Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,329 --> 00:00:09,529
Vampires Uncut - Horror 1998 English
2
00:02:14,553 --> 00:02:15,780
How's it look?
3
00:02:15,804 --> 00:02:18,263
Like another New Mexican shithole.
4
00:02:18,558 --> 00:02:20,725
Perfect spot for a nest.
5
00:02:26,983 --> 00:02:29,066
Let's hit it.
6
00:05:07,155 --> 00:05:09,072
All right. Gio?
7
00:05:10,199 --> 00:05:12,761
Bene dica vow omnipotens deus.
8
00:05:12,785 --> 00:05:17,016
In no mine Patrius, et Filius,
et Spiritus Sanctus. Amen.
9
00:05:17,040 --> 00:05:18,685
- Amen.
- Everything set?
10
00:05:18,709 --> 00:05:20,145
Ready, boss.
11
00:05:20,169 --> 00:05:22,544
Alright, we think we got
a nest inside this place.
12
00:05:22,755 --> 00:05:25,066
Figure at least six goons,
maybe more.
13
00:05:25,090 --> 00:05:27,319
Chances are, we'll find
the master in there somewhere.
14
00:05:27,343 --> 00:05:30,113
Rule number five: If you find
the nest you find the master.
15
00:05:30,137 --> 00:05:31,949
He usually won't leave it
on it's own.
16
00:05:31,973 --> 00:05:33,867
So it's strictly by
the book today, gentlemen.
17
00:05:33,891 --> 00:05:35,266
Questions?
18
00:05:38,564 --> 00:05:40,731
Let's get to work.
19
00:06:42,381 --> 00:06:45,298
- I'll do it, boss.
- My turn.
20
00:08:06,804 --> 00:08:08,241
Anthony.
21
00:08:08,265 --> 00:08:10,681
Easy with that door.
Slow...
22
00:08:10,851 --> 00:08:11,910
and easy.
23
00:08:11,934 --> 00:08:14,226
Sorry, boss.
24
00:08:15,648 --> 00:08:17,064
Jesus!
25
00:08:24,658 --> 00:08:26,866
- What was that?
- I don't know.
26
00:08:35,878 --> 00:08:37,545
Did I wake you up
out there, Montoya?
27
00:08:38,172 --> 00:08:40,902
Relax. Dead body. Bled out
and cold. Been here awhile.
28
00:08:40,926 --> 00:08:43,426
Dead body.
Bled out and cold.
29
00:08:43,719 --> 00:08:45,928
Suck it up.
30
00:09:54,086 --> 00:09:55,669
Bambi!
31
00:09:56,130 --> 00:09:57,399
Get it off!
32
00:09:57,423 --> 00:09:59,359
Dump her! Hold your fire!
33
00:09:59,383 --> 00:10:01,633
Get it off now!
34
00:10:06,224 --> 00:10:08,099
Now fire!
35
00:10:16,902 --> 00:10:17,879
What?
36
00:10:17,903 --> 00:10:19,778
I don't know, Padre,
hang on a minute.
37
00:10:22,492 --> 00:10:24,825
What's going on in there, boys?
38
00:10:28,415 --> 00:10:31,227
Hey Deyo, don't make fucking
hanging, what's going on in there?
39
00:10:31,251 --> 00:10:33,876
Yeah, we got a live one.
Female goon.
40
00:10:35,463 --> 00:10:37,630
We'll save her for you, Montoya.
41
00:10:41,971 --> 00:10:43,430
Open wide, baby.
42
00:10:53,691 --> 00:10:55,399
Come on, Anthony, stick her!
43
00:10:57,612 --> 00:11:01,279
- Clear! Stake her!
- Pull her!
44
00:11:03,159 --> 00:11:05,159
Montoya, we got a fish!
Go! Go!
45
00:11:05,204 --> 00:11:06,954
Go for Montoya.
46
00:11:12,878 --> 00:11:14,503
We're losing him!
47
00:11:14,630 --> 00:11:16,214
Bambi, reload!
48
00:11:22,973 --> 00:11:24,848
Shit!
49
00:11:30,564 --> 00:11:31,708
Catlin!
50
00:11:31,732 --> 00:11:32,876
Safety on, boss!
51
00:11:32,900 --> 00:11:34,900
- Got it?
- Clear! Clear!
52
00:11:39,824 --> 00:11:41,157
Oh, Lord.
53
00:11:50,586 --> 00:11:52,128
Reload.
54
00:11:57,175 --> 00:11:59,467
Hey! Come on, right here.
55
00:12:02,305 --> 00:12:03,367
Die! Die!
56
00:12:03,391 --> 00:12:05,307
Die!
57
00:12:08,938 --> 00:12:12,188
Fucking die! Die!
58
00:12:14,921 --> 00:12:16,058
There you go.
59
00:12:18,365 --> 00:12:21,427
Fuck it! Not only ugly,
smells bad. Oh, Jeez!
60
00:12:21,451 --> 00:12:23,451
Give me the radio.
61
00:12:23,829 --> 00:12:26,267
- Everybody okay?
- Yeah, boss.
62
00:12:26,291 --> 00:12:29,396
Montoya, we got another one. He's dead.
Send in the cable. Hook him up.
63
00:12:29,420 --> 00:12:31,420
Yeah, give me a minute, alright?
64
00:12:32,380 --> 00:12:35,317
May her soul and the souls
of all the people departed...
65
00:12:35,341 --> 00:12:38,196
with the mercy of God,
rest in peace.
66
00:12:38,220 --> 00:12:40,137
Amen.
67
00:12:49,941 --> 00:12:52,857
Nothing like a little head,
eh, Padre?
68
00:13:01,911 --> 00:13:04,932
Okay, boys.
Time to mop it up.
69
00:13:04,956 --> 00:13:08,227
Deyo, Ortega, Bambi. Upstairs.
70
00:13:08,251 --> 00:13:09,896
Catlin, Anthony, Davis.
71
00:13:09,920 --> 00:13:11,837
- Basement.
- Got it.
72
00:13:30,067 --> 00:13:33,109
Enjoy the barbecue, baby!
73
00:14:16,509 --> 00:14:17,563
- Alright!
- Yeah!
74
00:14:17,659 --> 00:14:19,262
One, two, three, four...
75
00:14:19,286 --> 00:14:20,889
five, six, seven, eight...
76
00:14:20,913 --> 00:14:24,101
nine!
Goons, man!
77
00:14:24,125 --> 00:14:27,125
- It's not a bad day's work.
- That's my lucky number.
78
00:14:27,211 --> 00:14:29,920
You're the man.
79
00:14:31,258 --> 00:14:33,903
What is it, Jack?
Is something wrong?
80
00:14:33,927 --> 00:14:36,822
Yeah... Where was the master?
81
00:14:36,846 --> 00:14:38,449
Want us to check the
house one more time?
82
00:14:38,473 --> 00:14:39,848
He's not there.
83
00:14:42,144 --> 00:14:45,686
You don't suppose there's
another nest somewhere, do you?
84
00:14:46,524 --> 00:14:49,002
Sure as hell better not be.
85
00:14:49,026 --> 00:14:50,045
All right.
86
00:14:50,069 --> 00:14:52,985
- Let's get out of here.
- Get the hookers!
87
00:15:36,702 --> 00:15:38,513
Thank you for all your help.
88
00:15:38,537 --> 00:15:40,265
Yeah Father, I've spent
the last two weeks...
89
00:15:40,289 --> 00:15:42,560
running whores and buying out
liquor stores for these bunch.
90
00:15:42,584 --> 00:15:45,646
- When the hell are they gonna leave?
- We're clearing out tomorrow.
91
00:15:45,670 --> 00:15:48,462
I can't say that
I'm sorry to hear it.
92
00:15:50,134 --> 00:15:52,528
You get that little
package from us?
93
00:15:52,552 --> 00:15:53,864
Yeah, I got it.
94
00:15:53,888 --> 00:15:55,740
Good, you're happy then.
95
00:15:55,764 --> 00:15:57,700
You all work together?
96
00:15:57,724 --> 00:15:59,619
That's right.
97
00:15:59,643 --> 00:16:01,497
What do you do?
98
00:16:01,521 --> 00:16:03,539
We kill vampires.
99
00:16:03,563 --> 00:16:06,126
I briefed Rome. They're wiring a
payment to the Monterey account.
100
00:16:06,150 --> 00:16:08,879
- Thanks, Gio.
- Also, Cardinal Alba's flying into Santa Fe.
101
00:16:08,903 --> 00:16:11,590
- He wants to meet with you tomorrow.
- Tomorrow is my day off.
102
00:16:11,614 --> 00:16:14,947
Jack, not any more.
103
00:16:15,002 --> 00:16:16,002
Listen.
104
00:16:16,203 --> 00:16:18,223
What do you figure
happened to the master?
105
00:16:18,247 --> 00:16:20,141
I don't know, Padre.
106
00:16:20,165 --> 00:16:22,977
A master won't usually leave
a nest filled with goons.
107
00:16:23,001 --> 00:16:26,314
Yeah, what says he's still in New Mexico?
You know, he could be anywhere by now.
108
00:16:26,338 --> 00:16:29,735
Why would he run? It's not
like he knew we were coming.
109
00:16:29,759 --> 00:16:31,905
No, really.
What do you guys do?
110
00:16:31,929 --> 00:16:35,240
I'm not kidding.
We kill vampires.
111
00:16:35,264 --> 00:16:37,743
Hey, Catlin, tell the lady
what we do for a living.
112
00:16:37,767 --> 00:16:40,246
Kill vampires. Hunt them down.
113
00:16:40,270 --> 00:16:42,770
Kick the shit out of them.
114
00:16:44,859 --> 00:16:46,045
Right.
115
00:16:46,069 --> 00:16:50,132
I know how you feel, baby.
Nobody believes in vampires.
116
00:16:50,156 --> 00:16:54,720
See, the thing is, we know
vampires are stalking the earth.
117
00:16:54,744 --> 00:16:57,014
We also know there's a God too.
118
00:16:57,038 --> 00:17:00,205
We just don't understand him.
119
00:17:01,250 --> 00:17:03,542
Nice party.
120
00:17:04,628 --> 00:17:06,128
Yeah.
121
00:17:08,257 --> 00:17:12,197
So you look like you got something
other than me on your mind.
