All language subtitles for The.Orville.S01.11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,671 --> 00:00:05,673 (lighthearted jazz playing) 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,678 ♪ 3 00:00:10,711 --> 00:00:12,713 (indistinct conversations) 4 00:00:20,288 --> 00:00:22,323 KELLY: Well, I hope you like our little send-off. 5 00:00:22,357 --> 00:00:23,691 Yeah, we're gonna miss you, Commander. 6 00:00:23,724 --> 00:00:24,959 I'm gonna miss you guys. 7 00:00:24,992 --> 00:00:26,193 Believe me, I wouldn't be leaving 8 00:00:26,227 --> 00:00:27,995 if it wasn't such a sweet offer. 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,297 Yeah, I guess it's not every day 10 00:00:29,330 --> 00:00:30,831 you get to help design a space station. 11 00:00:30,865 --> 00:00:32,533 -Are you nervous? -A little. 12 00:00:32,567 --> 00:00:35,536 But, hey, as long as I can sneak a pop or two on the job. 13 00:00:35,570 --> 00:00:36,871 Glug, glug, glug. 14 00:00:36,904 --> 00:00:39,840 Nah. Can you imagine? 15 00:00:39,874 --> 00:00:41,242 Ah... 16 00:00:42,677 --> 00:00:45,045 -Think he knows yet? -No. Look at him. 17 00:00:45,079 --> 00:00:46,381 He has no idea. 18 00:00:46,414 --> 00:00:47,382 JOHN: How the hell can he not know? 19 00:00:47,415 --> 00:00:49,517 What are you guys talking about? 20 00:00:49,550 --> 00:00:51,719 We took a piece of Yaphit when he wasn't looking, 21 00:00:51,752 --> 00:00:53,020 and we dropped it in the buffet. 22 00:00:53,053 --> 00:00:55,222 (gasps) Oh, my God, no, you didn't! 23 00:00:55,256 --> 00:00:57,157 JOHN: Yeah, we're just waiting for him to catch on. 24 00:00:57,191 --> 00:01:00,895 (laughs) You guys are so hilarious. 25 00:01:00,928 --> 00:01:04,231 Ah, I wish I had the guts to pull pranks. 26 00:01:04,265 --> 00:01:06,401 I always think of super outrageous stuff, 27 00:01:06,434 --> 00:01:08,102 and I never follow through. 28 00:01:08,135 --> 00:01:10,905 (chuckles) You guys should get to know me better 29 00:01:10,938 --> 00:01:13,408 'cause I'm really funny. 30 00:01:13,441 --> 00:01:15,242 Oh, check it out, he's leaving. 31 00:01:17,745 --> 00:01:20,748 Oh, I love jokes. 32 00:01:22,450 --> 00:01:23,751 Hey, Doc. 33 00:01:23,784 --> 00:01:24,952 (quietly): Oh, God, the last person 34 00:01:24,985 --> 00:01:27,221 I want to see right now. Yaphit, 35 00:01:27,254 --> 00:01:30,891 I'm very busy-- this better not be a social visit. 36 00:01:30,925 --> 00:01:32,560 No, it's not. I don't feel well. 37 00:01:32,593 --> 00:01:33,561 What's wrong? 38 00:01:33,594 --> 00:01:35,129 I think I lost a piece. 39 00:01:35,162 --> 00:01:36,431 Uh, excuse me? 40 00:01:36,464 --> 00:01:38,232 I feel like I'm missing a piece, 41 00:01:38,265 --> 00:01:40,401 and I can't for the life of me figure out where I lost it. 42 00:01:40,435 --> 00:01:43,638 Well, okay, hop up on the table, let's have a look. 43 00:01:46,707 --> 00:01:49,043 (scanner trilling) 44 00:01:49,076 --> 00:01:51,412 I'm not quite sure how to ask this, 45 00:01:51,446 --> 00:01:54,549 but when your species loses a piece of tissue, 46 00:01:54,582 --> 00:01:56,384 is it conscious? 47 00:01:56,417 --> 00:01:58,719 Kind of. I have a dim sense 48 00:01:58,753 --> 00:02:00,755 of a dark, wet place. 