:08:39,166
i'm sorry, sir.
148
00:08:41,933 --> 00:08:42,733
Yes
149
00:08:58,600 --> 00:08:59,966
sensei, are you okay?
150
00:09:01,000 --> 00:09:02,033
you'll be fine.
151
00:09:02,333 --> 00:09:03,966
Your complexion was good.
152
00:09:04,800 --> 00:09:05,600
Is that so
153
00:09:06,233 --> 00:09:08,100
It is better not to appreciate each one
154
00:09:09,133 --> 00:09:10,500
it's something that works.
155
00:09:12,700 --> 00:09:13,933
I will study
156
00:09:20,766 --> 00:09:21,566
I see
157
00:09:30,466 --> 00:09:31,266
No, no
158
00:09:36,233 --> 00:09:37,266
It's okay
159
00:09:43,800 --> 00:09:44,600
N
160
00:09:51,266 --> 00:09:52,066
Toshiko
161
00:09:52,333 --> 00:09:53,566
He can't come today.
162
00:09:54,300 --> 00:09:56,466
You called out, right? Just in case
163
00:09:57,533 --> 00:09:58,566
a drinking party.
164
00:10:01,033 --> 00:10:02,666
You're doing something cheerful
165
00:10:07,066 --> 00:10:07,866
Hmm
166
00:10:08,400 --> 00:10:09,933
I think I can get pizza
167
00:10:11,466 --> 00:10:12,266
This shop
168
00:10:12,866 --> 00:10:14,566
have you ever been there?
169
00:10:14,633 --> 00:10:16,733
This is probably not the case
170
00:10:17,233 --> 00:10:18,033
I
171
00:10:20,233 --> 00:10:22,133
i'm sorry. i'm sorry.
172
00:10:36,266 --> 00:10:37,066
N
173
00:10:47,533 --> 00:10:48,333
N
174
00:11:00,533 --> 00:11:01,333
N
175
00:11:19,366 --> 00:11:20,333
Oh
176
00:11:21,700 --> 00:11:22,500
N
177
00:11:51,366 --> 00:11:52,166
No longer
178
00:11:52,800 --> 00:11:53,966
the stimulant nazir
179
00:11:54,466 --> 00:11:56,300
I couldn't satisfy my wife.
180
00:11:59,966 --> 00:12:00,400
moreover
181
00:12:00,400 --> 00:12:02,300
the status quo doesn't work very quickly.
182
00:12:03,800 --> 00:12:04,300
Always
183
00:12:04,300 --> 00:12:06,166
We need to update the highest level.
184
00:12:06,166 --> 00:12:06,966
Do not
185
00:12:10,066 --> 00:12:10,866
Toshiko-chan
186
00:12:12,000 --> 00:12:12,800
Oh, right
187
00:12:14,100 --> 00:12:16,333
he seems to be busy with work lately.
188
00:12:16,666 --> 00:12:17,466
Something
189
00:12:17,666 --> 00:12:19,500
Members of the new project.
190
00:12:19,800 --> 00:12:21,066
it seems he was chosen.
191
00:12:22,133 --> 00:12:22,933
that's amazing.
192
00:12:23,766 --> 00:12:24,566
No
193
00:12:24,766 --> 00:12:25,566
That's right
194
00:12:26,133 --> 00:12:27,300
I'm a student, not me
195
00:12:27,300 --> 00:12:28,300
It doesn't balance
196
00:12:29,000 --> 00:12:30,566
that's not true.
197
00:12:34,166 --> 00:12:34,966
That child is
198
00:12:35,533 --> 00:12:37,633
i'm not a child who cares about that.
199
00:12:41,866 --> 00:12:42,666
Even me
200
00:12:43,366 --> 00:12:45,600
Promising young man to cute sister-in-law
201
00:12:45,600 --> 00:12:46,766
I intended to introduce you to
202
00:12:48,333 --> 00:12:49,633
don't make excuses like that.
203
00:12:51,000 --> 00:12:51,800
i'm sorry, sir.
204
00:12:56,500 --> 00:12:58,433
You're excellent, but
205
00:13:00,200 --> 00:13:01,566
you're not very good at it.
206
00:13:08,333 --> 00:13:09,233
What is Toshiko-chan?
207
00:13:09,466 --> 00:13:10,266
How is it
208
00:13:11,766 --> 00:13:12,566
What are you doing
209
00:13:16,900 --> 00:13:17,933
did you kiss me?
210
00:13:22,433 --> 00:13:23,300
Hey
211
00:13:23,666 --> 00:13:24,933
it's important.
212
00:13:25,633 --> 00:13:26,633
If there is no intention
213
00:13:26,633 --> 00:13:27,500
Even Toshika-chan
214
00:13:28,133 --> 00:13:29,766
you don't know what to do.
215
00:13:30,500 --> 00:13:31,600
to mr. kimura
216
00:13:32,500 --> 00:13:34,400
kimurasan has his own pace.
217
00:13:37,033 --> 00:13:38,433
If you say something too unnecessary
218
00:13:38,500 --> 00:13:39,866
He might get angry later.
219
00:13:41,066 --> 00:13:42,266
In such a thing
220
00:13:43,366 --> 00:13:44,566
I'm not angry
221
00:13:46,233 --> 00:13:47,033
Kimura-kun
222
00:13:48,433 --> 00:13:49,766
So that I won't be angry
223
00:13:51,833 --> 00:13:52,733
Let me say one thing.
224
00:13:54,300 --> 00:13:55,100
Huh
225
00:13:59,200 --> 00:14:00,300
redundant talk
226
00:14:02,100 --> 00:14:03,700
Just kidding
227
00:14:11,866 --> 00:14:12,766
Ah yes
228
00:14:15,566 --> 00:14:16,366
i'm sorry, sir.
229
00:14:40,200 --> 00:14:41,500
are you okay?
230
00:14:41,600 --> 00:14:43,233
Look at one
231
00:14:43,800 --> 00:14:45,933
Are you okay? One
232
00:15:02,766 --> 00:15:03,566
Dad
233
00:15:05,200 --> 00:15:06,000
i'm sorry, sir.
234
00:15:06,700 --> 00:15:07,500
i'm sorry.
235
00:15:12,000 --> 00:15:12,800
Toilet
236
00:15:14,133 --> 00:15:15,166
Atoshiko-san
237
00:15:15,433 --> 00:15:16,633
it's still going to take.
238
00:15:16,700 --> 00:15:17,500
Today I am
239
00:15:17,666 --> 00:15:18,466
With this
240
00:15:18,533 --> 00:15:19,833
Until Toshiko comes
241
00:15:20,433 --> 00:15:21,366
wait for him.
