Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:10,039
- You know, I do, I
do want to get better.
2
00:00:10,040 --> 00:00:13,759
- So, you... you'll be starting tomorrow,
but the father wants to meet you first.
3
00:00:13,760 --> 00:00:14,919
- Hi.
- Hi.
4
00:00:14,920 --> 00:00:17,919
It's actually my, uh, son that...
Who needs tutoring.
5
00:00:17,920 --> 00:00:19,039
- Hello, Etienne.
6
00:00:19,040 --> 00:00:20,559
His mother died recently.
7
00:00:20,560 --> 00:00:22,239
- What about you
and children, Vish?
8
00:00:22,240 --> 00:00:24,279
- I want what Shona wants.
9
00:00:24,280 --> 00:00:27,039
- I want to set up a kind
of client networking event.
10
00:00:27,040 --> 00:00:29,079
- What would you want me to do?
- Just set it up with me.
11
00:00:29,080 --> 00:00:30,679
- Change the world, baby.
- Okay!
12
00:00:30,680 --> 00:00:33,240
- Can't a woman not bake a
cake for a gentleman friend?
13
00:00:36,440 --> 00:00:37,999
I love you, Shona,
14
00:00:38,000 --> 00:00:40,999
and I would like for the two of
us to spend our lives together.
15
00:00:41,000 --> 00:00:43,119
Hey, do you wanna... do
you wanna hear a joke?
16
00:00:43,120 --> 00:00:45,519
How many therapists does it
take to change a light bulb?
17
00:00:45,520 --> 00:00:49,319
One. But the light bulb has
to really want to change.
18
00:00:49,320 --> 00:00:50,840
Hmm.
19
00:00:52,400 --> 00:00:55,439
I'm already relaxed.
20
00:00:55,440 --> 00:00:56,519
Do you want some water?
21
00:00:56,520 --> 00:00:59,159
- This is actually not as hot as
the reviews say. It's quite nice.
22
00:00:59,160 --> 00:01:00,319
- Yeah.
- Lovely.
23
00:01:00,320 --> 00:01:02,319
- My hairdresser said
it cleared up her acne
24
00:01:02,320 --> 00:01:04,879
for a week.
- Oh, my God. Brilliant.
25
00:01:04,880 --> 00:01:07,399
It's a bit like, um, a confession
booth, but less creepy.
26
00:01:07,400 --> 00:01:10,079
- Yeah. - "Give us all your
bad thoughts there now,
27
00:01:10,080 --> 00:01:11,959
and I'll look
after them for ya."
28
00:01:11,960 --> 00:01:13,759
I suppose that's what
therapy is, really.
29
00:01:13,760 --> 00:01:16,799
Oh, my God. Priests were the
original free therapists for people.
30
00:01:16,800 --> 00:01:18,319
Oh, people. God love people.
31
00:01:18,320 --> 00:01:20,599
God love people.
- Oh, I meant to tell you.
32
00:01:20,600 --> 00:01:22,919
Thinking about getting a fringe.
- What? Why? You okay?
33
00:01:22,920 --> 00:01:24,159
Are you unhappy about moving in?
34
00:01:24,160 --> 00:01:25,919
- Aine, we're getting
married in two months.
35
00:01:25,920 --> 00:01:29,039
Don't be stupid.
- Okay, and you're happy?
36
00:01:29,040 --> 00:01:31,519
- Why're you asking me that?
37
00:01:31,520 --> 00:01:33,239
Yes, I'm happy!
38
00:01:33,240 --> 00:01:35,480
Just fancy the fringe.
39
00:01:36,880 --> 00:01:39,759
I was actually just
thinking how lucky I am
40
00:01:39,760 --> 00:01:41,479
to be with Vish. - Oh.
41
00:01:41,480 --> 00:01:43,279
- Yeah, and moving in proves...
42
00:01:43,280 --> 00:01:45,479
- Proves what to who?
Judge Judy?
43
00:01:45,480 --> 00:01:46,879
- I didn't say proves. I...
- You did!
44
00:01:46,880 --> 00:01:49,639
- I meant "shows." Like...
45
00:01:49,640 --> 00:01:52,559
you know, you have to
show, in, in life, and...
46
00:01:52,560 --> 00:01:55,039
Can you stop interrupting me?
- You interrupt me all the time.
47
00:01:55,040 --> 00:01:57,159
- Shut up. You have
to show in life,
48
00:01:57,160 --> 00:01:59,839
if you're, you know, if you're
either in or you're out,
49
00:01:59,840 --> 00:02:03,119
and I'm, I'm out. In. I'm in.
50
00:02:03,120 --> 00:02:04,360
I'm in.
51
00:02:05,400 --> 00:02:07,399
- Do I get keys for Vish's?
52
00:02:07,400 --> 00:02:10,999
- Huh, yeah. 'Course. I
mean, it's his house, but...
53
00:02:11,000 --> 00:02:13,279
Yeah, I mean, it's your home, too.
- Oh, did he say that?
54
00:02:13,280 --> 00:02:14,439
- Yeah.
- Oh.
55
00:02:14,440 --> 00:02:16,759
- Well, no, but
that's what he thinks.
56
00:02:16,760 --> 00:02:19,560
- I mean, I'll hardly be there,
'cause it's so far out of London.
57
00:02:20,560 --> 00:02:22,959
- It's 20 minutes
on the Overground.
58
00:02:22,960 --> 00:02:26,199
And there's heated flooring.
- Twenty minutes.
59
00:02:26,200 --> 00:02:28,039
God, that'll take me ages.
60
00:02:28,040 --> 00:02:30,199
Do you really need
help packing tomorrow?
61
00:02:30,200 --> 00:02:31,519
Oh, yeah, yeah, yeah.