49 00:02:00,788 --> 00:02:03,791 I-I just can't get any more specific than that. 50 00:02:03,824 --> 00:02:05,793 Bortus, what can I do for you? 51 00:02:05,826 --> 00:02:08,796 I am experiencing digestive discomfort. 52 00:02:08,829 --> 00:02:10,965 With your iron stomach? Okay. 53 00:02:10,998 --> 00:02:12,800 Have a seat. 54 00:02:17,137 --> 00:02:19,139 Um, Yaphit? 55 00:02:19,173 --> 00:02:21,409 -Yeah? -I think I found your piece. 56 00:02:21,442 --> 00:02:22,643 Wh-What do you mean? 57 00:02:22,677 --> 00:02:25,446 -Inside Bortus' digestive tract. -What?! 58 00:02:25,480 --> 00:02:27,948 What the hell, man, you friggin' ate me? 59 00:02:27,982 --> 00:02:29,049 I did not eat you. 60 00:02:29,083 --> 00:02:30,184 Well, what the hell am I 61 00:02:30,217 --> 00:02:32,119 doing inside you, you bastard? 62 00:02:32,152 --> 00:02:34,589 Bortus, have you eaten anything in the past hour? 63 00:02:34,622 --> 00:02:37,925 Only a slice of prawgus cake at the buffet. 64 00:02:37,958 --> 00:02:40,127 Yaphit, did you go near the prawgus cake at all? 65 00:02:40,160 --> 00:02:42,530 Oh, crap. Yeah. 66 00:02:42,563 --> 00:02:44,799 With John and Gordon, those dicks. 67 00:02:44,832 --> 00:02:46,734 Mystery solved. 68 00:02:46,767 --> 00:02:48,102 Aw, man, I don't believe it. 69 00:02:48,135 --> 00:02:50,605 Ah, okay, how you want to do this? 70 00:02:50,638 --> 00:02:51,839 Do what? 71 00:02:51,872 --> 00:02:53,508 I gotta go in and get the piece. 72 00:02:53,541 --> 00:02:55,175 What do you mean, "go in"? 73 00:02:55,209 --> 00:02:56,944 I mean go in. I gotta go in. 74 00:02:56,977 --> 00:02:58,278 Pick an entry. 75 00:02:58,312 --> 00:03:00,314 I will not allow you inside me. 76 00:03:00,347 --> 00:03:01,616 Doc, help me out here. 77 00:03:01,649 --> 00:03:03,183 Bortus, I'm sorry. 78 00:03:03,217 --> 00:03:05,052 He can do it cleaner than I can. 79 00:03:05,085 --> 00:03:07,555 (sighs) Do what you must. 80 00:03:07,588 --> 00:03:08,656 Open your mouth. 81 00:03:13,928 --> 00:03:15,195 YAPHIT: All right, come on. 82 00:03:15,229 --> 00:03:17,164 Where are you, fella? 83 00:03:17,197 --> 00:03:19,700 Aw, dude, it stinks down here. 84 00:03:19,734 --> 00:03:21,168 What the hell you been eating? 85 00:03:21,201 --> 00:03:24,204 What is that, a-- is that a boot?! 86 00:03:24,238 --> 00:03:25,573 Ah, there we go. Jackpot. 87 00:03:26,941 --> 00:03:28,609 CLAIRE: Great. Now, if you two 88 00:03:28,643 --> 00:03:31,111 wouldn't mind leaving, this is more weirdness 89 00:03:31,145 --> 00:03:33,147 than I can handle in one day. 90 00:03:38,419 --> 00:03:40,921 At any point, did you consider the possibility 91 00:03:40,955 --> 00:03:42,389 that what you were doing was stupid? 92 00:03:42,423 --> 00:03:44,559 BOTH (slowly): No. No. 93 00:03:44,592 --> 00:03:46,026 -I didn't, no. -Not that I remember. 94 00:03:46,060 --> 00:03:48,362 Did it occur to you that Yaphit might be upset? 95 00:03:48,395 --> 00:03:49,396 -Yes. -No. 96 00:03:50,565 --> 00:03:54,234 At the time, it did not seem 97 00:03:54,268 --> 00:03:55,870 a matter of consequence. 98 00:03:55,903 --> 00:03:58,405 Honestly, we just thought it would be funny. 