122
00:17:12,221 --> 00:17:14,596
Then telling me about it?
123
00:17:16,184 --> 00:17:18,934
I was just looking for something
today, I didn't find it.
124
00:17:21,606 --> 00:17:24,022
- That can be a real pain in the ass.
- Yeah.
125
00:17:29,198 --> 00:17:32,531
Maybe you should try
looking somewhere else?
126
00:17:33,911 --> 00:17:36,911
I can tell you where you
might want to start.
127
00:17:37,539 --> 00:17:40,039
Well, Jesus, you're right.
128
00:17:41,085 --> 00:17:44,668
I should've been looking in
a whole different place.
129
00:17:48,051 --> 00:17:50,947
So why don't you get me
something to drink?
130
00:17:50,971 --> 00:17:54,075
And we can meet back in your...
131
00:17:54,099 --> 00:17:56,307
room.
132
00:18:01,732 --> 00:18:04,857
That's the first good idea
I heard today.
133
00:18:50,868 --> 00:18:53,660
Deyo, give me a couple beers,
will you?
134
00:18:56,291 --> 00:18:59,895
You're magnificent, you know?
Have I ever told you that?
135
00:18:59,919 --> 00:19:02,981
- You better slow down, Padre.
- No, no, I'm... I'm... I'm not drunk.
136
00:19:03,005 --> 00:19:04,233
- Oh, really?
- No, no, no, no.
137
00:19:04,257 --> 00:19:06,382
What, are you on acid?
138
00:19:38,210 --> 00:19:40,418
Doesn't it feel beautiful?
139
00:19:40,505 --> 00:19:43,505
Something you'll never forget.
140
00:19:43,925 --> 00:19:46,425
I know I won't.
141
00:19:59,566 --> 00:20:02,879
- I think we're out of beer.
- Are we now.
142
00:20:02,903 --> 00:20:06,424
I think we ought to
knock over a liquor store.
143
00:20:06,448 --> 00:20:09,552
Hell, why not?
I don't give a shit any more.
144
00:20:09,576 --> 00:20:13,474
Oh, no, no, no, no...
I... I... I'm...
145
00:20:13,498 --> 00:20:16,102
I got beer.
146
00:20:16,126 --> 00:20:18,312
Got beer in the other room.
147
00:20:18,336 --> 00:20:22,920
Fucking people. I don't know why
I got to take care of everybody.
148
00:20:24,718 --> 00:20:26,468
And you.
149
00:20:26,554 --> 00:20:29,179
- You... You don't go anywhere.
- Okay.
150
00:20:29,348 --> 00:20:32,307
I got plans for you.
151
00:22:07,662 --> 00:22:09,912
Jack Crow.
152
00:22:26,014 --> 00:22:27,597
No!
153
00:22:38,945 --> 00:22:41,653
- Quick! The pickup.
- Keys!
154
00:22:43,450 --> 00:22:45,991
Come on! Come with me!
155
00:22:47,496 --> 00:22:49,413
Did he bite you?
156
00:22:49,665 --> 00:22:50,810
Wait!
157
00:22:50,834 --> 00:22:52,917
I can use you.
Come here.
158
00:22:53,127 --> 00:22:54,729
Come on!
159
00:22:54,753 --> 00:22:56,523
Leave the bitch! She's
fucking dead anyway!
160
00:22:56,547 --> 00:22:59,797
Just take her.
I can use her. Go!
161
00:23:07,392 --> 00:23:09,851
Step on it, Montoya!
God damn it!
162
00:23:13,607 --> 00:23:15,398
- Hit it!
- I'm going!
163
00:23:23,368 --> 00:23:24,886
Jesus Christ, Jack!
He's right behind us!
164
00:23:24,910 --> 00:23:26,744
Come on! Come on! Go!
165
00:23:28,405 --> 00:23:29,405
Hit it!
166
00:23:35,005 --> 00:23:36,546
Kill him!
167
00:24:34,605 --> 00:24:35,605
Fuck.
168
00:24:43,745 --> 00:24:45,745
You okay?
169
00:24:53,590 --> 00:24:54,923
Can you walk?
170
00:24:55,425 --> 00:24:57,633
You alive? Come on!
171
00:24:58,260 --> 00:25:00,323
Come on.
172
00:25:00,347 --> 00:25:03,430
- What're you doing?
- She's going with us. Oh, fuck!
173
00:25:04,517 --> 00:25:05,828
He just bit her, man!
174
00:25:05,852 --> 00:25:07,621
She hasn't turned yet.
Come on.
175
00:25:07,645 --> 00:25:09,373
Well, she's on her way!
176
00:25:09,397 --> 00:25:12,418
It's under 48 hours, the telepathic
link with the master won't hold.
177
00:25:12,442 --> 00:25:13,627
So what!
178
00:25:13,651 --> 00:25:17,006
After she'll start receiving his
thoughts, seeing what he sees!
179
00:25:17,030 --> 00:25:19,468
Exactly. Like a
surveillance camera.
180
00:25:19,492 --> 00:25:22,429
So we can find him and shove
a stick right up his ass!
181
00:25:22,453 --> 00:25:23,889
I'm going to use
this piece of shit...
182
00:25:23,913 --> 00:25:26,516
to get to the master
and whoever tipped him off.
183
00:25:26,540 --> 00:25:29,519
Come on, Tony. We were set up.
He knew my fucking name! Come on.
184
00:25:29,543 --> 00:25:31,355
- Come on.
- Who the fuck set us up?
185
00:25:31,379 --> 00:25:34,275
I don't know, but I want
the son of a bitch.
186
00:25:34,299 --> 00:25:35,568
Can you walk?
Hey!
187
00:25:35,592 --> 00:25:38,717
Wake up! Can you walk?
Are you with me?
188
00:25:39,221 --> 00:25:40,741
Come on!
189
00:25:40,765 --> 00:25:43,223
Do you hear me? Well?
190
00:25:43,475 --> 00:25:46,975
This ain't my first time
to the dance. Let's go.
191
00:27:36,639 --> 00:27:38,639
Hey, cowboy!
192
00:27:40,058 --> 00:27:41,120
Can I help you?
193
00:27:41,144 --> 00:27:42,977
Yeah, I'm going to borrow your car.
194
00:27:45,188 --> 00:27:46,583
Just say, "Help yourself".
195
00:27:46,607 --> 00:27:49,503
- You want me to say what?
- Shut the fuck up! Or..
196
00:27:49,527 --> 00:27:51,881
I'll blow your fucking teeth out of
the back of your head, asshole.
197
00:27:51,905 --> 00:27:53,863
Back off!
198
00:27:53,991 --> 00:27:55,301
Help yourself, boy.
199
00:27:55,325 --> 00:27:57,950
Much obliged, partner.
200
00:28:05,002 --> 00:28:06,669
Come on! Come on!
201
00:28:11,801 --> 00:28:13,551
Get in!
202
00:28:53,596 --> 00:28:56,742
Take her to Apache Springs.
Plaza Hotel.
203
00:28:56,766 --> 00:28:59,391
Hole up there. I'll find you
as soon as I can.
204
00:28:59,852 --> 00:29:03,643
- Dump this thing. Take the jeep.
- You can't bury them all, Jack.
205
00:29:04,065 --> 00:29:07,169
- Get going.
- I need to talk to you!
206
00:29:07,193 --> 00:29:08,921
We're wasting time!
207
00:29:08,945 --> 00:29:10,862
Rule number seven:
208
00:29:11,114 --> 00:29:12,967
Never bury a team
member by yourself.
209
00:29:12,991 --> 00:29:14,907
This comes under
special circumstances.
210
00:29:14,951 --> 00:29:16,386
The whole fucking team's
been slaughtered!
211
00:29:16,410 --> 00:29:20,369
- I can handle it!
- Bullshit! You know better.
212
00:29:24,044 --> 00:29:25,522
- You got any bright ideas?
- Yeah...
213
00:29:25,546 --> 00:29:29,588
we kill the whore, bury the team
together and head back to Monterey.
214
00:29:37,058 --> 00:29:38,328
If you want to pull out...
215
00:29:38,352 --> 00:29:40,372
- go ahead.
- I didn't say that.
216
00:29:40,396 --> 00:29:43,834
Somebody's changed the rules.
We got to do whatever it takes.
217
00:29:43,858 --> 00:29:46,128
We got less than 11 hours,
until the sun goes down.
218
00:29:46,152 --> 00:29:49,172
If you got something else to say,
spit it the fuck out!
219
00:29:49,196 --> 00:29:53,113
Yeah, I got something else to say.
Don't take too fucking long!
220
00:29:55,537 --> 00:29:58,370
I get nervous when
you're not around.
221
00:33:32,977 --> 00:33:36,248
- How you doing? I need a room.
- For how long?
222
00:33:36,272 --> 00:33:41,379
- A few days.
- It's 375 dollars a week.
223
00:33:41,403 --> 00:33:44,819
Plus 25 dollars
for the cable TV.
224
00:33:48,619 --> 00:33:52,224
- What's the fucking total, guy?
- That's... huh, 400 dollars.
225
00:33:52,248 --> 00:33:54,101
Is that your girlfriend?
226
00:33:54,125 --> 00:33:57,167
No, it's my fucking mother.
Give me the key.
227
00:34:04,052 --> 00:34:05,696
Hey!
228
00:34:05,720 --> 00:34:08,845
Come on. Take my arm.
229
00:34:15,731 --> 00:34:19,065
Hey, wake up, will you?
Let's go!
230
00:34:19,902 --> 00:34:21,235
Jack Crow.
231
00:34:21,528 --> 00:34:25,820
Cerritos at 14th and Santa Fe.
Need immediate pickup.
232
00:34:26,534 --> 00:34:28,659
None of them.
233
00:34:28,954 --> 00:34:30,954
I'm alone.
234
00:34:31,665 --> 00:34:33,457
Dead.
235
00:34:34,292 --> 00:34:38,459
Sources close into the investigation report
that all the bodies were decapitated.
236
00:34:38,547 --> 00:34:42,319
The remain of the heads were found
buried a mile from the murder scene.
237
00:34:42,343 --> 00:34:45,198
The number of confirmed dead
now stands at 19...
238
00:34:45,222 --> 00:34:47,701
with police still combing
the ruins of the motel.
239
00:34:47,725 --> 00:34:49,743
Of course, we'll be
standing by here all day...
