Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,390 --> 00:00:01,650
Moja otázka v Moskve bola prvá.
2
00:00:02,110 --> 00:00:05,230
Ste pripravení, páni, tu v RF, v Gazprome,
3
00:00:05,570 --> 00:00:08,690
pristúpiť na tieto technické riešenia, ktoré zabezpečia, že
4
00:00:08,690 --> 00:00:10,330
bude pokračovať rázi vplynu?
5
00:00:11,530 --> 00:00:14,250
Ukrajinská strana si dobre uvedomuje, že tú infraštruktúru
6
00:00:14,250 --> 00:00:16,870
potrebuje, a ak ju nebude používať, Rusiu zničia.
7
00:00:17,570 --> 00:00:19,290
Tak, ako Ukrajinci zničili Nord Stream.
8
00:00:19,710 --> 00:00:22,630
Kde ste všetci, hrdinovia z opozície?
9
00:00:23,150 --> 00:00:25,070
To akože nám máme tomu veriť, že trájaopití
10
00:00:25,070 --> 00:00:27,550
ukrajinskí vojaci sa rozhodli vyhodiť vo vzduchu Nord
11
00:00:27,550 --> 00:00:27,830
Stream?
12
00:00:27,830 --> 00:00:29,970
Vy dobre viete, že na to potrebovali veľa
13
00:00:29,970 --> 00:00:31,150
peňazí, špeciálnu výmahu.
14
00:00:31,310 --> 00:00:34,390
Prezident Putin zagarantoval, že si budú ctiť svoje
15
00:00:34,390 --> 00:00:34,950
záväzky.
16
00:00:35,510 --> 00:00:36,730
A či sa nám to páni z opozície
17
00:00:36,730 --> 00:00:37,670
páči, ale nepáči?
18
00:00:37,750 --> 00:00:39,490
Lebo vy, keď vidíte Rusko, tak vidíte čerp
19
00:00:39,490 --> 00:00:39,950
tá diabla.
20
00:00:40,190 --> 00:00:41,030
Nevidíte nič iné.
21
00:00:41,490 --> 00:00:43,590
Rusko bolo vždy spolahlivým partnerom, pokiaľ ide o
22
00:00:43,590 --> 00:00:44,330
dodávky energii.
23
00:00:44,550 --> 00:00:45,970
Vždy bolo spolahlivým partnerom.
24
00:00:46,190 --> 00:00:47,430
Nikdy nás Rusko neoklamalo.
25
00:00:47,670 --> 00:00:48,850
Na rozdiel od Ukrajiny.
1771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.