All language subtitles for This.Way.Up.S02E04.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:10,885 - Like I said, this is not a spa. It's a rehab facility. 2 00:00:10,886 --> 00:00:14,013 - Oi, oi. Take me with ya. 3 00:00:14,014 --> 00:00:15,806 When was your last relationship? 4 00:00:15,807 --> 00:00:17,016 - About a year ago. 5 00:00:17,017 --> 00:00:18,726 - What was her... their job? 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,311 - She was a human rights lawyer. 7 00:00:20,312 --> 00:00:22,021 - You've got lovely tits. - No, Tom. 8 00:00:22,022 --> 00:00:22,940 - What the fuck's wrong with you? 9 00:00:22,941 --> 00:00:25,107 - Oi! - What are you doing? Back off, man. 10 00:00:25,108 --> 00:00:27,110 - Not a drunken creep. He's not well. 11 00:00:28,487 --> 00:00:31,072 Eh, yeah, uh, oat milk latte, please. Thank you. 12 00:00:31,073 --> 00:00:33,282 - Go on, Mariah Carey. 13 00:00:33,283 --> 00:00:34,243 I'll have a tea, please. 14 00:00:34,244 --> 00:00:36,077 English Breakfast or herbal? 15 00:00:36,078 --> 00:00:37,328 - Oh, nice touch. 16 00:00:37,329 --> 00:00:40,331 Um... Sorry, just... just normal, please. 17 00:00:40,332 --> 00:00:44,585 - So, oat latte and an English Breakfast. Which milk? 18 00:00:44,586 --> 00:00:45,504 - Normal. 19 00:00:45,505 --> 00:00:47,463 - With cow's milk. 20 00:00:47,464 --> 00:00:49,006 - Whatever happened to normal, eh? 21 00:00:49,007 --> 00:00:50,967 - Yeah. 22 00:00:50,968 --> 00:00:53,219 - Anyway, I'm, uh... I'm... I'm back on the steps. 23 00:00:53,220 --> 00:00:54,887 - Oh, my God! Are you, Tom? That's amazing! 24 00:00:54,888 --> 00:00:55,930 Wait, you mean the... 25 00:00:55,931 --> 00:00:58,599 - No, not... not the 10,000 a day. 26 00:00:58,600 --> 00:00:59,767 Just the 12. 27 00:00:59,768 --> 00:01:01,561 My mum's happy as a duck about it. 28 00:01:01,562 --> 00:01:04,397 - Aw! - She's always giving me second chances. 29 00:01:04,398 --> 00:01:05,898 It's fucking hard though. 30 00:01:05,899 --> 00:01:06,899 - Yeah, I can imagine. 31 00:01:06,900 --> 00:01:09,193 And are all the lads at work supportive this time? 32 00:01:09,194 --> 00:01:11,321 - Yeah, you know, they're good boys, but... 33 00:01:12,447 --> 00:01:14,323 lads are lads. - Mm-hmm. 34 00:01:14,324 --> 00:01:16,868 - Anyway, how are you, Paddy the madman? 35 00:01:16,869 --> 00:01:19,036 - "Paddy the madman!" Okay, that's a new one. 36 00:01:19,037 --> 00:01:21,873 - Um, I... Yeah, good. 37 00:01:21,874 --> 00:01:23,124 Uh! May as well tell you. 38 00:01:23,125 --> 00:01:25,334 I... I got knocked off my bike, 39 00:01:25,335 --> 00:01:27,003 and I knocked my tooth out. 40 00:01:27,004 --> 00:01:28,421 - Fucking hell. - Yeah, I know. Can you see? 41 00:01:28,422 --> 00:01:31,007 Can you notice? I'm embarrassed, but, yeah, so... 42 00:01:31,008 --> 00:01:32,133 But I'm getting it fixed tomorrow. 43 00:01:32,134 --> 00:01:34,135 - I wondered why you was being all weird with your mouth. 44 00:01:34,136 --> 00:01:35,678 I thought you dropped an E for a minute. 45 00:01:35,679 --> 00:01:38,097 - No, I wish. 46 00:01:38,098 --> 00:01:40,600 But, um, you know what? 47 00:01:40,601 --> 00:01:44,395 It sounds mad, but it sort of feels like it knocked a bit of sense into me. 48 00:01:44,396 --> 00:01:47,940 Like, I'd had a sort of bad few days and, you know, and you think, 49 00:01:47,941 --> 00:01:51,235 "Oh, Jesus, here we go again. Has it all gone tits up?" 50 00:01:51,236 --> 00:01:54,071 - Well, I think sometimes, you know, 51 00:01:54,072 --> 00:01:56,991 these steps can be easier for addicts rather than, you know, 52 00:01:56,992 --> 00:01:59,493 the classic depressive... - Yeah. Yeah, yeah, I know what you mean. 53 00:01:59,494 --> 00:02:01,412 'Cause I love following steps. 54 00:02:01,413 --> 00:02:03,915 Oh, my God! I'm an absolute legend on the dance floor. 55 00:02:03,916 --> 00:02:07,085 Tom, you know, me and the "Macarena." Holy moly, you know? Givin' it. 56 00:02:08,420 --> 00:02:11,255 Oh, but the big news is, is that my, um... 57 00:02:11,256 --> 00:02:16,385 My boss at work, he wants me to start a teaching business with him... 58 00:02:16,386 --> 00:02:18,221 Oh, sorry. Are you... 59 00:02:18,222 --> 00:02:19,597 - Sorry, I am listening. 60 00:02:19,598 --> 00:02:20,848 It's just part of the steps 61 00:02:20,849 --> 00:02:24,477 is that I apologize to people who I've hurt. 62 00:02:24,478 --> 00:02:26,729 You don't mind if I read off the phone, do you? 63 00:02:26,730 --> 00:02:30,858 - Oh, my God, Tom! Of course, yeah, anything. Jesus! 64 00:02:30,859 --> 00:02:34,070 - "Aine, that night with your friends, 65 00:02:34,071 --> 00:02:36,489 "I'm so sorry, I really am. 66 00:02:36,490 --> 00:02:39,575 "I think about the way I was all creepy and grabbin', 67 00:02:39,576 --> 00:02:40,952 "and I'm so ashamed. 68 00:02:40,953 --> 00:02:42,078 So ashamed." 69 00:02:42,079 --> 00:02:43,538 - Oh, God! Tom, look at me. 70 00:02:43,539 --> 00:02:45,039 You... You have no reason to be ashamed. 