99 00:03:58,439 --> 00:04:00,508 Well, I hope you got a good laugh, 100 00:04:00,541 --> 00:04:02,710 because if I can't talk him out of filing charges, 101 00:04:02,743 --> 00:04:05,045 -you guys are gonna be in trouble. -Yes, sir. 102 00:04:05,079 --> 00:04:07,682 I'm placing a formal reprimand on each of your records. 103 00:04:07,715 --> 00:04:09,383 Dismissed. 104 00:04:10,417 --> 00:04:13,253 (door whooshes open) 105 00:04:14,421 --> 00:04:16,423 (door whooshes shut) 106 00:04:25,065 --> 00:04:27,234 You got to be kidding me. 107 00:04:32,607 --> 00:04:34,609 ♪ 108 00:05:36,571 --> 00:05:38,639 (door chimes) 109 00:05:38,673 --> 00:05:40,274 Come in. 110 00:05:42,342 --> 00:05:44,078 Hey. 111 00:05:44,111 --> 00:05:46,013 Take a look at this. 112 00:05:47,782 --> 00:05:50,150 -Is this accurate? -I confirmed it 113 00:05:50,184 --> 00:05:51,986 with the Union Central database just to be sure. 114 00:05:52,019 --> 00:05:55,522 Ed, that aptitude rating is through the roof. 115 00:05:55,556 --> 00:05:59,293 Aside from Isaac, John is the smartest officer on board. 116 00:05:59,326 --> 00:06:01,361 My God, he sure doesn't act like it. 117 00:06:01,395 --> 00:06:03,030 I heard about the Yaphit thing. 118 00:06:03,063 --> 00:06:05,566 Yeah, I spoke to Yaphit and calmed him down. 119 00:06:05,600 --> 00:06:07,568 How did we not know about this? 120 00:06:07,602 --> 00:06:10,437 I'm gonna talk to John and try to get the full story. 121 00:06:10,470 --> 00:06:13,040 But, Ed, I have a suggestion for you. 122 00:06:13,073 --> 00:06:14,041 With Newton leaving, 123 00:06:14,074 --> 00:06:15,810 what about John? 124 00:06:15,843 --> 00:06:17,712 -For what? -Chief engineer. 125 00:06:17,745 --> 00:06:20,280 (gags, coughs) 126 00:06:20,314 --> 00:06:23,450 -You okay? -Yeah. Um... 127 00:06:23,483 --> 00:06:25,753 wow, that's... that's a hard sell. 128 00:06:25,786 --> 00:06:28,222 Why? Look at the numbers. 129 00:06:28,255 --> 00:06:30,157 Advanced engineering test scores at Union Point 130 00:06:30,190 --> 00:06:31,258 were off the charts. 131 00:06:31,291 --> 00:06:32,893 Look, he's obviously brilliant, 132 00:06:32,927 --> 00:06:34,729 I'll give you that, but heading up a division is 133 00:06:34,762 --> 00:06:36,731 about more than just smarts. 134 00:06:36,764 --> 00:06:39,634 He's never shown any indication of leadership ability. 135 00:06:39,667 --> 00:06:41,368 He'd have to oversee a lot of personnel. 136 00:06:41,401 --> 00:06:43,871 He's never had the chance. He could surprise us. 137 00:06:43,904 --> 00:06:46,240 Kelly, he fed a guy to another guy. 138 00:06:46,273 --> 00:06:47,808 That's not something a department head does. 139 00:06:47,842 --> 00:06:49,409 Come on, you know those two. 140 00:06:49,443 --> 00:06:51,879 Odds are Gordon was the brain trust behind that stunt. 141 00:06:51,912 --> 00:06:53,213 Oh, and John just went along with it? 142 00:06:53,247 --> 00:06:54,448 That only proves my point. 143 00:06:54,481 --> 00:06:56,550 Look, all I'm saying is that 144 00:06:56,583 --> 00:06:58,552 maybe somewhere he's got it in him. 145 00:06:58,585 --> 00:07:01,588 (thunderous crash, rumbling) 146 00:07:14,869 --> 00:07:16,436 ED: Report. 147 00:07:16,470 --> 00:07:18,305 We've dropped out of quantum drive, Captain. 