Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,360 --> 00:00:09,600
Sight, touch, smell
2
00:00:10,160 --> 00:00:12,639
are animal senses
we need to connect.
3
00:00:12,640 --> 00:00:15,999
We are chronically disconnecting
our empathy muscles.
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,159
We are becoming
these meaty robots
5
00:00:18,160 --> 00:00:19,679
who are bypassing the spirit...
- Hiya.
6
00:00:19,680 --> 00:00:21,640
- of who we are. Humans.
7
00:00:22,360 --> 00:00:23,519
In this week's episode... - God!
8
00:00:23,520 --> 00:00:25,560
I'll be talking to
Professor of Anthropology...
9
00:00:26,400 --> 00:00:27,400
- Oh, fuck.
10
00:00:28,120 --> 00:00:29,719
Hiya, James, you all right?
What's up?
11
00:00:29,720 --> 00:00:32,999
- Hey, Aine, um, you're
not at your desk.
12
00:00:33,000 --> 00:00:35,159
Uh... No, it's lunch.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,640
I'm out. Wait, are
you at my desk?
14
00:00:37,400 --> 00:00:38,400
- Uh...
15
00:00:38,880 --> 00:00:42,079
Yeah, no, it's just you always
eat your lunch at your desk.
16
00:00:42,080 --> 00:00:43,399
- No, I don't.
17
00:00:43,400 --> 00:00:44,679
Yes, you do.
18
00:00:44,680 --> 00:00:47,160
- I mean, yeah, I do, but you
don't have to point it out.
19
00:00:48,080 --> 00:00:49,080
You know, sometimes I...
20
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
go to the loo or...
21
00:00:51,680 --> 00:00:53,240
Um, anyways, do you need me?
22
00:00:53,920 --> 00:00:56,599
- Any chance you could come back early?
I'd really love to talk to you.
23
00:00:56,600 --> 00:00:59,359
Also, do you nap under...
- Um...
24
00:00:59,360 --> 00:01:01,319
Never mind. Are you nearby?
Uh...
25
00:01:01,320 --> 00:01:04,439
- No, I've, uh... I've...
I've got an appointment.
26
00:01:04,440 --> 00:01:06,679
What time will you be back?
Before your class?
27
00:01:06,680 --> 00:01:08,759
- Not really 'cause it's a...
28
00:01:08,760 --> 00:01:10,759
gynecologist's appointment.
29
00:01:10,760 --> 00:01:12,039
So I don't really want to...
30
00:01:12,040 --> 00:01:13,480
- Wow, um...
31
00:01:13,920 --> 00:01:15,839
- rush it.
- Yeah, no, no, no. Please.
32
00:01:15,840 --> 00:01:18,000
Please don't... don't rush.
No, no, of course, um...
33
00:01:18,520 --> 00:01:20,279
- Yeah, just 'cause
it's my health, James.
34
00:01:20,280 --> 00:01:21,359
Without a shadow.
35
00:01:21,360 --> 00:01:24,119
Uh, I hope everything's,
uh, good...
36
00:01:24,120 --> 00:01:25,159
uh, uh, there.
37
00:01:25,160 --> 00:01:27,239
- Right, okay. Well, you
are okay, aren't you?
38
00:01:27,240 --> 00:01:28,879
- Yeah, no, great.
39
00:01:28,880 --> 00:01:30,640
- Yeah, okay. Bye.
40
00:01:32,480 --> 00:01:33,480
Huh?
41
00:01:38,440 --> 00:01:40,799
Your arse just called me.
42
00:01:40,800 --> 00:01:42,879
- Aine, nice to see you.
43
00:01:42,880 --> 00:01:44,319
- This is very good
acting, Richard.
44
00:01:44,320 --> 00:01:46,519
Oh, Aine, is that you, love?
45
00:01:46,520 --> 00:01:49,359
- Oh! Hiya, Marcia.
46
00:01:49,360 --> 00:01:51,719
- Oh, oh, ho, ho. I, uh,
completely forgot that you, uh...
47
00:01:51,720 --> 00:01:52,919
you were coming
around for coffee.
48
00:01:52,920 --> 00:01:56,039
- You forgot that I was coming for coffee?
- Yeah.
49
00:01:56,040 --> 00:01:58,279
- So you wh... wh...
He's an idiot.
50
00:01:58,280 --> 00:01:59,280
What's he like?
51
00:01:59,281 --> 00:02:00,319
- Silly egg.
52
00:02:00,320 --> 00:02:02,279
Go on, give us a hug.
- Oh, what an idiot!
53
00:02:02,280 --> 00:02:03,920
- Aw.
54
00:02:05,440 --> 00:02:07,239
- Oh, this is nice. It's new?
55
00:02:07,240 --> 00:02:09,039
- Oh, yeah, do you like it?
Well, it's, like, kind of new.
56
00:02:09,040 --> 00:02:10,199
I robbed it off my sister.
57
00:02:10,200 --> 00:02:11,279
Bit old-fashioned...
58
00:02:11,280 --> 00:02:12,919
- Lovely, that figure.
59
00:02:12,920 --> 00:02:14,359
- Oh, now, come
on, look at this.
60
00:02:14,360 --> 00:02:16,559
Figure year round.
- Oh, well, you know, you know...
61
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
- Well, you...
62
00:02:18,120 --> 00:02:19,000
both look great.
63
00:02:19,001 --> 00:02:20,159
Aw.
64
00:02:20,160 --> 00:02:21,480
- So, um...
65
00:02:22,520 --> 00:02:25,079
Yeah, I should probably make
those forgotten coffees.
66
00:02:25,080 --> 00:02:26,919
- Oh, yes, please.
67
00:02:26,920 --> 00:02:28,279
- Oh, do you have time, Marcia?
68
00:02:28,280 --> 00:02:30,599
- Oh, yeah, yeah, yeah.
69
00:02:30,600 --> 00:02:33,279
- Great. Oh, God.
70
00:02:33,280 --> 00:02:35,439
But my mother actually
loves the royal family,
71
00:02:35,440 --> 00:02:36,759
but she'd only admit to Diana.
