All language subtitles for The.Orville.S02.05_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,721 --> 00:00:11,245 And you're sure it'll work? 2 00:00:11,288 --> 00:00:12,855 We've made the schematics available for peer review 3 00:00:12,899 --> 00:00:14,683 by top industry technicians. 4 00:00:14,727 --> 00:00:16,816 Everything checks out. 5 00:00:16,859 --> 00:00:19,470 You didn't tell them what it would be used for. 6 00:00:19,514 --> 00:00:21,342 Give me a little credit, Makkal. 7 00:00:21,385 --> 00:00:23,474 Honestly, I don't see that it matters at this point 8 00:00:23,518 --> 00:00:25,563 whether it's classified or not. 9 00:00:25,607 --> 00:00:28,915 You mean, we're going to send the message? 10 00:00:28,958 --> 00:00:31,961 The way I see it, this breakthrough represents 11 00:00:32,005 --> 00:00:34,050 an evolutionary tipping point. 12 00:00:34,094 --> 00:00:36,574 We can either go forward or backward. 13 00:00:36,618 --> 00:00:39,490 Prefect, wouldn't further discussion be appropriate... 14 00:00:39,534 --> 00:00:40,753 What is there to discuss? 15 00:00:40,796 --> 00:00:43,669 It's a simple do we or don't we. 16 00:00:45,758 --> 00:00:48,108 I say we do. 17 00:00:49,631 --> 00:00:51,502 Okay. 18 00:00:51,546 --> 00:00:53,896 How's tomorrow? 19 00:00:53,940 --> 00:00:57,291 We're right on the cusp, but we should be safe. 20 00:00:57,334 --> 00:00:59,293 Are you gonna go public? 21 00:00:59,336 --> 00:01:02,339 If we find something. 22 00:01:11,348 --> 00:01:13,611 PHYSICIST: Alignment complete. 23 00:01:13,655 --> 00:01:14,743 Transmitters at full power. 24 00:01:14,787 --> 00:01:17,006 Now all we need is something to say. 25 00:01:25,798 --> 00:01:28,757 Let's keep it simple. 26 00:01:28,801 --> 00:01:31,717 "Is anyone out there?" 27 00:01:46,470 --> 00:01:48,385 ♪ 28 00:03:02,895 --> 00:03:04,984 So I know what I read in the official report, 29 00:03:05,027 --> 00:03:07,073 but I wanted to hear your version. 30 00:03:07,116 --> 00:03:09,945 It says you punched your last captain in the face? 31 00:03:09,989 --> 00:03:11,642 -I did, sir. -Knocked him out. 32 00:03:11,686 --> 00:03:12,992 Out cold, yeah. 33 00:03:13,035 --> 00:03:15,211 Okay. 34 00:03:15,255 --> 00:03:17,213 We had just had the crap kicked out of us by the Krill. 35 00:03:17,257 --> 00:03:18,998 We were losing all power, including life support. 36 00:03:19,041 --> 00:03:20,956 We sent out a distress call, 37 00:03:21,000 --> 00:03:23,089 and the only ship in range was a Janisi cruiser. 38 00:03:23,132 --> 00:03:26,092 Janisi. Why does that sound familiar? 39 00:03:26,135 --> 00:03:28,442 They're a fiercely matriarchal species from the Izar system. 40 00:03:28,485 --> 00:03:30,226 Totally dismissive of any and all males 41 00:03:30,270 --> 00:03:31,880 who appear to be dominant. 42 00:03:31,924 --> 00:03:33,229 We didn't know the ship was Janisi 43 00:03:33,273 --> 00:03:36,015 until the commanding officer popped up on the screen. 44 00:03:36,058 --> 00:03:38,278 We needed their help, so I acted fast. 45 00:03:38,321 --> 00:03:41,020 Punched him right into next week, broke his nose. 46 00:03:41,063 --> 00:03:43,109 They helped us repair our entire power grid. 47 00:03:43,152 --> 00:03:46,721 Well, quick thinking in a crisis is commendable. 48 00:03:46,764 --> 00:03:48,897 -That's my job. -ED: You'll... 49 00:03:48,941 --> 00:03:50,768 give me a heads-up if you're gonna hit me, yeah? 50 00:03:50,812 --> 00:03:52,466 I can't promise that, sir. 51 00:03:52,509 --> 00:03:55,469 Okay. I think we've covered everything here, yeah? 52 00:03:55,512 --> 00:03:57,688 -Yeah, I think so. -Welcome aboard, Lieutenant. 53 00:03:57,732 --> 00:03:58,864 -You can take your station. -Thank you, sir. 54 00:04:02,041 --> 00:04:04,695 Listen, um, 55 00:04:04,739 --> 00:04:08,003 I know you guys were close with your last chief of security, 56 00:04:08,047 --> 00:04:11,702 and I know my reputation is a bit rough around the edges, 57 00:04:11,746 --> 00:04:14,357 but I can promise you both that if anyone comes at you 58 00:04:14,401 --> 00:04:17,491 or tries to take you down, I'm gonna mess 'em up first. 59 00:04:17,534 --> 00:04:19,623 Well, that's good to know. 60 00:04:21,625 --> 00:04:24,498 [door whooshes open] 61 00:04:24,541 --> 00:04:27,936 -What do you think? -I like her. 62 00:04:27,980 --> 00:04:30,808 -Yeah, I don't know. -Hey. 63 00:04:30,852 --> 00:04:33,115 You're the one who begged the admiral for another Xelayan. 64 00:04:33,159 --> 00:04:35,074 If you need me, I'm gonna be on the bridge. 65 00:04:35,117 --> 00:04:37,511 Okay, don't get punched. 66 00:04:37,554 --> 00:04:39,121 [door whooshes shut] 67 00:04:52,221 --> 00:04:54,310 -Ask him. -No, I'll ask him later. 68 00:04:54,354 --> 00:04:55,964 -He's right there, just do it. -It's stupid. 69 00:04:56,008 --> 00:04:58,532 -It is not stupid, just ask him. -No, it's fine. 70 00:04:58,575 --> 00:05:00,316 You're his commanding officer, you've ordered him into battle. 71 00:05:00,360 --> 00:05:02,014 I think you can ask him this. 72 00:05:08,803 --> 00:05:11,414 Bortus, I had a fun idea 73 00:05:11,458 --> 00:05:14,026 -I wanted to run by you. -What? 74 00:05:14,069 --> 00:05:16,767 Well, since my birthday's on Tuesday, 75 00:05:16,811 --> 00:05:20,119 and since our birthdays are six days apart, 76 00:05:20,162 --> 00:05:22,991 I thought it might be fun to do, like, a joint party. 77 00:05:23,035 --> 00:05:24,862 Why? 78 00:05:24,906 --> 00:05:26,864 Well, you know, that way, 79 00:05:26,908 --> 00:05:28,431 we can do it up a little bigger than usual, 80 00:05:28,475 --> 00:05:30,216 invite more of the crew. 81 00:05:30,259 --> 00:05:32,000 Is this an order? 82 00:05:32,044 --> 00:05:34,046 No, it's just a thought. 83 00:05:34,089 --> 00:05:38,137 Ah. Then I do not wish to have a joint party. 84 00:05:38,180 --> 00:05:42,097 -Why not? -I prefer my birthday to be my day. 85 00:05:42,141 --> 00:05:43,359 He's afraid he's gonna get less stuff. 86 00:05:43,403 --> 00:05:45,361 I am not afraid. 87 00:05:45,405 --> 00:05:47,146 And he's right. Joint birthday? 88 00:05:47,189 --> 00:05:49,278 Less stuff for everybody. It's a trap, Bortus. 89 00:05:49,322 --> 00:05:51,150 Captain, I'm picking up a transmission 90 00:05:51,193 --> 00:05:53,108 from somewhere in the Gamma Velorum system. 91 00:05:53,152 --> 00:05:55,154 That's a long way out. 92 00:05:55,197 --> 00:05:57,243 It looks like old-style microwaves. 93 00:05:57,286 --> 00:05:59,158 -From a ship? -No. 94 00:05:59,201 --> 00:06:01,247 It's a planet. 95 00:06:01,290 --> 00:06:03,249 Confirmed. There are seven planets 96 00:06:03,292 --> 00:06:05,033 in the Gamma Velorum star system. 97 00:06:05,077 --> 00:06:06,426 Oh, my God. 98 00:06:06,469 --> 00:06:07,905 What? 99 00:06:07,949 --> 00:06:11,083 It says, "Is anyone out there?" 100 00:06:13,520 --> 00:06:16,175 Bortus, check Union records for any previous contact 101 00:06:16,218 --> 00:06:17,611 with that star system. 