- Oh, yeah.
62
00:02:31,520 --> 00:02:33,559
I literally do
everything for you.
63
00:02:33,560 --> 00:02:36,119
- Oh, God, I was joking.
- You only have to ask...
64
00:02:36,120 --> 00:02:38,479
And I've got my big date with
Richard tomorrow, so... Oh, God.
65
00:02:38,480 --> 00:02:40,039
Mmm...
- No, I don't want your opinion.
66
00:02:40,040 --> 00:02:41,880
I'm really excited about it.
So don't. Shut up.
67
00:02:43,640 --> 00:02:46,079
Ooh. - I can feel it now.
It's...
68
00:02:46,080 --> 00:02:47,679
- Yeah. It's just a little hot.
- Hot.
69
00:02:47,680 --> 00:02:49,079
- It's grand though. It's nice.
- Yeah. Yeah.
70
00:02:49,080 --> 00:02:51,519
God, I look like a fuckin' pig.
71
00:02:51,520 --> 00:02:54,999
Ugh. - Just keep your
face up to the lights.
72
00:02:55,000 --> 00:02:57,439
It's antibacterial. - Oh, yeah.
73
00:02:57,440 --> 00:03:00,319
I hate my skin. It's disgusting.
74
00:03:00,320 --> 00:03:01,679
- I wish we were Spanish.
75
00:03:01,680 --> 00:03:04,719
Ow! - Oh, sorry. My toe
just went in your gash.
76
00:03:04,720 --> 00:03:06,559
- Oh, God.
- Sorry. Hang on.
77
00:03:06,560 --> 00:03:07,759
- Oh, pfft.
78
00:03:07,760 --> 00:03:09,639
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
79
00:03:09,640 --> 00:03:11,919
Blessed art thou among women, and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
80
00:03:11,920 --> 00:03:14,199
Hail Mary, mother of God, pray for us
sinners, now and at the hour of our death.
81
00:03:14,200 --> 00:03:15,719
- Okay. That's the time.
- Time.
82
00:03:15,720 --> 00:03:18,719
Oh, my God. You slurp so loudly.
83
00:03:18,720 --> 00:03:21,240
Just look... look how quietly I can drink.
- Shh!
84
00:03:22,880 --> 00:03:24,039
- You see?
85
00:03:24,040 --> 00:03:26,479
Oh... Oh...
86
00:03:26,480 --> 00:03:29,799
It's like some kind
of Nazi experiment.
87
00:03:29,800 --> 00:03:32,840
- Just keep going.
88
00:03:34,080 --> 00:03:36,959
Give it to me now.
Give it to me.
89
00:03:36,960 --> 00:03:37,960
Give it to me!
90
00:03:43,000 --> 00:03:44,480
Just one minute left.
91
00:03:45,520 --> 00:03:47,959
I'm dying. Aine. - What?
92
00:03:47,960 --> 00:03:53,399
Aah! Aah. Shona.
93
00:03:53,400 --> 00:03:56,120
Oh! Oh, God.
- Oh, thank fuck for that.
94
00:03:57,840 --> 00:03:59,119
Open the...
95
00:03:59,120 --> 00:04:00,640
Oh! ♪ Pop music playing ♪
96
00:04:02,640 --> 00:04:04,279
You don't understand.
It is not weird
97
00:04:04,280 --> 00:04:06,759
I am going to say goodbye to
Etienne at the station, Shona.
98
00:04:06,760 --> 00:04:09,439
- Can you just go easy on that?
99
00:04:09,440 --> 00:04:11,919
It's forty quid a bottle.
- Please, sir, can I have some more?
100
00:04:11,920 --> 00:04:13,959
It's cooling my face, and we
look like a pair of clowns.
101
00:04:13,960 --> 00:04:16,679
And anyways, he asked me to go
to the station to say goodbye.
102
00:04:16,680 --> 00:04:18,999
It's the first time he's going back
to France since his mother died,
103
00:04:19,000 --> 00:04:20,319
so I'm actually
being a good person.
104
00:04:20,320 --> 00:04:23,079
- Oh, such a good person
you're gonna sleep with his dad
105
00:04:23,080 --> 00:04:25,319
as soon as he gets on the train.
- No.
106
00:04:25,320 --> 00:04:28,399
Going to at least wait until he
crosses over into France. Ha, ha.
107
00:04:28,400 --> 00:04:30,159
- Can you just dab it lightly?
108
00:04:30,160 --> 00:04:33,719
- I'm dabbing lightly.
109
00:04:33,720 --> 00:04:35,679
You know what? It'd
be nice to be in bed
110
00:04:35,680 --> 00:04:38,679
with someone at night other
than my pile of shit boyfriend.
111
00:04:38,680 --> 00:04:40,719
- What pile of shit boyfriend?
Freddie?
112
00:04:40,720 --> 00:04:43,559
- No. Freddie. No. Just,
like, the pile of shit.
113
00:04:43,560 --> 00:04:45,399
There's a pile of shit on
the other side of my bed.
114
00:04:45,400 --> 00:04:48,839
Like a laptop, hairbrushes, a belt.
I don't know.
115
00:04:48,840 --> 00:04:51,159
And it's all rolled
like a sausage roll,
116
00:04:51,160 --> 00:04:53,239
into the place where
a person should be.
117
00:04:53,240 --> 00:04:55,999
And I actually... I actually
can't take it anymore.
118
00:04:56,000 --> 00:04:57,999
- Just clear it off your bed.
119
00:04:58,000 --> 00:05:00,599
- It'd be nice to have a
reason to clear it off.
120
00:05:00,600 --> 00:05:03,559
It's not that easy.
- Oh. I just hate sad men,
121
00:05:03,560 --> 00:05:05,919
using their sadness,
like their dead wives.