240
00:34:49,767 --> 00:34:52,351
to bring you any further updates.
241
00:35:41,990 --> 00:35:43,532
Forget it.
242
00:35:48,748 --> 00:35:50,956
Jack.
243
00:35:51,250 --> 00:35:52,811
Buon giorno.
244
00:35:52,835 --> 00:35:56,085
Come. Please sit down.
245
00:36:01,053 --> 00:36:02,238
Who's this?
246
00:36:02,262 --> 00:36:03,407
Oh, this is, uh...
247
00:36:03,431 --> 00:36:05,950
Father Adam Guiteau.
248
00:36:05,974 --> 00:36:09,579
Father Adam's in charge
of our archives. A...
249
00:36:09,603 --> 00:36:11,790
bookworm.
250
00:36:11,814 --> 00:36:14,543
And he's completely familiar
with all your activities...
251
00:36:14,567 --> 00:36:16,461
so speak freely.
252
00:36:16,485 --> 00:36:19,402
Tell me what happened.
253
00:36:21,198 --> 00:36:23,364
We cleaned out the
nest near Fort Union.
254
00:36:23,951 --> 00:36:25,720
That night the master showed up.
255
00:36:25,744 --> 00:36:27,347
No master was ever like this.
256
00:36:27,371 --> 00:36:29,871
Superhuman strength.
Unkillable, like a machine.
257
00:36:30,250 --> 00:36:33,814
We didn't stand a chance.
So, tell me if I'm wrong, Cardinal...
258
00:36:33,838 --> 00:36:35,815
but couldn't he be the one,
we always talked about?
259
00:36:35,839 --> 00:36:38,026
The one we knew would
come along one day?
260
00:36:38,050 --> 00:36:40,612
There are some
other developments.
261
00:36:40,636 --> 00:36:43,803
Sad developments.
262
00:36:44,014 --> 00:36:45,889
Tom.
263
00:36:46,434 --> 00:36:50,892
Our Tom. Our Tom Callahan.
He's dead.
264
00:36:51,731 --> 00:36:55,337
And the whole European
team is wiped out.
265
00:36:55,361 --> 00:36:56,421
When?
266
00:36:56,445 --> 00:36:57,672
Three days ago.
267
00:36:57,696 --> 00:37:01,071
Callahan's team was clearing
a large nest in Cologne, Germany.
268
00:37:01,117 --> 00:37:05,283
Local authorities reported it
as a terrorist act.
269
00:37:08,082 --> 00:37:10,249
We found this at the site.
270
00:37:15,047 --> 00:37:17,631
Is he the one?
271
00:37:19,094 --> 00:37:20,844
Yes.
272
00:37:24,432 --> 00:37:25,744
What is this?
273
00:37:25,768 --> 00:37:27,036
A... Celebratum.
274
00:37:27,060 --> 00:37:30,082
It's... uh, medieval Latin,
for "celebrate".
275
00:37:30,106 --> 00:37:31,333
"Celebrate this".
276
00:37:31,357 --> 00:37:34,815
- Celebrate what?
- Well, uh...
277
00:37:35,445 --> 00:37:36,963
We don't know.
278
00:37:36,987 --> 00:37:39,967
I've authenticated the portrait.
It was painted in 1340.
279
00:37:39,991 --> 00:37:42,470
The subject's name is...
was... Valek.
280
00:37:42,494 --> 00:37:46,016
Jan Valek, born in Prague, 1311.
He was a priest...
281
00:37:46,040 --> 00:37:48,769
who turned against the Church
and led Bohemian peasants...
282
00:37:48,793 --> 00:37:51,980
in an uprising, actually
capturing several small towns.
283
00:37:52,004 --> 00:37:53,398
Valek was captured.
284
00:37:53,422 --> 00:37:55,859
He was tried for heresy
and burned at the stake.
285
00:37:55,883 --> 00:37:57,028
But...
286
00:37:57,052 --> 00:37:58,612
after his death
there were reports...
287
00:37:58,636 --> 00:38:01,032
that he was seen
walking at night.
288
00:38:01,056 --> 00:38:03,660
It was said he killed the
living to drink their blood.
289
00:38:03,684 --> 00:38:06,954
They opened his grave,
and it was found empty.
290
00:38:06,978 --> 00:38:09,312
It's the first known case
of vampirism.
291
00:38:09,440 --> 00:38:11,190
A priest.
292
00:38:11,608 --> 00:38:14,712
Valek is not like the other
masters you've hunted before.
293
00:38:14,736 --> 00:38:17,340
He is the first...
and most powerful.
294
00:38:17,364 --> 00:38:21,387
Of our slayers, you are
the only one who faced Valek...
295
00:38:21,411 --> 00:38:23,703
and survived.
296
00:38:24,538 --> 00:38:26,224
I'm going back out.
297
00:38:26,248 --> 00:38:28,436
- You mind if I hang on to this?
- Jack...
298
00:38:28,460 --> 00:38:32,481
I've been in contact with Rome.
The Vatican Council requests...
299
00:38:32,505 --> 00:38:35,277
that you rebuild your team.
300
00:38:35,301 --> 00:38:38,362
- There isn't time.
- You're to return to Monterey...
301
00:38:38,386 --> 00:38:40,782
recruit new team members...
302
00:38:40,806 --> 00:38:43,931
and try again when
you are at full strength.
303
00:38:44,102 --> 00:38:47,540
Father Adam will accompany you
and take the place...
304
00:38:47,564 --> 00:38:50,335
of poor Father Giovanni.
305
00:38:50,359 --> 00:38:52,567
I don't think so.
306
00:38:53,194 --> 00:38:55,047
Jack!
307
00:38:55,071 --> 00:38:56,529
Jack!
308
00:38:57,241 --> 00:38:59,010
This is non-negotiable.
309
00:38:59,034 --> 00:39:02,681
Valek is the original.
The source of the disease.
310
00:39:02,705 --> 00:39:05,184
The first vampire created
by the Catholic Church...
311
00:39:05,208 --> 00:39:08,395
- By accident.
- Shut the fuck up!
312
00:39:08,419 --> 00:39:11,816
This was your fight, Cardinal.
Now it is mine.
313
00:39:11,840 --> 00:39:13,901
Jack!
314
00:39:13,925 --> 00:39:15,092
Jack!
315
00:39:17,678 --> 00:39:22,576
If you refuse to obey the rules,
the operation will be cancelled...
316
00:39:22,600 --> 00:39:25,058
the funding withdrawn.
317
00:39:26,855 --> 00:39:31,730
You have any idea how this...
Valek... knows my name?
318
00:39:43,581 --> 00:39:45,415
Stay close to him.
319
00:40:52,280 --> 00:40:54,280
What's your name?
320
00:40:56,659 --> 00:40:59,493
Do you understand
what's happened to you?
321
00:41:00,914 --> 00:41:03,248
Help me!
322
00:41:03,501 --> 00:41:06,271
Hey! Don't fuck with me, honey!
323
00:41:06,295 --> 00:41:09,712
I'll snap your neck like a twig!
324
00:41:10,549 --> 00:41:13,195
Now nod your head yes or no.
325
00:41:13,219 --> 00:41:16,594
Do you understand
what's happened to you?
326
00:41:16,680 --> 00:41:18,472
Do it!
327
00:41:20,101 --> 00:41:21,787
All right.
328
00:41:21,811 --> 00:41:24,520
Now I'm going to explain it to you.
329
00:41:25,356 --> 00:41:28,669
First, I'm going to take
my hand off your mouth.
330
00:41:28,693 --> 00:41:30,985
You scream...
331
00:41:34,241 --> 00:41:35,991
Good.
332
00:41:39,997 --> 00:41:41,767
Now.
333
00:41:41,791 --> 00:41:44,041
What's your name?
334
00:41:45,128 --> 00:41:47,315
Katrina.
335
00:41:47,339 --> 00:41:49,401
Okay, Katrina.
336
00:41:49,425 --> 00:41:51,758
Here's the score.
337
00:41:58,517 --> 00:42:01,330
I took off your clothes.
I cleaned you up.
338
00:42:01,354 --> 00:42:04,583
I tied you down.
I also saved your ass.
339
00:42:04,607 --> 00:42:09,482
You've been bitten by a vampire.
Do you remember the party at the motel?
340
00:42:09,572 --> 00:42:13,405
Big guy, pointy teeth.
Really shitty breath.
341
00:42:13,451 --> 00:42:15,094
Don't worry.
342
00:42:15,118 --> 00:42:17,035
It'll come back to you soon.
343
00:42:17,788 --> 00:42:21,768
A master vampire has a telepathic
link with his victims.
344
00:42:21,792 --> 00:42:24,229
You're going to help us find him.
345
00:42:24,253 --> 00:42:26,795
While he's sleeping,
we unleash on him.
346
00:42:27,130 --> 00:42:29,505
You're the bait, honey.
347
00:42:30,009 --> 00:42:32,009
Sorry.
348
00:42:42,314 --> 00:42:44,084
I know all about you, Mr. Crow.
349
00:42:44,108 --> 00:42:46,962
I know that your parents
were bitten by vampires.
350
00:42:46,986 --> 00:42:50,569
And you were raised by the Church.
Brought up as it's master slayer.
351
00:42:52,158 --> 00:42:55,346
You know the truth is, I didn't...
I didn't wanna be forced on you like this.
352
00:42:55,370 --> 00:42:58,641
I was supposed to take over from
Father Giovanni when he retired.
353
00:42:58,665 --> 00:43:00,560
You know I...
I always dreamed of this.
354
00:43:00,584 --> 00:43:04,126
And ever since I first heard about
you, heard about the slayers.
355
00:43:04,296 --> 00:43:07,735
I want to be part of the team,
you know, just do whatever I could.
356
00:43:07,759 --> 00:43:10,071
For example, if...
if you wanted to receive...
357
00:43:10,095 --> 00:43:12,030
the Sacrament of...
of Confession...
358
00:43:12,054 --> 00:43:13,679
Fucking priest!
359
00:43:26,027 --> 00:43:27,087
Who set us up?
360
00:43:27,111 --> 00:43:28,839
Was it you? Who set us up?
361
00:43:28,863 --> 00:43:30,383
Who was it,
362
00:43:30,407 --> 00:43:31,467
Was it you?