71 00:02:45,040 --> 00:02:47,166 Oh, my God, I know who you really are. 72 00:02:47,167 --> 00:02:51,879 And you know... Like, God, I was creeping on you a few weeks beforehand so... 73 00:02:51,880 --> 00:02:53,673 - I'm glad you're apologizing for that 74 00:02:53,674 --> 00:02:56,092 because it did make me feel a bit shit. 75 00:02:56,093 --> 00:02:58,053 And I felt really weird after. 76 00:03:00,931 --> 00:03:01,807 - You're being serious? 77 00:03:01,808 --> 00:03:03,767 - I felt pressure, yeah. 78 00:03:05,477 --> 00:03:08,688 - There... Pre... pressure, with... 79 00:03:08,689 --> 00:03:11,232 Oh, that's... God, Tom, so... sorry. 80 00:03:11,233 --> 00:03:13,359 I... I mean, you slept in my bed afterwards. 81 00:03:13,360 --> 00:03:16,153 Not that that's ever... But, like, nothing happened. 82 00:03:16,154 --> 00:03:19,323 So, yeah, sorry. Jesus, sorry. 83 00:03:19,324 --> 00:03:22,159 - I forgive you, you forgive me. 84 00:03:22,160 --> 00:03:23,537 What a pair of soppy cunts, eh? 85 00:03:25,873 --> 00:03:27,999 Do you mind if I just carry on, yeah? 86 00:03:28,000 --> 00:03:29,500 Okay. 87 00:03:29,501 --> 00:03:31,794 "Aine, you're such a gem, 88 00:03:31,795 --> 00:03:36,215 "but they say we have to avoid people, places, things, 89 00:03:36,216 --> 00:03:39,051 "and I think you might be, for me, 90 00:03:39,052 --> 00:03:42,054 "one of the people who reminds me 91 00:03:42,055 --> 00:03:44,390 "of the places and things. 92 00:03:44,391 --> 00:03:46,267 I think..." - Tom? 93 00:03:46,268 --> 00:03:48,769 - "I think... I think that..." - Tom, me? 94 00:03:48,770 --> 00:03:52,607 - "...we're two pained bodies who should not coexist." 95 00:03:52,608 --> 00:03:54,859 - Tom, put your phone down and look me in the eye. 96 00:03:54,860 --> 00:03:57,945 Are you... Are you breaking up with me as a friend? 97 00:03:57,946 --> 00:03:58,906 Did you... 98 00:03:58,907 --> 00:04:02,033 - No, if... if you don't let me read it, it's not gonna come out right. 99 00:04:02,034 --> 00:04:03,826 I'm... I'm not good with words. 100 00:04:03,827 --> 00:04:04,827 You know I'm not. 101 00:04:05,871 --> 00:04:07,079 Can I give you a hug? 102 00:04:07,080 --> 00:04:09,832 - No, you cannot hug me, Tom. You cannot hug me. 103 00:04:09,833 --> 00:04:11,125 Jesus! 104 00:04:11,126 --> 00:04:13,419 After everything we went through together in there, Tom, that is... 105 00:04:13,420 --> 00:04:16,339 We... We're supposed to be blood brothers, you and me. That's... 106 00:04:16,340 --> 00:04:18,049 Do you know what? That's... 107 00:04:18,050 --> 00:04:19,217 - Are you guys all right? 108 00:04:19,218 --> 00:04:21,886 - No. Thank you. We're terrible. 109 00:04:21,887 --> 00:04:24,347 - Yeah, could... could I get a little drop more milk in that? 110 00:04:24,348 --> 00:04:26,057 It still looks a bit Hispanic. 111 00:04:26,058 --> 00:04:28,310 - Oh, my God, Tom! You cannot say that. 112 00:04:29,686 --> 00:04:30,979 Well, maybe you can about tea... 113 00:04:32,105 --> 00:04:33,439 - I'm sorry it has to be like this. 114 00:04:33,440 --> 00:04:35,316 - Well, thank you very much for your apology, Tom. 115 00:04:35,317 --> 00:04:36,901 I hope you really feel 116 00:04:36,902 --> 00:04:38,277 that you got everything off your chest 117 00:04:38,278 --> 00:04:41,447 and that you ticked it, me, off your list. 118 00:04:41,448 --> 00:04:44,075 You can keep the cup. 119 00:04:44,076 --> 00:04:45,660 - Thanks. - And fuck off. 120 00:04:45,661 --> 00:04:48,371 And I hope you enjoy your normal. 121 00:04:48,372 --> 00:04:51,208 ♪ 122 00:04:55,921 --> 00:04:58,297 What, Gaya, your ex-wife Gaya? 123 00:04:58,298 --> 00:04:59,549 The one you married and divorced? 124 00:04:59,550 --> 00:05:00,925 No, a totally different one. 125 00:05:00,926 --> 00:05:04,345 Yeah, Gaya. She, uh, saw that I was here on Instagram 126 00:05:04,346 --> 00:05:06,639 and... she messaged me. 127 00:05:06,640 --> 00:05:07,932 You know, just for a coffee. 128 00:05:07,933 --> 00:05:12,186 Just feels like, you know, being here and marrying you and... 129 00:05:12,187 --> 00:05:16,357 It'd just be nice to... close that chapter of my life. 130 00:05:16,358 --> 00:05:20,070 - Well, I thought you'd already closed the whole book, honey, you know, but... 131 00:05:21,405 --> 00:05:24,574 if it's something you need to do, knock yourself out. 132 00:05:24,575 --> 00:05:27,076 I hope she's really fat and ugly now. 133 00:05:27,077 --> 00:05:30,121 - I'm sure she is. She... She loved biscuits. 134 00:05:30,122 --> 00:05:31,747 - I love biscuits. 135 00:05:31,748 --> 00:05:32,833 Is that your type? 136 00:05:33,959 --> 00:05:36,127 I'd love a biscuit now. There's none in the house. 137 00:05:36,128 --> 00:05:37,336 Really? Oh. 138 00:05:37,337 --> 00:05:39,797 - Oh, God, I feel like pure shite. 139 00:05:39,798 --> 00:05:42,258 - Why don't you order some in if you're feeling that rotten? 140 00:05:42,259 --> 00:05:45,303 - I couldn't do a whole order for one biscuit. 141 00:05:45,304 --> 00:05:46,596 I am a Catholic. 