122
00:05:05,920 --> 00:05:06,948
- She wasn't his wife.
She was the woman that
123
00:05:06,960 --> 00:05:07,999
he got pregnant...
- To manipulate women.
124
00:05:08,000 --> 00:05:09,448
- that he barely spoke to...
- You know,
125
00:05:09,460 --> 00:05:10,919
we all fall for it.
Men love young models.
126
00:05:10,920 --> 00:05:14,479
Women love old, sad men.
It's so stupid.
127
00:05:14,480 --> 00:05:16,039
- Thank you for calling
me a young model.
128
00:05:16,040 --> 00:05:18,759
- Look at my nose.
- Look at my actual whole face.
129
00:05:18,760 --> 00:05:22,239
- Okay, I gotta go.
- Ooh! Me, too. Yes, okay. Um...
130
00:05:22,240 --> 00:05:24,639
Thanks for the sauna. I love you. Bye!
- Love you.
131
00:05:24,640 --> 00:05:26,400
- You!
132
00:05:27,920 --> 00:05:30,599
♪ Funk music playing ♪
133
00:05:30,600 --> 00:05:32,279
- Whoo!
134
00:05:32,280 --> 00:05:33,399
Hi!
135
00:05:33,400 --> 00:05:35,199
- Did you burn your face?
- Did you run here?
136
00:05:35,200 --> 00:05:37,199
- Oh, no. It's... Oh, no. I, um,
137
00:05:37,200 --> 00:05:38,679
no, I was in a sauna
with my sister.
138
00:05:38,680 --> 00:05:42,399
Which is not half as, um,
"hot sisters" as it sounds.
139
00:05:42,400 --> 00:05:46,319
So... - Oh. That's okay.
I'm, uh, more into cousins.
140
00:05:46,320 --> 00:05:49,399
Um... Désolé, uh, this is Aine.
141
00:05:49,400 --> 00:05:52,279
This is Roman, who is, uh, Etienne's
chaperone for the trip. - Bonjour, ma'am.
142
00:05:52,280 --> 00:05:54,719
- Désolé. Get Rosetta
Stone over here.
143
00:05:54,720 --> 00:05:56,119
Um, and,
144
00:05:56,120 --> 00:05:57,759
please look after him.
He's very precious to us.
145
00:05:57,760 --> 00:06:00,119
- I'm not a baby. I can
have gone on my own.
146
00:06:00,120 --> 00:06:03,119
- But then you would have looked
like a sad little Harry Potter
147
00:06:03,120 --> 00:06:05,799
on the train on your own. So...
148
00:06:05,800 --> 00:06:07,479
- Well, you want to say
goodbye to your parents?
149
00:06:07,480 --> 00:06:09,040
- Oh, I'm, I'm not his...
- She's not...
150
00:06:10,960 --> 00:06:12,720
- Oh, désolé.
151
00:06:13,320 --> 00:06:15,319
- Yes. So, um...
152
00:06:15,320 --> 00:06:17,999
A-and also I'm.... Too young.
153
00:06:18,000 --> 00:06:21,279
It would have been one of those
town scandal pregnancies, you know?
154
00:06:21,280 --> 00:06:23,039
- Right. Does that make me old?
155
00:06:23,040 --> 00:06:24,959
- Aged, Richard.
- Oh, okay.
156
00:06:24,960 --> 00:06:26,399
- More like a chee...
like a cheddar.
157
00:06:26,400 --> 00:06:27,519
You know, like an aged cheddar.
- Oh.
158
00:06:27,520 --> 00:06:29,679
I was really hoping you were
gonna say a nice bottle of wine.
159
00:06:29,680 --> 00:06:31,519
Guys,
160
00:06:31,520 --> 00:06:32,559
le train.
161
00:06:32,560 --> 00:06:34,319
- Sorry. Sorry. Um...
162
00:06:34,320 --> 00:06:36,079
- Bye, Dad.
163
00:06:36,080 --> 00:06:37,599
- Okay. Bye.
164
00:06:37,600 --> 00:06:38,920
Uh, yeah.
165
00:06:39,920 --> 00:06:42,400
Okay. Good.
166
00:06:43,320 --> 00:06:45,320
- Oh! Um...
167
00:06:45,880 --> 00:06:48,040
Aw.
168
00:06:50,600 --> 00:06:52,399
Bye! Bye!
169
00:06:52,400 --> 00:06:54,879
- Bye. Bye-bye.
- Bye, guys. Bye, Etienne!
170
00:06:54,880 --> 00:06:57,759
- Bye.
- Bye!
171
00:06:57,760 --> 00:06:59,439
Bye, Etienne!
172
00:06:59,440 --> 00:07:00,880
Bye!
173
00:07:02,680 --> 00:07:06,239
I feel like we're, um, actors
in a 1970s studio sitcom.
174
00:07:06,240 --> 00:07:09,359
'Cause we have to wave over
the credits till it ends.
175
00:07:09,360 --> 00:07:11,079
Bye!
176
00:07:11,080 --> 00:07:12,879
Production designer. Costume.
177
00:07:12,880 --> 00:07:15,600
Uh, bye! Are you okay? - Ugh.
178
00:07:22,080 --> 00:07:24,879
Ugh.
179
00:07:24,880 --> 00:07:27,279
Oh, he's, uh... Where's he gone?
- Oh!
180
00:07:27,280 --> 00:07:28,959
- Is he...
- Is he definitely...
181
00:07:28,960 --> 00:07:30,199
- I think he is.
182
00:07:30,200 --> 00:07:32,239
- Okay, um...
183
00:07:32,240 --> 00:07:34,080
Yep, maybe if we, uh...