72
00:02:36,760 --> 00:02:39,719
- Oh, don't. Don't, no, no, no.
You know what, she was a bit of me.
73
00:02:39,720 --> 00:02:41,559
You know, when you see
yourself in someone?
74
00:02:41,560 --> 00:02:43,079
- Yes.
- Oh, Aine.
75
00:02:43,080 --> 00:02:44,519
Uh, recyclable pods.
76
00:02:44,520 --> 00:02:47,680
- Oh, very good. Good boy!
I'm very proud of you.
77
00:02:51,920 --> 00:02:55,399
Oh, lunch breaks
are just so short.
78
00:02:55,400 --> 00:02:56,440
Yeah.
79
00:02:59,080 --> 00:03:01,439
You know, you're supposed to,
like, down it like a shot.
80
00:03:01,440 --> 00:03:03,319
So... So...
81
00:03:03,320 --> 00:03:05,199
- We know what an
espresso is, Richard.
82
00:03:05,200 --> 00:03:06,200
Let us live.
83
00:03:06,920 --> 00:03:07,960
Someone in a rush?
84
00:03:12,200 --> 00:03:14,279
Ah! Bloody delicious.
85
00:03:14,280 --> 00:03:15,200
Ooh. - Christmas come early?
86
00:03:15,201 --> 00:03:17,081
- Oh, I feel like I've
come early, to be honest.
87
00:03:18,720 --> 00:03:20,559
- Right, I'm off.
- Oh.
88
00:03:20,560 --> 00:03:22,359
- I've got a color booked.
89
00:03:22,360 --> 00:03:24,399
I look like bloody Worzel
Gummidge with my roots.
90
00:03:24,400 --> 00:03:25,280
You do not.
91
00:03:25,281 --> 00:03:28,319
- Oh, aye, and I got a really
good go at Etienne's room,
92
00:03:28,320 --> 00:03:29,959
and the good news,
93
00:03:29,960 --> 00:03:31,599
no crackly socks, it seems,
94
00:03:31,600 --> 00:03:33,399
which should be a relief for
us all because... - Jesus!
95
00:03:33,400 --> 00:03:35,679
- Well, I'm sorry, I
was keeping an eye out.
96
00:03:35,680 --> 00:03:37,159
Well, I've got two
sons, haven't I?
97
00:03:37,160 --> 00:03:38,560
- Oh, God, that's quite...
- Yeah.
98
00:03:39,240 --> 00:03:40,599
My two when they both suddenly,
99
00:03:40,600 --> 00:03:43,399
"It's all right, I'll
wash my own sheets, Mum."
100
00:03:43,400 --> 00:03:44,919
- Disgusting.
- Oh, gosh.
101
00:03:44,920 --> 00:03:46,560
Anyway, all ahead of you.
102
00:03:47,840 --> 00:03:49,559
Your school's right by
Shepherd's Bush, ain't it?
103
00:03:49,560 --> 00:03:51,319
- Yeah. Yeah, it is, yeah.
104
00:03:51,320 --> 00:03:52,639
- All right, would you
want a lift back then?
105
00:03:52,640 --> 00:03:53,800
My salon's right there.
106
00:03:55,320 --> 00:03:56,919
- Ohh! Yeah...
107
00:03:56,920 --> 00:03:58,799
Oh, do you know though, um...
108
00:03:58,800 --> 00:04:00,079
I'm gonna finish my coffee.
109
00:04:00,080 --> 00:04:01,840
- Well, just knock
it back like a shot.
110
00:04:03,400 --> 00:04:04,400
- Oh, yeah.
111
00:04:07,400 --> 00:04:09,079
I got to have a wee as well.
112
00:04:09,080 --> 00:04:11,799
And a walk. Do you know what?
I'm gonna walk. I'm gonna do it.
113
00:04:11,800 --> 00:04:12,720
I'm gonna walk.
114
00:04:12,721 --> 00:04:14,439
- Well, don't just have that
for your lunch, will you?
115
00:04:14,440 --> 00:04:15,280
No, I won't.
116
00:04:15,281 --> 00:04:16,799
All right, love. Okay, I'm off.
117
00:04:16,800 --> 00:04:18,439
Lovely to see you, darling.
118
00:04:18,440 --> 00:04:19,440
And you, Aine.
119
00:04:22,040 --> 00:04:23,319
- Bye.
- Bye, love.
120
00:04:23,320 --> 00:04:24,320
- Bye.
121
00:04:27,360 --> 00:04:28,360
Sorry.
122
00:04:29,720 --> 00:04:31,040
- I feel bad.
123
00:04:36,360 --> 00:04:37,520
- Hey.
- Hey.
124
00:04:40,520 --> 00:04:42,640
♪ Up-tempo music playing ♪
125
00:05:06,720 --> 00:05:10,360
- Hey, could you set a time for
Charlotte to come in and talk to me?
126
00:05:11,800 --> 00:05:13,720
- Can you not just go in to her?
127
00:05:14,480 --> 00:05:16,761
- Yeah, no, I'd like her to come in and...
and talk to me.
128
00:05:17,320 --> 00:05:18,639
- Yeah, I mean, you
could just text...
129
00:05:18,640 --> 00:05:19,640
- Julie, can you just...
130
00:05:20,240 --> 00:05:21,680
sort that? Thank you.
131
00:05:22,280 --> 00:05:23,280
Thank you.
132
00:05:23,880 --> 00:05:25,120
- Fine, fine.
133
00:05:28,320 --> 00:05:29,759
Charlotte!
134
00:05:29,760 --> 00:05:31,040
Shona wants to speak to you.
135
00:05:36,200 --> 00:05:38,440
♪
136
00:05:41,880 --> 00:05:43,479
- Hmm.
- No, but...
137
00:05:43,480 --> 00:05:45,559
Honestly, I don't... I don't...
It's fine.
138
00:05:45,560 --> 00:05:48,239
I don't want you
to be, you know,
139
00:05:48,240 --> 00:05:50,039
more frustrated than I am.