142 00:05:46,597 --> 00:05:49,640 - Or you can just, you know, pop out to the shops for some fresh air. 143 00:05:49,641 --> 00:05:53,687 - I'm not gonna walk 50 miles to the nearest shop for one biscuit. 144 00:05:55,689 --> 00:05:59,109 Although Aine's gonna be pissed off I'm missing Bradley's fundraiser thing. 145 00:06:00,235 --> 00:06:01,986 - Uh, babe, I... I got to go. 146 00:06:01,987 --> 00:06:04,447 I'm glad you're cool with me seeing Gaya. Okay? 147 00:06:04,448 --> 00:06:05,948 - Yeah, maybe I'll get one of my exes 148 00:06:05,949 --> 00:06:08,910 to bring me over some biscuits and sex. How about that? 149 00:06:08,911 --> 00:06:10,328 - I love you. 150 00:06:10,329 --> 00:06:11,329 - Hello? 151 00:06:23,842 --> 00:06:25,343 ♪ "Miss Jamaica" by Jimmy Cliff playing ♪ 152 00:06:25,344 --> 00:06:27,011 - ♪ Roses are red, violets are blue ♪ 153 00:06:27,012 --> 00:06:29,890 ♪ Believe me, I love you ♪ 154 00:06:31,099 --> 00:06:32,517 ♪ Let's not be apart... ♪ 155 00:06:32,518 --> 00:06:34,478 Check mic. Check one, two. One two. 156 00:06:35,646 --> 00:06:39,273 Hello. Welcome, welcome to Justice for Windrush. 157 00:06:39,274 --> 00:06:40,691 Welcome, everybody. 158 00:06:40,692 --> 00:06:42,652 Thank you for coming out and supporting the cause. 159 00:06:44,029 --> 00:06:45,988 - Oh, sorry, yeah. - Sure you're okay? 160 00:06:45,989 --> 00:06:49,284 - Yeah, yeah, yeah. It's just my... My tooth's just playing up, you know? 161 00:06:51,245 --> 00:06:54,789 Oh, God, Brad. This is gonna be amazing. 162 00:06:54,790 --> 00:06:55,831 Honestly. - Yeah? 163 00:06:55,832 --> 00:06:58,251 - Yeah. I'm so happy to be here. 164 00:06:58,252 --> 00:06:59,752 Like, anything you need. 165 00:06:59,753 --> 00:07:01,295 Just want to be a good friend to you, you know? 166 00:07:01,296 --> 00:07:02,505 So anything you need. 167 00:07:02,506 --> 00:07:04,258 - Pass me that spoon. - Anything, yeah. 168 00:07:07,135 --> 00:07:08,637 - Spoon? - Oh, yeah, right. 169 00:07:10,848 --> 00:07:12,598 Oh, is that your dad's girlfriend? 170 00:07:12,599 --> 00:07:14,058 No. 171 00:07:14,059 --> 00:07:15,643 That's Celeste. That's his mate. 172 00:07:15,644 --> 00:07:17,311 - Oh, that's the one you said about the... the... 173 00:07:17,312 --> 00:07:18,354 - Yeah, she's like the Beyoncé 174 00:07:18,355 --> 00:07:20,523 of the human rights, lawyer, activist world. 175 00:07:20,524 --> 00:07:21,899 Oh, my God! Amazing! 176 00:07:21,900 --> 00:07:23,484 Thank you. - What? 177 00:07:23,485 --> 00:07:25,486 - It's restaurant-style portions. - Is that it? 178 00:07:25,487 --> 00:07:27,905 - Yeah. It's, uh, lots of flavor packed into each portion. 179 00:07:27,906 --> 00:07:29,615 It's restaurant-style food, mate. - Restaurant-style. 180 00:07:29,616 --> 00:07:32,118 Yeah, so Celeste, she's been battling nonstop for the victims. 181 00:07:32,119 --> 00:07:34,287 Though I will say her biggest achievement 182 00:07:34,288 --> 00:07:35,788 is finding my dad funny all these years. 183 00:07:35,789 --> 00:07:37,081 So cheesy. 184 00:07:37,082 --> 00:07:40,001 - He's so cute though. I love him. You're so alike. 185 00:07:40,002 --> 00:07:41,210 - Yo, Brad. - Hmm? 186 00:07:41,211 --> 00:07:43,588 - What's this? White people portions? 187 00:07:43,589 --> 00:07:44,506 - Black people food, mate. 188 00:07:44,507 --> 00:07:47,717 - I prefer Black people portions and white people food. 189 00:07:47,718 --> 00:07:50,511 Yeah, you ladies down the front row, 190 00:07:50,512 --> 00:07:53,640 looking fine, drinking the wine. 191 00:07:54,516 --> 00:07:56,184 Woah! I see you there. 192 00:07:56,185 --> 00:07:59,855 I didn't know Winnie Mandela's family sold off all her clothes when she died. 193 00:08:01,064 --> 00:08:02,065 This guy! 194 00:08:03,025 --> 00:08:04,358 Don't... Don't you make fun... - I'm not. 195 00:08:04,359 --> 00:08:07,403 - I told you the small portions would look classy. 196 00:08:07,404 --> 00:08:08,238 Yeah. 197 00:08:08,239 --> 00:08:11,199 Hi, babe. That dress! I mean, that is... 198 00:08:11,200 --> 00:08:13,201 - I know. It's amazing, right? 199 00:08:13,202 --> 00:08:14,285 - Yeah, yeah. - Amazing. 200 00:08:14,286 --> 00:08:15,578 Look who is here, Brad. 201 00:08:15,579 --> 00:08:18,664 - Excuse me. When did you grow into this beautiful specimen, please? 202 00:08:18,665 --> 00:08:20,082 - What you on about? I've always been beautiful. 203 00:08:20,083 --> 00:08:22,001 You're right, looks like his dad. 204 00:08:22,002 --> 00:08:23,586 You're not helping out tonight, Emma? 205 00:08:23,587 --> 00:08:25,630 - Sleeves are already rolled up. - Dad. 206 00:08:25,631 --> 00:08:27,798 - Is your dress... Is that Kente print? 207 00:08:27,799 --> 00:08:29,717 - Yeah. My step-dad was from Ghana. 208 00:08:29,718 --> 00:08:32,720 So the whole thing is just out of respect for the culture. 209 00:08:32,721 --> 00:08:34,430 And also it just... It just looks great... 