184
00:07:38,960 --> 00:07:40,440
Hmm.
185
00:07:42,680 --> 00:07:43,759
I have to go to work.
186
00:07:43,760 --> 00:07:45,359
I really, I'm running late.
- I know, I know. I know.
187
00:07:45,360 --> 00:07:46,759
I will, um... Okay. - Okay.
188
00:07:46,760 --> 00:07:49,199
I will see you tomorrow night.
- Yes.
189
00:07:49,200 --> 00:07:51,079
- I'm cooking. So, um...
- Blech.
190
00:07:51,080 --> 00:07:52,639
- Get excited.
191
00:07:52,640 --> 00:07:53,600
- Okay.
- Okay.
192
00:07:53,601 --> 00:07:54,639
Bye. Bye-bye-bye. - Okay. Bye!
193
00:07:54,640 --> 00:07:55,920
Bye! Bye!
194
00:07:59,200 --> 00:08:00,719
Morning, Judy.
195
00:08:00,720 --> 00:08:03,160
Do you have... Thank you.
196
00:08:04,960 --> 00:08:06,999
- Have you been drinking?
- What?
197
00:08:07,000 --> 00:08:09,960
Oh, no. I was, um,
at a sauna for lunch.
198
00:08:10,480 --> 00:08:13,719
- Whoo. Eating lunch in a sauna.
199
00:08:13,720 --> 00:08:14,720
No.
200
00:08:15,120 --> 00:08:17,400
- No, I wasn't...
201
00:08:22,200 --> 00:08:25,639
- Thanks so much, but I can't
actually make that date,
202
00:08:25,640 --> 00:08:28,079
as much as I'd love to
celebrate your big day.
203
00:08:28,080 --> 00:08:31,319
- Oh, shit. I don't know why that...
- Delighted to be invited, though.
204
00:08:31,320 --> 00:08:34,120
- I... Oh, fuck.
205
00:08:40,360 --> 00:08:42,799
♪
206
00:08:42,800 --> 00:08:45,519
Maura and Tom have hit it off,
so I'm calling them "Mom."
207
00:08:45,520 --> 00:08:47,799
And can I just say wasn't it
nice earlier watching "Mom"
208
00:08:47,800 --> 00:08:49,559
get a bit of tongue action?
209
00:08:49,560 --> 00:08:51,599
Oh, God, that's certainly wrong.
210
00:08:51,600 --> 00:08:53,599
- How are you?
- Good.
211
00:08:53,600 --> 00:08:56,399
I feel like we've moved on a bit.
Yeah?
212
00:08:56,400 --> 00:08:58,679
It's nice that I
feel comfortable
213
00:08:58,680 --> 00:09:00,400
- doing this now.
- I know.
214
00:09:07,960 --> 00:09:10,839
You know, I think the
confidence is coming out a bit.
215
00:09:10,840 --> 00:09:12,519
Well, not a bit, actually.
A lot.
216
00:09:12,520 --> 00:09:15,199
Which is really, really
good, because obviously,
217
00:09:15,200 --> 00:09:16,479
I like a confident man.
218
00:09:16,480 --> 00:09:18,320
Things are going really well.
219
00:09:19,000 --> 00:09:22,760
♪
220
00:09:35,640 --> 00:09:37,400
- Oh, come on, mate.
221
00:09:44,120 --> 00:09:45,999
No, of course. It's
your home now, too.
222
00:09:46,000 --> 00:09:49,239
But just, the stuff that
gets nailed, maybe...
223
00:09:49,240 --> 00:09:51,679
we can just discuss
what goes where,
224
00:09:51,680 --> 00:09:53,279
when I get back?
225
00:09:53,280 --> 00:09:57,119
- Yeah, no, of course. I mean, it's
just obvious this was perfect here.
226
00:09:57,120 --> 00:09:58,759
But, you know, anything else,
227
00:09:58,760 --> 00:10:01,079
like big structural changes,
I-I'll check with you.
228
00:10:01,080 --> 00:10:02,879
- Um...
229
00:10:02,880 --> 00:10:05,719
- I'm joking, you idiot.
230
00:10:05,720 --> 00:10:07,320
- Okay.
231
00:10:10,640 --> 00:10:13,760
- Fuck off! Oh, my God.
232
00:10:15,320 --> 00:10:18,279
Oh, yeah. Listen, just quickly,
233
00:10:18,280 --> 00:10:21,839
um, did you send,
um, save the dates?
234
00:10:21,840 --> 00:10:23,439
- Yeah. I mean,
I didn't send one to Aine
235
00:10:23,440 --> 00:10:24,999
because I thought it'd
be a waste of post.
236
00:10:25,000 --> 00:10:29,119
- Oh, not that. It's just, um,
some people at work, uh, got one.
237
00:10:29,120 --> 00:10:31,879
- People? I just sent one to Charlotte.
She's on your list. Right?
238
00:10:31,880 --> 00:10:33,919
- Yeah, I just thought keep
numbers to friends and family,
239
00:10:33,920 --> 00:10:37,239
and, and maybe that
and, and stuff like that
240
00:10:37,240 --> 00:10:40,239
we can also do together.
241
00:10:40,240 --> 00:10:43,199
- Yeah. Course. Yeah, yeah.
Sorry. Yeah.
242
00:10:43,200 --> 00:10:45,639
- Don't say sorry.
243
00:10:45,640 --> 00:10:47,640
Oh. Door.
244
00:10:50,720 --> 00:10:53,559
I have traveled land and sea,
245
00:10:53,560 --> 00:10:56,959
across the Serengeti just
to be here, but here I am.
246
00:10:56,960 --> 00:10:59,399
- It's far, isn't it?
- So far.
247
00:10:59,400 --> 00:11:01,279
- Okay, it's not that far.