242
00:15:21,400 --> 00:15:22,833
Yeah, you have to show your face.
243
00:15:23,266 --> 00:15:24,433
isn't that how it is?
244
00:15:25,000 --> 00:15:25,800
Ah
245
00:15:25,833 --> 00:15:26,633
Ah
246
00:15:34,533 --> 00:15:35,900
It's okay, it's okay, it's okay
247
00:15:37,933 --> 00:15:40,466
Pleasantly fanning the tip of the man
248
00:15:41,766 --> 00:15:42,566
My wife
249
00:15:43,333 --> 00:15:44,933
You made me look hot.
250
00:15:47,166 --> 00:15:48,333
sorry, i'm late.
251
00:15:48,466 --> 00:15:51,233
Thank you for your hard work until late
252
00:15:54,900 --> 00:15:55,700
my sister
253
00:15:56,700 --> 00:15:57,800
i went to the bathroom earlier.
254
00:15:58,200 --> 00:15:59,000
Ah
255
00:15:59,366 --> 00:16:00,166
So
256
00:16:01,400 --> 00:16:02,666
Isn't it a little long
257
00:16:04,700 --> 00:16:05,500
I guess so
258
00:16:07,200 --> 00:16:08,100
i'll go take a look.
259
00:16:20,033 --> 00:16:20,833
Um
260
00:16:21,400 --> 00:16:22,200
Are you okay
261
00:16:30,000 --> 00:16:30,800
Toshiko-san
262
00:16:31,366 --> 00:16:32,166
Hey
263
00:16:44,366 --> 00:16:45,166
Onee-chan
264
00:16:45,766 --> 00:16:46,566
let's go.
265
00:16:54,733 --> 00:16:57,400
the wife was stimulated by the presence of the man
266
00:16:58,433 --> 00:17:00,533
It was disheveled beyond the color of
267
00:17:00,866 --> 00:17:02,533
i need your help.
268
00:17:03,633 --> 00:17:04,433
Yes
269
00:17:13,666 --> 00:17:14,466
Yes
270
00:17:17,833 --> 00:17:18,233
Dosuko-chan
271
00:17:18,233 --> 00:17:19,200
just go get some clothes.
272
00:17:19,200 --> 00:17:20,000
Get
273
00:17:32,866 --> 00:17:33,766
You can help me, too.
274
00:17:34,333 --> 00:17:35,133
you'll catch a cold.
275
00:17:37,500 --> 00:17:38,300
Yes
276
00:17:44,733 --> 00:17:46,566
Men seem to be stimulated too
277
00:17:47,433 --> 00:17:48,533
This is exactly
278
00:17:49,466 --> 00:17:51,733
Chance to update the highest level
279
00:18:03,400 --> 00:18:04,200
Are you okay
280
00:18:17,466 --> 00:18:18,133
Change of clothes
281
00:18:18,133 --> 00:18:19,066
I came, but
282
00:18:21,800 --> 00:18:23,500
i was asked by that teacher
283
00:18:24,900 --> 00:18:25,700
Let's change
284
00:18:26,600 --> 00:18:27,400
please.
285
00:18:29,300 --> 00:18:30,100
ah, kimura.
286
00:18:31,600 --> 00:18:32,533
carry it to the bedroom.
287
00:18:32,533 --> 00:18:33,433
i need your help.
288
00:18:37,733 --> 00:18:38,533
This is
289
00:18:45,933 --> 00:18:46,733
man
290
00:18:47,166 --> 00:18:47,966
man
291
00:18:51,400 --> 00:18:52,633
Over here
292
00:19:16,933 --> 00:19:17,733
Put the pillow down.
293
00:19:42,433 --> 00:19:44,266
it's rare for my sister to be like that.
294
00:19:44,433 --> 00:19:45,300
It's nice, isn't it
295
00:19:46,733 --> 00:19:47,533
Yeah, that's right
296
00:19:48,533 --> 00:19:49,766
i drink a lot here.
297
00:19:50,833 --> 00:19:52,000
I've become stronger, but
298
00:19:54,800 --> 00:19:55,266
Today is
299
00:19:55,266 --> 00:19:57,466
i wonder if something fun happened
300
00:20:02,466 --> 00:20:04,433
It's not like anything happened, but
301
00:20:08,233 --> 00:20:08,766
recently
302
00:20:08,766 --> 00:20:10,833
he often calls only kimurasan.
303
00:20:10,833 --> 00:20:11,633
I heard
304
00:20:13,100 --> 00:20:14,500
am i in the way?
305
00:20:14,933 --> 00:20:16,700
that can't be true.
306
00:20:19,033 --> 00:20:19,833
Dad.
307
00:20:19,900 --> 00:20:20,866
Seems busy
308
00:20:23,533 --> 00:20:24,333
Or
309
00:20:25,466 --> 00:20:26,200
To your brother.
310
00:20:26,200 --> 00:20:28,800
i was wondering if you had any strange hobbies.
311
00:20:30,866 --> 00:20:31,666
Something
312
00:20:31,833 --> 00:20:33,033
you said something strange, didn't you?
313
00:20:33,933 --> 00:20:34,566
To my sister
314
00:20:34,566 --> 00:20:36,266
let me get closer to kimurasan.
315
00:20:37,866 --> 00:20:39,700
i thought you were having fun.
316
00:20:41,966 --> 00:20:42,766
What's that
317
00:20:43,766 --> 00:20:44,866
What kind of hobby
318
00:20:46,566 --> 00:20:48,066
i don't have any hobbies for being cuckold.
319
00:20:51,800 --> 00:20:52,600
Netrale
320
00:20:52,966 --> 00:20:53,766
Yeah
321
00:20:54,500 --> 00:20:56,433
Let your partner and the others do
322
00:20:57,466 --> 00:20:59,166
There's a couple having fun.
323
00:20:59,166 --> 00:21:00,300
i've heard of it.
324
00:21:02,466 --> 00:21:03,266
That's right
325
00:21:04,333 --> 00:21:06,033
Even the boss of our company
326
00:21:06,900 --> 00:21:08,766
that's a strange hobby.