140
00:05:50,040 --> 00:05:52,440
- No, it's... I just feel
like it's unfair on you.
141
00:05:53,200 --> 00:05:56,039
You know? Has it happened...
Like does it...
142
00:05:56,040 --> 00:05:58,959
Would it happen,
like, with other...
143
00:05:58,960 --> 00:06:00,160
Like, does it happen...
144
00:06:01,240 --> 00:06:03,319
- I mean, yeah. Sure.
145
00:06:03,320 --> 00:06:05,520
Yeah, sometimes, I mean...
- Yeah. Yeah.
146
00:06:06,200 --> 00:06:08,840
- You must have had times,
you know, where you didn't...
147
00:06:09,960 --> 00:06:11,359
come... - Oh, God, yeah!
148
00:06:11,360 --> 00:06:12,640
'Course. Oh, my God, yeah.
149
00:06:13,520 --> 00:06:17,479
Like, 90% of all of
the times of always.
150
00:06:17,480 --> 00:06:20,759
You know, for most of every...
151
00:06:20,760 --> 00:06:22,640
every woman ever.
152
00:06:23,560 --> 00:06:25,639
Always. But... - Right.
153
00:06:25,640 --> 00:06:27,679
- I am determined.
154
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
It will happen.
155
00:06:31,640 --> 00:06:32,799
Ay, ay, ay, ay. - You got to go?
156
00:06:32,800 --> 00:06:33,720
- Yes, yes, yes, yes.
157
00:06:33,721 --> 00:06:36,281
Hey, do you know what I, um... Do
you know what I love in movies?
158
00:06:37,320 --> 00:06:39,239
- Uh, no. What do
you love in movies?
159
00:06:39,240 --> 00:06:40,719
- Um... Uh...
160
00:06:40,720 --> 00:06:43,279
I love when, you know... When
you see two characters in a scene
161
00:06:43,280 --> 00:06:45,959
who've clearly just had sex and
obviously seen each other naked.
162
00:06:45,960 --> 00:06:47,999
But clearly an actor
isn't comfortable
163
00:06:48,000 --> 00:06:50,519
and they've got something in
their contract, so they're like,
164
00:06:50,520 --> 00:06:53,679
"Okay, well, I'm just gonna
slip to the bathroom."
165
00:06:53,680 --> 00:06:55,559
And then they're like...
166
00:06:55,560 --> 00:06:57,160
- Uh, no! Aye!
167
00:06:59,760 --> 00:07:01,399
- When was your
last relationship?
168
00:07:01,400 --> 00:07:03,600
- Wow, that's a gear change.
169
00:07:04,720 --> 00:07:07,760
Uh... about a year ago.
170
00:07:09,160 --> 00:07:11,799
Yeah, it, uh, ended
around the time
171
00:07:11,800 --> 00:07:14,239
that, um, Etienne
dropped from the sky.
172
00:07:14,240 --> 00:07:15,240
- Oh!
173
00:07:15,840 --> 00:07:16,959
So not that long ago.
174
00:07:16,960 --> 00:07:17,960
- No.
175
00:07:18,800 --> 00:07:19,880
- And, uh...
176
00:07:21,560 --> 00:07:23,519
what was her... their job?
177
00:07:23,520 --> 00:07:25,240
- Uh, she was a
human rights lawyer,
178
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
of all things.
179
00:07:28,120 --> 00:07:29,280
- Wow, what, um, uh...
180
00:07:30,080 --> 00:07:31,600
a cunty job, eh?
181
00:07:32,320 --> 00:07:34,439
It's a bit try hard,
you know, Richard?
182
00:07:34,440 --> 00:07:35,320
Nothing like me,
183
00:07:35,321 --> 00:07:37,800
your humble, old English
teacher, you know?
184
00:07:38,360 --> 00:07:40,680
- Well, you're
more useful to me.
185
00:07:41,320 --> 00:07:43,719
- God, you know, I actually
love my job, though.
186
00:07:43,720 --> 00:07:45,359
Like, I know you're not
supposed to say that,
187
00:07:45,360 --> 00:07:47,479
but I actually love teaching.
188
00:07:47,480 --> 00:07:48,639
- That's great.
189
00:07:48,640 --> 00:07:52,919
- I, um... I did a session with
Etienne this morning over the Internet.
190
00:07:52,920 --> 00:07:54,400
That actually went
surprisingly well.
191
00:07:54,800 --> 00:07:57,119
- Oh, yeah? Uh, how...
how... how was he?
192
00:07:57,120 --> 00:07:58,479
- Oh, have you
not spoken to him?
193
00:07:58,480 --> 00:08:01,000
- Uh... No. Um...
194
00:08:02,400 --> 00:08:05,319
- Oh, uh, yeah. 'Cause we have this
scheduled in for school anyway.
195
00:08:05,320 --> 00:08:06,919
So it's probably, you know...
196
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
- Yeah.
197
00:08:08,480 --> 00:08:09,560
- Yeah, but he seemed good.
198
00:08:11,200 --> 00:08:12,200
- Good.
199
00:08:17,600 --> 00:08:19,319
What are you, uh... What
are you doing this evening?
200
00:08:19,320 --> 00:08:20,760
- Wedding dress shopping.
201
00:08:22,600 --> 00:08:24,919
- You Catholic girls move fast.
202
00:08:24,920 --> 00:08:26,319
- Yes.
203
00:08:26,320 --> 00:08:28,279
Right. Next time.
204
00:08:28,280 --> 00:08:29,280
Yes, we can.
205
00:08:31,840 --> 00:08:34,080
♪
206
00:08:36,920 --> 00:08:37,800
All okay?
207
00:08:37,801 --> 00:08:39,319
- Yeah, yeah. Hi. Come...
come in.
208
00:08:39,320 --> 00:08:41,120
Uh... Um...
209
00:08:41,880 --> 00:08:43,360
We... we should close the door.
210
00:08:44,240 --> 00:08:47,560
Julie can still lip read
through the window but fine.