102 00:06:17,654 --> 00:06:19,613 Negative, sir. 103 00:06:19,656 --> 00:06:21,615 Oh, baby! This is it! 104 00:06:21,658 --> 00:06:23,225 This is what we signed up for! 105 00:06:23,269 --> 00:06:24,618 Talk about a birthday gift. 106 00:06:24,661 --> 00:06:27,186 All hands, this is the captain. 107 00:06:27,229 --> 00:06:30,406 Begin prepping all stations for first contact. 108 00:06:30,450 --> 00:06:32,756 [cheering] 109 00:06:40,503 --> 00:06:43,332 Gordon, set a course for Gamma Velorum, 110 00:06:43,376 --> 00:06:45,682 -and engage quantum drive. -With pleasure, sir. 111 00:07:10,142 --> 00:07:12,057 ♪ 112 00:07:22,371 --> 00:07:24,112 What do we know about these people 113 00:07:24,156 --> 00:07:25,722 from the initial communication? 114 00:07:25,766 --> 00:07:27,289 They're awaiting our arrival, 115 00:07:27,333 --> 00:07:29,378 and they've given us landing coordinates. 116 00:07:29,422 --> 00:07:31,772 Other than that, nothing. That's the fun part. 117 00:07:35,167 --> 00:07:38,126 We decided against the joint birthday, correct? 118 00:08:02,368 --> 00:08:04,326 ♪ 119 00:08:34,400 --> 00:08:36,358 Okay, here we go. 120 00:08:48,631 --> 00:08:51,417 You know, we could, uh, make up fake names. 121 00:08:51,460 --> 00:08:53,984 -They wouldn't know. -Why would we do that? 122 00:08:54,028 --> 00:08:55,247 I don't know, I've always hated my name. 123 00:08:55,290 --> 00:08:56,378 I just figured this is one of those times 124 00:08:56,422 --> 00:08:57,988 where you could pick your own name. 125 00:08:58,032 --> 00:08:59,207 KELLY: That's true, you could. 126 00:08:59,251 --> 00:09:01,557 You know, like, I could be Chad, you could be Maxine. 127 00:09:01,601 --> 00:09:02,863 -Should we do it? -Yeah, let's do it. 128 00:09:02,906 --> 00:09:04,473 -Mix it up? -Right? Why not? 129 00:09:04,517 --> 00:09:06,432 -Let's do it. -Nah, I feel like they'd know. 130 00:09:06,475 --> 00:09:09,304 First Prefect, I'm Captain Ed Mercer of the USS Orville. 131 00:09:09,348 --> 00:09:12,438 This is my first officer and crew. 132 00:09:12,481 --> 00:09:18,270 On behalf of the people of our world, welcome to Regor 2. 133 00:09:18,313 --> 00:09:21,273 On behalf of the Planetary Union, welcome to the galaxy. 134 00:09:26,887 --> 00:09:29,411 [both chuckling] 135 00:09:35,156 --> 00:09:38,072 When a planet reaches out into space as you have, 136 00:09:38,115 --> 00:09:40,596 whether by ship or by transmitted message, 137 00:09:40,640 --> 00:09:44,078 that's when we permit ourselves to make our presence known. 138 00:09:44,121 --> 00:09:46,820 You asked if there was anyone out there. 139 00:09:46,863 --> 00:09:49,301 It's Union policy to answer. 140 00:09:49,344 --> 00:09:53,130 How many different kinds of people are there? 141 00:09:53,174 --> 00:09:54,828 More than you can possibly imagine. 142 00:09:54,871 --> 00:09:56,699 Not all of them friendly, 143 00:09:56,743 --> 00:09:58,048 which is another reason it's very important to us 144 00:09:58,092 --> 00:09:59,876 to make first contact. 145 00:09:59,920 --> 00:10:02,662 We want to know everything there is to know about your world. 146 00:10:02,705 --> 00:10:04,664 We want to show you. 147 00:10:21,115 --> 00:10:24,292 And this is how we sent the message. 148 00:10:24,336 --> 00:10:28,165 It's the largest astronomical array anywhere on the planet. 149 00:10:28,209 --> 00:10:29,906 SCIENCE PREFECT: 25 independent satellites, 150 00:10:29,950 --> 00:10:32,561 and the entire array acts 151 00:10:32,605 --> 00:10:34,998 as a single antenna with a variable diameter. 152 00:10:37,392 --> 00:10:39,089 Very nice. 153 00:10:39,133 --> 00:10:42,441 We thought it would take decades, maybe even centuries, 154 00:10:42,484 --> 00:10:44,138 before anyone answered the message. 155 00:10:44,181 --> 00:10:47,489 But here you are, only a few years later. 156 00:10:47,533 --> 00:10:49,274 Well, we're happy to prove you wrong. 157 00:10:51,493 --> 00:10:54,453 And this is our obstetrics ward. 158 00:10:54,496 --> 00:10:56,890 It's amazing to see, isn't it? 159 00:10:56,933 --> 00:11:00,676 I guess. It's kind of remedial, though, yeah? 160 00:11:00,720 --> 00:11:03,331 -Completely. -I mean, you have stuff in sickbay 161 00:11:03,375 --> 00:11:06,378 -that would probably look like magic to these guys. -Yeah, but, see, 162 00:11:06,421 --> 00:11:08,902 this is like getting a real-life look at your own past. 163 00:11:08,945 --> 00:11:12,558 We're seeing a young society on the verge of huge advancement. 164 00:11:12,601 --> 00:11:16,344 A science that's about to happen. It's magnetic. 165 00:11:16,388 --> 00:11:18,346 Yeah, well, if I got to have my appendix out, 166 00:11:18,390 --> 00:11:19,913 make sure you take me back to the ship. 167 00:11:19,956 --> 00:11:21,523 -You don't have an appendix. -Thank God. 168 00:11:21,567 --> 00:11:23,612 FEYLAR: And we've recently developed 169 00:11:23,656 --> 00:11:25,701 a cost-effective means of magnetic resonance imaging 170 00:11:25,745 --> 00:11:28,530 for regular monitoring of fetal growth. 171 00:11:28,574 --> 00:11:30,576 We're the first medical facility in the world 172 00:11:30,619 --> 00:11:32,926 -to do it on this scale. -You seem to have 173 00:11:32,969 --> 00:11:36,146 an unusually large number of premature births. 174 00:11:36,190 --> 00:11:39,367 Yes, well, there are still some things that we can't prevent. 175 00:11:39,411 --> 00:11:41,804 But the technology improves every year. 176 00:11:41,848 --> 00:11:44,416 -What technology? -Dr. Feylar, 177 00:11:44,459 --> 00:11:46,635 -we have an obstetric emergency in OR 3. -Follow me. 178 00:11:48,768 --> 00:11:49,986 -Ten blade, please. -NURSE: Yes, Doctor. 179 00:11:54,991 --> 00:11:57,167 -SURGEON 2: There it is... -SURGEON: Fundal pressure. 180 00:11:57,211 --> 00:11:59,605 -What's going on? -It's a C-section. 181 00:11:59,648 --> 00:12:01,476 Stand by. 182 00:12:01,520 --> 00:12:03,478 -Is the transport incubator ready? -Yes, Doctor. 183 00:12:03,522 --> 00:12:05,393 Umbilical blood flow is positive. 184 00:12:05,437 --> 00:12:06,829 Pulsations regular. 185 00:12:09,484 --> 00:12:12,182 [baby cries] 186 00:12:12,226 --> 00:12:14,271 [sighs] There we are. 187 00:12:14,315 --> 00:12:16,186 Tie off the umbilical. Prepare to close the incision. 188 00:12:16,230 --> 00:12:19,451 SURGEON 3: Take her to the neonatal ICU. 189 00:12:21,540 --> 00:12:23,237 What is it, Doctor? 190 00:12:23,280 --> 00:12:25,282 Well, there are many reasons to perform 191 00:12:25,326 --> 00:12:28,677 a C-section-- a rupture in the placenta, 192 00:12:28,721 --> 00:12:30,026 prolapsed umbilical cord-- 193 00:12:30,070 --> 00:12:32,638 but I'm not seeing anything like that in the scan. 194 00:12:32,681 --> 00:12:34,204 The baby seems perfectly healthy, 195 00:12:34,248 --> 00:12:36,206 except for the fact that it's premature. 196 00:12:36,250 --> 00:12:38,034 Maybe their biology is different. 197 00:12:38,078 --> 00:12:39,427 Something we can't detect. 198 00:12:39,471 --> 00:12:42,474 Dr. Feylar, 199 00:12:42,517 --> 00:12:44,867 may I ask the reason for the C-section? 