327
00:21:09,100 --> 00:21:10,633
There was a person who became a rumor
328
00:21:27,100 --> 00:21:28,500
Good luck
329
00:22:04,766 --> 00:22:05,566
N
330
00:22:22,933 --> 00:22:23,733
N
331
00:22:27,500 --> 00:22:28,300
N
332
00:22:38,666 --> 00:22:39,466
N
333
00:22:42,800 --> 00:22:43,600
N
334
00:23:11,933 --> 00:23:15,133
My wife is lusty for a young man coming in and out of the house
335
00:23:17,466 --> 00:23:20,600
My wife is not interested in it
336
00:23:22,033 --> 00:23:22,900
I'm dying
337
00:23:40,400 --> 00:23:41,200
N
338
00:23:58,500 --> 00:23:59,300
Sounds good
339
00:24:04,533 --> 00:24:05,333
N
340
00:24:08,366 --> 00:24:09,500
i'm sorry, sir.
341
00:24:13,533 --> 00:24:14,733
i'm sorry about that too.
342
00:24:15,066 --> 00:24:15,866
Really
343
00:24:16,766 --> 00:24:17,566
i'm sorry, sir.
344
00:24:18,933 --> 00:24:19,733
I'm not at all
345
00:24:23,766 --> 00:24:24,566
Are you okay
346
00:24:27,133 --> 00:24:29,133
It's okay, it's okay, it's okay
347
00:24:30,600 --> 00:24:31,400
It is
348
00:24:31,533 --> 00:24:32,333
or
349
00:24:41,500 --> 00:24:42,966
Mr. Ito
350
00:24:43,933 --> 00:24:45,200
I see, I see
351
00:25:04,566 --> 00:25:05,366
N
352
00:25:14,566 --> 00:25:15,366
N
353
00:25:26,866 --> 00:25:27,666
N
354
00:25:38,966 --> 00:25:41,700
Who did my wife end up thinking about at this time?
355
00:25:44,033 --> 00:25:44,433
Better
356
00:25:44,433 --> 00:25:46,800
I want to see my wife held by a man.
357
00:25:56,400 --> 00:25:57,200
Zero
358
00:25:58,066 --> 00:25:58,866
Zero Ze
359
00:25:59,800 --> 00:26:00,600
b.
360
00:26:01,400 --> 00:26:02,200
Zero
361
00:26:03,166 --> 00:26:03,966
Zero
362
00:26:05,333 --> 00:26:06,133
Ze
363
00:26:07,366 --> 00:26:08,166
b.
364
00:26:17,266 --> 00:26:18,066
Yes
365
00:26:37,000 --> 00:26:37,800
Hey
366
00:27:19,733 --> 00:27:20,533
Yes
367
00:27:22,500 --> 00:27:23,300
N
368
00:27:46,766 --> 00:27:47,566
ho
369
00:27:49,600 --> 00:27:50,400
Now
370
00:28:02,700 --> 00:28:03,500
N
371
00:28:17,300 --> 00:28:19,266
you didn't touch it like that before.
372
00:28:20,166 --> 00:28:21,033
That's right
373
00:28:23,000 --> 00:28:25,266
I think I care too much
374
00:28:28,733 --> 00:28:29,466
my sister...
375
00:28:29,466 --> 00:28:31,300
It's not because I'm leaving your brother alone.
376
00:28:33,000 --> 00:28:33,800
Huh
377
00:28:34,733 --> 00:28:35,533
N
378
00:28:37,433 --> 00:28:39,400
that's not true.
379
00:28:42,400 --> 00:28:43,866
Thanks to you, my wife.
380
00:28:44,200 --> 00:28:47,033
And my sister wonders at my behavior.
381
00:28:47,466 --> 00:28:48,266
Password too
382
00:28:48,266 --> 00:28:49,933
Change to something easy to understand
383
00:28:50,666 --> 00:28:51,166
my wife.
384
00:28:51,166 --> 00:28:53,066
Every day I see embarrassing comments
385
00:28:53,600 --> 00:28:54,400
Close
386
00:28:55,900 --> 00:28:56,933
Mama: That's right
387
00:28:58,533 --> 00:29:00,400
an older brother who has a crush on my sister
388
00:29:01,400 --> 00:29:03,200
i don't think you're cheating.
389
00:29:07,466 --> 00:29:09,300
I don't think so, but
390
00:29:25,866 --> 00:29:26,666
You mean
391
00:29:28,366 --> 00:29:29,166
You mean
392
00:29:33,133 --> 00:29:33,933
N
393
00:29:39,400 --> 00:29:40,200
N
394
00:29:45,000 --> 00:29:45,800
N
395
00:30:08,800 --> 00:30:09,600
N
396
00:30:18,500 --> 00:30:19,300
Ah
397
00:30:31,666 --> 00:30:33,066
At the very end
398
00:30:33,200 --> 00:30:34,000
i'm sorry, sir.
399
00:30:35,033 --> 00:30:36,366
Everyone's support
400
00:30:37,066 --> 00:30:38,600
i did it unexpectedly.
401
00:30:40,266 --> 00:30:41,066
But
402
00:30:41,466 --> 00:30:43,566
Excitement Renews Highest Level
403
00:30:46,933 --> 00:30:47,733
since then
404
00:30:48,100 --> 00:30:50,100
You care about my body.
405
00:30:50,833 --> 00:30:53,833
The man and his sister stopped coming home.
406
00:31:03,400 --> 00:31:04,200
N
407
00:31:14,966 --> 00:31:15,766
N
408
00:31:44,933 --> 00:31:45,733
Huh
409
00:31:48,466 --> 00:31:49,266
N
410
00:32:07,266 --> 00:32:08,066
Ah
411
00:32:26,933 --> 00:32:27,733
N
412
00:32:33,166 --> 00:32:33,966
N
413
00:32:57,800 --> 00:32:59,533
mizuta likes whiskey.
414
00:32:59,766 --> 00:33:01,066
it's noisy to drink like this
415
00:33:01,533 --> 00:33:02,333
That's right
416
00:33:03,200 --> 00:33:04,000
Well
417
00:33:04,100 --> 00:33:05,066
I wonder if it's a good one
418
00:33:05,966 --> 00:33:06,400
First of all
419
00:33:06,400 --> 00:33:08,233
even if you listen to what the lord says
420
00:33:08,400 --> 00:33:09,200
I wonder if it's okay
421
00:33:10,066 --> 00:33:10,866
As usual
422
00:33:11,200 --> 00:33:12,266
no, kimura.
423
00:33:15,566 --> 00:33:16,900
i like kimura too.
424
00:33:18,033 --> 00:33:19,200
i wanted to call you.
425
00:33:21,566 --> 00:33:22,366
Yeah
426
00:33:23,033 --> 00:33:23,966
About my body
427
00:33:25,133 --> 00:33:26,466
i'm sure you're taking care of me
428
00:33:31,433 --> 00:33:32,800
just a little more.