210 00:08:34,431 --> 00:08:35,766 - It does. - As well. 211 00:08:37,059 --> 00:08:39,644 - Right. Let's mingle, work the room. 212 00:08:39,645 --> 00:08:41,020 - Yeah, mingle we shall. 213 00:08:41,021 --> 00:08:43,523 Also, uh, did I tell you that I'm singing later? 214 00:08:43,524 --> 00:08:46,359 Now we're here for a good cause tonight. 215 00:08:46,360 --> 00:08:48,903 But we're also here to party. 216 00:08:48,904 --> 00:08:52,782 And I want some bumping and grinding tonight. 217 00:08:52,783 --> 00:08:54,450 What? 218 00:08:54,451 --> 00:08:55,660 - Shit, guys. 219 00:08:55,661 --> 00:08:57,578 Oh, my God! Richard said he's coming here. 220 00:08:57,579 --> 00:09:00,623 He says his work thing was nearby and he "wants to see me and support." 221 00:09:00,624 --> 00:09:02,834 Oh, no! How can I tell him no? 222 00:09:02,835 --> 00:09:04,043 - He doesn't know about her tooth. 223 00:09:04,044 --> 00:09:06,003 - It's not funny! 224 00:09:06,004 --> 00:09:09,298 I'm getting it fixed tomorrow. How do I say no? 225 00:09:09,299 --> 00:09:10,800 - Yeah, just don't smile. 226 00:09:10,801 --> 00:09:12,301 - Say no. Say you're busy helping me. 227 00:09:12,302 --> 00:09:13,886 But I really wanna see him. 228 00:09:13,887 --> 00:09:15,513 Will he be all right coming to this? 229 00:09:15,514 --> 00:09:18,599 - I mean, I can't imagine an Eton boy on the dance floor when "Candy" comes on, 230 00:09:18,600 --> 00:09:21,727 but if he's bringing his check book, whatever, bring the boy. 231 00:09:21,728 --> 00:09:24,397 - Oh, uh, I've got a low-cut top with me in my overnight bag. 232 00:09:24,398 --> 00:09:26,107 - Oh, thanks, Emma, but it's not really my clothes. 233 00:09:26,108 --> 00:09:27,483 It's just sort of more my tooth. 234 00:09:27,484 --> 00:09:29,819 - Oh, no, but your boobs could distract from your mouth. 235 00:09:29,820 --> 00:09:31,904 And, uh, I mean I could fix your face too 236 00:09:31,905 --> 00:09:33,239 'cause I've got my makeup, you know? 237 00:09:33,240 --> 00:09:36,951 - I didn't really think that my face was that... bad, but, em... 238 00:09:36,952 --> 00:09:39,370 Yeah, no, um, my... my boobs do distract him. 239 00:09:39,371 --> 00:09:40,289 Yeah. 240 00:09:40,290 --> 00:09:42,623 - What, Shona? I can't talk. I'm in a stress. 241 00:09:42,624 --> 00:09:44,458 I definitely can't come tonight. 242 00:09:44,459 --> 00:09:46,335 Still very, very, very sick. 243 00:09:46,336 --> 00:09:48,754 - Yeah, I know you can't come 'cause you're not here, obviously. 244 00:09:48,755 --> 00:09:50,047 But, listen, will you please donate money? 245 00:09:50,048 --> 00:09:52,133 Because they need all the support they can get, Shona, really. 246 00:09:52,134 --> 00:09:54,051 Is that all? Because I have to go. 247 00:09:54,052 --> 00:09:56,179 - Vish is seeing his ex in New York. 248 00:09:56,180 --> 00:09:59,223 - What? Oh, my God! Jesus! Are you okay? 249 00:09:59,224 --> 00:10:01,475 - Yeah, I know. I feel a bit weird. 250 00:10:01,476 --> 00:10:03,895 - Oh, my God, that... I'll fucking kill him. 251 00:10:03,896 --> 00:10:05,146 That cheating scumbag. 252 00:10:05,147 --> 00:10:06,731 - What? No. 253 00:10:06,732 --> 00:10:10,818 No, he's seeing his ex, like, for coffee. She lives in New York. 254 00:10:10,819 --> 00:10:12,737 - Oh, God! Shona! 255 00:10:12,738 --> 00:10:14,989 Jesus! Grand then. Oh, my God! 256 00:10:14,990 --> 00:10:15,990 Listen, I have to go. 257 00:10:15,991 --> 00:10:17,200 Richard has decided to come 258 00:10:17,201 --> 00:10:19,410 and I look like I've eaten a baguette full of stones. 259 00:10:19,411 --> 00:10:21,370 I'm kind of worried that this won't be his thing, though. 260 00:10:21,371 --> 00:10:22,164 - Why, is he a racist? 261 00:10:22,165 --> 00:10:25,917 - No, he's not a racist, um, Shona. God! LOL. 262 00:10:25,918 --> 00:10:28,127 - Do you need me to come? I'll come. 263 00:10:28,128 --> 00:10:31,297 - No, I don't need you. I've got Bradley and Emma. So, you know? 264 00:10:31,298 --> 00:10:32,798 - Oh! I meant to say, I looked up 265 00:10:32,799 --> 00:10:34,926 why you get diarrhea when you've got your period. 266 00:10:34,927 --> 00:10:36,511 - Oh, my God, Shona, obviously very interested 267 00:10:36,512 --> 00:10:37,595 but I haven't gotten the time. 268 00:10:37,596 --> 00:10:38,639 Goodbye. I love you. 269 00:10:45,395 --> 00:10:47,647 - Thanks so much for doing this, by the way, Emma. 270 00:10:47,648 --> 00:10:49,023 Just like... Oh, I'm sorry. 271 00:10:49,024 --> 00:10:52,109 Em, just Richard and I have such little time left 272 00:10:52,110 --> 00:10:53,444 before his son comes back. 273 00:10:53,445 --> 00:10:54,946 So every evening counts, you know? 274 00:10:54,947 --> 00:10:56,906 - What and you just break up then or what? 275 00:10:56,907 --> 00:10:59,367 - No, no, but it... Like it just... 276 00:10:59,368 --> 00:11:00,618 You know, it just gets more complex. 277 00:11:00,619 --> 00:11:01,744 - Okay, stop talking. - I'm sorry. 278 00:11:01,745 --> 00:11:05,081 But I... I just really need him to love me ASAP. 279 00:11:05,082 --> 00:11:07,250 Just... 