211
00:08:49,760 --> 00:08:50,800
- Right, um...
212
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
- Yeah?
213
00:08:55,440 --> 00:08:56,759
- Um...
214
00:08:56,760 --> 00:08:58,520
Yeah. Are you in a snot with me?
215
00:08:59,280 --> 00:09:00,759
- I'm not in a snot.
216
00:09:00,760 --> 00:09:02,639
- Okay, 'cause it... It just
feels like you're in a snot.
217
00:09:02,640 --> 00:09:03,640
I'm not.
218
00:09:04,640 --> 00:09:06,279
- Right, well, as
long as you're not.
219
00:09:06,280 --> 00:09:08,879
- A snot would be if you stole my
stapler and didn't give it back.
220
00:09:08,880 --> 00:09:10,239
This is more...
221
00:09:10,240 --> 00:09:11,559
"The woman I was seeing sent me
222
00:09:11,560 --> 00:09:13,439
a save-the-date for her
wedding through the post."
223
00:09:13,440 --> 00:09:15,679
That feels a little
bit more than a snot.
224
00:09:15,680 --> 00:09:18,039
- Okay, Vish did that.
225
00:09:18,040 --> 00:09:18,960
Not me. - Oh.
226
00:09:18,961 --> 00:09:21,319
- I would never have done that.
Obviously.
227
00:09:21,320 --> 00:09:22,559
- So I'm not invited then?
228
00:09:22,560 --> 00:09:23,360
- Oh, do you want to come?
229
00:09:23,361 --> 00:09:25,399
- I'd rather be set
fire to in a bin.
230
00:09:25,400 --> 00:09:27,439
- Well, I'm sorry
to hear that but...
231
00:09:27,440 --> 00:09:28,960
- "I'm sorry but."
232
00:09:29,720 --> 00:09:31,039
- I knew you were in a snot.
233
00:09:31,040 --> 00:09:34,160
And just, you know,
practically speaking,
234
00:09:34,880 --> 00:09:36,879
we... we have a ton of
pitches to get through.
235
00:09:36,880 --> 00:09:38,959
And even, like, that aside...
236
00:09:38,960 --> 00:09:41,400
Okay, forget all that,
moving forward...
237
00:09:43,400 --> 00:09:45,839
I want us to be, uh,
friends, you know.
238
00:09:45,840 --> 00:09:47,159
I want us to be colleagues.
239
00:09:47,160 --> 00:09:49,599
I want us to build a business
240
00:09:49,600 --> 00:09:51,199
together...
- Have you made notes?
241
00:09:51,200 --> 00:09:52,560
- No, I haven't made...
242
00:09:54,240 --> 00:09:55,360
I've made a few...
243
00:09:56,640 --> 00:09:58,200
notes because, you know,
244
00:09:58,880 --> 00:10:00,399
I'm fucking frazzled
245
00:10:00,400 --> 00:10:02,439
by... by... by this energy.
246
00:10:02,440 --> 00:10:04,519
And do you know what? You've
seen them now, so why don't I...
247
00:10:04,520 --> 00:10:07,120
So why don't I just...
I'll just...
248
00:10:09,640 --> 00:10:10,640
- Read away.
249
00:10:13,360 --> 00:10:14,360
- "Charlotte.
250
00:10:15,920 --> 00:10:17,439
After our situation..."
251
00:10:17,440 --> 00:10:18,959
- "Situation"?
252
00:10:18,960 --> 00:10:20,999
Shona, are you actually a robot?
253
00:10:21,000 --> 00:10:23,239
We were sleeping together.
254
00:10:23,240 --> 00:10:24,240
- Can you...
255
00:10:24,760 --> 00:10:25,720
We've been over this.
256
00:10:25,720 --> 00:10:26,720
- No, don't do that.
257
00:10:26,721 --> 00:10:28,599
Don't... Don't write
off my feelings
258
00:10:28,600 --> 00:10:29,679
'cause they don't suit you.
259
00:10:29,680 --> 00:10:31,240
Great! She's looking.
260
00:10:32,000 --> 00:10:33,759
They don't suit me,
261
00:10:33,760 --> 00:10:36,519
and they don't suit you either.
262
00:10:36,520 --> 00:10:38,319
We've... we've
gotten over all this.
263
00:10:38,320 --> 00:10:40,399
And now just because
of a piece of paper...
264
00:10:40,400 --> 00:10:41,639
- It's hard not to
be in a snot with you
265
00:10:41,640 --> 00:10:44,399
when you talk about us like you
were on a week-long gay safari
266
00:10:44,400 --> 00:10:46,760
and left with a nice, fucking
rug from the gift shop.
267
00:10:51,120 --> 00:10:53,440
It's fine. Sorry,
I'm not trying...
268
00:10:55,560 --> 00:10:57,479
Keep reading your notes.
- No, I'm not gonna read the notes.
269
00:10:57,480 --> 00:10:58,719
I feel stupid now.
270
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
Don't read the last line.
271
00:11:02,960 --> 00:11:03,960
- I read it.
272
00:11:06,800 --> 00:11:10,040
"We're in business together.
We need to not have feelings."
273
00:11:12,200 --> 00:11:13,200
That's fair.
274
00:11:17,560 --> 00:11:20,759
- You deserve to be with someone
great because you're great.
275
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
- I know I'm great.
276
00:11:22,200 --> 00:11:23,919
I am fine. We're fine.
277
00:11:23,920 --> 00:11:26,439
You're great too,
and so is Vish.
278
00:11:26,440 --> 00:11:28,200
- Yeah. Yeah, he is.
279
00:11:29,920 --> 00:11:32,479
- I've actually started
dating someone great, so...
280
00:11:32,480 --> 00:11:33,480
- Oh!
281
00:11:34,640 --> 00:11:36,559
Who? Great. Who?
282
00:11:36,560 --> 00:11:37,560
That's great.
283
00:11:37,880 --> 00:11:39,039
- Just a great woman.
284
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
Not suddenly a guy.
285
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
Bad joke.