429
00:34:03,633 --> 00:34:04,433
What's up
430
00:34:06,966 --> 00:34:07,866
I wonder how it tastes
431
00:34:11,433 --> 00:34:12,300
Easy to drink
432
00:34:13,100 --> 00:34:13,900
Delicious
433
00:34:34,533 --> 00:34:35,333
Oh delicious
434
00:34:36,100 --> 00:34:36,900
i'll make you another drink.
435
00:34:56,833 --> 00:34:58,333
After the man stopped coming
436
00:34:59,300 --> 00:35:01,166
I'm no longer drunk and finished
437
00:35:01,166 --> 00:35:01,966
wife
438
00:35:04,000 --> 00:35:04,833
but somehow
439
00:35:05,800 --> 00:35:07,266
at your request.
440
00:35:08,333 --> 00:35:09,166
I want to answer
441
00:35:20,133 --> 00:35:22,133
If you talk about the man you like
442
00:35:22,600 --> 00:35:24,466
My wife drank more and more.
443
00:35:35,333 --> 00:35:36,133
N
444
00:35:51,333 --> 00:35:52,666
Mr. Kimura
445
00:36:38,200 --> 00:36:39,000
N
446
00:37:12,166 --> 00:37:12,766
Drunk
447
00:37:12,766 --> 00:37:16,100
I said my favorite man's name in front of my husband.
448
00:37:16,866 --> 00:37:18,966
the body of an unfaithful woman.
449
00:37:32,333 --> 00:37:33,133
N
450
00:37:54,400 --> 00:37:55,266
Yes
451
00:38:04,533 --> 00:38:05,933
I came a little closer
452
00:38:06,533 --> 00:38:08,466
i'm worried about your health.
453
00:38:09,400 --> 00:38:10,200
Oh
454
00:38:20,700 --> 00:38:21,500
Yeah
455
00:38:23,100 --> 00:38:24,333
Well, if that's the case
456
00:38:24,733 --> 00:38:26,400
i should have asked you sooner.
457
00:38:27,933 --> 00:38:28,933
Hoster-like things
458
00:38:28,933 --> 00:38:29,933
it happens sometimes.
459
00:38:31,166 --> 00:38:32,700
Take some medicine and rest.
460
00:38:33,633 --> 00:38:34,433
He'll heal soon.
461
00:38:35,433 --> 00:38:36,500
But from Toshiko-san
462
00:38:36,500 --> 00:38:38,100
i heard it was tough.
463
00:38:39,100 --> 00:38:40,066
In front of Toshiko-chan
464
00:38:40,066 --> 00:38:40,966
That's how it goes
465
00:38:41,266 --> 00:38:43,133
Maybe I was surprised because it was my first time
466
00:38:44,533 --> 00:38:45,966
no, i was already worried.
467
00:38:46,966 --> 00:38:48,500
kimura won't come to play
468
00:38:49,566 --> 00:38:50,733
You don't seem lonely at all.
469
00:38:52,600 --> 00:38:53,400
yeah.
470
00:38:55,133 --> 00:38:56,666
i'll bring some snacks.
471
00:39:03,300 --> 00:39:04,200
that's a weird guy.
472
00:39:07,000 --> 00:39:07,866
Teacher Suyo
473
00:39:08,366 --> 00:39:10,100
A story that has been photographed before
474
00:39:10,166 --> 00:39:11,100
You were doing it, weren't you?
475
00:39:11,433 --> 00:39:13,033
Yeah, long ago.
476
00:39:13,200 --> 00:39:15,066
we might have talked at a drinking party.
477
00:39:15,800 --> 00:39:17,233
How have you been lately
478
00:39:18,066 --> 00:39:19,433
Ah, since I broke my body
479
00:39:20,266 --> 00:39:21,933
It's about taking a picture with a smartphone
480
00:39:23,133 --> 00:39:24,300
Actually, me too
481
00:39:24,433 --> 00:39:25,600
i'm taking a picture.
482
00:39:26,033 --> 00:39:28,100
I recently bought a good camera.
483
00:39:28,933 --> 00:39:29,700
Oh yeah
484
00:39:29,700 --> 00:39:30,900
Can I lend it to you?
485
00:39:32,333 --> 00:39:33,133
Huh
486
00:39:33,566 --> 00:39:35,200
The feeling of using the teacher
487
00:39:35,300 --> 00:39:36,500
i thought you could ask.
488
00:39:36,700 --> 00:39:37,500
Eh, but already
489
00:39:37,633 --> 00:39:38,666
you bought it, didn't you? yes.
490
00:39:39,033 --> 00:39:41,333
i thought it would be nice to ask the teacher for his impressions.
491
00:39:51,066 --> 00:39:51,866
Yes
492
00:39:54,200 --> 00:39:55,066
speaking of which, to you
493
00:39:55,166 --> 00:39:56,666
i wanted you to drink some sake.
494
00:39:57,233 --> 00:39:58,033
"Nada Soso"
495
00:39:58,166 --> 00:39:59,366
I want Mr. Kimura to drink
496
00:39:59,366 --> 00:40:00,266
Did you say that?
497
00:40:01,366 --> 00:40:02,166
Is that so?
498
00:40:03,933 --> 00:40:04,733
Let's bring it.
499
00:40:05,166 --> 00:40:06,200
Thank you very much
500
00:40:09,666 --> 00:40:10,466
here you go.
501
00:40:13,866 --> 00:40:14,666
N
502
00:41:21,366 --> 00:41:22,166
So
503
00:41:23,066 --> 00:41:23,866
I am this
504
00:41:24,800 --> 00:41:26,100
also after all i guess my care
505
00:41:26,100 --> 00:41:26,900
Sorry about that.
506
00:41:27,500 --> 00:41:28,300
Such
507
00:41:29,400 --> 00:41:30,666
Because it was a fun drink
508
00:41:31,600 --> 00:41:33,333
you all drank too much, didn't you?
509
00:41:34,266 --> 00:41:35,266
i'll bathe you next time.
510
00:41:37,033 --> 00:41:37,833
Such
511
00:41:43,400 --> 00:41:44,200
N
512
00:41:57,666 --> 00:41:58,466
i'll lend you this.
513
00:41:59,933 --> 00:42:01,400
Please try using it if you like
514
00:42:20,466 --> 00:42:21,266
If
515
00:42:21,966 --> 00:42:23,166
I'm reading a post
516
00:42:25,833 --> 00:42:27,200
Pants taken more beautifully
517
00:42:27,200 --> 00:42:27,700
Up.
518
00:42:27,700 --> 00:42:28,500
Is that what you mean?
519
00:42:33,366 --> 00:42:34,166
At this time
520
00:42:35,233 --> 00:42:37,100
In my fading consciousness
521
00:42:38,133 --> 00:42:39,166
my husband's behavior.