363
00:43:31,491 --> 00:43:32,761
Who set us up?
364
00:43:32,785 --> 00:43:35,555
I don't know what
you're taking about!
365
00:43:35,579 --> 00:43:38,475
You don't think I'll kill you,
because you're a priest.
366
00:43:38,499 --> 00:43:40,895
You're seriously misjudging
the wrong motherfucker!
367
00:43:40,919 --> 00:43:43,147
You want to kill me, you
go ahead and kill me.
368
00:43:43,171 --> 00:43:46,462
I don't know what
you're talking about!
369
00:43:46,883 --> 00:43:48,758
I don't.
370
00:43:52,932 --> 00:43:55,432
We'll see about that.
371
00:44:01,649 --> 00:44:02,982
Where're we going?
372
00:44:05,195 --> 00:44:07,736
You have to tell me what's
going on, Mr. Crow.
373
00:44:09,283 --> 00:44:11,803
- Have you ever seen a vampire?
- No.
374
00:44:11,827 --> 00:44:14,389
Now, first of all,
they're not romantic, alright?
375
00:44:14,413 --> 00:44:17,685
They're not a bunch of fucking fags,
hopping around in rented formal wear...
376
00:44:17,709 --> 00:44:20,812
and seducing everybody in sight,
with cheesy Euro-trash accents, alright?
377
00:44:20,836 --> 00:44:23,065
Forget whatever you've seen
in the movies.
378
00:44:23,089 --> 00:44:25,859
They don't turn into bats.
Crosses don't work.
379
00:44:25,883 --> 00:44:28,027
Garlic? You wanna try garlic?
You stand with garlic around your neck,
380
00:44:28,051 --> 00:44:30,405
one of these buggers
will bend you fucking over...
381
00:44:30,429 --> 00:44:31,448
and takes a walk up your...
382
00:44:31,472 --> 00:44:33,951
strata chocolata while he's sucking
the blood out of your neck.
383
00:44:33,975 --> 00:44:37,621
All right? They don't sleep
in coffins lined with taffeta.
384
00:44:37,645 --> 00:44:38,748
You wanna kill one?
385
00:44:38,772 --> 00:44:42,064
You drive a wooden stake,
right through his fucking heart.
386
00:44:42,567 --> 00:44:45,692
Sunlight turns them
into crispy critters.
387
00:44:45,988 --> 00:44:49,446
Got it?
See this map?
388
00:44:49,868 --> 00:44:51,762
This map shows
all the encounters...
389
00:44:51,786 --> 00:44:55,183
in the United States,
as far back as the 1800's.
390
00:44:55,207 --> 00:44:57,267
- I've never seen it.
- No one has outside the team.
391
00:44:57,291 --> 00:44:58,644
Look at the Southwest.
392
00:44:58,668 --> 00:45:00,271
- See the spiral pattern?
- Yeah.
393
00:45:00,295 --> 00:45:02,232
If you time-sequence
with all encounters,
394
00:45:02,256 --> 00:45:05,589
you get a logarithmic pattern,
ever-widening.
395
00:45:05,718 --> 00:45:09,968
It's a search pattern, Padre.
They're looking for something.
396
00:45:10,181 --> 00:45:11,659
Do you know what it is?
397
00:45:11,683 --> 00:45:15,100
I heard stories...
when I was young.
398
00:45:15,270 --> 00:45:17,665
Something about a black cross.
399
00:45:17,689 --> 00:45:20,689
About vampires walking
in the sunlight.
400
00:45:21,526 --> 00:45:23,109
Padre.
401
00:45:23,694 --> 00:45:25,882
- Can I ask you something?
- Yeah.
402
00:45:25,906 --> 00:45:28,489
When I was kicking
your ass back there...
403
00:45:28,658 --> 00:45:31,408
- did that give you wood?
- What?
404
00:45:32,287 --> 00:45:35,745
Huh? You get a little mahogany from that,
a little ebony? Come on, tell the truth.
405
00:45:37,168 --> 00:45:40,418
I'm just fucking with you, Father.
Forget about it.
406
00:45:43,007 --> 00:45:45,653
And what God has given her...
407
00:45:45,677 --> 00:45:50,177
is that she sees
her guardian angel.
408
00:46:26,762 --> 00:46:29,137
Oh, Jesus!
409
00:46:42,446 --> 00:46:43,988
What time is it?
410
00:46:47,784 --> 00:46:49,326
9:10.
411
00:46:59,171 --> 00:47:01,859
You want one?
412
00:47:01,883 --> 00:47:04,153
You got to eat something.
413
00:47:04,177 --> 00:47:06,386
I can't.
414
00:47:08,557 --> 00:47:11,016
I wouldn't mind
a cigarette, though.
415
00:47:17,692 --> 00:47:19,044
We have to work on this.
416
00:47:19,068 --> 00:47:21,671
The less you eat, the faster the virus
moves through your bloodstream.
417
00:47:21,695 --> 00:47:23,279
Virus?
418
00:47:23,657 --> 00:47:27,345
Yeah, that's what I call it.
Nobody knows what it really is.
419
00:47:27,369 --> 00:47:30,347
Poison, Kool-Aid, whatever,
it all does the same thing.
420
00:47:30,371 --> 00:47:32,746
Turns you into a vampire.
421
00:47:41,927 --> 00:47:44,677
What happened to
the other girls at the party?
422
00:47:45,471 --> 00:47:47,263
They didn't make it.
423
00:47:47,473 --> 00:47:49,348
I'm sorry.
424
00:47:50,476 --> 00:47:52,976
So, you remember now?
425
00:47:53,814 --> 00:47:55,897
Yeah, some.
426
00:47:56,693 --> 00:47:59,837
- Why doesn't anyone know?
- Nobody wants to know.
427
00:47:59,861 --> 00:48:02,674
That's how vampires survive.
They're smart.
428
00:48:02,698 --> 00:48:04,677
They keep their numbers low,
live in small bands...
429
00:48:04,701 --> 00:48:07,576
and the real world
never catches on.
430
00:48:08,371 --> 00:48:10,121
Will I end up being one?
431
00:48:11,333 --> 00:48:14,041
I... I don't know for sure.
432
00:48:14,711 --> 00:48:16,419
Probably.
433
00:48:16,546 --> 00:48:21,338
Un... unless we find him
before you turn, then...
434
00:48:21,427 --> 00:48:23,760
maybe there's a chance.
435
00:48:23,971 --> 00:48:25,554
Look...
436
00:48:26,640 --> 00:48:28,410
here's what we do know.
437
00:48:28,434 --> 00:48:31,162
You're connected to the
master vampire, now.
438
00:48:31,186 --> 00:48:33,644
He's a part of you.
439
00:48:33,772 --> 00:48:35,856
And this link will grow.
440
00:48:36,442 --> 00:48:39,317
You'll never be able
to get him out of you.
441
00:48:39,446 --> 00:48:42,196
Not while he still exists.
442
00:48:42,282 --> 00:48:44,699
Then I don't want to live.
443
00:48:46,286 --> 00:48:47,870
You may not.
444
00:49:06,892 --> 00:49:08,808
Can I get dressed now?
445
00:49:09,896 --> 00:49:11,312
Sure.
446
00:49:12,357 --> 00:49:15,357
Could you get me a towel
or something, maybe?
447
00:49:15,777 --> 00:49:18,130
It's not like I haven't
seen you naked.
448
00:49:18,154 --> 00:49:19,590
- Fuck it!
- Alright... Alright.
449
00:49:19,614 --> 00:49:21,759
Easy, easy.
I'll get you a towel.
450
00:49:21,783 --> 00:49:25,574
One towel coming right up.
I won't peek.
451
00:49:36,506 --> 00:49:39,986
Nice try.
Leave the door open.
452
00:49:40,010 --> 00:49:41,906
No way.
453
00:49:41,930 --> 00:49:44,138
A little bit.
454
00:50:26,768 --> 00:50:28,435
Oh, no... no.
455
00:51:13,819 --> 00:51:17,028
- Don't do it!
- God damn it. Let me go!
456
00:51:17,364 --> 00:51:19,114
Let me go!
457
00:51:20,869 --> 00:51:22,202
Shit!
458
00:51:23,413 --> 00:51:25,746
Stop it!
459
00:51:27,750 --> 00:51:29,375
Look what you did!
460
00:51:34,465 --> 00:51:37,424
You fucking bit me!
461
00:51:37,469 --> 00:51:39,344
What're you, fucking nuts?
462
00:51:40,806 --> 00:51:43,076
Where're you going?
463
00:51:43,100 --> 00:51:45,663
You bite me, huh?
Get up!
464
00:51:45,687 --> 00:51:48,478
Fucking bite me!
465
00:51:50,733 --> 00:51:53,067
Fucking bitch!
466
00:51:55,530 --> 00:51:57,072
Fuck!
467
00:52:01,245 --> 00:52:03,287
God damn it!
468
00:52:21,391 --> 00:52:24,100
Fucking stupid whore.
469
00:52:33,612 --> 00:52:35,506
Yeah?
470
00:52:35,530 --> 00:52:37,426
Where are you?
471
00:52:37,450 --> 00:52:39,533
No.
472
00:52:39,827 --> 00:52:41,619
I'm fine.
473
00:52:41,747 --> 00:52:43,182
Yeah, I'm fine.
474
00:52:43,206 --> 00:52:44,392
Room 312.
475
00:52:44,416 --> 00:52:46,103
Alright, I'm coming up.
476
00:52:46,127 --> 00:52:48,085
Stay put.
477
00:52:54,761 --> 00:52:57,823
I'm Father Adam Guiteau.
You're Tony Montoya, I believe?
478
00:52:57,847 --> 00:52:59,617
You look different than your picture.
479
00:52:59,641 --> 00:53:03,307
I'm an archivist. I've studied
the team extensively.
480
00:53:12,238 --> 00:53:15,113
Montoya, what's this bruise
on her jaw?
481
00:53:16,451 --> 00:53:18,201
I had to hit her.
482
00:53:18,827 --> 00:53:19,846
She was trying to kill herself.
483
00:53:19,870 --> 00:53:22,933
I had to pull her off the
edge of the fire escape.
484
00:53:22,957 --> 00:53:24,101
Then, uh...
485
00:53:24,125 --> 00:53:26,458
I fell through the window.
486
00:53:29,506 --> 00:53:31,423
That's all?