'Cause that will really, like, settle my nerves. 280 00:11:07,251 --> 00:11:10,378 - Men go off you if they think you're letting yourself go, 281 00:11:10,379 --> 00:11:12,421 no matter how much they say they love you. 282 00:11:12,422 --> 00:11:15,759 So it's worth making an effort, you know, until you just properly nail him down. 283 00:11:17,177 --> 00:11:18,177 Okay. 284 00:11:18,971 --> 00:11:20,805 Okay... You can open your eyes. 285 00:11:20,806 --> 00:11:21,806 - Oh! 286 00:11:22,558 --> 00:11:23,517 Oh, my God! 287 00:11:23,518 --> 00:11:25,142 - Do you hate it? You hate it. 288 00:11:25,143 --> 00:11:26,769 - I look like a totally different person, 289 00:11:26,770 --> 00:11:27,979 which is exactly what I wanted. 290 00:11:27,980 --> 00:11:29,230 That's great. - Great. 291 00:11:29,231 --> 00:11:30,565 - Great. Thank you. 292 00:11:30,566 --> 00:11:31,858 - Yeah, don't smile though. Don't smile. 293 00:11:31,859 --> 00:11:32,984 - No. - Okay. 294 00:11:32,985 --> 00:11:33,985 - Fuck! 295 00:11:35,779 --> 00:11:38,447 Oh, my God! - Ooh! It's okay. 296 00:11:38,448 --> 00:11:40,366 Hey. - Hello. Hmm. 297 00:11:40,367 --> 00:11:41,534 I can't believe you came. 298 00:11:41,535 --> 00:11:43,244 - I was just in the neighborhood 299 00:11:43,245 --> 00:11:44,620 and I thought I'd swing by. 300 00:11:44,621 --> 00:11:45,913 - Aw. 301 00:11:45,914 --> 00:11:46,914 - Ah, these are nice. 302 00:11:46,915 --> 00:11:48,791 - Richard, please, I'm down here. 303 00:11:48,792 --> 00:11:50,168 - I'm so sorry. Hey, Aine. 304 00:11:50,169 --> 00:11:53,921 - Come on, I need to go get some catering done. Thank you. 305 00:11:53,922 --> 00:11:57,175 Oh, look, two of my bosses meeting. What a palaver! 306 00:11:57,176 --> 00:11:58,885 - Hi. - I'm Bradley. 307 00:11:58,886 --> 00:12:00,511 - Hi. I'm Emma. Hi. 308 00:12:00,512 --> 00:12:02,305 - Hi. - Like the scarf. 309 00:12:02,306 --> 00:12:05,016 - Oh, Bradley, you've already cleaned up the stuff. 310 00:12:05,017 --> 00:12:06,559 - Yeah, well, it's fine, um... 311 00:12:06,560 --> 00:12:08,603 - He's already sold out. - Yeah, I'm sold out. 312 00:12:08,604 --> 00:12:10,396 - Damn, did I miss the food? - It's all done, mate. 313 00:12:10,397 --> 00:12:12,940 - Ugh! Isn't that the guy from your building, Brad? 314 00:12:12,941 --> 00:12:14,609 Jesus, Pat. 315 00:12:14,610 --> 00:12:15,651 Lord, strike me down. 316 00:12:15,652 --> 00:12:17,236 - I gave him a flier. - Thank you. 317 00:12:17,237 --> 00:12:19,197 - I did... I'm so sorry. 318 00:12:19,198 --> 00:12:21,532 - Who's Pat in our list of characters for the evening? 319 00:12:21,533 --> 00:12:24,243 - You're so cute and English. - How do we explain Pat? 320 00:12:24,244 --> 00:12:28,123 - Pat's like... He's like a neighbor. He's harmless. He's grand. 321 00:12:30,584 --> 00:12:32,919 Aine, I'll be, uh, I'll be back in one second. 322 00:12:32,920 --> 00:12:35,047 - Okay, yeah, hmm, darlin'. 323 00:12:36,256 --> 00:12:38,674 - I think your, uh, boobs might've distracted him. 324 00:12:38,675 --> 00:12:39,675 Bradley! 325 00:12:41,261 --> 00:12:43,346 Uh, I'll help you at the bar. 326 00:12:43,347 --> 00:12:45,432 Who wants a Sex on the Beach? 327 00:12:47,935 --> 00:12:49,185 - Bradley. - Hmm? 328 00:12:49,186 --> 00:12:51,062 You know how I told you that Richard's ex was 329 00:12:51,063 --> 00:12:53,063 a human rights lawyer? - Human rights lawyer, yeah. 330 00:12:53,732 --> 00:12:56,317 - This is gonna sound bananas, 331 00:12:56,318 --> 00:12:58,986 but I think that... I think that she might be... 332 00:12:58,987 --> 00:13:01,365 - What? Celeste? - Yeah. 333 00:13:02,491 --> 00:13:04,368 My, God, she's gorgeous. 334 00:13:07,120 --> 00:13:11,666 Like many of you, I had a grandparent in one of those ships. 335 00:13:11,667 --> 00:13:16,462 They... We were invited to come to the motherland 336 00:13:16,463 --> 00:13:19,632 by the UK government... to work, 337 00:13:19,633 --> 00:13:22,469 to join in, rebuild. 338 00:13:22,928 --> 00:13:26,389 And now, here we are, decades of taxes paid, 339 00:13:26,390 --> 00:13:28,933 Britain built, the sick cared for, 340 00:13:28,934 --> 00:13:31,727 and still being cared for. 341 00:13:31,728 --> 00:13:34,981 And now, the Home Office ask us, "Where are your papers?" 342 00:13:34,982 --> 00:13:36,691 It's a disgrace! 343 00:13:36,692 --> 00:13:41,904 - Some random papers from 50 years ago, when people were five or six years old. 344 00:13:41,905 --> 00:13:47,910 But who? Who gets to decide... who's good, and who's worthy of basic humanity? 345 00:13:47,911 --> 00:13:50,746 - Talk the things! - Yes, yes. 346 00:13:50,747 --> 00:13:54,000 And this... this... This "Where are your papers?" 347 00:13:54,001 --> 00:13:57,545 This is not the Great Britain we worked to build. 348 00:13:57,546 --> 00:14:00,590 They can and must do better than this. 349 00:14:00,591 --> 00:14:02,300 Yes! Yes! 350 00:14:02,301 --> 00:14:04,051 That is what I'm talking about. 