286
00:11:43,800 --> 00:11:45,799
I'll be great and not in a snot
287
00:11:45,800 --> 00:11:47,560
by the time we need to
work on the pitches.
288
00:11:49,920 --> 00:11:50,920
We're clear.
289
00:11:58,960 --> 00:12:00,240
You okay?
290
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Yeah.
291
00:12:02,920 --> 00:12:03,920
Thank you.
292
00:12:05,560 --> 00:12:06,560
Can I get coffee?
293
00:12:09,080 --> 00:12:11,240
♪
294
00:12:15,920 --> 00:12:17,239
- What, start a school together?
295
00:12:17,240 --> 00:12:19,599
- Yes! Online mostly at first.
296
00:12:19,600 --> 00:12:22,359
But, you know, still keeping
that one-to-one in person.
297
00:12:22,360 --> 00:12:23,160
- Oh, God!
298
00:12:23,161 --> 00:12:24,599
- And as much as it
pains me to say it,
299
00:12:24,600 --> 00:12:26,479
and despite your
terrible personality...
300
00:12:26,480 --> 00:12:27,200
- Thank you.
301
00:12:27,201 --> 00:12:28,679
- The students love you,
302
00:12:28,680 --> 00:12:30,279
and the parents love you. - Oh!
303
00:12:30,280 --> 00:12:32,999
- All the feedback stuff you've been
sending me over the last couple of months,
304
00:12:33,000 --> 00:12:35,479
it's, uh... It's so good, Aine.
305
00:12:35,480 --> 00:12:36,120
- Oh!
306
00:12:36,121 --> 00:12:38,199
- I don't want to be
sat at my desk all day,
307
00:12:38,200 --> 00:12:40,559
just filling out forms for
someone else's business.
308
00:12:40,560 --> 00:12:42,679
- We could properly start
our own education service.
309
00:12:42,680 --> 00:12:44,719
- Build on what I've already set up.
- Yes!
310
00:12:44,720 --> 00:12:46,159
- So we're no longer
working for the man.
311
00:12:46,160 --> 00:12:49,359
- Yeah! I mean, I work for you, so I
always thought you were the man but...
312
00:12:49,360 --> 00:12:50,559
- No, no, no, the
main man, the big man.
313
00:12:50,560 --> 00:12:52,359
You know, the man, man.
You know?
314
00:12:52,360 --> 00:12:53,400
- That's Jesus!
315
00:12:54,560 --> 00:12:56,279
- Look, I know you
have to think about it.
316
00:12:56,280 --> 00:12:57,720
- No, of course, but I'll do it.
317
00:12:58,200 --> 00:13:00,039
- Really?
- Yeah, of course.
318
00:13:00,040 --> 00:13:01,879
- Oh! Yes!
- James, I do.
319
00:13:01,880 --> 00:13:03,400
It feels a little bit magical.
320
00:13:04,680 --> 00:13:07,519
Must be how Bill Gates felt when
he discovered that first Window.
321
00:13:07,520 --> 00:13:09,919
- I mean, he had to
discover 94 bad ones
322
00:13:09,920 --> 00:13:11,159
before Windows 95.
323
00:13:11,160 --> 00:13:13,640
- Ayyy. This is why we work.
This is why we work.
324
00:13:15,080 --> 00:13:17,679
- We can't tell anyone here
until we have it set up, okay?
325
00:13:17,680 --> 00:13:19,759
- God, yeah. Wow,
so many secrets.
326
00:13:19,760 --> 00:13:21,279
- What do you mean?
327
00:13:21,280 --> 00:13:23,119
- Uh...
328
00:13:23,120 --> 00:13:24,320
Life, James.
329
00:13:25,040 --> 00:13:26,840
As Des'ree once
said, "Oh, life."
330
00:13:28,920 --> 00:13:29,800
- Yes!
331
00:13:29,801 --> 00:13:32,239
- I'm getting fierce Wolf of Wall
Street vibes off you right now, James.
332
00:13:32,240 --> 00:13:33,240
Fierce!
333
00:13:33,680 --> 00:13:34,960
Oof. - You hear that?
334
00:13:36,440 --> 00:13:37,839
- Yeah. Ooh.
335
00:13:37,840 --> 00:13:38,960
Tough on the tits, that one.
336
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
Oh, my God.
337
00:13:41,960 --> 00:13:44,160
This might literally be one
of the best days of my life.
338
00:13:47,520 --> 00:13:49,399
- Starting a business with James?
- Mm-hmm.
339
00:13:49,400 --> 00:13:50,520
Like, setting up a business?
340
00:13:51,640 --> 00:13:53,599
Aine, this is huge. - I know.
341
00:13:53,600 --> 00:13:55,679
- No, but I mean, it might be too big.
- Fuck off!
342
00:13:55,680 --> 00:13:57,599
- No, but starting a business...
343
00:13:57,600 --> 00:14:00,440
- Yeah, I'll be a business woman.
Just like my hero, you.
344
00:14:00,800 --> 00:14:03,319
- Do you even know what HMRC is?
- Yes, bitch.
345
00:14:03,320 --> 00:14:05,199
- Oh, God, this
lemon one is shite.
346
00:14:05,200 --> 00:14:06,440
- His Majesty's...
347
00:14:07,360 --> 00:14:08,879
Royal Casino.
348
00:14:08,880 --> 00:14:11,879
Casino Royale. HMRC.
349
00:14:11,880 --> 00:14:13,919
- I mean this in a nice way, okay?
- Uh-oh.
350
00:14:13,920 --> 00:14:16,399
- So don't get all...
But why is he asking you?
351
00:14:16,400 --> 00:14:18,919
- Oh, actual fuck off now, Shona.
- I said I meant it in a nice way!
352
00:14:18,920 --> 00:14:21,039
But does he know you
got no money to invest?
353
00:14:21,040 --> 00:14:22,399
Are you gonna have
to leave your job?
354
00:14:22,400 --> 00:14:24,999
You know, is he gonna be your boss?
Are you working together?
355
00:14:25,000 --> 00:14:27,319
- Shona, these are all
meaningless questions.