487
00:53:33,498 --> 00:53:34,498
Yeah.
488
00:53:39,266 --> 00:53:40,827
So, why did you slug her?
489
00:53:40,851 --> 00:53:43,288
I cut my arm on
the broken glass.
490
00:53:43,312 --> 00:53:45,541
I was pissed.
I don't know.
491
00:53:45,565 --> 00:53:48,356
I fucking slugged her.
Who cares?
492
00:53:52,738 --> 00:53:54,175
That's our new Padre.
493
00:53:54,199 --> 00:53:57,887
We've been ordered back to Monterey.
Rebuild the team, start over.
494
00:53:57,911 --> 00:54:00,307
- We're going back to Monterey?
- No.
495
00:54:00,331 --> 00:54:03,164
Callahan's whole team is gone.
496
00:54:03,250 --> 00:54:04,625
Slaughtered.
497
00:54:05,043 --> 00:54:06,771
So it's just us now.
498
00:54:06,795 --> 00:54:08,337
That's right.
499
00:54:08,756 --> 00:54:10,298
Who is she?
500
00:54:10,508 --> 00:54:12,445
Some hooker.
501
00:54:12,469 --> 00:54:16,240
Bitten by Valek. These vampires are
psychically linked to each other.
502
00:54:16,264 --> 00:54:18,806
Soon she hooks into Valek...
503
00:54:19,143 --> 00:54:21,037
we go looking for him.
504
00:54:21,061 --> 00:54:22,956
We have orders to follow,
Mr. Crow.
505
00:54:22,980 --> 00:54:24,291
Yeah, fuck you, Padre.
506
00:54:24,315 --> 00:54:25,667
Language!
507
00:54:25,691 --> 00:54:26,961
Mr. Crow, if you not
going to follow orders,
508
00:54:26,985 --> 00:54:29,526
I'm going to have to
call Cardinal Alba.
509
00:54:34,117 --> 00:54:35,969
Excuse me.
510
00:54:35,993 --> 00:54:37,868
Language.
511
00:54:41,040 --> 00:54:43,707
We'll chat about language.
Shall we?
512
00:54:43,835 --> 00:54:45,646
See if this syntax works here.
513
00:54:45,670 --> 00:54:48,734
You don't make a phone call,
you don't blow your nose...
514
00:54:48,758 --> 00:54:52,508
you don't wipe your ass,
unless I tell you. Okay?
515
00:55:14,786 --> 00:55:17,036
Show me.
516
00:55:26,048 --> 00:55:28,714
- She's up.
- Good.
517
00:55:29,300 --> 00:55:30,778
Katrina?
518
00:55:30,802 --> 00:55:32,343
Can you hear me?
519
00:55:34,597 --> 00:55:35,931
What is it?
520
00:55:36,140 --> 00:55:37,451
There's someone else now...
521
00:55:37,475 --> 00:55:40,809
someone you're connected to in your
mind, you know who talking I'm about?
522
00:55:41,605 --> 00:55:43,522
Katrina, what're you seeing?
523
00:55:46,152 --> 00:55:47,504
I can't.
524
00:55:47,528 --> 00:55:51,007
Yes, you can, honey, you're
with us now and you're safe.
525
00:55:51,031 --> 00:55:53,906
Now, where is he?
What're you seeing?
526
00:55:54,243 --> 00:55:55,888
It's dark.
527
00:55:55,912 --> 00:55:57,704
All right. Keep trying.
528
00:56:00,667 --> 00:56:02,209
There's a map.
529
00:56:02,670 --> 00:56:05,212
A circle on the map.
530
00:56:09,927 --> 00:56:11,322
We need a location, Montoya.
Come on!
531
00:56:11,346 --> 00:56:13,866
- I'm fucking working on it, Jack!
- Before she loses him, Come on!
532
00:56:13,890 --> 00:56:17,057
- You want to switch places?
- Just come on!
533
00:56:17,519 --> 00:56:20,082
Right. Katrina,
listen very carefully now.
534
00:56:20,106 --> 00:56:22,917
I need to know exactly
where you are.
535
00:56:22,941 --> 00:56:26,691
What you're seeing right now.
Details.
536
00:56:30,782 --> 00:56:32,324
No!
537
00:56:34,704 --> 00:56:37,890
- He killed a priest!
- Alright. Alright.
538
00:56:37,914 --> 00:56:39,852
- You're safe!
- Priest?
539
00:56:39,876 --> 00:56:42,251
Did she say a priest?
What priest?
540
00:56:43,838 --> 00:56:45,524
He's moving now.
541
00:56:45,548 --> 00:56:47,235
Come on now. Stay with him.
542
00:56:47,259 --> 00:56:49,237
There's a sign...
543
00:56:49,261 --> 00:56:52,573
on a highway...
that says San Miguel.
544
00:56:52,597 --> 00:56:54,826
San Miguel? San Miguel?
Come on, hey, hey...
545
00:56:54,850 --> 00:56:56,286
come on, keep trying!
You have to!
546
00:56:56,310 --> 00:56:58,038
I can't!
547
00:56:58,062 --> 00:57:00,625
- God damn it!
- Jack, the link's broken.
548
00:57:00,649 --> 00:57:02,710
What priest is she talking
about? God damn it!
549
00:57:02,734 --> 00:57:04,754
I can get a list of all churches
in San Miguel County...
550
00:57:04,778 --> 00:57:07,047
if you'll let me use the phone
and call the Archdiocese...
551
00:57:07,071 --> 00:57:10,593
Get it, call every church. Find one
where an old Padre's missing.
552
00:57:10,617 --> 00:57:13,346
Road trip, Montoya.
Your job is to watch this girl.
553
00:57:13,370 --> 00:57:14,870
God damn it!
554
00:57:16,416 --> 00:57:19,041
Hey, what's wrong with you?
555
00:57:20,378 --> 00:57:23,378
I'm just tired, that's all.
556
00:57:31,181 --> 00:57:33,931
Is there something
you want to tell me?
557
00:57:36,728 --> 00:57:39,645
Nothing you'd want to listen to, man.
558
00:57:49,617 --> 00:57:52,096
Yeah, I got a fax this morning from
the Cardinal's office in Santa Fe.
559
00:57:52,120 --> 00:57:54,181
You're an investigator working
for the Catholic Church?
560
00:57:54,205 --> 00:57:55,933
That's right. We're looking into a...
561
00:57:55,957 --> 00:57:58,998
possible Nation-wide pattern
of anti-Catholic hate crimes.
562
00:57:59,252 --> 00:58:02,086
- May I?
- It's pretty damn savage.
563
00:58:11,099 --> 00:58:13,160
What about the old priest,
is any of this blood his?
564
00:58:13,184 --> 00:58:16,226
His name is Father Molina.
565
00:58:16,563 --> 00:58:18,313
Sorry.
566
00:58:18,440 --> 00:58:19,459
Listen...
567
00:58:19,483 --> 00:58:21,920
you get something on this case,
you going to share it with me, right?
568
00:58:21,944 --> 00:58:25,173
- That's right.
- I better not find out different.
569
00:58:25,197 --> 00:58:26,632
You won't.
570
00:58:26,656 --> 00:58:29,595
Okay. So far, it looks like all
this blood's from Mrs. Fisher.
571
00:58:29,619 --> 00:58:32,680
We won't know that for sure till
we get a sample from pathology.
572
00:58:32,704 --> 00:58:34,766
Was anything stolen?
573
00:58:34,790 --> 00:58:37,499
- Just Father Molina.
- We found him.
574
00:58:42,632 --> 00:58:44,007
Lord!
575
00:58:58,399 --> 00:58:59,918
I don't get this!
576
00:58:59,942 --> 00:59:01,837
Why come all this way to
San Miguel to attack some...
577
00:59:01,861 --> 00:59:04,590
old... small town priest
and a cleaning lady?
578
00:59:04,614 --> 00:59:07,260
Does this make sense? Valek,
didn't feed on either of them.
579
00:59:07,284 --> 00:59:08,802
Father Molina was a
well known scholar...
580
00:59:08,826 --> 00:59:10,679
of early Catholic history
in the United States...
581
00:59:10,703 --> 00:59:13,391
- Who gives a shit, what's the point?
- I don't know what the point is.
582
00:59:13,415 --> 00:59:16,290
I don't know why
Valek killed him.
583
00:59:16,419 --> 00:59:17,604
What's this symbol?
584
00:59:17,628 --> 00:59:19,420
The Cardinal told me
the Church doesn't know.
585
00:59:19,798 --> 00:59:23,153
You and the Cardinal
are lying sacks of shit!
586
00:59:23,177 --> 00:59:26,427
Come on, Padre. Help me.
The hour's getting late!
587
00:59:29,223 --> 00:59:31,807
It's a medieval
astronomical sign...
588
00:59:32,518 --> 00:59:34,643
for the sun.
589
01:00:41,925 --> 01:00:45,217
There are seven more
with him now.
590
01:00:46,472 --> 01:00:48,618
Powerful.
591
01:00:48,642 --> 01:00:50,933
Are they masters?
592
01:00:51,145 --> 01:00:52,686
Yes.
593
01:01:43,741 --> 01:01:45,366
Padre...
594
01:01:50,416 --> 01:01:53,479
I'm beginning to like you.
So don't make me hurt you, okay?
595
01:01:53,503 --> 01:01:54,855
Just tell me what you know.
596
01:01:54,879 --> 01:01:57,024
I'll buy you a beer and
get you laid, come on.
597
01:01:57,048 --> 01:02:00,423
You'd not tell me, I'm going to
just start cutting on ya.
598
01:02:02,512 --> 01:02:06,429
No, you won't... You're
a righteous man, Mr. Crow.
599
01:02:07,267 --> 01:02:09,997
Besides, I serve a
higher master, then you.
600
01:02:10,021 --> 01:02:11,497
With any secrets I keep...
601
01:02:11,521 --> 01:02:14,335
or kept to protect the Church
and its followers, is part of...
602
01:02:14,359 --> 01:02:15,609
that...
603
01:02:15,985 --> 01:02:17,629
- Open your mouth.
- What?
604
01:02:17,653 --> 01:02:19,820
Open your mouth.
605
01:02:26,496 --> 01:02:28,621
Give me your hand.
606
01:02:35,631 --> 01:02:39,006
Now you listen to me, you fuck!