351 00:14:04,052 --> 00:14:08,806 Stand up. Stand up and clap for this lady. Clap for this lady here. 352 00:14:08,807 --> 00:14:12,643 Stand up for Windrush. That is why we're here. 353 00:14:12,644 --> 00:14:15,396 - You never said. How do you... How do you know her, again? 354 00:14:15,397 --> 00:14:17,607 - Oh, it's, uh, yeah, it's quite a long story, that one. 355 00:14:17,608 --> 00:14:18,993 - Uh, sorry, uh, just... Don't know if they've 356 00:14:19,005 --> 00:14:20,401 finished talking yet. - Oh, sorry, Brad. 357 00:14:20,402 --> 00:14:22,737 I'm sorry, Brad. - I think she's finished the speech. 358 00:14:22,738 --> 00:14:24,906 - Yeah, no, Bradley, that was me. I was, "Blah, blah, blah, blah." 359 00:14:24,907 --> 00:14:26,574 - And I can't stop her talking. 360 00:14:26,575 --> 00:14:28,910 - Oh, I like how much she talks. - Aw. 361 00:14:28,911 --> 00:14:31,245 - Yeah, I mean, I wasn't saying that. 362 00:14:31,246 --> 00:14:32,538 - You do do a lot but... - Yeah, okay. 363 00:14:32,539 --> 00:14:37,502 - fine woman, with brains... and... and beauty. 364 00:14:37,503 --> 00:14:39,962 - And sexy and... legs. - That's enough. 365 00:14:39,963 --> 00:14:42,840 - Get off the stage. - You can't say that. 366 00:14:42,841 --> 00:14:44,050 - I said brains! 367 00:14:44,051 --> 00:14:46,302 - I just won - Oh, congratulations! 368 00:14:46,303 --> 00:14:48,012 Well, well. 369 00:14:48,013 --> 00:14:49,847 - Oh, Pat. Hi, how are you? 370 00:14:49,848 --> 00:14:51,767 - Thanks for coming. 371 00:14:53,352 --> 00:14:56,896 - Sure, Irish people are Black in their own way, 372 00:14:56,897 --> 00:14:59,398 - treated like slaves. - Uh, Pat... 373 00:14:59,399 --> 00:15:01,442 - I mean, Pat, but did you get on the boat yourself 374 00:15:01,443 --> 00:15:02,485 or were you put on the boat? 375 00:15:02,486 --> 00:15:05,029 Because there's a key difference, you know? 376 00:15:05,030 --> 00:15:06,614 - Well... 377 00:15:06,615 --> 00:15:09,242 the famine was a genocide. 378 00:15:09,243 --> 00:15:10,701 All about Windrush tonight. 379 00:15:10,702 --> 00:15:14,205 Please, please spend your money. Please do. 380 00:15:14,206 --> 00:15:16,415 - And therefore I, uh... 381 00:15:16,416 --> 00:15:17,542 Just... - I'm sorry. 382 00:15:17,543 --> 00:15:19,460 - ends our round on who had it worse. 383 00:15:19,461 --> 00:15:20,628 - Who do you think won, Bradley? 384 00:15:20,629 --> 00:15:22,452 - Well, considering you can trace your ancestors 385 00:15:22,464 --> 00:15:24,298 back as far as you want to, maybe us, yeah. 386 00:15:24,299 --> 00:15:26,217 - Hey, uh, raffle tickets, guys. 387 00:15:26,218 --> 00:15:29,262 - Oh, yeah. Can I make a donation with a card? 388 00:15:29,263 --> 00:15:30,138 - Yeah, yeah. Of course, you can. 389 00:15:30,139 --> 00:15:31,222 Em, just put the amount in 390 00:15:31,223 --> 00:15:33,141 and I'll get you the equivalent raffle tickets. 391 00:15:34,226 --> 00:15:35,185 - Hey, what are you doing? 392 00:15:35,186 --> 00:15:36,186 - Uh, don't worry about it. 393 00:15:36,186 --> 00:15:37,186 - Oh, my God. 394 00:15:38,564 --> 00:15:39,439 - Have you made a mistake? 395 00:15:39,440 --> 00:15:40,606 - Uh, no. No. 396 00:15:40,607 --> 00:15:41,732 - Oh, my God! - What? 397 00:15:41,733 --> 00:15:44,986 - Richard just donated a grand. 398 00:15:44,987 --> 00:15:46,863 - That's so hot, Richard. 399 00:15:46,864 --> 00:15:48,865 - Is a grand the price of your white guilt there, mister? 400 00:15:48,866 --> 00:15:52,368 - Ha-ha-ha, no, I, uh... I want to support you, Miss Sarcasm. 401 00:15:52,369 --> 00:15:55,037 - That is so solid of you, Richard, man. 402 00:15:55,038 --> 00:15:57,915 I don't think I have enough raffle tickets though. Oh, God. 403 00:15:57,916 --> 00:15:59,167 No, don't worry about the raffle. 404 00:15:59,168 --> 00:16:02,336 Hey, genuinely, uh, well done tonight. You're... You're incredible. 405 00:16:02,337 --> 00:16:05,214 All this, it's... it's, uh... Yeah, it's devastating. 406 00:16:05,215 --> 00:16:06,633 - I hope you'll be okay, Richard. 407 00:16:08,677 --> 00:16:11,013 Ha! Joking obviously. Well done, mate. Very generous. 408 00:16:12,139 --> 00:16:15,391 - Hey, Brad. You... You made almost 360 squid tonight. 409 00:16:15,392 --> 00:16:17,476 - Whoa! Bradley. - Great. 410 00:16:17,477 --> 00:16:19,103 - That's amazing, Bradley, well done. 411 00:16:19,104 --> 00:16:20,271 Thank you. 412 00:16:20,272 --> 00:16:22,481 - Sorry, um, this is Aine. 413 00:16:22,482 --> 00:16:23,941 - Yeah. Yeah, we met. 414 00:16:23,942 --> 00:16:26,194 - Yeah, that... Oh, that was... wonderful. 