522
00:42:39,166 --> 00:42:41,066
I couldn't recognize it clearly
523
00:42:49,366 --> 00:42:50,433
Just somehow
524
00:42:51,366 --> 00:42:52,900
i didn't know it was insane.
525
00:42:52,900 --> 00:42:53,800
I knew it, but
526
00:42:55,266 --> 00:42:56,400
My love for Kimura
527
00:42:56,400 --> 00:42:57,933
To the fact that it has swelled
528
00:42:57,933 --> 00:42:58,833
At least compensation.
529
00:42:58,900 --> 00:42:59,700
I think
530
00:43:00,600 --> 00:43:01,666
i didn't refuse.
531
00:43:12,266 --> 00:43:13,066
and
532
00:43:13,866 --> 00:43:15,566
I don't know whose camera it is.
533
00:43:17,766 --> 00:43:20,333
The shutter sound made my body hot.
534
00:43:33,266 --> 00:43:34,166
Thank you very much
535
00:43:35,000 --> 00:43:35,800
How was it
536
00:43:37,000 --> 00:43:38,400
In the midst of the haze
537
00:43:38,400 --> 00:43:40,166
What did you see?
538
00:43:42,100 --> 00:43:42,866
The answer
539
00:43:42,866 --> 00:43:45,400
It didn't take long to understand
540
00:43:45,500 --> 00:43:46,800
A little over 20
541
00:43:48,400 --> 00:43:49,266
I did my best
542
00:43:54,666 --> 00:43:55,833
Recently Toshiko
543
00:43:56,133 --> 00:43:57,766
He also works on Saturdays and Sundays
544
00:43:58,600 --> 00:43:59,800
You're really busy.
545
00:44:00,466 --> 00:44:01,266
Yes
546
00:44:02,133 --> 00:44:02,866
Actually, me too
547
00:44:02,866 --> 00:44:04,333
we haven't seen each other that much.
548
00:44:04,600 --> 00:44:05,400
Is that so?
549
00:44:07,400 --> 00:44:07,800
You are
550
00:44:07,800 --> 00:44:09,033
i guess you're not leaving it alone.
551
00:44:10,500 --> 00:44:11,733
i wouldn't do that.
552
00:44:13,233 --> 00:44:14,400
Because you're young
553
00:44:15,733 --> 00:44:17,900
Are you moving on to other people?
554
00:44:18,300 --> 00:44:19,300
i'm worried about you.
555
00:44:21,366 --> 00:44:21,933
Such a thing
556
00:44:21,933 --> 00:44:23,100
there's no way to do it.
557
00:44:26,200 --> 00:44:28,266
i feel sorry for teasing you like that.
558
00:44:29,233 --> 00:44:30,033
Certainly too
559
00:44:30,566 --> 00:44:32,066
i haven't seen mr. kimura.
560
00:44:32,333 --> 00:44:33,600
Because I care about you
561
00:44:34,433 --> 00:44:36,433
no, it's okay if it's going well
562
00:44:37,500 --> 00:44:38,433
don't go in too much.
563
00:44:38,766 --> 00:44:39,566
that's not good.
564
00:44:40,900 --> 00:44:41,700
What's up
565
00:44:42,966 --> 00:44:43,833
I'm a little drunk.
566
00:44:45,533 --> 00:44:46,333
Hey
567
00:44:47,066 --> 00:44:48,566
kimura, you can take care of him.
568
00:44:57,966 --> 00:44:58,766
Sir?
569
00:44:59,400 --> 00:45:00,833
Because I was sick
570
00:45:01,166 --> 00:45:02,366
You've become weaker
571
00:45:04,000 --> 00:45:04,800
Yeah, that's right.
572
00:45:13,400 --> 00:45:14,200
N
573
00:45:19,400 --> 00:45:20,200
recently
574
00:45:21,933 --> 00:45:23,100
When you come home
575
00:45:25,133 --> 00:45:26,666
i'm sure you didn't.
576
00:45:28,566 --> 00:45:29,366
Yes
577
00:45:29,966 --> 00:45:31,500
you don't have to say anything.
578
00:45:31,500 --> 00:45:32,300
I thought
579
00:45:33,266 --> 00:45:34,066
Certainly
580
00:45:34,433 --> 00:45:35,233
If you talk
581
00:45:35,266 --> 00:45:36,366
Because I was concerned
582
00:45:38,033 --> 00:45:39,100
Well, Toshiko-san is busy
583
00:45:39,233 --> 00:45:40,033
It seems to be
584
00:45:41,000 --> 00:45:43,200
i was originally your student.
585
00:45:44,033 --> 00:45:45,800
i thought i should call the teacher.
586
00:45:48,333 --> 00:45:49,133
Well
587
00:45:50,166 --> 00:45:51,333
That's right, but
588
00:46:16,133 --> 00:46:16,933
Yes
589
00:46:17,800 --> 00:46:18,600
here you go.
590
00:46:19,833 --> 00:46:20,633
Thank you
591
00:46:31,766 --> 00:46:32,566
your wife...
592
00:46:43,400 --> 00:46:44,633
i'm coming home.
593
00:46:47,033 --> 00:46:47,833
Do you hate it
594
00:46:52,866 --> 00:46:53,666
No
595
00:46:55,166 --> 00:46:57,066
That's not true, but
596
00:46:59,366 --> 00:47:01,666
when kimura finally stepped in
597
00:47:02,900 --> 00:47:04,066
On the other hand of happiness
598
00:47:05,033 --> 00:47:05,633
Suddenly
599
00:47:05,633 --> 00:47:07,800
I imagined my husband's feelings.
600
00:47:26,900 --> 00:47:27,700
N
601
00:47:49,533 --> 00:47:51,533
in the camera i lent you
602
00:47:52,000 --> 00:47:53,333
There was an image left
603
00:47:55,033 --> 00:47:56,733
i'm worried about your wife.
604
00:48:05,200 --> 00:48:07,066
your brother might have found out.
605
00:48:08,600 --> 00:48:09,400
What is
606
00:48:10,033 --> 00:48:11,266
About Mr. Kimura
607
00:48:13,600 --> 00:48:15,166
what about mr. kimura?
608
00:48:15,800 --> 00:48:18,066
what? don't be silly.
609
00:48:18,966 --> 00:48:19,800
To your brother
610
00:48:19,800 --> 00:48:21,366
i think you can already see everything.
611
00:48:23,066 --> 00:48:24,066
You mean
612
00:48:25,133 --> 00:48:25,933
That
613
00:48:26,100 --> 00:48:26,933
I'm reading it.