200 00:12:44,911 --> 00:12:48,218 You're a doctor. You must know it's to prevent the infant 201 00:12:48,262 --> 00:12:49,655 from being born Giliac. 202 00:12:49,698 --> 00:12:51,613 What's Giliac? 203 00:12:51,657 --> 00:12:54,877 Oh, you probably have a different name 204 00:12:54,921 --> 00:12:57,576 where you come from. Uh, Giliacs are prone to violence, 205 00:12:57,619 --> 00:13:00,840 extreme destructive behavior. 206 00:13:00,883 --> 00:13:02,668 We try to prevent them at all costs, 207 00:13:02,711 --> 00:13:05,061 which usually means an emergency C-section. 208 00:13:05,105 --> 00:13:06,454 Would you like to see 209 00:13:06,498 --> 00:13:08,674 -the research labs? -Very much. 210 00:13:08,717 --> 00:13:10,632 This way. 211 00:13:17,552 --> 00:13:21,730 A friend is a second self. 212 00:13:21,774 --> 00:13:23,558 And until today, 213 00:13:23,602 --> 00:13:27,693 the only friends we knew were our fellow Regorians. 214 00:13:27,736 --> 00:13:32,611 But our world has grown immeasurably overnight. 215 00:13:32,654 --> 00:13:36,353 For the first time in the history of our species, 216 00:13:36,397 --> 00:13:40,532 we can count among our friends, not just our countrymen, 217 00:13:40,575 --> 00:13:42,925 but the people who live among the stars. 218 00:13:44,753 --> 00:13:47,582 We welcome you. 219 00:13:54,110 --> 00:13:57,592 In the vast emptiness of the universe, 220 00:13:57,636 --> 00:14:01,291 we have found a fullness of cultural diversity. 221 00:14:01,335 --> 00:14:05,339 And when a first contact unfolds like this, 222 00:14:05,382 --> 00:14:09,517 the cosmos becomes a living, breathing organism. 223 00:14:09,561 --> 00:14:11,954 So that within that emptiness, 224 00:14:11,998 --> 00:14:16,611 we become a way for the universe to know itself. 225 00:14:16,655 --> 00:14:19,614 We are honored to know Regor 2. 226 00:14:23,357 --> 00:14:24,880 -Wow, that was pretty good. -Yeah, thanks, 227 00:14:24,924 --> 00:14:26,708 I plagiarized it from, like, nine different things. 228 00:14:26,752 --> 00:14:30,538 Can you tell us more about your, um, economic structure? 229 00:14:30,582 --> 00:14:33,672 I'm fascinated that there's no form of currency exchange. 230 00:14:33,715 --> 00:14:36,326 Our currency is reputation. 231 00:14:36,370 --> 00:14:38,198 An individual's wealth is determined 232 00:14:38,241 --> 00:14:41,810 by their personal achievements, not their monetary value. 233 00:14:41,854 --> 00:14:44,334 We decided a long time ago that forcing people 234 00:14:44,378 --> 00:14:47,686 to toil relentlessly in the pursuit of material wealth 235 00:14:47,729 --> 00:14:49,688 was an unnatural state 236 00:14:49,731 --> 00:14:51,428 for our species to exist in. 237 00:14:51,472 --> 00:14:54,344 So, it really is a utopia. 238 00:14:54,388 --> 00:14:55,737 No societal burdens. 239 00:14:55,781 --> 00:14:58,000 I mean, we still have, like, in-laws and things like that, 240 00:14:58,044 --> 00:15:00,002 but we've come a long way. 241 00:15:00,046 --> 00:15:02,831 We believe that everyone deserves 242 00:15:02,875 --> 00:15:04,659 a fair chance at happiness. 243 00:15:04,703 --> 00:15:06,966 We all do better when we all do better. 244 00:15:08,445 --> 00:15:10,186 Lieutenant Keyali. 245 00:15:10,230 --> 00:15:11,840 I understand that 246 00:15:11,884 --> 00:15:15,931 your species boasts some... impressive abilities. 247 00:15:15,975 --> 00:15:19,718 Could I request a demonstration, or would that be rude? 248 00:15:19,761 --> 00:15:22,416 You want me to balance a ball on my nose, is that it? 249 00:15:22,459 --> 00:15:23,765 [laughter] 250 00:15:23,809 --> 00:15:25,724 Uh, okay. Um... 251 00:15:25,767 --> 00:15:28,161 Is this something you're super attached to? 252 00:15:28,204 --> 00:15:29,771 Uh, no, not at all. 253 00:15:38,998 --> 00:15:41,827 -[all gasp] -Oh, my... 254 00:15:41,870 --> 00:15:44,612 goodness. 255 00:15:44,656 --> 00:15:47,441 You know, I got to tell you, it's my birthday next week, 256 00:15:47,484 --> 00:15:49,399 and a first contact 257 00:15:49,443 --> 00:15:52,838 like this is the best gift I could've possibly asked for. 258 00:15:52,881 --> 00:15:54,622 What? 259 00:15:54,666 --> 00:15:56,406 My birthday. It's next week. 260 00:15:56,450 --> 00:15:59,061 Bortus's, too. 261 00:15:59,105 --> 00:16:01,890 We are having separate celebrations. 262 00:16:01,934 --> 00:16:03,849 -Prefect. -Take them! 263 00:16:03,892 --> 00:16:05,502 -What the hell? -What is this? 264 00:16:05,546 --> 00:16:08,070 -On your feet. Let's go. -What the hell is going on? 265 00:16:08,114 --> 00:16:09,768 -Get them out of here now! -Prefect, what the hell are you doing? 266 00:16:09,811 --> 00:16:11,639 -Move! -Check the other three. 267 00:16:11,683 --> 00:16:14,207 -Move it. -Send them to processing! 268 00:16:14,250 --> 00:16:15,861 -Move! -Prefect, what is the meaning of this? 269 00:16:15,904 --> 00:16:18,820 You claim to be an advanced people, and yet you bring them 270 00:16:18,864 --> 00:16:21,214 into our midst? At a state dinner, no less! 271 00:16:21,257 --> 00:16:23,303 What have they done?! 272 00:16:23,346 --> 00:16:25,871 If we have offended you in some way, you need to tell us. 273 00:16:25,914 --> 00:16:27,524 Watch the one with the ears. 274 00:16:27,568 --> 00:16:29,875 If she tries anything, shoot the others. 275 00:16:40,712 --> 00:16:42,322 [cell door clangs shut] 276 00:16:42,365 --> 00:16:45,455 [lock buzzes] 277 00:16:45,499 --> 00:16:48,110 Are all first contacts like this? 278 00:16:48,154 --> 00:16:50,069 Claire, what do you make of it? 279 00:16:50,112 --> 00:16:52,767 Captain, I've noticed something off about this planet 280 00:16:52,811 --> 00:16:54,247 ever since we arrived. 281 00:16:54,290 --> 00:16:56,684 That C-section that we witnessed, 282 00:16:56,728 --> 00:16:59,121 it was completely unnecessary and highly dangerous 283 00:16:59,165 --> 00:17:01,254 for both the infant and the mother. 284 00:17:01,297 --> 00:17:02,864 -MAN: Open cell. -MAN 2: Yes, sir. 285 00:17:02,908 --> 00:17:04,953 [lock buzzes, latch clicks] 286 00:17:08,957 --> 00:17:10,480 What have you done with Kelly and Bortus? 287 00:17:10,524 --> 00:17:11,699 Open your mouth. 288 00:17:14,963 --> 00:17:16,095 -Talla. -Put him down. 289 00:17:19,620 --> 00:17:22,101 Today's your lucky day. 290 00:17:22,144 --> 00:17:24,669 [coughing] 291 00:17:26,975 --> 00:17:29,282 [clears throat] 292 00:17:29,325 --> 00:17:32,720 It's a small extraction. It won't be painful. 293 00:17:46,342 --> 00:17:47,692 [drill whirring] 294 00:18:00,835 --> 00:18:03,142 Next. 295 00:18:15,676 --> 00:18:18,984 They've been processed. Birthdates verified. 296 00:18:19,027 --> 00:18:23,118 One Panaji, one Corobahn, one Valeigh. 297 00:18:23,162 --> 00:18:25,773 -No other Giliacs. -ED: I want to know 298 00:18:25,817 --> 00:18:28,341 what the hell is happening here, and I want to know now. 299 00:18:28,384 --> 00:18:29,908 What have you done with Kelly and Bortus? 