607
01:02:40,011 --> 01:02:42,280
My father kept a secret once.
608
01:02:42,304 --> 01:02:45,263
He'd been bitten by a vampire.
609
01:02:45,432 --> 01:02:48,371
He kept it a secret...
from me and my mother.
610
01:02:48,395 --> 01:02:51,040
By the fifth day,
he was turning.
611
01:02:51,064 --> 01:02:54,002
That night, he attacked my mother.
612
01:02:54,026 --> 01:02:56,712
And then he came after me.
613
01:02:56,736 --> 01:03:00,133
I killed my own father, Padre.
614
01:03:00,157 --> 01:03:02,782
I got no trouble killing you.
615
01:03:04,245 --> 01:03:06,328
Last chance.
616
01:03:07,999 --> 01:03:09,435
- Now open your mother fucking mouth.
- No.
617
01:03:09,459 --> 01:03:12,146
- Open your fucking mouth!
- No.
618
01:03:12,170 --> 01:03:13,523
- Then prepare to...
- No! No!
619
01:03:13,547 --> 01:03:15,483
What? You ready?
Excuse me, why...
620
01:03:15,507 --> 01:03:20,049
Valek... Valek is looking for an
ancient relic, 'The Cross of Berziers'.
621
01:03:27,103 --> 01:03:28,580
After his trial,
the Church declared...
622
01:03:28,604 --> 01:03:30,416
Valek was possessed by Demons.
623
01:03:30,440 --> 01:03:31,709
He was taken to a small town...
624
01:03:31,733 --> 01:03:34,025
in the south of France
called Berziers.
625
01:03:34,069 --> 01:03:37,589
An exorcism was performed
using an ancient...
626
01:03:37,613 --> 01:03:40,947
forbidden form of a ceremony.
627
01:03:41,034 --> 01:03:44,284
It was long and very brutal.
628
01:03:44,913 --> 01:03:46,955
And something went wrong.
629
01:03:57,344 --> 01:03:59,594
The wooden gate is opening.
630
01:04:04,559 --> 01:04:09,351
The accounts are confused, but
they refer to an inverse exorcism.
631
01:04:09,523 --> 01:04:13,378
The body is destroyed, but
the possessed soul remains.
632
01:04:13,402 --> 01:04:16,090
The exorcism transformed
Valek into a creature...
633
01:04:16,114 --> 01:04:18,593
whose body is dead...
but lives on.
634
01:04:18,617 --> 01:04:19,950
Vampire.
635
01:04:19,993 --> 01:04:21,701
A vampire.
636
01:05:09,712 --> 01:05:11,587
It's a cross.
637
01:05:25,104 --> 01:05:28,293
The stories you heard about
the Black Cross are true.
638
01:05:28,317 --> 01:05:31,253
It was used in Valek's exorcism
and taken back to Rome.
639
01:05:31,277 --> 01:05:34,860
It's known as the Berziers Cross.
640
01:05:35,240 --> 01:05:37,426
The cross was then
shipped to the New World.
641
01:05:37,450 --> 01:05:40,680
It was moved over the years from
one Spanish mission to another.
642
01:05:40,704 --> 01:05:43,850
It's exact location was kept
secret, even from the Vatican.
643
01:05:43,874 --> 01:05:47,770
For hundreds of years it was lost. And
recently, Cardinal Alba discovered the name...
644
01:05:47,794 --> 01:05:51,502
of the only living priest who
knew the location of the cross.
645
01:05:52,592 --> 01:05:54,467
Father Joseph Molina.
646
01:05:54,844 --> 01:05:58,533
Cardinal Alba and I came to the
United States to find Father Molina.
647
01:05:58,557 --> 01:06:02,182
To reclaim the Berziers Cross.
That... that is all I know.
648
01:06:13,406 --> 01:06:15,592
You're a good man, Padre.
649
01:06:15,616 --> 01:06:17,782
Welcome to the team.
650
01:06:22,124 --> 01:06:24,457
God forgive me.
651
01:06:34,720 --> 01:06:36,637
He found it.
652
01:06:39,642 --> 01:06:41,350
Let's hit it.
653
01:06:46,774 --> 01:06:49,190
Wait!
Wait, stop the car!
654
01:06:55,700 --> 01:06:57,034
That way.
655
01:07:37,537 --> 01:07:39,162
Hey.
656
01:08:06,318 --> 01:08:07,860
It was here.
657
01:08:26,131 --> 01:08:28,339
You picking up anything?
658
01:08:28,675 --> 01:08:30,009
He's gone.
659
01:08:30,803 --> 01:08:33,281
- You don't look so good.
- She hasn't turned yet, Jack.
660
01:08:33,305 --> 01:08:34,699
She just can't eat.
661
01:08:34,723 --> 01:08:37,202
Or maybe what she really wants is a
little human blood. What do you think?
662
01:08:37,226 --> 01:08:40,226
- I said she hasn't turned...
- I heard what you said.
663
01:08:44,567 --> 01:08:45,919
Hey.
664
01:08:45,943 --> 01:08:48,213
Why don't you back off?
665
01:08:48,237 --> 01:08:49,172
What's with you?
666
01:08:49,196 --> 01:08:51,383
What'd you mean, what's with me?
What's with you?
667
01:08:51,407 --> 01:08:53,135
You're being such
a fucking asshole.
668
01:08:53,159 --> 01:08:55,867
The fuck is your problem?
669
01:08:56,246 --> 01:08:58,767
You're not starting to fall
for this half-dead little whore...
670
01:08:58,791 --> 01:09:00,666
Fuck!
671
01:09:03,170 --> 01:09:04,564
Nice shot.
Wanna try again?
672
01:09:04,588 --> 01:09:07,526
- Stop it!
- Get the fuck out of here!
673
01:09:07,550 --> 01:09:08,610
What're you doing?
674
01:09:08,634 --> 01:09:10,655
Looks like we're about to have
one fuck of a good fight!
675
01:09:10,679 --> 01:09:11,929
No.
676
01:09:12,514 --> 01:09:15,410
Do you know why Valek
wants the Berziers cross?
677
01:09:15,434 --> 01:09:17,369
Think about it for a minute!
678
01:09:17,393 --> 01:09:20,498
I think Valek wants to finish
his transformation.
679
01:09:20,522 --> 01:09:22,083
The exorcism was
never completed.
680
01:09:22,107 --> 01:09:25,421
Valek was left vulnerable,
able to survive only at night.
681
01:09:25,445 --> 01:09:28,132
So, he... completes the ritual?
682
01:09:28,156 --> 01:09:31,948
I think... I think
the balance shifts.
683
01:09:32,493 --> 01:09:37,141
For 600 years, Valek has wanted to
find a way to live in the daylight.
684
01:09:37,165 --> 01:09:38,393
No. Fuck me.
685
01:09:38,417 --> 01:09:41,228
Now with the Berziers Cross,
he will.
686
01:09:41,252 --> 01:09:45,775
A master vampire capable to
walk in the sun. Unstoppable.
687
01:09:45,799 --> 01:09:48,424
Unless we stop him.
688
01:09:50,053 --> 01:09:53,408
I guess we'll have to finish
this some other time.
689
01:09:53,432 --> 01:09:58,432
- Yeah.
- We got eight hours of sun left. Come on. Come on.
690
01:10:01,859 --> 01:10:03,859
Come on, baby.
691
01:10:08,323 --> 01:10:11,281
That's where he is.
692
01:10:11,785 --> 01:10:14,077
Santiago.
693
01:10:39,315 --> 01:10:41,607
Place looks empty.
694
01:10:46,572 --> 01:10:48,489
He's near.
695
01:12:19,630 --> 01:12:21,296
Hello?
696
01:12:24,427 --> 01:12:27,323
What do you figure the population
of this jerk water is? 20?
697
01:12:27,347 --> 01:12:28,950
I'd say 30, maybe more.
698
01:12:28,974 --> 01:12:31,661
Now, the question is,
how many of them are goons?
699
01:12:31,685 --> 01:12:34,289
Our worst-case scenario, half.
700
01:12:34,313 --> 01:12:35,874
15 dead, 15 goons.
701
01:12:35,898 --> 01:12:38,710
We took the whole time Valek's
been here what, several days?
702
01:12:38,734 --> 01:12:40,420
That's right, Padre.
703
01:12:40,444 --> 01:12:43,632
He set this up. Slowly.
One goon at a time.
704
01:12:43,656 --> 01:12:45,550
Now he's got the cross
and the biggest nest...
705
01:12:45,574 --> 01:12:47,761
the blood-drinking mother fucking
world's ever known.
706
01:12:47,785 --> 01:12:49,971
What do we got? Three slayers.
707
01:12:49,995 --> 01:12:51,953
Two slayers.
708
01:12:54,250 --> 01:12:57,021
Time to kill some vampires.
709
01:12:57,045 --> 01:12:59,253
You with us, Padre?
710
01:13:01,050 --> 01:13:03,216
Yeah, I'm with you.
711
01:13:03,427 --> 01:13:05,718
Get the location.
712
01:13:14,022 --> 01:13:16,355
Where is he?
713
01:13:25,326 --> 01:13:27,492
Everywhere.
714
01:13:29,246 --> 01:13:31,580
Katrina, baby, listen.
715
01:13:32,209 --> 01:13:33,811
Is he in there?
716
01:13:33,835 --> 01:13:35,610
Yes.
717
01:13:36,337 --> 01:13:38,670
He's in there.
718
01:13:39,006 --> 01:13:41,281
In the dark.
719
01:13:41,551 --> 01:13:43,676
Alright. Good girl.
720
01:13:45,972 --> 01:13:49,035
And the best constructed
building in town is?
721
01:13:49,059 --> 01:13:50,412
Jail, of course.
722
01:13:50,436 --> 01:13:51,787
Bingo.
723
01:13:51,811 --> 01:13:53,289
She senses him in there.
724
01:13:53,313 --> 01:13:55,458
- You think she's telling the truth?
- Yeah.
725
01:13:55,482 --> 01:13:57,877
Suppose he's taking control
of her? What if he's using her?
726
01:13:57,901 --> 01:14:00,260
Then I guess I'll pay
with my life, won't I?
727
01:14:00,363 --> 01:14:03,008
You're not the only one, amigo.
728
01:14:03,032 --> 01:14:05,366
You're not the only one.