614
00:48:32,166 --> 00:48:32,966
Yes
615
00:48:35,333 --> 00:48:36,400
Quickly
616
00:48:42,300 --> 00:48:43,100
Oh
617
00:48:45,200 --> 00:48:46,000
What's up
618
00:48:47,500 --> 00:48:48,833
I use it elsewhere
619
00:48:49,400 --> 00:48:50,900
I tried entering the password
620
00:48:51,400 --> 00:48:52,200
no.
621
00:48:54,733 --> 00:48:56,066
my sister's birthday is...
622
00:48:57,266 --> 00:48:58,066
Huh
623
00:49:04,300 --> 00:49:05,100
Ah
624
00:49:24,166 --> 00:49:25,266
I'm embarrassed
625
00:49:25,500 --> 00:49:26,300
I can't read
626
00:49:27,166 --> 00:49:28,966
Stop flying in the furnace
627
00:49:31,233 --> 00:49:33,066
That SNS is
628
00:49:33,833 --> 00:49:36,500
that person is not confirmed
629
00:49:36,733 --> 00:49:37,766
Nokida
630
00:49:39,766 --> 00:49:40,566
Huh
631
00:49:41,366 --> 00:49:43,466
i have to protect myself.
632
00:49:46,166 --> 00:49:46,966
What is
633
00:49:47,766 --> 00:49:49,100
I won't tell you
634
00:49:51,866 --> 00:49:52,733
What's that
635
00:49:54,633 --> 00:49:55,633
With Mr. Kimura
636
00:49:56,033 --> 00:49:57,400
Because there is nothing
637
00:50:00,200 --> 00:50:01,066
Let me tell you
638
00:50:02,000 --> 00:50:03,700
from the beginning, i was thinking about kimurasan
639
00:50:03,700 --> 00:50:05,166
i don't think anything about it.
640
00:50:07,866 --> 00:50:08,900
that person from the beginning
641
00:50:08,900 --> 00:50:09,800
only about your sister.
642
00:50:09,800 --> 00:50:10,633
I didn't see it
643
00:50:11,900 --> 00:50:12,666
Mr. Kimura too
644
00:50:12,666 --> 00:50:13,600
About that SNS
645
00:50:13,600 --> 00:50:14,400
Because I'm talking
646
00:50:17,066 --> 00:50:19,000
kimurasan is also sick.
647
00:50:19,233 --> 00:50:20,033
Yeah
648
00:50:20,233 --> 00:50:21,533
I was angry, but
649
00:50:21,866 --> 00:50:22,900
Maybe a lie
650
00:50:23,766 --> 00:50:25,466
Take your brother's scenario.
651
00:50:25,466 --> 00:50:26,700
this house is here.
652
00:50:28,833 --> 00:50:31,333
what are you thinking with a serious face?
653
00:50:32,633 --> 00:50:35,300
The moment the dots are connected by a line
654
00:50:36,533 --> 00:50:38,833
my chastity has cracked.
655
00:50:46,333 --> 00:50:47,333
body after a long time.
656
00:50:47,433 --> 00:50:49,100
I feel like I had a good meal
657
00:50:49,966 --> 00:50:51,333
i didn't eat properly.
658
00:50:54,066 --> 00:50:55,900
I wonder how long my busy life will last
659
00:50:56,366 --> 00:50:57,166
Hmm
660
00:50:57,800 --> 00:50:58,800
Maybe a little more
661
00:50:59,833 --> 00:51:00,433
calm down.
662
00:51:00,433 --> 00:51:02,100
Enough to eat lunch
663
00:51:02,100 --> 00:51:02,900
I think it will be
664
00:51:04,466 --> 00:51:05,966
Toshiko-chan seems to be busy
665
00:51:06,000 --> 00:51:07,500
kimura, you seem lonely.
666
00:51:08,033 --> 00:51:08,833
Huh
667
00:51:09,833 --> 00:51:11,000
I wonder if it's true
668
00:51:14,866 --> 00:51:15,666
private
669
00:51:16,033 --> 00:51:17,000
about mr. kimura
670
00:51:17,000 --> 00:51:18,800
there's only one thing i know.
671
00:51:19,266 --> 00:51:20,066
Huh
672
00:51:20,333 --> 00:51:21,133
ho
673
00:51:21,466 --> 00:51:22,966
i can't lie to you.
674
00:51:25,100 --> 00:51:26,633
that's not a good thing.
675
00:51:26,966 --> 00:51:29,366
yeah, sometimes it is.
676
00:51:32,366 --> 00:51:33,166
That
677
00:51:34,000 --> 00:51:34,933
Something a little
678
00:51:35,866 --> 00:51:37,166
Isn't it calm
679
00:51:50,866 --> 00:51:52,033
what's wrong, toshiko?
680
00:51:52,766 --> 00:51:53,566
N
681
00:51:58,200 --> 00:51:59,000
Hey
682
00:51:59,666 --> 00:52:00,466
Good
683
00:52:06,900 --> 00:52:07,966
To Toshiko-chan so far
684
00:52:08,200 --> 00:52:09,133
i didn't behave.
685
00:52:10,166 --> 00:52:11,033
It's a big deal, but
686
00:52:12,266 --> 00:52:13,133
i got strangely drunk.
687
00:52:13,133 --> 00:52:14,666
i'm in trouble if i lose consciousness.
688
00:52:21,200 --> 00:52:22,333
It's a good sake, so it's just...
689
00:52:22,800 --> 00:52:23,866
i drink too much.
690
00:52:26,133 --> 00:52:27,033
hey, brother.
691
00:52:28,400 --> 00:52:30,666
Why did you introduce me to Mr. Kimura?
692
00:52:37,600 --> 00:52:38,400
Hmm
693
00:52:40,266 --> 00:52:41,066
He He
694
00:52:41,566 --> 00:52:43,333
i'm tired of going out with a farce.
695
00:52:49,800 --> 00:52:50,600
Certainly-chan
696
00:52:51,566 --> 00:52:52,366
Certainly-chan
697
00:53:06,566 --> 00:53:07,433
Sorry
698
00:53:08,833 --> 00:53:10,433
i wonder if he's tired.
699
00:53:12,066 --> 00:53:12,866
No
700
00:53:17,500 --> 00:53:18,300
Um
701
00:53:19,333 --> 00:53:20,200
Mr. Kimura
702
00:53:23,100 --> 00:53:24,400
I heard you read it
703
00:53:28,000 --> 00:53:29,966
please forget about that.