300 00:18:29,951 --> 00:18:32,345 You've got a lot of nerve. 301 00:18:32,388 --> 00:18:35,609 Coming in here, making demands after what you've done. 302 00:18:35,652 --> 00:18:38,351 What have we done? Aside from offering you our friendship? 303 00:18:38,394 --> 00:18:40,788 Friendship? 304 00:18:40,832 --> 00:18:43,573 You brought two Giliacs into the State Hall 305 00:18:43,617 --> 00:18:45,358 where they could have done who knows 306 00:18:45,401 --> 00:18:47,795 what kind of damage. They could have killed someone. 307 00:18:47,839 --> 00:18:51,581 Giliac. It's an astrological sign. 308 00:18:51,625 --> 00:18:53,932 -What? -Captain, 309 00:18:53,975 --> 00:18:56,412 this planet is governed by astrology. 310 00:18:56,456 --> 00:18:57,631 What's astrology? 311 00:18:57,674 --> 00:19:01,069 It's an ancient belief system that... 312 00:19:01,113 --> 00:19:03,898 That's the reason for all the premature C-sections. 313 00:19:03,942 --> 00:19:07,597 You arrested Kelly and Bortus 314 00:19:07,641 --> 00:19:09,208 because of their astrological signs? 315 00:19:09,251 --> 00:19:12,951 The stars don't lie, Captain. 316 00:19:12,994 --> 00:19:15,954 Giliacs are violent, unpredictable. 317 00:19:15,997 --> 00:19:18,913 Surely you know that as well as we do, as advanced as you are. 318 00:19:18,957 --> 00:19:20,436 Where have you taken them? 319 00:19:20,480 --> 00:19:23,178 They'll be taken to the camps, same as all Giliacs. 320 00:19:23,222 --> 00:19:24,484 And what about us? 321 00:19:24,527 --> 00:19:29,054 Well, the extractions have confirmed your birthdates, 322 00:19:29,097 --> 00:19:32,840 so you can go back to your ship. We don't want you here. 323 00:19:36,670 --> 00:19:38,237 [man shouting indistinctly] 324 00:19:54,557 --> 00:19:55,863 MAN: Open the gate! 325 00:20:00,259 --> 00:20:01,826 WOMAN: Let's go, let's go. 326 00:20:06,134 --> 00:20:08,093 [lock buzzes] 327 00:20:08,136 --> 00:20:10,008 [man speaks indistinctly] 328 00:20:11,487 --> 00:20:14,142 Commander, what is this? 329 00:20:14,186 --> 00:20:16,318 A bad birthday. 330 00:20:16,362 --> 00:20:17,537 Move. 331 00:20:41,126 --> 00:20:42,736 Well. 332 00:20:44,956 --> 00:20:47,045 They told me to be prepared. 333 00:20:50,048 --> 00:20:52,964 Look at you. 334 00:20:53,007 --> 00:20:55,053 People from another world. 335 00:20:55,096 --> 00:20:57,490 Why have you brought us here? 336 00:20:57,533 --> 00:21:00,493 But still Giliac trash, no matter where you're from. 337 00:21:00,536 --> 00:21:03,322 And you'll learn to obey the rules of this camp. 338 00:21:03,365 --> 00:21:05,324 Look, there's obviously been some kind of mistake. 339 00:21:05,367 --> 00:21:08,066 If you could just tell us what the hell a Giliac is, 340 00:21:08,109 --> 00:21:10,068 maybe we can figure out where the screwup happened. 341 00:21:10,111 --> 00:21:12,113 No mistake. The order comes straight 342 00:21:12,157 --> 00:21:13,941 from the office of the First Prefect. 343 00:21:13,985 --> 00:21:15,769 And how long do you intend to keep us here? 344 00:21:15,812 --> 00:21:17,727 This is now your home. 345 00:21:17,771 --> 00:21:19,381 I suggest you learn to like it. 346 00:21:19,425 --> 00:21:20,992 We are not your prisoners! 347 00:21:21,035 --> 00:21:21,993 [grunting] 348 00:21:28,347 --> 00:21:31,350 I am an understanding man, 349 00:21:31,393 --> 00:21:35,180 but you won't want to try anything like that again, 350 00:21:35,223 --> 00:21:37,051 unless you're tired of living. 351 00:21:42,883 --> 00:21:44,450 Take them to the barracks. 352 00:21:53,024 --> 00:21:55,417 Captain, I understand your frustration, 353 00:21:55,461 --> 00:21:58,116 but extraction by force in the midst of a first contact-- 354 00:21:58,159 --> 00:21:59,987 no matter what the circumstances... 355 00:22:00,031 --> 00:22:01,597 There's just no way in hell 356 00:22:01,641 --> 00:22:03,599 the admiralty is gonna give clearance for that. 357 00:22:03,643 --> 00:22:05,253 Admiral, these people are nuts. 358 00:22:05,297 --> 00:22:06,776 Okay, Bortus and Kelly are locked away 359 00:22:06,820 --> 00:22:08,126 in some internment camp 360 00:22:08,169 --> 00:22:10,084 just because they got the wrong birthday. 361 00:22:10,128 --> 00:22:12,130 The Regorians have even developed the technology 362 00:22:12,173 --> 00:22:15,220 to calculate precise age using tooth samples. 363 00:22:15,263 --> 00:22:17,222 -Claire, tell him what you saw. -Sir, 364 00:22:17,265 --> 00:22:20,268 these people are performing dangerous C-sections 365 00:22:20,312 --> 00:22:22,227 just to ensure the babies are born 366 00:22:22,270 --> 00:22:24,620 under a positive astrological sign. 367 00:22:24,664 --> 00:22:27,362 They are literally pulling infants from the womb 368 00:22:27,406 --> 00:22:29,799 weeks, even months early. 369 00:22:29,843 --> 00:22:33,151 It's more complex than what we see as right and wrong. 370 00:22:33,194 --> 00:22:35,153 We're on their turf, with their laws. 371 00:22:35,196 --> 00:22:36,850 Think about the trial on Moclus. 372 00:22:36,893 --> 00:22:38,373 What if you'd gone in and taken 373 00:22:38,417 --> 00:22:40,593 Commander Bortus's infant by force? 374 00:22:40,636 --> 00:22:42,812 Well, some people say we should have. 375 00:22:42,856 --> 00:22:46,120 Look, I want those two officers back safely as much as you do, 376 00:22:46,164 --> 00:22:47,817 but to go in guns blazing 377 00:22:47,861 --> 00:22:49,602 24 hours after meeting these people... 378 00:22:49,645 --> 00:22:51,212 We're not the Krill. 379 00:22:51,256 --> 00:22:53,475 You're gonna have to find another way to do this. 380 00:22:53,519 --> 00:22:55,477 Perry out. 381 00:22:58,089 --> 00:23:00,265 Well, now what the hell do we do? 382 00:23:00,308 --> 00:23:04,269 I am unclear concerning the astrological practice. 383 00:23:04,312 --> 00:23:06,184 What is the methodology? 384 00:23:06,227 --> 00:23:09,709 It's the idea that personality traits, behavioral tendencies, 385 00:23:09,752 --> 00:23:11,711 even future events can be determined 386 00:23:11,754 --> 00:23:14,931 by studying the movements of celestial bodies. 387 00:23:14,975 --> 00:23:18,196 That would seem scientifically unsound. 388 00:23:18,239 --> 00:23:21,068 However, it would explain the satellites in orbit. 389 00:23:21,112 --> 00:23:23,853 -What do you mean? -They appear to be configured 390 00:23:23,897 --> 00:23:27,248 solely for astrometry-- to measure the positions of stars, 391 00:23:27,292 --> 00:23:29,903 but not their spectral type or physical properties. 392 00:23:29,946 --> 00:23:32,210 And yet they're advanced enough to send a message into space. 393 00:23:32,253 --> 00:23:34,125 I don't get it. 394 00:23:34,168 --> 00:23:36,779 I want to talk to the Prefect. 