148 00:07:18,338 --> 00:07:20,040 -What the hell just happened? -I have no idea. 149 00:07:20,074 --> 00:07:21,909 Maybe we hit a squirrel or something. 150 00:07:21,942 --> 00:07:24,712 There is no evidence of any Sciuromorpha Rodentia 151 00:07:24,745 --> 00:07:26,313 or other midsized rodent. 152 00:07:26,346 --> 00:07:29,249 Captain, we appear to have skimmed the outer edge 153 00:07:29,283 --> 00:07:31,418 of a spatial anomaly of some variety. 154 00:07:31,451 --> 00:07:32,419 Damage report? 155 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 All departments reporting. 156 00:07:33,487 --> 00:07:35,089 No injuries or hull damage. 157 00:07:35,122 --> 00:07:36,623 However, the lower quantum engine 158 00:07:36,657 --> 00:07:37,925 has been knocked out of alignment. 159 00:07:37,958 --> 00:07:39,393 Oh, great. 160 00:07:39,426 --> 00:07:41,161 It looks like we're stuck here for a few hours. 161 00:07:41,195 --> 00:07:43,597 Does the anomaly pose any danger to the ship? 162 00:07:43,630 --> 00:07:46,166 At our current coordinates, I do not believe so. 163 00:07:46,200 --> 00:07:48,235 It's just a big old nasty pothole. 164 00:07:48,268 --> 00:07:50,671 Well, we'd better map it so no one else gets banged around. 165 00:07:50,705 --> 00:07:52,406 Isaac, get the engine realignment started, 166 00:07:52,439 --> 00:07:54,441 and then run a full-range scan of the anomaly. 167 00:07:54,474 --> 00:07:56,076 Coordinate with Yaphit in engineering. 168 00:07:56,110 --> 00:07:57,411 I believe an internal scan 169 00:07:57,444 --> 00:07:59,546 of the affected areas of the ship 170 00:07:59,579 --> 00:08:00,981 -would also be prudent. -Do it. 171 00:08:02,516 --> 00:08:03,984 Captain, with your permission, 172 00:08:04,018 --> 00:08:06,486 perhaps Lieutenant Lamarr could be of help. 173 00:08:06,520 --> 00:08:07,922 I'm-I'm sorry, what? 174 00:08:10,725 --> 00:08:14,594 Lieutenant, please assist Isaac with his analysis. 175 00:08:14,628 --> 00:08:16,764 Aye, Commander. 176 00:08:25,539 --> 00:08:26,506 TY: Isaac! 177 00:08:26,540 --> 00:08:28,342 ISAAC: Hello, Ty. 178 00:08:28,375 --> 00:08:29,376 Hello, Marcus. 179 00:08:29,409 --> 00:08:30,410 We got out of school early 180 00:08:30,444 --> 00:08:31,511 because of the bumps. 181 00:08:31,545 --> 00:08:32,847 You want to go to the simulator 182 00:08:32,880 --> 00:08:34,348 and play some Space Dragons? 183 00:08:34,381 --> 00:08:36,083 I am currently occupied. 184 00:08:36,116 --> 00:08:37,217 What are you doing? 185 00:08:37,251 --> 00:08:38,753 I am preparing to run a scan 186 00:08:38,786 --> 00:08:40,120 on the section of the Orville 187 00:08:40,154 --> 00:08:41,922 that came into contact with the anomaly. 188 00:08:41,956 --> 00:08:45,192 -Can we help? -No. You are small and feeble. 189 00:08:45,225 --> 00:08:48,028 And you do not possess the necessary intelligence. 190 00:08:48,062 --> 00:08:49,696 Wow, why don't you just give 'em wedgies 191 00:08:49,730 --> 00:08:51,766 and stuff 'em in a locker while you're at it? 192 00:08:51,799 --> 00:08:53,667 Please, Isaac? 193 00:08:53,700 --> 00:08:55,202 Very well. 194 00:08:55,235 --> 00:08:57,104 But do not interfere with our investigation. 