415 00:16:26,195 --> 00:16:30,198 That was so moving, Celeste, by the way, and... and you're gorgeous as well. 416 00:16:30,199 --> 00:16:34,327 Eh, not that that... But you know, can't harm a cause, ooh. 417 00:16:34,328 --> 00:16:36,163 - Thanks. Thanks, love. 418 00:16:49,051 --> 00:16:50,676 Oh... 419 00:16:50,677 --> 00:16:54,722 Fucking... fuck! 420 00:16:54,723 --> 00:16:57,100 Fuck! Aah! 421 00:16:58,185 --> 00:16:59,436 Oh, God! 422 00:17:05,067 --> 00:17:07,360 - Hey, babe, I'm just going into a meeting. What's up? 423 00:17:07,361 --> 00:17:09,111 - Oh, what a surprise, no one's got any time for me 424 00:17:09,112 --> 00:17:11,073 and I've just broken my toe. 425 00:17:11,532 --> 00:17:13,157 - You... Your toe is what? 426 00:17:13,158 --> 00:17:16,911 - Forget the toe. I'm completely isolated. That's what's up. 427 00:17:16,912 --> 00:17:19,956 And I'm not coping, and you left me alone in a house with a ghost baby. 428 00:17:19,957 --> 00:17:21,457 - Might you be a bit run-down? 429 00:17:21,458 --> 00:17:24,419 - No! And you're having a brilliant time in New York. 430 00:17:25,504 --> 00:17:27,171 Without me. 431 00:17:27,172 --> 00:17:28,172 In New York. 432 00:17:29,007 --> 00:17:30,091 With your ex-wife. 433 00:17:30,092 --> 00:17:32,051 - Ah, that ghost. 434 00:17:32,052 --> 00:17:34,428 - I probably shouldn't have said it was okay for you to meet her. 435 00:17:34,429 --> 00:17:37,515 I'm clearly... sick and... and fragile, 436 00:17:37,516 --> 00:17:40,310 but I didn't want to be one of those cunts who tells you what to do. 437 00:17:41,645 --> 00:17:43,938 Except with moccasins. You really shouldn't wear those. 438 00:17:43,939 --> 00:17:47,567 - Okay. First of all... 439 00:17:47,568 --> 00:17:50,236 you're not here, so what's the point in having a brilliant time? 440 00:17:50,237 --> 00:17:53,739 And, secondly, seeing Gaya today reminded me even more 441 00:17:53,740 --> 00:17:56,118 how much I want you to be my second wife. 442 00:17:59,705 --> 00:18:01,122 - How was she, anyway? 443 00:18:01,123 --> 00:18:03,457 - She's, uh, adopted two kids and she's happy. 444 00:18:03,458 --> 00:18:06,085 But, babe, she's... she's so haggard. 445 00:18:06,086 --> 00:18:07,086 - Really? 446 00:18:09,923 --> 00:18:12,341 Shit. God, that shit me up. 447 00:18:12,342 --> 00:18:13,427 It's 11:00 p. m. 448 00:18:18,599 --> 00:18:20,516 - Delivery for Shona. 449 00:18:20,517 --> 00:18:21,018 Thanks. 450 00:18:21,019 --> 00:18:22,352 Oh, what could that be? 451 00:18:25,147 --> 00:18:26,397 - It's biscuits. 452 00:18:26,398 --> 00:18:27,523 - You know, you're right. 453 00:18:27,524 --> 00:18:29,568 It does take hours for anyone to get out there. 454 00:18:31,195 --> 00:18:34,238 Hey, I'll be home in two weeks, and then we're getting married. 455 00:18:34,239 --> 00:18:35,866 I wish I was there. 456 00:18:36,825 --> 00:18:39,328 - I'm so glad you're not here. I look disgusting. 457 00:18:42,414 --> 00:18:46,292 - God, I can't believe I said her looking gorgeous might help the cause. 458 00:18:46,293 --> 00:18:48,961 Ugh, I'm such an absolute vag wipe. 459 00:18:48,962 --> 00:18:50,796 - It was a compliment. She's cool. Don't worry. 460 00:18:50,797 --> 00:18:54,050 - God, she's so cool and sophisticated. Like, I can just see them as a pair. 461 00:18:54,051 --> 00:18:55,134 God, sometimes I look at Richard 462 00:18:55,135 --> 00:18:57,303 and he's so handsome, I can't actually handle it. 463 00:18:57,304 --> 00:18:58,554 Like, he's so out of my league. 464 00:18:58,555 --> 00:19:00,806 Do you think I should go over there and talk to them, or is it just too much? 465 00:19:00,807 --> 00:19:02,725 - No, don't do that. Let him do the chasing. 466 00:19:02,726 --> 00:19:06,521 - Well, I'm hardly hard to catch stood still here, am I? God! 467 00:19:06,522 --> 00:19:08,272 Listen up, listen up, listen up. 468 00:19:08,273 --> 00:19:13,236 I just wanna say that I am so proud to be a part of this community, yeah? 469 00:19:13,237 --> 00:19:17,698 It... It means... everything to me. Yeah. 470 00:19:17,699 --> 00:19:18,784 Connection... 471 00:19:21,036 --> 00:19:22,870 Yeah... yeah, you know what I'm saying, yeah? 472 00:19:22,871 --> 00:19:27,083 I am so proud of my son Bradley too, yeah. 473 00:19:27,084 --> 00:19:28,835 I love you, my son. 474 00:19:28,836 --> 00:19:30,503 All right! Come on, let's do it, yeah? 475 00:19:30,504 --> 00:19:34,799 ♪ There is no place like home ♪ 476 00:19:34,800 --> 00:19:37,468 - As you can tell, this is a much slower one. 477 00:19:37,469 --> 00:19:40,096 - ♪ Oh, oh ♪ 478 00:19:40,097 --> 00:19:41,973 - No fingering on the dance floor, 479 00:19:41,974 --> 00:19:43,850 'cause he will be really upset. - Shut up. 480 00:19:43,851 --> 00:19:49,857 ♪ There is no place like home ♪ 481 00:19:50,816 --> 00:19:55,194 ♪ No matter where I go ♪ 482 00:19:55,195 --> 00:19:57,738 - And you two, leave a space for Jesus. 483 00:19:57,739 --> 00:19:59,240 ♪ 484 00:19:59,241 --> 00:20:01,033 - Oh, my God, there you are! 485 00:20:01,034 --> 00:20:03,744 - Oh! God! - Look at you all dolled up. 486 00:20:03,745 --> 00:20:06,038 - James! - No... No, I know I'm late. 487 00:20:06,039 --> 00:20:08,875 And Sarah really wanted to come but the babysitter canceled. 488 00:20:08,876 --> 00:20:12,128 - Yeah, I... Em, I totally forgot that I'd told you about this. 489 00:20:12,129 --> 00:20:14,755 - Oh, no. Don't worry, I kept bumping into people I know. So... 490 00:20:14,756 --> 00:20:17,008 - Great, yeah. - This is like our first office night out. 491 00:20:17,009 --> 00:20:19,886 - Oh, Jesus! - Hello. 