356
00:14:27,320 --> 00:14:30,399
Oh, my God, this lemon macaron
tastes like actual pure cock.
357
00:14:30,400 --> 00:14:33,559
- What do you mean, "macaron"? Macaroon!
- Macaroon. My fault.
358
00:14:33,560 --> 00:14:35,679
- Did you get that on the fuckin...
Jesus, what...
359
00:14:35,680 --> 00:14:38,559
- Dressing rooms are
set up for you ladies.
360
00:14:38,560 --> 00:14:40,239
- Oh, thank you very much.
- Thank you.
361
00:14:40,240 --> 00:14:42,760
- Oh, my God, these
are delicious.
362
00:14:43,280 --> 00:14:44,280
Whatever they are.
363
00:14:45,200 --> 00:14:48,399
What do you think about
a white trouser suit?
364
00:14:48,400 --> 00:14:49,800
- BigFatNo.com
365
00:14:50,120 --> 00:14:51,080
Why?
366
00:14:51,081 --> 00:14:54,799
- Because people won't know who is the
boy and who is the girl at the wedding.
367
00:14:54,800 --> 00:14:56,479
Especially not with your
big, manly shoulders.
368
00:14:56,480 --> 00:14:58,720
- I don't have manly shoulders.
369
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
Well?
370
00:15:03,600 --> 00:15:04,919
- No, yeah.
- Yeah, no.
371
00:15:04,920 --> 00:15:06,399
The top of that one's nice though.
Just the...
372
00:15:06,400 --> 00:15:07,439
- Yeah.
373
00:15:07,440 --> 00:15:09,519
- Oh, maybe I could
wear a trouser suit
374
00:15:09,520 --> 00:15:11,640
as a professional business
woman going to the wedding.
375
00:15:11,920 --> 00:15:14,080
- No. Trouser suit's my idea.
376
00:15:14,960 --> 00:15:16,559
I'm gonna try a different dress.
377
00:15:16,560 --> 00:15:19,080
- That color is nice though.
- Ha!
378
00:15:19,880 --> 00:15:22,359
Also, you know, sleeping
with one of your clients
379
00:15:22,360 --> 00:15:26,319
is not the best move for a
professional business lady.
380
00:15:26,320 --> 00:15:29,320
- God, shut up. Anyways, you
slept with someone at work.
381
00:15:30,040 --> 00:15:31,040
- No.
382
00:15:31,520 --> 00:15:32,759
What? No, I didn't.
383
00:15:32,760 --> 00:15:37,360
- You're saying that you and Vish waited
until after you'd finished working at
384
00:15:38,000 --> 00:15:40,680
De... Belnm... Belabenham.
385
00:15:41,320 --> 00:15:43,319
Balanem Brothers Finance.
386
00:15:43,320 --> 00:15:45,599
- Finance, yeah.
387
00:15:45,600 --> 00:15:47,599
- Yeah, but that was...
different.
388
00:15:47,600 --> 00:15:50,119
I was working with him,
not for him like you.
389
00:15:50,120 --> 00:15:52,840
- More like under him, am I right?
Hey-oh!
390
00:15:54,280 --> 00:15:56,000
Aw, she's so pretty!
391
00:15:59,800 --> 00:16:02,519
- I feel like a sad old ghost bride.
- Aaah.
392
00:16:02,520 --> 00:16:05,199
- I feel stupid. Do I look stupid?
- No, you don't look stupid.
393
00:16:05,200 --> 00:16:08,079
You... Honestly, you look stunning.
You could wear anything.
394
00:16:08,080 --> 00:16:09,759
I mean, you looked stupid
in the dress before,
395
00:16:09,760 --> 00:16:11,479
and in your normal,
daily, regular clothes...
396
00:16:11,480 --> 00:16:13,719
Ow! Shona!
397
00:16:13,720 --> 00:16:16,279
That's my skin! Please!
398
00:16:16,280 --> 00:16:17,879
- This is all we have left.
399
00:16:17,880 --> 00:16:19,079
- Aww!
- Aww!
400
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
- Okay, thank you.
- Oh, thanks anyways.
401
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
Scabby!
402
00:16:26,360 --> 00:16:28,040
- Maybe with,
like, a jazzy shoe.
403
00:16:28,880 --> 00:16:31,039
You know, then you got, like,
hair and makeup, so you have to...
404
00:16:31,040 --> 00:16:32,759
- Yeah, obviously,
hair and makeup.
405
00:16:32,760 --> 00:16:34,159
I don't... Yeah, you
could go with jazzy shoe.
406
00:16:34,160 --> 00:16:35,799
I just sort of feel with
that one, it's sort of,
407
00:16:35,800 --> 00:16:37,199
I dunno, neither here nor there.
408
00:16:37,200 --> 00:16:38,319
Well...
409
00:16:38,320 --> 00:16:39,439
- Okay, I'm gonna FaceTime Mam.
410
00:16:39,440 --> 00:16:42,519
- Oh, no, please.
- I just wanna involve her, you know?
411
00:16:42,520 --> 00:16:43,959
- Oh, my God,
shall I try one on?
412
00:16:43,960 --> 00:16:45,839
Oh, my God. Oooh!
413
00:16:45,840 --> 00:16:47,359
- Hey, Mammy.
- Hi, Mammy.
414
00:16:47,360 --> 00:16:48,120
Hi!
415
00:16:48,121 --> 00:16:50,679
- Put your whole head in the...
- Oh.
416
00:16:50,680 --> 00:16:51,960
- Yeah, yeah, that's it.
417
00:16:53,200 --> 00:16:55,479
Okay. What do you think?
418
00:16:55,480 --> 00:16:57,679
- Maybe... Maybe with a brooch?
419
00:16:57,680 --> 00:17:01,399
- Yeah, a brooch. Or maybe,
like, a peacock feather or?
420
00:17:01,400 --> 00:17:03,199
- Yeah. Yeah, maybe a feather.
421
00:17:03,200 --> 00:17:05,759
Otherwise, it's sort of
neither here nor there.