195 00:09:01,541 --> 00:09:04,311 Whoa, whoa, whoa, what the hell is he doing here? 196 00:09:04,344 --> 00:09:06,981 Commander Grayson has assigned Lieutenant Lamarr 197 00:09:07,014 --> 00:09:08,682 to assist with the analysis. 198 00:09:08,715 --> 00:09:10,350 Look, Yaphit, I-I'm sorry about what happened earlier. 199 00:09:10,384 --> 00:09:11,651 You know, we were just messing around. 200 00:09:11,685 --> 00:09:13,020 You know, it was a joke. 201 00:09:13,053 --> 00:09:16,123 A joke? I spent an hour in Bortus' colon! 202 00:09:16,156 --> 00:09:17,357 You think that's funny? 203 00:09:17,391 --> 00:09:19,093 (laughing) 204 00:09:19,126 --> 00:09:20,895 Oh, yeah, laugh it up, you brats. 205 00:09:20,928 --> 00:09:22,629 Look, I promise it won't happen again. 206 00:09:22,662 --> 00:09:23,898 Did you find anything here? 207 00:09:23,931 --> 00:09:26,266 Some crazy-weird readings. 208 00:09:26,300 --> 00:09:28,035 I can't make sense of 'em. 209 00:09:32,139 --> 00:09:35,042 Scans are detecting the presence of a quantum wake. 210 00:09:35,075 --> 00:09:37,177 It doesn't look like anything's been disturbed. 211 00:09:37,211 --> 00:09:38,578 I'm assuming nobody was in here. 212 00:09:38,612 --> 00:09:40,014 Affirmative. 213 00:09:40,047 --> 00:09:42,149 These quarters are currently unoccupied. 214 00:09:42,182 --> 00:09:45,085 We will process the data through the central computer. 215 00:09:47,587 --> 00:09:49,556 What happened to the plants? 216 00:10:09,309 --> 00:10:12,579 We are currently analyzing the scans of the quantum wake. 217 00:10:12,612 --> 00:10:14,481 And there's no explanation for the dead plants? 218 00:10:14,514 --> 00:10:16,583 We're cross-referencing the bioscans of the plants 219 00:10:16,616 --> 00:10:18,118 with what we know about the anomaly, 220 00:10:18,152 --> 00:10:19,753 which, right now, isn't much. 221 00:10:19,786 --> 00:10:21,922 They've been watered, right? 222 00:10:21,956 --> 00:10:23,390 Like, do we have a... a plant guy? 223 00:10:23,423 --> 00:10:25,559 Palovis. He's the lizard-looking guy 224 00:10:25,592 --> 00:10:27,561 -in the science section. -Is that his name? 225 00:10:27,594 --> 00:10:29,229 God, I can never remember that guy's name. 226 00:10:29,263 --> 00:10:31,231 I see him coming in the hall, and he's always like, 227 00:10:31,265 --> 00:10:32,232 "Hey, good morning, Captain." And I'm always like, 228 00:10:32,266 --> 00:10:33,233 "H-Hey, there he is." 229 00:10:33,267 --> 00:10:34,368 Yeah, Palovis. 230 00:10:34,401 --> 00:10:35,569 Palovis. All right. 231 00:10:35,602 --> 00:10:38,272 Doctor, does this quantum wake 232 00:10:38,305 --> 00:10:39,773 pose any health hazard to the crew? 233 00:10:39,806 --> 00:10:42,242 A quantum disturbance isn't like radiation. 234 00:10:42,276 --> 00:10:43,810 Shouldn't have any effect on living tissue. 235 00:10:43,844 --> 00:10:47,447 But I must admit, the dead plants are a mystery. 236 00:10:47,481 --> 00:10:48,916 How long until we can be underway? 237 00:10:48,949 --> 00:10:50,117 Engine realignment will be completed 238 00:10:50,150 --> 00:10:52,586 in two hours, 31 minutes. 239 00:10:52,619 --> 00:10:53,988 Keep me posted. 240 00:10:54,021 --> 00:10:55,622 Dismissed. 