- Oh, my God.
248
00:11:01,280 --> 00:11:03,919
And, and shoes. I got,
I got slippers by the bench.
249
00:11:03,920 --> 00:11:06,439
- You even got your creepy
little robot butler.
250
00:11:06,440 --> 00:11:08,679
- Don't put on Vish's
moccasins, though,
251
00:11:08,680 --> 00:11:10,839
'cause they make my vagina.
252
00:11:10,840 --> 00:11:12,608
Blech.
253
00:11:12,620 --> 00:11:14,400
Those moccasins were my
grandmother's, thank you.
254
00:11:15,040 --> 00:11:17,119
- Ooh!
255
00:11:17,120 --> 00:11:19,359
Heated floor!
- It's nuts, isn't it?
256
00:11:19,360 --> 00:11:21,679
Oh, and look. Look at this.
- Heated floors!
257
00:11:21,680 --> 00:11:23,359
Oh, oh, yes!
258
00:11:23,360 --> 00:11:25,279
Oh, yeah!
259
00:11:25,280 --> 00:11:26,879
It's like you've never
been warm before.
260
00:11:26,880 --> 00:11:29,519
- Aah-ha-ha-ha!
- Right?
261
00:11:29,520 --> 00:11:30,959
- Yes!
- It's great when you've got your period
262
00:11:30,960 --> 00:11:32,559
'cause then the whole floor's
like a hot water bottle.
263
00:11:32,560 --> 00:11:33,999
- Oh, lovely.
- It's so lovely.
264
00:11:34,000 --> 00:11:36,039
- Oh, my God. We can
make heat angels.
265
00:11:36,040 --> 00:11:38,119
Look!
266
00:11:38,120 --> 00:11:39,319
Heated floors, baby!
267
00:11:39,320 --> 00:11:41,359
See, this is why it's
worth moving out.
268
00:11:41,360 --> 00:11:43,879
- Oh, no, it's just too far.
- It's not worth moving for that alone.
269
00:11:43,880 --> 00:11:45,959
It's too far. - It's so far out.
270
00:11:45,960 --> 00:11:47,879
Oh, my God.
271
00:11:47,880 --> 00:11:50,639
Is that your
motherfucking garden?
272
00:11:50,640 --> 00:11:52,079
- Yeah.
- Oh!
273
00:11:52,080 --> 00:11:55,239
- It's motherfucking massive.
- Whoo!
274
00:11:55,240 --> 00:11:58,239
So, come here, can I just put
everything where I think it should go?
275
00:11:58,240 --> 00:12:02,359
- Yeah, I mean, uh, most of it just
go-goes in the cupboards, really.
276
00:12:02,360 --> 00:12:06,359
- Yeah, but I meant more like,
you know, like, display items.
277
00:12:06,360 --> 00:12:07,639
Like...
278
00:12:07,640 --> 00:12:09,719
- Like what?
- Like, um,
279
00:12:09,720 --> 00:12:12,359
like, I think I should
leave out the egg duck.
280
00:12:12,360 --> 00:12:15,399
'Cause then it's just
really easy to access eggs,
281
00:12:15,400 --> 00:12:17,119
you know, 'cause they're just...
- Mmm!
282
00:12:17,120 --> 00:12:19,040
- They're in the duck. See?
283
00:12:20,400 --> 00:12:22,919
- Oh, my God, it's Baltic.
My nips.
284
00:12:22,920 --> 00:12:26,279
- Hey, babe, show her
the, uh, little baby me.
285
00:12:26,280 --> 00:12:27,959
- Oh, yeah! Oh, my God.
286
00:12:27,960 --> 00:12:30,879
- Oh, I knew you wanted
babies really, Vish.
287
00:12:30,880 --> 00:12:33,559
Oh, my God!
288
00:12:33,560 --> 00:12:35,079
It's like a war crime.
289
00:12:35,080 --> 00:12:36,799
What are you gonna do with that?
- Aw.
290
00:12:36,800 --> 00:12:39,159
I'm gonna snuggle.
291
00:12:39,160 --> 00:12:41,600
Or I might open up the
stitching at the back and...
292
00:12:42,960 --> 00:12:44,599
- Oh, Vish.
293
00:12:44,600 --> 00:12:47,080
Oh, brother, no.
Please, brother!
294
00:12:49,640 --> 00:12:51,359
- It's so handy he's got two faces.
- Oh, yeah.
295
00:12:51,360 --> 00:12:53,119
- 'Cause he can do you.
- Yeah.
296
00:12:53,120 --> 00:12:55,320
- Cunnilingi me. Ana-lingi you!
297
00:12:57,000 --> 00:13:00,479
- Wish I was there. Strangely.
298
00:13:00,480 --> 00:13:03,160
- Well, I'm all cleaned out.
Thank you very much.
299
00:13:06,280 --> 00:13:08,279
How much more have
you got left, Shona?
300
00:13:08,280 --> 00:13:09,959
Why? What time is your date?
301
00:13:09,960 --> 00:13:12,240
Eight o'clock. It's going
to take me ages to get back.
302
00:13:13,160 --> 00:13:16,159
God. Hey, can I have that, um,
303
00:13:16,160 --> 00:13:18,199
egg duck, if it doesn't
stay at the house?
304
00:13:18,200 --> 00:13:20,199
- No. Granny gave it to me.
It's mine.
305
00:13:20,200 --> 00:13:21,559
- Yeah, but it
looks stupid here.
306
00:13:21,560 --> 00:13:23,719
- It doesn't look stupid.
You're stupid.
307
00:13:23,720 --> 00:13:26,119
- What?
- And you picked the Spanish tin.
308
00:13:26,120 --> 00:13:29,559
- I know, but... God, why
did I pick the Spanish tin?