492 00:20:19,887 --> 00:20:21,388 She's so jumpy. 493 00:20:22,639 --> 00:20:23,806 Hey. 494 00:20:23,807 --> 00:20:26,601 - Uh, Mr. Kirby, right? 495 00:20:26,602 --> 00:20:28,144 - Yes. Have we... 496 00:20:28,145 --> 00:20:31,898 - James, um, I'm Aine's boss. - Ah. Ah! 497 00:20:31,899 --> 00:20:34,775 - We met about Etienne some time back. - Right. Yeah. 498 00:20:34,776 --> 00:20:37,570 Well, uh, Etienne is so... Uh, she's been amazing, this one. 499 00:20:37,571 --> 00:20:38,863 - Oh, thank you. 500 00:20:38,864 --> 00:20:41,324 - Yes, no, she's, uh, she's great. 501 00:20:41,325 --> 00:20:43,618 I see she's offering you the full service. 502 00:20:43,619 --> 00:20:45,369 - Ugh, James, come on now. 503 00:20:45,370 --> 00:20:47,079 - That's a little rude. 504 00:20:47,080 --> 00:20:49,540 You're absolutely right, Richard. I... I apologize. 505 00:20:49,541 --> 00:20:51,667 Um, I'm just a little bit shocked. 506 00:20:51,668 --> 00:20:54,462 Em, I... I think I'm gonna go now. 507 00:20:54,463 --> 00:20:57,590 - James, come on. Can I just expl... - No, you can't. 508 00:20:57,591 --> 00:20:59,843 Jesus! - Oh, James. 509 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 Oh, no. 510 00:21:02,471 --> 00:21:05,640 God, should I go after him? Shit. 511 00:21:05,641 --> 00:21:09,060 Oh, maybe I am a... people. 512 00:21:09,061 --> 00:21:13,731 - Look, he... he knows now so I guess one less secret. 513 00:21:13,732 --> 00:21:16,984 Hey, I don't know what we would do without you. 514 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 And, you know, James knows that too, 515 00:21:18,904 --> 00:21:21,447 which is why he wants to go into business with you. 516 00:21:21,448 --> 00:21:23,075 - Richard. 517 00:21:24,159 --> 00:21:30,164 You know what, if you wanna, like, hang out or whatever with your ex, 518 00:21:30,165 --> 00:21:32,875 then just go ahead, just, like, do it, you know? 519 00:21:32,876 --> 00:21:34,919 - I don't understand. 520 00:21:34,920 --> 00:21:36,921 - Celeste, the most brilliant woman in the world. 521 00:21:36,922 --> 00:21:38,506 Your ex-girlfriend, obviously. - What? 522 00:21:38,507 --> 00:21:40,300 - A woman always knows, Richard. 523 00:21:43,262 --> 00:21:44,387 What? Don't laugh. 524 00:21:44,388 --> 00:21:45,972 - Sorry, sorry. No, no, no... 525 00:21:45,973 --> 00:21:50,476 No, uh, Celeste is someone we're trying to land a publishing deal with. 526 00:21:50,477 --> 00:21:52,478 Which is what I was gonna explain. 527 00:21:52,479 --> 00:21:55,314 I... I have to be charming and... - What? 528 00:21:55,315 --> 00:21:57,066 - Yeah. Jesus, what've you done to your tooth? 529 00:21:57,067 --> 00:21:58,943 - Oh, no. Don't look at me. Don't look at me. 530 00:21:58,944 --> 00:22:00,653 - Is that why you didn't want to see me? 531 00:22:00,654 --> 00:22:02,906 - No, go away. - Come here, come here. 532 00:22:10,581 --> 00:22:12,832 - Oh, yeah. Oh, yeah. 533 00:22:12,833 --> 00:22:16,335 So we're going to my left your right, okay? 534 00:22:16,336 --> 00:22:18,004 Five, six... 535 00:22:18,005 --> 00:22:19,672 ♪ 536 00:22:19,673 --> 00:22:22,341 That's nice. Here we go. 537 00:22:22,342 --> 00:22:24,760 Five, six, seven, eight... 538 00:22:24,761 --> 00:22:25,679 ♪ "Candy" by Cameo playing ♪ 539 00:22:25,679 --> 00:22:26,597 - ♪ It's like candy ♪ 540 00:22:26,598 --> 00:22:29,223 ♪ I can feel it when you walk ♪ 541 00:22:29,224 --> 00:22:33,060 ♪ Even when you talk it takes over me ♪ 542 00:22:33,061 --> 00:22:35,771 ♪ You're so dandy ♪ 543 00:22:35,772 --> 00:22:37,523 - Oh, Richard. 544 00:22:37,524 --> 00:22:39,609 You don't dance. 545 00:22:39,610 --> 00:22:40,527 - I never said that. 546 00:22:40,528 --> 00:22:41,528 - No? - No. 547 00:22:44,072 --> 00:22:46,490 No, I do... I do like to dance. - Mm-hmm? 548 00:22:46,491 --> 00:22:48,702 Just in a... 549 00:22:49,870 --> 00:22:52,205 quieter, slower way. 550 00:22:52,206 --> 00:22:54,540 This is the "Candy." 551 00:22:54,541 --> 00:22:55,876 Let me see you dance. 552 00:22:57,419 --> 00:22:58,879 - He's bad. 553 00:23:00,797 --> 00:23:02,882 Look at you, lookin' at me. 554 00:23:02,883 --> 00:23:04,510 And I'm lookin' at you. 555 00:23:06,345 --> 00:23:08,388 ♪ 556 00:23:10,349 --> 00:23:14,393 - ♪ This stuff is starting now This stuff is starting now ♪ 557 00:23:14,394 --> 00:23:18,189 ♪ This stuff is starting now Hoo ♪ 558 00:23:18,190 --> 00:23:20,566 ♪ My eyes roll in my head ♪ 559 00:23:20,567 --> 00:23:23,110 ♪ I toss and turn in my bed ♪ 560 00:23:23,111 --> 00:23:26,906 ♪ In the morning when I think about you ♪ 561 00:23:26,907 --> 00:23:28,282 ♪ Yes, I do ♪ 562 00:23:28,283 --> 00:23:31,369 ♪ Simply put You're the reason why ♪ 563 00:23:31,370 --> 00:23:33,996 ♪ Even though I'm real shy ♪ 564 00:23:33,997 --> 00:23:35,916 ♪ You're so dandy... ♪ 43208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.