395 00:23:48,704 --> 00:23:50,924 Looks like we're gonna 396 00:23:50,967 --> 00:23:53,144 wind up having that joint birthday after all. 397 00:23:53,187 --> 00:23:56,451 I would gladly share a birthday celebration back on the ship. 398 00:23:56,495 --> 00:23:58,105 Wow. It only took getting arrested 399 00:23:58,149 --> 00:23:59,759 for you to change your mind. 400 00:24:01,500 --> 00:24:06,331 Well, at least people aren't staring as much. 401 00:24:06,374 --> 00:24:08,333 Commander, 402 00:24:08,376 --> 00:24:11,118 do you think the Orvillewill be allowed to extract us? 403 00:24:11,162 --> 00:24:13,381 On a first contact? No way. 404 00:24:13,425 --> 00:24:16,515 If Ed can't negotiate his way out of this, we're screwed. 405 00:24:16,558 --> 00:24:21,694 On Moclus, there are those who believe in Da'klaya, 406 00:24:21,737 --> 00:24:24,349 that one's fate is determined by the alignment of the stars 407 00:24:24,392 --> 00:24:26,133 on the day of his birth. 408 00:24:26,177 --> 00:24:27,917 I've been thinking the same thing. 409 00:24:27,961 --> 00:24:29,354 This whole thing went to hell 410 00:24:29,397 --> 00:24:31,138 when I told them it was my birthday. 411 00:24:31,182 --> 00:24:34,359 Some Da'klaya moons are more desirable than others. 412 00:24:34,402 --> 00:24:37,753 This planet appears to share such beliefs. 413 00:24:37,797 --> 00:24:40,930 "Born under a bad sign" as official state policy. 414 00:24:40,974 --> 00:24:42,497 UKANIA: Please don't. Please. 415 00:24:42,541 --> 00:24:44,804 We're saving it in case they cut the food rations again. 416 00:24:44,847 --> 00:24:46,284 -Give it to me now. -Can't you see she's pregnant? 417 00:24:46,327 --> 00:24:49,504 -We need the extra food! -I'm not talking to you. 418 00:24:49,548 --> 00:24:51,376 Please, please, I'm begging you, we need the extra... 419 00:24:51,419 --> 00:24:52,942 -Shut up! -KELLY: Hey! 420 00:24:52,986 --> 00:24:54,814 Is there a problem here? 421 00:24:54,857 --> 00:24:57,382 You want to make one? 422 00:24:57,425 --> 00:24:58,513 Give her back the food. 423 00:24:58,557 --> 00:25:00,298 [laughs] Get lost, girlie. 424 00:25:00,341 --> 00:25:03,127 Give it back. 425 00:25:16,227 --> 00:25:17,880 Go away. 426 00:25:22,494 --> 00:25:24,191 You okay? 427 00:25:24,235 --> 00:25:25,845 Yeah, thanks. 428 00:25:25,888 --> 00:25:27,455 Thank you so much. 429 00:25:27,499 --> 00:25:30,197 He is a coward. He will not return. 430 00:25:30,241 --> 00:25:33,374 I'm Ukania. This is my husband Rokal. 431 00:25:33,418 --> 00:25:34,984 I'm Kelly, and this is Bortus. 432 00:25:35,028 --> 00:25:38,336 You're the Giliacs from the stars. 433 00:25:38,379 --> 00:25:40,425 Yeah. Listen, is there anything you can tell us 434 00:25:40,468 --> 00:25:42,601 that might help us figure out a way out of here? 435 00:25:42,644 --> 00:25:44,994 There is no way out. 436 00:25:45,038 --> 00:25:48,607 -Escape is always possible. -No one's ever tried. 437 00:25:48,650 --> 00:25:51,218 Wait, you're telling us no one's ever tried 438 00:25:51,262 --> 00:25:54,221 -to get out of this place? -Why would they? 439 00:25:54,265 --> 00:25:56,092 Because it's a prison. 440 00:25:56,136 --> 00:25:59,487 But we belong here. 441 00:25:59,531 --> 00:26:01,097 -What? -UKANIA: We were all born 442 00:26:01,141 --> 00:26:03,230 under the sign of Giliac. 443 00:26:03,274 --> 00:26:06,451 Our tendencies are inherently violent. 444 00:26:06,494 --> 00:26:08,017 Criminal. 445 00:26:08,061 --> 00:26:09,671 We're here for the good of society. 446 00:26:09,715 --> 00:26:11,804 To protect them from us. 447 00:26:11,847 --> 00:26:14,589 You do not appear to be violent. 448 00:26:14,633 --> 00:26:18,071 Murderous instincts reside within every Giliac. 449 00:26:18,114 --> 00:26:21,292 Either deeply buried or on the surface. 450 00:26:21,335 --> 00:26:23,381 The stars don't lie. 451 00:26:28,342 --> 00:26:33,260 On this day, we enter the sign of the Giliac. 452 00:26:33,304 --> 00:26:36,307 As always, every effort has been made to ensure 453 00:26:36,350 --> 00:26:41,050 that no births occur during this dark time. 454 00:26:41,094 --> 00:26:43,357 But of course, we have yet 455 00:26:43,401 --> 00:26:47,056 to devise a perfect system of prevention. 456 00:26:47,100 --> 00:26:49,450 Any infants born during the next 30 days 457 00:26:49,494 --> 00:26:53,149 are to be immediately turned over to the state 458 00:26:53,193 --> 00:26:55,500 for transport to the camps. 459 00:26:55,543 --> 00:26:58,285 You may do so at the nearest service center. 460 00:26:58,329 --> 00:27:02,420 Failure to comply will result in severe prosecution. 461 00:27:02,463 --> 00:27:04,900 May our great nation prevail. 462 00:27:04,944 --> 00:27:07,425 -Good night. -CAMERAMAN: And we're out. 463 00:27:07,468 --> 00:27:11,298 Prefect, Captain Mercer has returned. 464 00:27:11,342 --> 00:27:13,126 He requests an audience. 465 00:27:14,606 --> 00:27:15,911 Send him in. 466 00:27:23,615 --> 00:27:25,747 I thought I told you to leave. 467 00:27:25,791 --> 00:27:27,880 Look, Prefect, just hear me out. 468 00:27:27,923 --> 00:27:30,535 All right? Now, first contacts can be... 469 00:27:30,578 --> 00:27:32,406 complex. 470 00:27:32,450 --> 00:27:35,322 And in this case, that would be an understatement. 471 00:27:35,366 --> 00:27:37,585 But I'm sure we can come to some kind 472 00:27:37,629 --> 00:27:39,195 of agreement for the release of our people. 473 00:27:39,239 --> 00:27:40,719 Out of the question. 474 00:27:40,762 --> 00:27:41,981 They've done nothing wrong. 475 00:27:42,024 --> 00:27:44,549 -They're Giliacs! -So what? 476 00:27:44,592 --> 00:27:46,333 Why are you defending them? 477 00:27:46,377 --> 00:27:47,900 You liveamong the stars. 478 00:27:47,943 --> 00:27:51,338 You should understand their significance better than anyone. 479 00:27:51,382 --> 00:27:53,514 We actually have this crazy system where we judge people 480 00:27:53,558 --> 00:27:54,950 by their actions, not their birthdates. 481 00:27:54,994 --> 00:27:57,344 It's kinda wacky, I know. 482 00:27:57,388 --> 00:28:00,956 [sighs]: Look... you are an advanced society. 483 00:28:01,000 --> 00:28:02,610 Now, just stop and think about this: 484 00:28:02,654 --> 00:28:05,744 How can the relative position of a ball of gas and dust 485 00:28:05,787 --> 00:28:09,704 thousands of light-years away influence someone's personality? 486 00:28:09,748 --> 00:28:12,141 I mean, do you honestly believe it yourself? 487 00:28:12,185 --> 00:28:15,493 We see living proof every single day. 488 00:28:15,536 --> 00:28:17,756 Yes, I do believe it. 489 00:28:17,799 --> 00:28:21,020 And even if I didn't, if I released a Giliac, 490 00:28:21,063 --> 00:28:22,935 there would be a national uproar. 491 00:28:22,978 --> 00:28:25,416 People would tear down these walls! 492 00:28:25,459 --> 00:28:27,374 Your world is no longer just this planet. 493 00:28:27,418 --> 00:28:29,376 When you sent that message, you invited yourselves 494 00:28:29,420 --> 00:28:32,510 into a galaxy packed with thousands of different cultures. 495 00:28:32,553 --> 00:28:34,816 You might want to start being a little more open-minded. 496 00:28:34,860 --> 00:28:38,994 [scoffs] So you all just think the universe is chaos? 497 00:28:39,038 --> 00:28:42,476 No order? No significance to anything? 