309
00:13:29,560 --> 00:13:32,479
- Just like, listen, okay?
310
00:13:32,480 --> 00:13:35,799
You're essentially planning on
sleeping with your boss tonight.
311
00:13:35,800 --> 00:13:38,159
Which isn't great as a plan.
312
00:13:38,160 --> 00:13:40,359
I mean, what would
your therapist say?
313
00:13:40,360 --> 00:13:43,759
- My therapist has already said,
in no uncertain medical terms,
314
00:13:43,760 --> 00:13:46,359
"Well, bitch, you go, girl. You
catch yourself some sweet D tonight.
315
00:13:46,360 --> 00:13:48,919
'Cause honey, life is short,
and you are fabulous."
316
00:13:48,920 --> 00:13:51,919
That's what she said.
- I was being serious, but...
317
00:13:51,920 --> 00:13:54,239
you're obviously dying
to go, so just...
318
00:13:54,240 --> 00:13:56,159
- Shona.
319
00:13:56,160 --> 00:13:57,359
God, you know what?
320
00:13:57,360 --> 00:13:59,519
Sometimes you can just go so
long without being touched.
321
00:13:59,520 --> 00:14:01,759
- Just go on an app, Aine.
322
00:14:01,760 --> 00:14:04,399
- Yeah. I'll just go
on an app and say,
323
00:14:04,400 --> 00:14:08,479
"Hey, guys. I'm lonely. Touch
me." And see where that gets me.
324
00:14:08,480 --> 00:14:10,119
I really like him, Shona.
325
00:14:10,120 --> 00:14:12,999
- You know, sometimes you
talk like you're the only one
326
00:14:13,000 --> 00:14:15,240
who's ever sad. It's annoying.
327
00:14:18,280 --> 00:14:19,200
- Are you all right?
328
00:14:19,201 --> 00:14:20,999
You said you wanted to get a
fringe earlier, and it worried me.
329
00:14:21,000 --> 00:14:24,000
- What? I'm fine. Shut up.
330
00:14:27,160 --> 00:14:30,799
- Oh, hello, your old bodhráin.
331
00:14:30,800 --> 00:14:32,800
Excusez moi.
332
00:14:36,000 --> 00:14:38,639
Oh, my God. Has there
ever been a better idea
333
00:14:38,640 --> 00:14:40,840
than we were gonna call
our band "The Corrs-Lite?"
334
00:14:41,760 --> 00:14:44,959
- Yeah, but that was one of those,
"You'd never live up to the name" ideas.
335
00:14:44,960 --> 00:14:47,480
That's a horrible sound.
336
00:14:58,440 --> 00:15:00,599
God, you genuinely
are so good at that.
337
00:15:00,600 --> 00:15:02,000
- Yeah, I know.
338
00:15:04,640 --> 00:15:08,079
- ♪ Oh, Ireland, oh,
Ireland, you've taken away ♪
339
00:15:08,080 --> 00:15:11,079
♪ The pain and the freedom of... ♪
- No, stop. You're putting me off.
340
00:15:11,080 --> 00:15:12,639
- Sorry.
341
00:15:12,640 --> 00:15:14,439
- You, you've put me off.
342
00:15:14,440 --> 00:15:16,559
- Right. I'm off to get laid. Whoo!
- Uh,
343
00:15:16,560 --> 00:15:18,039
you're vile.
344
00:15:18,040 --> 00:15:20,119
Use a condom. You
know he's fertile.
345
00:15:20,120 --> 00:15:22,119
- Well, yes. I always
wear protection.
346
00:15:22,120 --> 00:15:25,240
Especially in this wet weather.
Ha!
347
00:15:26,200 --> 00:15:28,319
I love you. Do you love me?
Goodbye. I love you.
348
00:15:28,320 --> 00:15:29,999
Do you love me? - No.
349
00:15:30,000 --> 00:15:32,279
- Do you love me?
- I love you! I love you.
350
00:15:32,280 --> 00:15:34,559
♪ I love you, I do ♪
351
00:15:34,560 --> 00:15:37,719
♪ I love you, I love
you, I love you... ♪
352
00:15:37,720 --> 00:15:39,879
Ha, ha! - Bye!
353
00:15:39,880 --> 00:15:41,240
- Go away!
354
00:15:41,840 --> 00:15:44,880
♪
355
00:15:59,760 --> 00:16:02,360
Ooh. Oh...
356
00:16:02,920 --> 00:16:05,400
Oh, feck!
357
00:16:09,760 --> 00:16:11,879
Ooh! - You're disgusting.
358
00:16:11,880 --> 00:16:13,639
- Oh, I'm sorry! I thought
you were in the shower,
359
00:16:13,640 --> 00:16:15,519
or, um, having
sex in the shower.
360
00:16:15,520 --> 00:16:16,708
- Ugh! - I'm sorry. It's
361
00:16:16,720 --> 00:16:17,919
just my processes take ages,
362
00:16:17,920 --> 00:16:20,919
and I'm really running late, so...
- Processes? Oh, my God.
363
00:16:20,920 --> 00:16:22,319
You gonna suck a dick tonight?
364
00:16:22,320 --> 00:16:23,919
- Bradley!
365
00:16:23,920 --> 00:16:25,559
- Probably?
- Probably.
366
00:16:25,560 --> 00:16:27,119
Oh, my God. I mean,
367
00:16:27,120 --> 00:16:29,519
I'll probably talk too much and
he'll, like, throw me out, anyways.
368
00:16:29,520 --> 00:16:31,519
- Now, you see that?
Don't do that.
369
00:16:31,520 --> 00:16:33,959
- What? What, what, what?
- That. That shitting on yourself.