729
01:14:35,652 --> 01:14:37,068
Can you hear me?
730
01:14:43,034 --> 01:14:44,825
I'm sorry.
731
01:14:45,327 --> 01:14:46,994
It's going be all right.
732
01:14:47,663 --> 01:14:49,871
I'll take care of you.
733
01:14:55,046 --> 01:14:57,087
I promise.
734
01:16:16,091 --> 01:16:17,716
It's thirsty.
735
01:16:17,885 --> 01:16:20,135
- Think she smells your blood, Padre.
- Oh god.
736
01:16:23,724 --> 01:16:25,307
Padre! Your neck!
737
01:16:25,352 --> 01:16:26,352
Hang in there!
738
01:16:28,396 --> 01:16:30,396
Take the woman, Montoya!
739
01:16:38,240 --> 01:16:41,032
Cocksucker! Come on!
Come on!
740
01:16:43,538 --> 01:16:45,329
Help!
741
01:16:47,082 --> 01:16:48,434
Padre, kill it!
742
01:16:48,458 --> 01:16:49,458
God damn it!
743
01:16:51,546 --> 01:16:54,504
Don't just sit there, kill it!
744
01:16:59,054 --> 01:17:00,489
With the stake!
745
01:17:00,513 --> 01:17:03,680
Kill him with the stake!
Through the heart!
746
01:17:04,113 --> 01:17:05,180
Yes! Yes!
747
01:17:12,193 --> 01:17:15,151
How do you like
your stake, bitch?!
748
01:17:57,782 --> 01:17:59,552
I wonder if there's another
way up in the cells?
749
01:17:59,576 --> 01:18:01,638
- I hope not, it doesn't look that way.
- We have to make them...
750
01:18:01,662 --> 01:18:04,141
come out of the elevator, a
straight 30-foot shot to the door.
751
01:18:04,165 --> 01:18:05,767
- That means using the cable.
- That's right.
752
01:18:05,791 --> 01:18:07,770
Forget the winch, we're going to
attach the cable right to the jeep.
753
01:18:07,794 --> 01:18:09,730
Do it fast, just yank them
right out into the sun.
754
01:18:09,754 --> 01:18:11,941
- Well, someone has to drive the jeep.
- That's right. Give me the solder.
755
01:18:11,965 --> 01:18:13,735
How do you expect to lure
them into the elevator?
756
01:18:13,759 --> 01:18:15,759
Somebody's got to be inside.
757
01:18:16,177 --> 01:18:18,344
Escape hatch, huh?
758
01:18:18,825 --> 01:18:19,521
Yes.
759
01:18:19,545 --> 01:18:22,453
Okay, when they get inside the elevator,
one of us goes up through the hole.
760
01:18:22,477 --> 01:18:24,912
The other guy up here presses
the button at security control.
761
01:18:24,936 --> 01:18:27,290
The door is shut.
They get trapped inside.
762
01:18:27,314 --> 01:18:29,502
- But it has to be me.
- What?
763
01:18:29,526 --> 01:18:33,006
I mean you have to be up here,
Mr.Crow, to fire the crossbow.
764
01:18:33,030 --> 01:18:34,048
Whoa, whoa, whoa.
765
01:18:34,072 --> 01:18:35,634
You want to drive the jeep?
I'll do it.
766
01:18:35,658 --> 01:18:38,158
I can't drive.
I never learned.
767
01:18:38,786 --> 01:18:40,346
Okay, Padre.
768
01:18:40,370 --> 01:18:43,995
Light her up and shave your ass.
You're the bait. Let's go.
769
01:18:55,636 --> 01:18:56,738
Katrina.
770
01:18:56,762 --> 01:18:59,220
Katrina, listen to me!
771
01:18:59,849 --> 01:19:03,391
You got to try to hold on. Okay?
772
01:19:06,941 --> 01:19:08,710
- You seen Valek?
- Not yet.
773
01:19:08,734 --> 01:19:10,693
Anything?
774
01:19:11,486 --> 01:19:12,820
There.
775
01:19:15,741 --> 01:19:17,116
And there.
776
01:19:20,789 --> 01:19:22,789
Okay, I'm ready.
777
01:19:23,208 --> 01:19:25,853
- You got to be fleet of foot, Padre.
- I know.
778
01:19:25,877 --> 01:19:28,147
- I'm not kidding.
- I know.
779
01:19:28,171 --> 01:19:30,066
I used to play soccer.
780
01:19:30,090 --> 01:19:33,195
- Soccer?
- I was captain of my team.
781
01:19:33,219 --> 01:19:36,324
- I better be the one...
- No, I'll be fine.
782
01:19:36,348 --> 01:19:38,159
- You will?
- Don't worry about me, Mr. Crow.
783
01:19:38,183 --> 01:19:42,391
- Just shoot when the door opens.
- You can count on that.
784
01:19:45,440 --> 01:19:48,023
- Padre...
- I know.
785
01:19:53,240 --> 01:19:56,490
- Montoya, he's on his way down.
- Hooked and ready, Jack.
786
01:20:48,174 --> 01:20:49,965
What're you doing?
787
01:20:56,224 --> 01:20:58,599
Get back in the
fucking elevator!
788
01:21:10,030 --> 01:21:11,363
Shit!
789
01:21:14,242 --> 01:21:17,576
Get ready, Montoya.
Here we go.
790
01:21:50,156 --> 01:21:52,531
- Jack...
- Padre?
791
01:22:12,055 --> 01:22:13,389
Open!
792
01:22:19,562 --> 01:22:21,165
Montoya, now!
793
01:22:21,189 --> 01:22:23,668
Die, you motherfucker!
794
01:22:23,692 --> 01:22:25,026
Pull!
795
01:22:48,386 --> 01:22:49,738
- Padre, you okay?
- Yeah.
796
01:22:49,762 --> 01:22:51,322
- Did he bite you or scratch you?
- No.
797
01:22:51,346 --> 01:22:53,221
Okay, come on.
798
01:22:55,893 --> 01:22:58,496
No! Keep that door...
Shit!
799
01:22:58,520 --> 01:23:00,520
- Sorry.
- Come on.
800
01:23:03,025 --> 01:23:05,317
It's going all the way down.
801
01:23:05,821 --> 01:23:08,174
Okay, I'm bringing it up.
802
01:23:08,198 --> 01:23:11,114
- Sorry about the doors.
- No harm, no foul, Padre.
803
01:23:13,579 --> 01:23:15,932
- You did good in there.
- I have to do it again, don't we?
804
01:23:15,956 --> 01:23:17,456
Shit! We're running out of time!
805
01:23:22,922 --> 01:23:25,839
Why aren't the doors open?
What's wrong?
806
01:23:30,931 --> 01:23:33,014
Jack! You should look at this!
807
01:23:34,061 --> 01:23:35,061
What?
808
01:23:57,709 --> 01:23:58,978
Shit!
809
01:24:05,467 --> 01:24:06,528
Montoya!
810
01:24:06,552 --> 01:24:08,219
Go! Go! Go!
811
01:24:16,396 --> 01:24:19,062
Montoya, go! Go!
812
01:24:24,996 --> 01:24:26,723
- Go! Go!
- Montoya!
813
01:24:28,938 --> 01:24:30,063
Come on, go!
God damn it!
814
01:24:30,744 --> 01:24:32,411
- Come on!
- Go!
815
01:24:36,209 --> 01:24:37,959
Shit!
816
01:24:40,589 --> 01:24:44,506
- You never told me they could do that.
- I didn't know they could do that.
817
01:24:44,760 --> 01:24:46,260
Padre, get out of the way!
818
01:24:51,475 --> 01:24:54,434
Come on! Let's do it, you
bloodsucking, fucking bitch!
819
01:24:56,689 --> 01:24:58,375
Montoya! Hook it up!
820
01:24:58,399 --> 01:25:00,066
Padre, get a spike!
821
01:25:02,611 --> 01:25:04,506
- She's going to take you with her!
- Come on, honey...
822
01:25:04,530 --> 01:25:07,197
here comes the sun! Come on!
823
01:25:08,321 --> 01:25:09,528
Suck on this!
824
01:25:12,414 --> 01:25:13,956
Jack!
825
01:25:14,459 --> 01:25:16,250
Die!
826
01:25:18,628 --> 01:25:21,378
Die, you fucker, die!
827
01:25:21,528 --> 01:25:22,528
Die!
828
01:25:23,301 --> 01:25:25,634
Die, you miserable...
829
01:25:42,029 --> 01:25:44,113
Look at the sun!
830
01:25:45,200 --> 01:25:46,825
We're finished.
831
01:25:46,993 --> 01:25:48,762
No, we got to go back.
832
01:25:48,786 --> 01:25:50,953
Rule number 10, Jack:
833
01:25:51,414 --> 01:25:53,914
You can't kill a master at night.
834
01:25:54,709 --> 01:25:56,626
It's over.
835
01:25:58,631 --> 01:26:00,274
He's right, Padre.
836
01:26:00,298 --> 01:26:02,257
Let's go.
837
01:26:25,951 --> 01:26:27,743
Hello, Jack.
838
01:26:42,929 --> 01:26:45,054
Motherfucker!
839
01:26:54,929 --> 01:26:56,156
Go.
840
01:27:08,955 --> 01:27:11,955
Your war is over, crusader.
841
01:28:52,567 --> 01:28:54,942
Hello, Jack.
842
01:28:58,614 --> 01:29:00,509
From your expression...
843
01:29:00,533 --> 01:29:03,929
I assume you couldn't possibly
understand my presence here.
844
01:29:03,953 --> 01:29:08,059
I'm sorry... to disillusion you, Jack.
845
01:29:08,083 --> 01:29:10,352
As one grows old...
846
01:29:10,376 --> 01:29:13,189
as death approaches...
847
01:29:13,213 --> 01:29:15,650
we begin to question...
848
01:29:15,674 --> 01:29:17,569
our faith.
849
01:29:17,593 --> 01:29:19,821
And I found mine lacking.
850
01:29:19,845 --> 01:29:23,116
Is there a God?
Is there a Heaven?
851
01:29:23,140 --> 01:29:25,661
I can no longer answer
this for certain.
852
01:29:25,685 --> 01:29:29,310
I've witnessed no miracles,
had no visions.