704
00:53:31,800 --> 00:53:32,966
Please don't read
705
00:53:38,300 --> 00:53:40,300
Toshiko-san has already found out
706
00:53:41,233 --> 00:53:42,300
Our feelings
707
00:53:43,833 --> 00:53:45,266
And the teacher is truly
708
00:53:46,366 --> 00:53:47,566
You have a sharp intuition.
709
00:53:56,333 --> 00:53:57,133
From the beginning
710
00:53:58,166 --> 00:53:59,466
I liked Ikuko-san
711
00:54:02,433 --> 00:54:03,533
What are you saying
712
00:54:03,866 --> 00:54:05,133
Please don't be silly
713
00:54:06,000 --> 00:54:07,400
Even if you read the teacher's post
714
00:54:07,466 --> 00:54:08,966
You were aware of my feelings
715
00:54:08,966 --> 00:54:09,766
i'm very clear.
716
00:54:10,333 --> 00:54:11,133
That is
717
00:54:12,233 --> 00:54:13,733
That person wrote it
718
00:54:14,133 --> 00:54:16,400
There is no confirmation.
719
00:54:18,033 --> 00:54:19,766
no matter where you read it.
720
00:54:21,766 --> 00:54:22,566
private
721
00:54:23,700 --> 00:54:24,500
Properly
722
00:54:24,500 --> 00:54:25,466
I didn't read it.
723
00:54:25,533 --> 00:54:26,933
then please read it properly.
724
00:54:29,266 --> 00:54:30,066
N
725
00:54:38,566 --> 00:54:39,366
We
726
00:54:41,300 --> 00:54:43,000
i'm recognized by the teacher.
727
00:54:49,066 --> 00:54:50,233
Oh, it's gone
728
00:54:51,166 --> 00:54:51,966
If what
729
00:54:54,866 --> 00:54:56,833
the teacher is expecting me.
730
00:55:03,133 --> 00:55:04,866
If you leave yourself to me like this
731
00:55:05,866 --> 00:55:08,100
To be the best kiss of my life
732
00:55:08,100 --> 00:55:09,100
it was a certainty.
733
00:55:10,066 --> 00:55:10,866
But
734
00:55:11,266 --> 00:55:13,766
I tried hard to suppress my desires with reason.
735
00:55:14,766 --> 00:55:15,566
At this time
736
00:55:16,066 --> 00:55:16,533
private
737
00:55:16,533 --> 00:55:19,366
Is likely to have run out of reason
738
00:55:51,100 --> 00:55:52,000
Good morning
739
00:55:52,600 --> 00:55:54,600
this morning, when i was looking at your social network
740
00:55:55,200 --> 00:55:57,033
Toshiko-san has a great account name
741
00:55:57,500 --> 00:55:58,400
about us.
742
00:55:58,400 --> 00:55:59,766
I'm trying to make a mess
743
00:56:17,733 --> 00:56:18,533
i'll be right back.
744
00:56:23,000 --> 00:56:23,800
Have a good day
745
00:56:31,533 --> 00:56:33,000
toshi, what did you say?
746
00:56:33,600 --> 00:56:34,466
I do care
747
00:56:35,866 --> 00:56:37,600
Who doesn't care?
748
00:56:38,833 --> 00:56:39,633
That child
749
00:56:40,333 --> 00:56:42,666
There has always been something insidious
750
00:56:43,966 --> 00:56:44,766
Yin
751
00:56:47,200 --> 00:56:48,866
kimura, i did something bad to you.
752
00:56:50,433 --> 00:56:51,366
That's right
753
00:56:52,966 --> 00:56:54,100
There is no face to match
754
00:57:00,233 --> 00:57:01,566
i apologize.
755
00:57:04,266 --> 00:57:05,066
Apology
756
00:57:06,233 --> 00:57:07,733
just call kimurasan.
757
00:57:08,833 --> 00:57:11,100
i was wondering if it was an apology time
758
00:57:15,766 --> 00:57:16,733
I wonder if you'll come
759
00:57:17,966 --> 00:57:18,766
Me too
760
00:57:19,666 --> 00:57:21,866
Because I don't feel good if I stay like this
761
00:57:22,866 --> 00:57:24,166
Try calling out
762
00:57:26,666 --> 00:57:27,766
What Toshiko-chan said
763
00:57:30,500 --> 00:57:31,633
that's not true.
764
00:57:33,100 --> 00:57:33,900
ho
765
00:57:39,766 --> 00:57:40,566
One is
766
00:57:42,633 --> 00:57:44,033
do you love me?
767
00:57:45,266 --> 00:57:46,600
Not obvious
768
00:57:53,133 --> 00:57:54,966
i'll try to contact kimura.
769
00:57:59,100 --> 00:57:59,900
N
770
00:58:30,100 --> 00:58:30,900
N
771
00:58:38,933 --> 00:58:40,600
No matter what my husband sees.
772
00:58:41,533 --> 00:58:43,733
Part of the story I drew
773
00:58:44,166 --> 00:58:46,100
it's just to confirm.
774
00:58:48,900 --> 00:58:50,733
it's not easy to show them for free.
775
00:58:51,600 --> 00:58:53,166
I also have a password
776
00:58:54,366 --> 00:58:56,533
I changed it to my husband's birthday.
777
00:59:05,133 --> 00:59:05,933
N
778
00:59:12,333 --> 00:59:13,133
N
779
00:59:22,266 --> 00:59:23,066
N
780
00:59:25,866 --> 00:59:26,666
N
781
00:59:38,533 --> 00:59:40,100
i got a call from the teacher.
782
00:59:40,500 --> 00:59:41,500
You can go, right?
783
00:59:54,766 --> 00:59:55,566
N
784
01:00:03,100 --> 01:00:03,900
N
785
01:00:13,500 --> 01:00:14,300
N
786
01:00:37,233 --> 01:00:38,866
hey, you came.
787
01:00:41,566 --> 01:00:43,133
one of them hasn't come home yet.
788
01:00:43,400 --> 01:00:44,400
oh, is that so?
789
01:00:45,066 --> 01:00:45,866
Oh this
790
01:00:46,700 --> 01:00:48,800
Mentaiko was sent from the countryside
791
01:00:48,800 --> 01:00:50,133
If you like, please
792
01:00:54,166 --> 01:00:54,966
So
793
01:01:03,800 --> 01:01:05,066
i'm sorry about the other day.
794
01:01:05,700 --> 01:01:06,500
No
795
01:01:06,866 --> 01:01:07,966
I don't care
796
01:01:12,500 --> 01:01:13,033
Toshiko-chan
797
01:01:13,033 --> 01:01:14,066
I'm not a bad kid, but
798
01:01:16,700 --> 01:01:17,500
Something in one
799
01:01:18,633 --> 01:01:20,033
it seems he has a complex.