370
00:16:33,960 --> 00:16:35,879
It's just so boring.
I hate that.
371
00:16:35,880 --> 00:16:38,959
- Oh. I mean, I was joking,
but, yes, okay, I'm fabulous,
372
00:16:38,960 --> 00:16:40,559
and he's gonna want to marry me,
373
00:16:40,560 --> 00:16:43,239
and then you can turn the spare room
into a sex dungeon, or whatever you want.
374
00:16:43,240 --> 00:16:45,679
- Mmm. Kinky. But
no, I'd miss, uh,
375
00:16:45,680 --> 00:16:47,119
this bullshit too much.
376
00:16:47,120 --> 00:16:49,039
- Uh, I'm genuinely
very ashamed.
377
00:16:49,040 --> 00:16:50,679
But also, it's
burning, and I need...
378
00:16:50,680 --> 00:16:52,159
So, off. - Yeah. Get that off.
379
00:16:52,160 --> 00:16:54,599
And please use
protection, Catholic one.
380
00:16:54,600 --> 00:16:57,960
- Wow. I'm gonna go and
have sex with a man.
381
00:17:01,440 --> 00:17:04,000
Ooh! Oh.
382
00:17:06,920 --> 00:17:08,920
♪ Lively fiddle music
plays over speakers ♪
383
00:17:14,040 --> 00:17:15,560
Oh, shit.
384
00:17:23,680 --> 00:17:25,439
Oh, my God.
385
00:17:25,440 --> 00:17:28,279
You really shat me up.
- Sorry, I got stuck in traffic,
386
00:17:28,280 --> 00:17:30,799
and this place is the
bloody wilderness.
387
00:17:30,800 --> 00:17:32,079
- Yeah.
- Can I just...
388
00:17:32,080 --> 00:17:33,239
I feel like my arms are gonna
come out of their sockets.
389
00:17:33,240 --> 00:17:35,479
- Oh, yeah, yeah. Come in, come in.
- Thank you.
390
00:17:35,480 --> 00:17:37,959
Oh, also, um, Mum
begged me to ask you
391
00:17:37,960 --> 00:17:40,919
not to use the microwavable
rice packets with them,
392
00:17:40,920 --> 00:17:42,719
because it's, um, a waste.
393
00:17:42,720 --> 00:17:45,159
"Vaste" of all your
hard-earned cash.
394
00:17:45,160 --> 00:17:48,839
And, um, you should just
buy a 70-ton bulk bag. So...
395
00:17:48,840 --> 00:17:50,679
She said she can
send you the links.
396
00:17:50,680 --> 00:17:54,039
- Bless her. Okay, I'll
get the 70-ton bulk bag,
397
00:17:54,040 --> 00:17:56,799
if it's microwavable.
398
00:17:56,800 --> 00:17:58,720
Yum! - Mmm.
399
00:17:59,560 --> 00:18:01,559
- Do you want to
stay for dinner?
400
00:18:01,560 --> 00:18:04,079
You must be tired
from the driving.
401
00:18:04,080 --> 00:18:06,480
- Oh, um, I mean...
402
00:18:07,400 --> 00:18:09,119
I'm not a long-distance
lorry driver.
403
00:18:09,120 --> 00:18:11,399
I don't legally need to take naps
every four hours or anything.
404
00:18:11,400 --> 00:18:14,679
- No, no. I just, um, you know.
405
00:18:14,680 --> 00:18:18,559
You know what? We've
never hung out, you and I.
406
00:18:18,560 --> 00:18:22,399
- Yeah, no. Uh, well,
we never needed to...
407
00:18:22,400 --> 00:18:24,919
- Yeah, just, we should, is all.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
408
00:18:24,920 --> 00:18:27,639
Uh, I-I have a pub quiz
with the boys tonight, so...
409
00:18:27,640 --> 00:18:30,039
- Oh, yeah, yeah, yeah. Yeah.
Not, not tonight.
410
00:18:30,040 --> 00:18:31,999
Not tonight. Just, um...
- Yeah. Are you, are you, you okay?
411
00:18:32,000 --> 00:18:34,319
You haven't put the... You
haven't put the stick down.
412
00:18:34,320 --> 00:18:36,959
- Oh! It's, um,
it's a drumstick.
413
00:18:36,960 --> 00:18:40,359
It's for my, um, bodhráin drum.
- Oh. Oh, cool.
414
00:18:40,360 --> 00:18:42,240
- I can play it
for you if you...
415
00:18:45,360 --> 00:18:46,719
Do you know what? You should go.
416
00:18:46,720 --> 00:18:48,839
- Yeah, yeah, yeah, but you should.
I would love to hear that.
417
00:18:48,840 --> 00:18:51,240
- Yeah. Another time. Another time.
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.
418
00:18:54,680 --> 00:18:57,239
Should I, uh, should I
put some music on, or...
419
00:18:57,240 --> 00:18:59,559
- What, some, like,
traditional Irish music?
420
00:18:59,560 --> 00:19:01,519
Hmm? - I was wondering if you
were gonna make jokes about this.
421
00:19:01,520 --> 00:19:03,879
- Oh, sorry.
- No, that's good.
422
00:19:03,880 --> 00:19:05,679
It's, uh, it's nice to laugh.
423
00:19:05,680 --> 00:19:07,280
- Mmm. Mmm.
424
00:19:08,120 --> 00:19:09,599
- Christ.
- Oh, what?
425
00:19:09,600 --> 00:19:11,319
- I just heard myself,
"It's nice to laugh."
426
00:19:11,320 --> 00:19:13,560
- Oh. There's a hot new
take there, Richard.
427
00:19:17,680 --> 00:19:19,760
- One second.
- Oh.
428
00:19:23,200 --> 00:19:24,480
Hmm.