853
01:29:30,398 --> 01:29:34,503
And the prospect of
death terrifies me.
854
01:29:34,527 --> 01:29:39,092
I realized I've only
one alternative.
855
01:29:39,116 --> 01:29:43,324
That I made a bargain
with the devil, if you wish.
856
01:29:43,496 --> 01:29:45,579
You are truly...
857
01:29:46,249 --> 01:29:48,144
a pile of dog shit, Cardinal.
858
01:29:48,168 --> 01:29:51,460
Yeah. That's right.
859
01:29:51,671 --> 01:29:55,861
That's correct, Jack.
And I can live with that.
860
01:29:55,885 --> 01:29:58,696
After I've given Valek
what he wants...
861
01:29:58,720 --> 01:30:00,887
he will fulfil our bargain.
862
01:30:00,972 --> 01:30:04,597
And I will be transformed
into one of his...
863
01:30:04,643 --> 01:30:07,079
new children.
864
01:30:07,103 --> 01:30:09,645
It's beautiful, isn't it?
865
01:30:10,190 --> 01:30:12,732
Eternal life.
866
01:30:13,486 --> 01:30:15,986
Immortality...
867
01:30:16,031 --> 01:30:18,531
can change your heart.
868
01:30:19,075 --> 01:30:21,159
Valek...
869
01:30:21,702 --> 01:30:25,099
why don't you prove you can
kick my ass. Come on. Untie me.
870
01:30:25,123 --> 01:30:26,393
Now, come on.
871
01:30:26,417 --> 01:30:28,145
You fucking pole-smoking,
fashion victim.
872
01:30:28,169 --> 01:30:30,230
Come on over here.
873
01:30:30,254 --> 01:30:31,899
- Jack.
- Come on, 5 minutes...
874
01:30:31,923 --> 01:30:35,527
then you can bite my ass a little, wouldn't
you like that? See me all tied up, huh?
875
01:30:35,551 --> 01:30:37,237
What will silence you?
876
01:30:37,261 --> 01:30:40,261
Come on. Untie me, you prick!
877
01:30:41,641 --> 01:30:44,433
Perhaps this will help.
878
01:30:49,649 --> 01:30:54,441
Apparently, your friend
is one of my children now.
879
01:30:56,324 --> 01:30:59,199
You are alone, crusader.
880
01:32:01,518 --> 01:32:03,726
What the fuck do you
want from me, Valek?
881
01:32:10,903 --> 01:32:12,986
You hate me so, don't you?
882
01:32:13,614 --> 01:32:16,010
But you made me, crusader.
883
01:32:16,034 --> 01:32:18,679
You hate what you've made.
You fear it.
884
01:32:18,703 --> 01:32:21,203
Because it is superior to you.
885
01:32:21,830 --> 01:32:25,497
For 600 years, I fed
on your kind at will.
886
01:32:37,181 --> 01:32:39,117
Why don't you just kill me
and get it over with?
887
01:32:39,141 --> 01:32:41,224
Because you're needed, Jack.
888
01:32:41,644 --> 01:32:45,958
The ceremony is a re-enactment
of the original exorcism.
889
01:32:45,982 --> 01:32:48,628
It requires the blood
of a crusader...
890
01:32:48,652 --> 01:32:52,632
and his crucifixion
upon a burning cross.
891
01:32:52,656 --> 01:32:55,510
The climax of the ceremony
must coincide...
892
01:32:55,534 --> 01:32:59,159
with the first rays
of the rising sun.
893
01:32:59,788 --> 01:33:02,080
Sorry, Jack.
894
01:33:51,845 --> 01:33:55,470
Oh, god! You motherfu...
895
01:34:33,347 --> 01:34:35,014
Padre!
896
01:34:35,684 --> 01:34:37,786
Now what are you
going to do, Valek?
897
01:34:37,810 --> 01:34:39,997
You got nobody
to complete your ritual.
898
01:34:40,021 --> 01:34:42,396
The sun's starting to rise!
899
01:34:44,275 --> 01:34:47,525
You will finish the ritual.
900
01:34:48,613 --> 01:34:49,883
Try and make me!
901
01:34:49,907 --> 01:34:53,053
Attaboy, Padre.
Fuck with him! Hey, Valek!
902
01:34:53,077 --> 01:34:54,679
You're shit out of luck, pal.
903
01:34:54,703 --> 01:34:56,494
Give it up.
904
01:35:13,056 --> 01:35:14,681
Finish it.
905
01:35:14,724 --> 01:35:15,910
No.
906
01:35:15,934 --> 01:35:17,119
Finish it!
907
01:35:17,143 --> 01:35:18,685
No!
908
01:35:21,733 --> 01:35:24,733
Come on, Padre!
My nuts are on fire here!
909
01:36:01,607 --> 01:36:04,357
Come on, Padre.
Let's go kill some vampires.
910
01:37:17,772 --> 01:37:19,522
End of the line, Valek!
911
01:37:31,036 --> 01:37:33,995
You still with us, Crow?
912
01:37:36,251 --> 01:37:39,084
I don't burn so good
these days, bloodsucker.
913
01:37:40,713 --> 01:37:42,609
Give me the cross.
914
01:37:42,633 --> 01:37:45,903
This cross? Let me
just ask you one thing.
915
01:37:45,927 --> 01:37:49,469
After 600 years, how's that
dick working? Pretty good?
916
01:37:49,798 --> 01:37:50,798
Come on.
917
01:38:00,110 --> 01:38:02,193
Suck this!
918
01:38:06,366 --> 01:38:08,491
Die, you fucker! Die!
919
01:38:10,203 --> 01:38:11,620
Jack.
920
01:38:20,365 --> 01:38:21,365
Jack.
921
01:38:26,595 --> 01:38:29,304
You can't kill me.
922
01:38:49,955 --> 01:38:52,267
You ugly, bloodsucking fucker!
923
01:38:52,291 --> 01:38:53,624
Die!
924
01:39:02,051 --> 01:39:03,926
Shit!
925
01:39:12,019 --> 01:39:13,519
Jesus!
926
01:39:28,704 --> 01:39:31,350
Listen to me.
It's going to be okay.
927
01:39:31,374 --> 01:39:34,707
I'll be right back. Okay?
928
01:39:45,597 --> 01:39:47,847
Put your head back.
929
01:40:18,382 --> 01:40:20,424
You look like shit, Montoya.
930
01:40:22,762 --> 01:40:24,845
Where are you going?
931
01:40:26,433 --> 01:40:27,766
South.
932
01:40:28,601 --> 01:40:30,143
You love her that much?
933
01:40:32,730 --> 01:40:35,376
We make the perfect
couple, Jack.
934
01:40:35,400 --> 01:40:37,817
- You're not leaving!
- Padre...
935
01:40:37,861 --> 01:40:39,548
back off.
936
01:40:39,572 --> 01:40:40,905
No.
937
01:40:41,115 --> 01:40:42,676
Don't make me come over there...
938
01:40:42,700 --> 01:40:44,803
and beat the shit
out of you, Padre!
939
01:40:44,827 --> 01:40:47,493
- Back off!
- He's a vampire, Jack!
940
01:40:49,624 --> 01:40:50,958
Rule number one:
941
01:40:51,335 --> 01:40:54,668
If your partner is ever
bitten by a vampire...
942
01:40:55,130 --> 01:40:56,775
never...
943
01:40:56,799 --> 01:40:59,257
ever let him live.
944
01:41:01,386 --> 01:41:03,011
Padre...
945
01:41:07,602 --> 01:41:09,768
I'm not a slayer any more, Jack.
946
01:41:10,521 --> 01:41:12,438
Besides...
947
01:41:13,023 --> 01:41:14,898
the way I figure...
948
01:41:15,443 --> 01:41:18,965
two of you got plenty to do,
cleaning the rest of them out.
949
01:41:18,989 --> 01:41:21,258
Meanwhile she hides in back of
the van, hiding from sunlight...
950
01:41:21,282 --> 01:41:22,844
while you make it
for the border?
951
01:41:22,868 --> 01:41:25,055
Try to catch it by nightfall,
is that it?
952
01:41:25,079 --> 01:41:27,204
I need a vacation, Jack.
953
01:41:28,207 --> 01:41:30,165
When did she first bite you?
954
01:41:32,753 --> 01:41:35,128
Two days ago.
955
01:41:35,465 --> 01:41:37,715
I still covered your ass.
956
01:41:38,301 --> 01:41:40,551
Yes, you did.
957
01:41:45,433 --> 01:41:48,017
So let's say I owe you
two days back.
958
01:41:52,066 --> 01:41:53,400
What would you say, Padre?
959
01:41:53,652 --> 01:41:55,527
You got two days.
960
01:42:07,040 --> 01:42:08,790
Wherever you go...
961
01:42:12,046 --> 01:42:14,231
I will find you.
962
01:42:14,255 --> 01:42:16,422
I will hunt you down...
963
01:42:17,592 --> 01:42:19,634
and I will kill you.
964
01:42:19,970 --> 01:42:22,054
The girl too.
965
01:42:32,275 --> 01:42:34,317
Vaya con Dios, my friend.
966
01:42:54,174 --> 01:42:56,882
Vaya con Dios, slayer.
967
01:43:03,976 --> 01:43:06,997
Time to slay
some vampires, Padre.
968
01:43:07,021 --> 01:43:08,498
You up for it?
969
01:43:08,522 --> 01:43:09,791
I guess so.
970
01:43:09,815 --> 01:43:13,128
- Just the two of us.
- No, Mr. Crow.
971
01:43:13,152 --> 01:43:15,652
He was always with us.
972
01:43:21,495 --> 01:43:23,786
Fair enough, Padre.
973
01:43:24,957 --> 01:43:27,124
Let me ask you a question.
974
01:43:27,752 --> 01:43:29,605
When you were stabbing
that vampire in there...
975
01:43:29,629 --> 01:43:31,231
- Yeah?
- Did you know the wood?
976
01:43:31,255 --> 01:43:32,398
Mahogany.
977
01:43:32,422 --> 01:43:33,650
- Excuse me?
- Ebony.
978
01:43:33,674 --> 01:43:35,341
- What?
- Teak.
979
01:43:35,468 --> 01:43:37,446
Are you possessed by demons?
980
01:43:37,470 --> 01:43:41,095
- A major chubby.
- Language, Padre, language.
69315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.