422
00:17:05,760 --> 00:17:06,680
That's what I said!
423
00:17:06,681 --> 00:17:08,839
- Unless, of course, that’s
the look you’re going for.
424
00:17:08,840 --> 00:17:10,959
Well, no. I mean, clearly,
425
00:17:10,960 --> 00:17:14,759
"neither here nor there" is not the
look I'm going for for my wedding.
426
00:17:14,760 --> 00:17:17,479
I want it to either be really
here or really there but...
427
00:17:17,480 --> 00:17:20,319
- Maybe with a tan, you
wouldn't look so washed out.
428
00:17:20,320 --> 00:17:24,599
- Yeah. What? But, yeah,
like a light winter tan.
429
00:17:24,600 --> 00:17:27,919
- Now, I have been talking to Kavita.
- Uh-oh!
430
00:17:27,920 --> 00:17:29,919
- And I think I'm
going to wear a sari
431
00:17:29,920 --> 00:17:31,999
out of respect for Vish.
432
00:17:32,000 --> 00:17:33,000
- A sari?
433
00:17:33,400 --> 00:17:36,279
- And she's going to get me one in
green, white, and orange for Ireland.
434
00:17:36,280 --> 00:17:39,039
- Fuck off, Mammy. A...
a tricolor sari?
435
00:17:39,040 --> 00:17:42,119
- Jesus! Shona, do not
speak to me like that.
436
00:17:42,120 --> 00:17:46,199
- No, sorry. But, Jesus, what...
An Irish flag sari?
437
00:17:46,200 --> 00:17:49,479
You'll look like an
Irish-Indian Geri Halliwell.
438
00:17:49,480 --> 00:17:52,159
- Who is Geri Halliwell? I
never heard of Geri Halliwell.
439
00:17:52,160 --> 00:17:53,719
She's a Spice Girl, Mammy.
440
00:17:53,720 --> 00:17:55,440
- What? An Indian woman?
441
00:17:57,880 --> 00:18:00,759
- Well, Mammy. Dress for the
job you want, am I right?
442
00:18:00,760 --> 00:18:03,679
- Take that off. It's Shona's day.
That's bad luck.
443
00:18:03,680 --> 00:18:05,159
- Bad luck?
- Take it off if it's bad luck.
444
00:18:05,160 --> 00:18:06,519
- Oh, what does it do?
445
00:18:06,520 --> 00:18:08,119
It brings an early death.
446
00:18:08,120 --> 00:18:09,640
What? Mammy?
447
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
That was quick.
448
00:18:15,320 --> 00:18:16,439
Shall I call her back?
449
00:18:16,440 --> 00:18:18,520
- Oh, no. God, don't.
It's too annoying. Please.
450
00:18:19,760 --> 00:18:21,560
- A fucking tricolor sari?
451
00:18:24,160 --> 00:18:26,039
- This is kinda nice
on me, isn't it?
452
00:18:26,040 --> 00:18:28,656
Like, obviously, with my hair and
makeup and stuff like that, but...
453
00:18:28,680 --> 00:18:29,680
Look!
454
00:18:30,400 --> 00:18:32,879
- I really worry about
you getting carried away.
455
00:18:32,880 --> 00:18:35,959
- Shona, come on. Carried away?
Don't be silly.
456
00:18:35,960 --> 00:18:38,919
Oh, Ow! Ugh. God, my nose!
457
00:18:38,920 --> 00:18:41,159
Sorry. Sorry.
458
00:18:41,160 --> 00:18:45,079
Hiya, um, do you have this, um,
tiara in just, like, a smaller size?
459
00:18:45,080 --> 00:18:46,159
'Cause I've got quite a petite head.
- No.
460
00:18:46,160 --> 00:18:47,359
- Oh.
- No.
461
00:18:47,360 --> 00:18:49,199
- That's...
462
00:18:49,200 --> 00:18:51,480
All right, okay. Well,
thanks for trying anyways.
463
00:18:53,320 --> 00:18:54,320
- What a bitch!
464
00:18:55,280 --> 00:18:56,920
She's right there!
465
00:19:01,840 --> 00:19:04,159
You never told me how it went
with Richard the other night.
466
00:19:04,160 --> 00:19:06,400
Was it good? Was it awful?
- Shona!
467
00:19:07,120 --> 00:19:09,559
God! No, it wasn't awful. Ugh.
- What?
468
00:19:09,560 --> 00:19:12,479
I wasn't... I was asking
about the date, not the sex.
469
00:19:12,480 --> 00:19:14,199
But go on then, now
that we're here.
470
00:19:14,200 --> 00:19:16,040
- Ugh.
- What?
471
00:19:17,320 --> 00:19:18,320
Did he upset you?
472
00:19:18,920 --> 00:19:22,479
Aine, did he cross a line?
- Cross a line? Shona, come on.
473
00:19:22,480 --> 00:19:24,039
No, he didn't cross a line.
474
00:19:24,040 --> 00:19:27,319
If anything, it was the opposite, you know?
Because he's just...
475
00:19:27,320 --> 00:19:29,159
Like, because he's a bit older,
476
00:19:29,160 --> 00:19:32,679
he really knew how to...
You know...
477
00:19:32,680 --> 00:19:34,119
- What?
- Oh!
478
00:19:34,120 --> 00:19:38,079
Well, it was more
that, like, he didn't.
479
00:19:38,080 --> 00:19:41,679
You know, I think it... Just in the
middle of it, it sort of went...
480
00:19:41,680 --> 00:19:43,199
- Oh, my God, it went soft.
- Oh!
481
00:19:43,200 --> 00:19:44,599
- His penis went soft.
- Shona!
482
00:19:44,600 --> 00:19:48,639
- It was soft? That's normal
for, you know, older guys.
483
00:19:48,640 --> 00:19:50,399
It used to happen
to Vish sometimes.
484
00:19:50,400 --> 00:19:51,999
Actually, when...
- Um, stop. Vomit.
485
00:19:52,000 --> 00:19:54,999
- When his granny died, he
couldn't get it up for two months.