429
00:19:59,800 --> 00:20:03,319
- When did you first
know you fancied me?
430
00:20:03,320 --> 00:20:06,639
- Um, uh, the first time you
went upstairs to see Etienne
431
00:20:06,640 --> 00:20:08,119
in one of your little skirts.
432
00:20:08,120 --> 00:20:10,639
- Mr. Kirby. That’s
my work uniform.
433
00:20:10,640 --> 00:20:13,320
- Office?
- Yeah.
434
00:20:24,960 --> 00:20:26,160
Oh...
435
00:20:27,640 --> 00:20:31,159
- Uh, sorry. Might just take a few, um...
- No, no, no, that's fine.
436
00:20:31,160 --> 00:20:33,959
Yeah. - Just, um... Yeah.
437
00:20:33,960 --> 00:20:35,439
- Do you want...
Can I do anything?
438
00:20:35,440 --> 00:20:37,759
- Um, no, no. Um, sorry.
439
00:20:37,760 --> 00:20:41,359
Maybe I did need some traditional
Irish music after all. - Oh!
440
00:20:41,360 --> 00:20:44,359
I mean, I could still sing you
something. You know. - Right.
441
00:20:44,360 --> 00:20:46,879
- Uh, there’s one
song about this time
442
00:20:46,880 --> 00:20:49,159
when the British soldiers
were fucking awful in Cork.
443
00:20:49,160 --> 00:20:51,239
It was a horn guarantee so...
444
00:20:51,240 --> 00:20:53,040
Yeah.
445
00:20:53,840 --> 00:20:55,200
- Um...
446
00:20:56,280 --> 00:20:59,039
Do you mind if, uh,
could we change it up...
447
00:20:59,040 --> 00:21:01,959
- Oh, no, no, no. Yeah, yeah. Yeah.
- I just, um... Yeah.
448
00:21:01,960 --> 00:21:03,599
- Yeah. Maybe you could, like...
449
00:21:03,600 --> 00:21:05,359
- No, no. No.
- No? If we...
450
00:21:05,360 --> 00:21:07,120
Oh... - I just, um...
451
00:21:07,960 --> 00:21:09,599
- Oh, no, no, no.
You don't have to...
452
00:21:09,600 --> 00:21:12,119
No, no, no, no. Honestly, you don't.
- Please, please, please?
453
00:21:12,120 --> 00:21:14,919
I want to. I want to. If that's okay.
- Oh...
454
00:21:14,920 --> 00:21:18,079
Oh, I mean, absolutely. Obviously,
yeah, but, um... - Okay.
455
00:21:18,080 --> 00:21:19,628
- Yeah, I just feel a bit
456
00:21:19,640 --> 00:21:21,200
guilty, so, yeah. Okay.
- No, no.
457
00:21:23,920 --> 00:21:25,719
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
458
00:21:25,720 --> 00:21:26,999
- Yeah?
- Yeah, yeah, yeah.
459
00:21:27,000 --> 00:21:29,279
- There?
- Oh, yeah. Yes.
460
00:21:29,280 --> 00:21:31,079
Yes. Yep, yep.
461
00:21:31,080 --> 00:21:33,279
Ooh. Aah.
462
00:21:33,280 --> 00:21:36,519
Jesus Christ. Fuckin' hell.
Jesus.
463
00:21:36,520 --> 00:21:38,240
Oh, ho, ho...
464
00:22:03,960 --> 00:22:05,359
- Honey, did I hurt you?
465
00:22:05,360 --> 00:22:07,320
- No. God, I'm so sorry.
466
00:22:08,200 --> 00:22:09,719
Sorry.
467
00:22:09,720 --> 00:22:11,879
Oh, God, that was lovely.
468
00:22:11,880 --> 00:22:14,959
- Honey, I'm, I'm trying to work out...
- Oh, gosh.
469
00:22:14,960 --> 00:22:16,959
I just think it was just like...
470
00:22:16,960 --> 00:22:19,279
It's really like... Ooh.
471
00:22:19,280 --> 00:22:21,479
Like pure, pure
472
00:22:21,480 --> 00:22:23,599
hit of happiness and
then just having...
473
00:22:23,600 --> 00:22:25,840
- So, like, like, good?
474
00:22:27,680 --> 00:22:30,279
- Oh... Uh...
475
00:22:30,280 --> 00:22:32,439
- I don't think I've ever
heard so many Jesuses.
476
00:22:32,440 --> 00:22:35,000
- Mmm, yeah. Sorry to
talk about my ex in bed.
477
00:22:38,320 --> 00:22:41,120
♪ "Oh What A Feeling" by
Mystery Skulls playing ♪
478
00:22:49,640 --> 00:22:53,879
- ♪ Oh what a feeling, every
single time I'm with you baby ♪
479
00:22:53,880 --> 00:22:57,799
♪ Hooked on your loveliness, it's
so surreal it leaves me hazy ♪
480
00:22:57,800 --> 00:23:02,800
♪ When I look in your eyes it's
truly clear, it's got to be love ♪
481
00:23:05,400 --> 00:23:09,759
♪ Oh what a feeling,
is it real enough ♪
482
00:23:09,760 --> 00:23:13,799
♪ Oh what a feeling,
is it really love ♪
483
00:23:13,800 --> 00:23:17,879
♪ Oh what a feeling,
am I strong enough ♪
484
00:23:17,880 --> 00:23:21,319
♪ Oh what a feeling,
is it really love ♪
485
00:23:21,320 --> 00:23:25,159
♪ What a feeling, with you ♪
486
00:23:25,160 --> 00:23:30,759
♪ When I love you,
got to be real and ♪
487
00:23:30,760 --> 00:23:32,760
♪ With you ♪
36995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.