498 00:28:42,520 --> 00:28:46,045 I wouldn't want to be part of a community that believes that. 499 00:28:46,088 --> 00:28:47,568 [sighs heavily] 500 00:28:51,224 --> 00:28:54,619 We look for patterns in the natural world around us. 501 00:28:54,662 --> 00:28:55,968 It's in our blood. 502 00:28:56,011 --> 00:28:58,187 We're desperate to find meaning. 503 00:28:58,231 --> 00:29:01,539 But sometimes a star is just a star. 504 00:29:02,801 --> 00:29:04,498 We shouldn't have reached out. 505 00:29:04,542 --> 00:29:06,457 It was a mistake. 506 00:29:06,500 --> 00:29:08,589 -Sir, if we could just... -Enough! 507 00:29:11,462 --> 00:29:14,639 Go home, Captain. 508 00:29:14,682 --> 00:29:16,249 Forget about your people. 509 00:29:16,292 --> 00:29:18,773 And please... 510 00:29:18,817 --> 00:29:21,341 forget about Regor 2. 511 00:29:35,616 --> 00:29:37,836 ♪ 512 00:29:40,273 --> 00:29:42,797 Sir, if we could just have a little more time. 513 00:29:42,841 --> 00:29:44,495 Ed, you've been out there a month. 514 00:29:44,538 --> 00:29:46,584 I understand what you must be going through, 515 00:29:46,627 --> 00:29:48,673 but there's a lot of internal pressure to get the Orville 516 00:29:48,716 --> 00:29:50,326 back on active duty. 517 00:29:50,370 --> 00:29:51,893 You can't wait in orbit forever. 518 00:29:51,937 --> 00:29:54,461 And... not to be unfeeling, 519 00:29:54,505 --> 00:29:56,681 but we don't even know whether they're still alive. 520 00:29:56,724 --> 00:29:57,812 ED: Look, just one more week. Please. 521 00:29:57,856 --> 00:30:00,119 We're gonna send a diplomatic envoy 522 00:30:00,162 --> 00:30:02,556 to continue trying to secure the release of those officers. 523 00:30:02,600 --> 00:30:04,123 We won't give up. 524 00:30:04,166 --> 00:30:06,255 But it's time for the Orvilleto go. 525 00:30:06,299 --> 00:30:07,605 I'm sorry, Ed. 526 00:30:07,648 --> 00:30:09,694 You're to leave orbit within 24 hours. 527 00:30:09,737 --> 00:30:11,304 Perry out. 528 00:30:13,698 --> 00:30:15,917 -You can't just leave her down there. -It's not up to me. 529 00:30:15,961 --> 00:30:17,266 Our weapons are hundreds of years 530 00:30:17,310 --> 00:30:18,485 more advanced than theirs. Why can't we just... 531 00:30:18,529 --> 00:30:20,748 That's exactly why we can't. 532 00:30:20,792 --> 00:30:24,056 We're gonna have to find another way. 533 00:30:24,099 --> 00:30:26,319 Okay, is there anything we've missed? Anything at all? 534 00:30:26,362 --> 00:30:28,669 Captain, we've been through every piece of info we can find 535 00:30:28,713 --> 00:30:30,149 about their astrological system. 536 00:30:30,192 --> 00:30:31,629 We've hacked into their libraries, 537 00:30:31,672 --> 00:30:34,370 their news media, everything, multiple times. 538 00:30:34,414 --> 00:30:35,937 We are looking for the equivalent 539 00:30:35,981 --> 00:30:37,504 of a legal loophole that just isn't there. 540 00:30:37,548 --> 00:30:39,375 Everything we dig up says the same thing: 541 00:30:39,419 --> 00:30:40,942 Giliacs are born criminals. 542 00:30:40,986 --> 00:30:42,857 They're violent, murderous. 543 00:30:42,901 --> 00:30:45,643 But why? I mean, is there some kind of inciting incident? 544 00:30:45,686 --> 00:30:47,862 We have found no explanation. 545 00:30:47,906 --> 00:30:51,344 We have 24 hours. Keep digging. 546 00:30:58,743 --> 00:31:00,701 ♪ 547 00:31:13,671 --> 00:31:17,588 On this day, we enter the sign of the Wasanda. 548 00:31:17,631 --> 00:31:21,679 To the children born this month, we honor you. 549 00:31:21,722 --> 00:31:24,638 We herald your entry into this world, 550 00:31:24,682 --> 00:31:27,772 for you are the guiding forces, 551 00:31:27,815 --> 00:31:30,775 the future leaders of this great planet. 552 00:31:30,818 --> 00:31:34,779 Your paths will be bathed in glory, 553 00:31:34,822 --> 00:31:39,174 and you will be richly rewarded for your contributions. 554 00:31:39,218 --> 00:31:40,828 Welcome. 555 00:31:51,970 --> 00:31:53,754 -[groaning, crying] -ROKAL: It's okay, Ukania. It's okay, breathe. 556 00:31:53,798 --> 00:31:56,365 -I already did. -Breathe. Breathe. 557 00:31:56,409 --> 00:31:59,412 -[groaning] -It's okay, Ukania, it's okay. 558 00:31:59,455 --> 00:32:00,761 [whimpers] 559 00:32:00,805 --> 00:32:03,634 [groaning continues] 560 00:32:03,677 --> 00:32:05,374 What is happening? 561 00:32:05,418 --> 00:32:07,376 The baby's coming. 562 00:32:07,420 --> 00:32:10,597 She's been in labor for the past two hours. 563 00:32:10,641 --> 00:32:13,165 -Bortus, go to the infirmary and get the doctor. -No! 564 00:32:13,208 --> 00:32:14,470 But we need the proper equipment for... 565 00:32:14,514 --> 00:32:17,169 No. Please, no doctor. 566 00:32:17,212 --> 00:32:18,692 ROKAL: Can you help us? 567 00:32:18,736 --> 00:32:19,954 I don't know anything about this. 568 00:32:19,998 --> 00:32:22,783 Bortus, you have a kid. Any suggestions? 569 00:32:22,827 --> 00:32:24,785 Will there be an egg? 570 00:32:24,829 --> 00:32:26,831 Okay, that's a no. 571 00:32:26,874 --> 00:32:28,963 -[groaning] -Okay, uh, um... 572 00:32:29,007 --> 00:32:30,704 Ukania, look at me, okay? 573 00:32:30,748 --> 00:32:32,619 Look at me. All right? 574 00:32:32,663 --> 00:32:34,012 On three, we're gonna push. 575 00:32:34,055 --> 00:32:35,274 One, 576 00:32:35,317 --> 00:32:36,231 -two, three. -P-Push. 577 00:32:36,275 --> 00:32:37,842 Push! 578 00:32:37,885 --> 00:32:39,974 -[grunting] -Yes! 579 00:32:40,018 --> 00:32:42,455 Yeah, that's great, that's great. 580 00:32:42,498 --> 00:32:45,197 You're doing great. Bortus, get me cloths, towels, anything. 581 00:32:45,240 --> 00:32:46,851 -Aye, Commander. -And a shoelace, or something 582 00:32:46,894 --> 00:32:47,852 to tie off the umbilical cord. 583 00:32:47,895 --> 00:32:49,244 All right, you're doing great. 584 00:32:49,288 --> 00:32:51,072 Okay? 585 00:32:51,116 --> 00:32:52,987 -Just look at me. One, two... -No. 586 00:32:53,031 --> 00:32:54,772 Yes. One, two, 587 00:32:54,815 --> 00:32:56,817 three, push! 588 00:32:56,861 --> 00:33:00,429 -[grunting, yelling] -Yes! 589 00:33:00,473 --> 00:33:02,301 That's great. That's great. That's the best one yet. 590 00:33:02,344 --> 00:33:05,086 All right. We need to do it again, okay? 591 00:33:05,130 --> 00:33:06,044 -We need to do it again. Yes. -No. 592 00:33:06,087 --> 00:33:08,742 -Yes. One, two... -Okay, okay. 593 00:33:08,786 --> 00:33:09,874 ...three, push! 594 00:33:09,917 --> 00:33:11,702 [grunting] 595 00:33:11,745 --> 00:33:13,486 -[yelling] -Yes...! 596 00:33:13,529 --> 00:33:14,879 That's great! 597 00:33:14,922 --> 00:33:17,055 Oh, my God, I see the head. Bortus! 598 00:33:17,098 --> 00:33:20,101 -Here, Commander. -Push. Push. 599 00:33:20,145 --> 00:33:23,235 I need you to give me one big last hard push, okay? 600 00:33:23,278 --> 00:33:24,802 -Okay. -That's all we need, all right? 