800
01:01:22,100 --> 01:01:22,900
I understand
801
01:01:24,200 --> 01:01:26,433
she's usually a calm woman.
802
01:01:29,466 --> 01:01:30,266
Ah
803
01:01:42,900 --> 01:01:43,566
That's enough
804
01:01:43,566 --> 01:01:44,366
That's enough
805
01:01:59,033 --> 01:01:59,833
Cheers
806
01:02:02,166 --> 01:02:03,500
As an apology for the other day
807
01:02:04,766 --> 01:02:05,566
Please stop
808
01:02:06,633 --> 01:02:07,833
i don't really care.
809
01:02:19,266 --> 01:02:20,066
Boobs
810
01:02:38,933 --> 01:02:39,933
Suddenly, are you okay?
811
01:02:44,966 --> 01:02:45,766
N
812
01:02:50,433 --> 01:02:51,233
Teacher's
813
01:02:52,066 --> 01:02:53,500
I'm happy with your consideration
814
01:02:57,366 --> 01:02:58,200
I got it with me
815
01:03:00,033 --> 01:03:00,833
Happy
816
01:03:20,800 --> 01:03:21,600
N
817
01:03:25,966 --> 01:03:26,766
N
818
01:03:32,100 --> 01:03:32,900
N
819
01:03:53,633 --> 01:03:54,433
Hey
820
01:03:56,800 --> 01:03:57,600
man
821
01:04:03,166 --> 01:04:03,966
man
822
01:04:06,900 --> 01:04:07,700
N
823
01:04:12,400 --> 01:04:13,666
That person is
824
01:04:17,900 --> 01:04:18,700
What should I do
825
01:04:21,566 --> 01:04:23,400
He's a good guy.
826
01:04:25,900 --> 01:04:26,700
N
827
01:04:31,166 --> 01:04:32,600
That's right
828
01:04:36,966 --> 01:04:37,766
Water
829
01:04:38,233 --> 01:04:39,033
let's have a drink.
830
01:04:45,233 --> 01:04:46,933
Wake up
831
01:04:47,700 --> 01:04:48,500
Yes
832
01:04:51,800 --> 01:04:52,600
time
833
01:04:56,533 --> 01:04:57,400
Hey
834
01:04:57,533 --> 01:04:59,900
no, he's gone.
835
01:05:02,700 --> 01:05:04,166
isn't that enough?
836
01:05:05,700 --> 01:05:06,500
What is
837
01:05:11,300 --> 01:05:13,266
You think it's enough, don't you?
838
01:05:15,800 --> 01:05:16,600
Ah
839
01:05:16,833 --> 01:05:18,200
Such a thing
840
01:05:28,533 --> 01:05:30,100
The professor's wife.
841
01:05:31,866 --> 01:05:33,833
I said 'Toshiko-san', but
842
01:05:36,366 --> 01:05:37,766
Who is really
843
01:05:43,166 --> 01:05:43,966
Really
844
01:05:45,300 --> 01:05:46,433
Childcare is
845
01:05:48,566 --> 01:05:49,300
Teacher
846
01:05:49,300 --> 01:05:51,166
didn't you hug him?
847
01:06:08,400 --> 01:06:09,266
Full
848
01:07:01,500 --> 01:07:02,300
N
849
01:07:18,300 --> 01:07:19,100
N
850
01:07:28,933 --> 01:07:29,733
N
851
01:07:47,933 --> 01:07:48,733
N
852
01:08:04,533 --> 01:08:05,333
N
853
01:08:21,933 --> 01:08:22,733
Yeah
854
01:08:23,000 --> 01:08:23,800
Yeah yeah
855
01:08:52,200 --> 01:08:53,000
N
856
01:09:05,700 --> 01:09:06,500
N
857
01:09:23,766 --> 01:09:24,566
N
858
01:09:44,000 --> 01:09:44,800
N
859
01:09:54,766 --> 01:09:55,566
N
860
01:09:59,766 --> 01:10:00,566
N
861
01:10:13,933 --> 01:10:14,733
N
862
01:10:24,300 --> 01:10:25,100
Ah
863
01:10:36,300 --> 01:10:37,000
From somewhere
864
01:10:37,000 --> 01:10:38,700
I knew I was being watched.
865
01:10:41,533 --> 01:10:42,333
N
866
01:10:44,866 --> 01:10:47,166
But the best pride of my life
867
01:10:48,366 --> 01:10:50,133
there was no way i could stop him.
868
01:11:04,400 --> 01:11:05,200
N
869
01:11:32,700 --> 01:11:33,500
N
870
01:11:39,066 --> 01:11:39,866
N
871
01:11:43,766 --> 01:11:44,600
Scary
872
01:11:57,700 --> 01:11:58,500
N
873
01:12:15,533 --> 01:12:16,333
What's up
874
01:12:24,433 --> 01:12:25,233
What is this
875
01:12:28,366 --> 01:12:29,166
Eh
876
01:12:29,733 --> 01:12:30,266
The teacher died
877
01:12:30,266 --> 01:12:31,400
i think you lost your account.
878
01:12:33,633 --> 01:12:34,433
Yes, but
879
01:12:35,200 --> 01:12:36,000
then why
880
01:12:36,966 --> 01:12:38,433
if something were to happen to me
881
01:12:39,666 --> 01:12:40,466
i want you to do me a favor.
882
01:12:41,500 --> 01:12:42,300
Fine
883
01:12:43,133 --> 01:12:44,866
the wife of a tough professor
884
01:12:45,666 --> 01:12:46,966
I have to give you divine punishment
885
01:12:48,833 --> 01:12:49,633
to be crunchy
886
01:13:01,533 --> 01:13:02,333
Dead
887
01:13:03,800 --> 01:13:04,666
Even in the other world
888
01:13:04,666 --> 01:13:07,000
Enjoy our dismay
889
01:13:07,000 --> 01:13:08,166
Bad taste
890
01:13:09,233 --> 01:13:10,033
Just
891
01:13:10,233 --> 01:13:12,333
When I read my husband's post,
892
01:13:12,666 --> 01:13:13,633
Love for me.
893
01:13:13,633 --> 01:13:15,800
There is no doubt that it is underlying
894
01:13:17,800 --> 01:13:18,933
I don't know, really.
895
01:13:20,233 --> 01:13:21,300
I want to be cuckold
896
01:13:21,600 --> 01:13:22,466
I didn't have it
897
01:13:23,800 --> 01:13:24,766
What should I do
50924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.