486
00:19:55,000 --> 00:19:57,039
We just had to do other stuff.
487
00:19:57,040 --> 00:19:59,520
- What, Vish could only get the
horn when his granny was alive?
488
00:20:00,720 --> 00:20:04,479
- Shut up. It's just it's... You
know, it's up and down, isn't it?
489
00:20:04,480 --> 00:20:08,360
Attraction in a relationship
is like a scale. Spectrum.
490
00:20:08,760 --> 00:20:10,400
- Have you ever
fancied someone else?
491
00:20:10,800 --> 00:20:11,800
- What?
492
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
No.
493
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
Don't be stupid.
494
00:20:14,960 --> 00:20:17,079
I gotta go. Whoops, bye!
495
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
- Love you, bye!
496
00:20:18,081 --> 00:20:20,120
♪
497
00:20:22,360 --> 00:20:24,319
Do you want both or do
you want the good one?
498
00:20:24,320 --> 00:20:25,639
Ah!
499
00:20:25,640 --> 00:20:26,640
- Sorry.
500
00:20:27,360 --> 00:20:28,360
Here's both.
501
00:20:28,880 --> 00:20:30,839
- Yeah, yeah, yeah,
they look really big.
502
00:20:30,840 --> 00:20:32,679
- Yeah, I'm due my period, so...
503
00:20:32,680 --> 00:20:34,079
- Are your hands
down your pants?
504
00:20:34,080 --> 00:20:35,960
- Uh, they are now.
505
00:20:38,880 --> 00:20:40,759
Oh, drop that camera a bit.
Drop it down.
506
00:20:40,760 --> 00:20:43,000
- Okay, uh... I'm
gonna put it...
507
00:20:44,240 --> 00:20:45,759
Is that okay? Does that work?
508
00:20:45,760 --> 00:20:47,040
- Yeah. Yeah, yeah, that's good.
509
00:20:47,960 --> 00:20:50,319
Oh! You're so beautiful!
510
00:20:50,320 --> 00:20:51,759
Oh, I love you.
511
00:20:51,760 --> 00:20:52,760
- I love you too.
512
00:20:52,761 --> 00:20:55,639
- Oh, oh, I love you. Oh,
I wish I was there now, baby.
513
00:20:55,640 --> 00:20:56,360
Me, too.
514
00:20:56,361 --> 00:20:57,560
Okay, yeah, yeah.
515
00:20:58,360 --> 00:20:59,360
Oh, yeah.
516
00:21:04,080 --> 00:21:05,080
Oh, fuck.
517
00:21:17,360 --> 00:21:18,360
Oh! Oh!
518
00:21:19,080 --> 00:21:20,679
Uh, what happened? - Oh, God!
519
00:21:20,680 --> 00:21:23,480
- Um, uh, Shona, where are you?
520
00:21:24,360 --> 00:21:25,280
- What?
521
00:21:25,281 --> 00:21:28,199
I'm here, I'm here. Sorry.
Where are you?
522
00:21:28,200 --> 00:21:29,528
- You just... You just...
523
00:21:29,540 --> 00:21:30,879
It's fine, it's fine. - Sorry.
524
00:21:30,880 --> 00:21:33,639
- Just quick... Just sh... show me...
Show me your tits again.
525
00:21:33,640 --> 00:21:36,359
- Yeah.
- Your ass. Your ass, actually, yeah.
526
00:21:36,360 --> 00:21:38,239
- Oh, uh, really? It's
just I haven't waxed there.
527
00:21:38,240 --> 00:21:40,920
- Baby, just turn around.
- Okay, hang on.
528
00:21:41,480 --> 00:21:42,480
- Uh...
529
00:21:44,760 --> 00:21:47,759
Okay. Oh, oh! I'm
gonna come, baby.
530
00:21:47,760 --> 00:21:49,919
Oh, where do you want me to come?
Where do you want me to come?
531
00:21:49,920 --> 00:21:51,240
- Um, just, uh...
532
00:21:52,240 --> 00:21:54,359
All over, just everywhere.
533
00:21:54,360 --> 00:21:55,839
All over my... all over my back.
534
00:21:55,840 --> 00:21:57,160
Oh, here I come. Oh, God!
535
00:22:02,800 --> 00:22:04,840
Oh! Oh, I love you.
536
00:22:06,920 --> 00:22:07,920
- I love you too.
537
00:22:13,520 --> 00:22:14,520
I really love you.
538
00:22:17,080 --> 00:22:19,080
♪
539
00:22:29,520 --> 00:22:31,520
♪
540
00:22:42,200 --> 00:22:44,200
♪
541
00:22:50,800 --> 00:22:52,759
- ♪ Work it, baby ♪
542
00:22:52,760 --> 00:22:54,199
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
543
00:22:54,200 --> 00:22:56,439
♪ Free your mind! ♪
544
00:22:56,440 --> 00:22:58,319
♪ Hey, ai, ai, ai, ai, aa ♪
545
00:22:58,320 --> 00:23:00,159
♪ Work it, baby ♪
546
00:23:00,160 --> 00:23:01,799
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
547
00:23:01,800 --> 00:23:03,959
♪ Free your mind! ♪
548
00:23:03,960 --> 00:23:05,559
♪ Hey, ai, ai, ai, ai, aa ♪
549
00:23:05,560 --> 00:23:09,079
♪ Do what you wanna do
Be who you wanna be ♪
550
00:23:09,080 --> 00:23:12,919
♪ Live like you're about to die
Break hearts and make them cry ♪
551
00:23:12,920 --> 00:23:16,799
♪ Dance to your favorite tune
Shaking that thing with attitude ♪
552
00:23:16,800 --> 00:23:18,479
♪ Work it, baby Work that room ♪
553
00:23:18,480 --> 00:23:20,599
♪ Live it like you
know you should ♪
554
00:23:20,600 --> 00:23:22,679
♪ Work it, baby ♪
555
00:23:22,680 --> 00:23:24,399
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
556
00:23:24,400 --> 00:23:25,720
♪ Free your mind! ♪
39905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.