601 00:33:24,845 --> 00:33:27,892 We can do this. One, two, 602 00:33:27,935 --> 00:33:29,894 three, push! 603 00:33:29,937 --> 00:33:33,245 -[yelling] -Ah...! 604 00:33:33,288 --> 00:33:34,855 [laughing] 605 00:33:34,899 --> 00:33:36,291 Oh, my God. 606 00:33:37,945 --> 00:33:40,034 Ukania, Rokal... 607 00:33:40,078 --> 00:33:41,862 [crying] 608 00:33:41,906 --> 00:33:44,778 ...meet your daughter. 609 00:33:44,822 --> 00:33:46,824 [crying continues] 610 00:33:46,867 --> 00:33:49,827 [whispers]: Thank you. Thank you. 611 00:33:52,525 --> 00:33:54,658 It is much easier with an egg. 612 00:34:02,535 --> 00:34:04,145 12 hours. 613 00:34:04,189 --> 00:34:06,539 Anything new? 614 00:34:06,582 --> 00:34:08,193 Captain. 615 00:34:09,542 --> 00:34:11,979 -I have an idea. -What is it? 616 00:34:12,023 --> 00:34:15,156 Isaac, put the constellation Giliac on the viewer. 617 00:34:18,377 --> 00:34:19,944 Can we focus 618 00:34:19,987 --> 00:34:22,555 a multispectral scanning beam on that entire region of space? 619 00:34:22,598 --> 00:34:25,340 That's a massive scan. It'd be a hell of a power drain 620 00:34:25,384 --> 00:34:27,778 unless we knew what we were looking for-- it'd take weeks. 621 00:34:27,821 --> 00:34:29,083 What are you looking for? 622 00:34:29,127 --> 00:34:31,303 Black holes. 623 00:34:31,346 --> 00:34:33,087 Well, that narrows the spectral field. 624 00:34:33,131 --> 00:34:34,132 Isaac, have a look. 625 00:34:37,570 --> 00:34:39,398 ♪ 626 00:34:42,880 --> 00:34:44,838 JOHN: I'll be damned. 627 00:34:44,882 --> 00:34:47,928 Can you tell me exactly when the star collapsed? 628 00:34:47,972 --> 00:34:51,758 3,122 years ago. 629 00:34:51,802 --> 00:34:53,760 According to Regor 2's history, that's right around the time 630 00:34:53,804 --> 00:34:56,110 their astrological system emerged. 631 00:34:56,154 --> 00:34:58,112 The disappearance of a star in the night sky 632 00:34:58,156 --> 00:35:00,636 to a civilization that young would've been a terrifying omen. 633 00:35:00,680 --> 00:35:01,986 TALLA: Exactly. 634 00:35:02,029 --> 00:35:04,771 And Giliac was the unlucky sign. 635 00:35:04,815 --> 00:35:06,338 Talla, I'm gonna buy you a bottle of Scotch. 636 00:35:06,381 --> 00:35:09,907 All right, now the question is, what can we do with this? 637 00:35:09,950 --> 00:35:13,388 If the star came back, that might exonerate the Giliacs. 638 00:35:13,432 --> 00:35:16,609 Well, how the hell are we supposed to create a star? 639 00:35:16,652 --> 00:35:19,220 Maybe we don't have to. 640 00:35:24,878 --> 00:35:27,925 UKANIA: We tried so hard to make the timing work. 641 00:35:27,968 --> 00:35:30,579 She should have been born a Giliac. 642 00:35:30,623 --> 00:35:32,407 ROKAL: Ukania... 643 00:35:32,451 --> 00:35:34,932 how long do you expect to keep her hidden? 644 00:35:36,107 --> 00:35:37,630 Forever. 645 00:35:37,673 --> 00:35:39,371 What will happen if she is found? 646 00:35:39,414 --> 00:35:40,807 She'll be taken away. 647 00:35:40,851 --> 00:35:42,809 She's a Wasanda. 648 00:35:42,853 --> 00:35:45,203 Born to lead, not rot away in the camps. 649 00:35:46,682 --> 00:35:48,946 We should let them take her. 650 00:35:50,208 --> 00:35:52,166 What? 651 00:35:52,210 --> 00:35:55,039 She could grow up in prosperity, have every opportunity, 652 00:35:55,082 --> 00:35:57,650 -every need provided for... -No, she needs her mother. 653 00:35:57,693 --> 00:35:59,173 We'll never be able to keep her a secret. 654 00:35:59,217 --> 00:36:00,261 We're not giving her up. 655 00:36:02,220 --> 00:36:04,091 -[door opens] -Move back. 656 00:36:04,135 --> 00:36:05,484 -What you looking at? -Clear. 657 00:36:05,527 --> 00:36:06,964 Inspection! 658 00:36:07,007 --> 00:36:08,879 Everyone on your feet. 659 00:36:12,491 --> 00:36:13,884 Check 'em all. 660 00:36:29,464 --> 00:36:30,988 You know... 661 00:36:31,031 --> 00:36:32,511 you have my pity. 662 00:36:34,252 --> 00:36:35,470 Your wife has mine. 663 00:36:37,690 --> 00:36:40,867 It's not your fault you're Giliac trash. 664 00:36:40,911 --> 00:36:42,651 But self-truth is always cleansing. 665 00:36:42,695 --> 00:36:45,872 -Say it. -Say what? 666 00:36:45,916 --> 00:36:47,787 "I'm Giliac trash." 667 00:36:52,139 --> 00:36:53,924 [floorboard creaks] 668 00:36:59,755 --> 00:37:01,801 Say it. 669 00:37:03,150 --> 00:37:04,760 I'm Giliac trash. 670 00:37:06,501 --> 00:37:08,939 There, doesn't that feel better? 671 00:37:10,288 --> 00:37:11,855 No contraband, sir. 672 00:37:15,554 --> 00:37:17,773 [exhales] 673 00:37:17,817 --> 00:37:19,036 Wait. 674 00:37:20,733 --> 00:37:22,300 Check under the floorboards. 675 00:37:22,343 --> 00:37:24,128 -No. -You'll find a Wasanda child. 676 00:37:24,171 --> 00:37:26,695 No. No. No, Rokal. 677 00:37:26,739 --> 00:37:29,133 No, no. Please don't take her! 678 00:37:29,176 --> 00:37:30,743 -GUARD: Don't do it. -No! No! Please don't take her! 679 00:37:30,786 --> 00:37:33,311 [sobbing]: No! No, please! 680 00:37:33,354 --> 00:37:37,141 No! No! 681 00:37:37,184 --> 00:37:39,143 No! 682 00:37:39,186 --> 00:37:41,275 [sobbing]: No! 683 00:37:41,319 --> 00:37:44,496 No, please let her stay. No. 684 00:37:44,539 --> 00:37:46,367 A future leader. 685 00:37:46,411 --> 00:37:48,282 Her life will be blessed. 686 00:37:48,326 --> 00:37:49,936 No, no. 687 00:37:49,980 --> 00:37:51,372 [baby crying] 688 00:37:51,416 --> 00:37:55,159 No! Please! 689 00:37:55,202 --> 00:37:56,812 Please, no. 690 00:37:56,856 --> 00:37:58,771 [sobbing continues] 691 00:38:05,169 --> 00:38:06,779 [sobbing loudly] 692 00:38:13,612 --> 00:38:16,745 This ends here and now. 693 00:38:16,789 --> 00:38:18,095 What do you intend to do? 694 00:38:18,138 --> 00:38:20,184 We're Giliacs. 695 00:38:20,227 --> 00:38:22,534 Born criminals. Violent reprobates. 696 00:38:22,577 --> 00:38:26,016 And the way I see it, we're within first contact protocol 697 00:38:26,059 --> 00:38:29,106 if we're exactly who they want us to be. 698 00:38:29,149 --> 00:38:31,021 [sobbing continues] 699 00:38:42,467 --> 00:38:44,208 It's a solar sail. 700 00:38:44,251 --> 00:38:46,210 We can launch it from a shuttle and position it 701 00:38:46,253 --> 00:38:48,212 so that the reflective light from the star 702 00:38:48,255 --> 00:38:50,779 will be visible from the surface of Regor 2. 703 00:38:50,823 --> 00:38:52,651 So, to the Regorians, it'll look like 704 00:38:52,694 --> 00:38:54,870 the missing Giliac star has reappeared? 705 00:38:54,914 --> 00:38:56,002 Exactly. 706 00:38:56,046 --> 00:38:58,004 What about their detection systems? 707 00:38:58,048 --> 00:38:59,571 Thought of that. We build in a jamming device 708 00:38:59,614 --> 00:39:01,399 to fool their telemetry. 709 00:39:01,442 --> 00:39:04,271 Their scans would confirm that what they're seeing is a star. 710 00:39:04,315 --> 00:39:07,231 We'd use microthrusters to hold the sail's position. 711 00:39:07,274 --> 00:39:09,276 Should be able to keep it stable indefinitely. 712 00:39:09,320 --> 00:39:11,278 How soon can it be deployed? 713 00:39:11,322 --> 00:39:12,410 Less than 12 hours. 714 00:39:12,453 --> 00:39:14,803 Do it. 715 00:39:14,847 --> 00:39:17,241 [guard speaking indistinctly] 716 00:39:24,422 --> 00:39:26,902 KELLY: We have to get the main gate open. 717 00:39:32,908 --> 00:39:33,909 [both grunting] 718 00:39:50,665 --> 00:39:52,537 ♪ 719 00:40:01,198 --> 00:40:02,155 MAN: Move in! 720 00:40:02,199 --> 00:40:03,113 [shouting indistinctly] 721 00:40:08,727 --> 00:40:10,207 [rapid firing continues] 722 00:40:11,556 --> 00:40:13,732 [weapon clicking] 723 00:40:29,356 --> 00:40:30,923 [weapons continue firing] 724 00:40:46,504 --> 00:40:48,158 [weapon clicking] 725 00:41:04,391 --> 00:41:05,958 ♪ 726 00:41:12,747 --> 00:41:14,401 [indistinct shouting] 727 00:41:28,981 --> 00:41:31,984 You really do have my pity. 728 00:41:43,561 --> 00:41:45,432 ♪ 729 00:41:55,225 --> 00:41:56,530 Shuttle to bridge. 730 00:41:56,574 --> 00:41:57,749 I think we're set here. 731 00:41:57,792 --> 00:41:59,272 Tell 'em they're good to go. 732 00:41:59,316 --> 00:42:01,405 Shuttle, you are cleared for departure. 733 00:42:01,448 --> 00:42:03,450 Hope this works. 734 00:42:03,494 --> 00:42:05,191 It'll work. 735 00:42:05,235 --> 00:42:06,584 I think it'll work. 736 00:42:30,042 --> 00:42:32,871 WARDEN: The stars don't lie. 737 00:42:32,914 --> 00:42:35,090 They teach us 738 00:42:35,134 --> 00:42:38,311 that the Giliacs are lawless. 739 00:42:38,355 --> 00:42:40,444 Savage. 740 00:42:40,487 --> 00:42:41,706 And beyond reform. 741 00:42:44,056 --> 00:42:46,276 No matter what world they're from. 742 00:42:53,326 --> 00:42:55,241 Ready for deployment. 743 00:42:55,285 --> 00:42:57,896 All you, man. 744 00:42:57,939 --> 00:42:59,593 Shuttle to Orville. 745 00:42:59,637 --> 00:43:01,508 Hoisting the sail. 746 00:43:01,552 --> 00:43:02,857 [rumbling] 747 00:43:33,671 --> 00:43:35,325 Releasing clamps. 748 00:43:37,457 --> 00:43:38,763 Activating thrusters. 749 00:43:56,476 --> 00:43:58,478 Arms at the ready! 750 00:43:58,522 --> 00:44:01,438 Listen to me, all of you. 751 00:44:01,481 --> 00:44:02,961 You're worth more than they tell you. 752 00:44:05,485 --> 00:44:07,444 Remember that. 753 00:44:09,620 --> 00:44:11,317 And... 754 00:44:11,361 --> 00:44:12,492 Look! 755 00:44:14,712 --> 00:44:17,367 [prisoners murmuring] 756 00:44:26,376 --> 00:44:28,943 Understood. I'll pass it on. 757 00:44:31,206 --> 00:44:34,906 The Celestial Advisory has confirmed, Prefect. 758 00:44:34,949 --> 00:44:37,430 It's a star. 759 00:44:40,520 --> 00:44:42,522 Call an emergency session. 760 00:44:42,566 --> 00:44:44,611 What does it mean? 761 00:44:47,397 --> 00:44:49,312 Change. 762 00:44:58,799 --> 00:45:02,499 ♪ Happy birthday to you. 763 00:45:02,542 --> 00:45:04,631 [laughing, whooping] 764 00:45:07,982 --> 00:45:09,984 You really should be doing this in the mess hall. 765 00:45:10,028 --> 00:45:11,464 If the Krill attacked right now, we'd be screwed. 766 00:45:11,508 --> 00:45:12,944 No, no, no, no, it's got to be here. 767 00:45:12,987 --> 00:45:14,989 John and I made something special for you guys. 768 00:45:19,994 --> 00:45:21,735 -♪ -[crew laughing] 769 00:45:21,779 --> 00:45:25,435 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 770 00:45:25,478 --> 00:45:27,393 -♪ Let's celebrate -[laughter] 771 00:45:29,787 --> 00:45:33,486 ♪ Celebrate good times, come on ♪ 772 00:45:33,530 --> 00:45:34,531 ♪ Let's celebrate 773 00:45:34,574 --> 00:45:36,533 [laughs] 774 00:45:36,576 --> 00:45:38,230 What? 775 00:45:38,273 --> 00:45:39,666 [laughs] 776 00:45:39,710 --> 00:45:41,625 Mm. It is amusing. 777 00:45:41,668 --> 00:45:43,235 [laughs] 778 00:45:43,278 --> 00:45:45,672 I am not amused. 779 00:45:45,716 --> 00:45:47,457 Guys, it's perfect. Thank you. 780 00:45:47,500 --> 00:45:48,980 CASSIUS: You really captured her essence. 781 00:45:49,023 --> 00:45:51,417 Deep down, she truly is a cartoon. 782 00:45:51,461 --> 00:45:53,419 -Oh, shush. -It's why I love you. 783 00:45:53,463 --> 00:45:55,247 Yeah, yeah, whatever. 784 00:45:55,290 --> 00:45:57,423 ♪ Celebration 785 00:45:57,467 --> 00:46:00,426 ♪ Let's all celebrate and have a good time ♪ 786 00:46:00,470 --> 00:46:04,561 ♪ Celebration 787 00:46:04,604 --> 00:46:08,216 ♪ We gonna celebrate and have a good time... ♪ 788 00:46:08,260 --> 00:46:09,870 Happy birthday. 789 00:46:09,914 --> 00:46:11,481 Only four weeks late. Not too bad. 790 00:46:11,524 --> 00:46:13,004 Yeah. 791 00:46:13,047 --> 00:46:15,006 -Any updates? -Yes. 792 00:46:15,049 --> 00:46:16,573 According to the diplomats, 793 00:46:16,616 --> 00:46:18,226 the last of the camps was opened today. 794 00:46:18,270 --> 00:46:20,446 Oh, and I forgot to tell you: 795 00:46:20,490 --> 00:46:22,100 I got another communiqué from Ukania. 796 00:46:22,143 --> 00:46:24,232 She said that her baby's doing great. 797 00:46:24,276 --> 00:46:26,800 And she named her Kelly. 798 00:46:26,844 --> 00:46:29,455 Well, you know, with all the trouble we had down there, 799 00:46:29,499 --> 00:46:31,457 if you made that kind of an impact on a woman's life, 800 00:46:31,501 --> 00:46:35,722 I would say that's a pretty successful first contact. 801 00:46:35,766 --> 00:46:38,333 Captain, I have what might be 802 00:46:38,377 --> 00:46:40,510 an uncomfortable question. 803 00:46:40,553 --> 00:46:41,641 What's gonna happen when the Regorians 804 00:46:41,685 --> 00:46:43,469 figure out the star is fake? 805 00:46:43,513 --> 00:46:46,254 That's actually a really good question. 806 00:46:46,298 --> 00:46:48,605 We just lied to an entire planet, 807 00:46:48,648 --> 00:46:51,521 and I don't know what the ethics of that mean. 808 00:46:51,564 --> 00:46:54,045 But that lie meant freedom 809 00:46:54,088 --> 00:46:57,483 for an entire portion of the population, so... 810 00:46:57,527 --> 00:46:59,529 the short answer is: I don't know. 811 00:46:59,572 --> 00:47:01,139 By the time their technology advances 812 00:47:01,182 --> 00:47:02,619 to the point where they know the jig is up, 813 00:47:02,662 --> 00:47:04,490 they may not even care anymore. 814 00:47:04,534 --> 00:47:07,711 You did good, Talla, really good. 815 00:47:07,754 --> 00:47:10,714 You had big shoes to fill, and I'm not kidding. 816 00:47:10,757 --> 00:47:13,717 And as far as I'm concerned, you filled them and then some. 817 00:47:13,760 --> 00:47:16,763 So, from here on out, you are officially allowed to punch me. 818 00:47:16,807 --> 00:47:18,722 [laughs] Thank you, sir. 819 00:47:18,765 --> 00:47:21,638 Well, it's my party, and I feel like dancing. 820 00:47:21,681 --> 00:47:24,641 ♪ And have a good time 821 00:47:24,684 --> 00:47:28,166 ♪ It's time to come together 822 00:47:28,209 --> 00:47:29,733 ♪ It's up to you 823 00:47:29,776 --> 00:47:31,561 ♪ What's your pleasure 824 00:47:31,604 --> 00:47:35,347 ♪ Everyone around the world 825 00:47:35,390 --> 00:47:38,393 ♪ Come on 826 00:47:38,437 --> 00:47:41,527 ♪ Yahoo 827 00:47:41,571 --> 00:47:43,921 ♪ It's a celebration. 828 00:47:57,848 --> 00:48:00,415 Captioned by Media Access Group at WGBH 57242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.