241 00:11:02,329 --> 00:11:04,464 -(door chimes) -Come in. 242 00:11:04,498 --> 00:11:06,867 Hi. 243 00:11:06,901 --> 00:11:08,502 Hey. 244 00:11:08,535 --> 00:11:11,671 I was wondering if you had any thoughts 245 00:11:11,705 --> 00:11:12,672 about what we discussed. 246 00:11:12,706 --> 00:11:14,341 As a matter of fact, I have. 247 00:11:14,374 --> 00:11:15,742 Given what's happened, 248 00:11:15,775 --> 00:11:17,577 I think we need to fill the post right away. 249 00:11:17,611 --> 00:11:19,179 So I'm promoting Yaphit. 250 00:11:19,213 --> 00:11:22,182 Ed, before you make that decision, 251 00:11:22,216 --> 00:11:24,684 I'm asking you to please consider John. 252 00:11:24,718 --> 00:11:26,386 Yaphit is next in line on the roster. 253 00:11:26,420 --> 00:11:27,922 Besides, do you honestly think 254 00:11:27,955 --> 00:11:29,856 John would even want the job? 255 00:11:29,890 --> 00:11:32,159 I mean, he doesn't exactly seem that ambitious. 256 00:11:32,192 --> 00:11:34,194 I have a suggestion. 257 00:11:34,228 --> 00:11:36,530 We have a mystery on our hands with this anomaly. 258 00:11:36,563 --> 00:11:38,332 Let me put John in charge of the analysis team. 259 00:11:38,365 --> 00:11:39,633 Kelly, it's too... 260 00:11:39,666 --> 00:11:41,668 If he's as smart as his record indicates, 261 00:11:41,701 --> 00:11:42,903 then he deserves a shot. 262 00:11:44,905 --> 00:11:47,341 You really feel that strongly about this? 263 00:11:47,374 --> 00:11:48,976 I'm your first officer. 264 00:11:49,009 --> 00:11:50,377 Part of my job is to help assemble 265 00:11:50,410 --> 00:11:52,412 the best possible staff on board this ship. 266 00:11:54,514 --> 00:11:56,383 All right. We'll give him a shot. 267 00:11:56,416 --> 00:11:58,986 Hell, your instincts are usually good, so who knows? 268 00:11:59,019 --> 00:12:01,688 Hey, you wouldn't be sitting there if I... 269 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 Sorry, what? 270 00:12:03,157 --> 00:12:05,092 Nothing. It was a joke. 271 00:12:05,125 --> 00:12:06,927 Didn't sound like a joke. 272 00:12:06,961 --> 00:12:08,228 Forget about it. 273 00:12:08,262 --> 00:12:10,297 I'm gonna go tell John, get him started. 274 00:12:10,330 --> 00:12:13,533 Kelly. 275 00:12:13,567 --> 00:12:15,702 Did you... 276 00:12:15,735 --> 00:12:19,706 say something to Admiral Halsey to get me this command? 277 00:12:19,739 --> 00:12:22,542 No, of course not. 278 00:12:22,576 --> 00:12:25,612 Oh, my God, you did. 279 00:12:28,415 --> 00:12:30,217 All I said was that I thought you deserved a chance. 280 00:12:30,250 --> 00:12:32,987 You went to Admiral Halsey and you asked him 281 00:12:33,020 --> 00:12:34,621 to give me command of the Orville. 282 00:12:34,654 --> 00:12:36,323 I put in a good word. That's all I did. 283 00:12:36,356 --> 00:12:38,725 To an admiral who just happened to be close to your father. 284 00:12:38,758 --> 00:12:40,260 That had nothing to do with it. 285 00:12:40,294 --> 00:12:42,396 Ed, I had spent a year 286 00:12:42,429 --> 00:12:44,564 feeling like a horrible person for cheating on you. 287 00:12:44,598 --> 00:12:46,733 I also knew I was the reason that you went into your slump. 288 00:12:46,766 --> 00:12:50,137 I wanted to help get you back on the right path. 289 00:12:50,170 --> 00:12:53,373 I wanted to do something to help make things better for you. 290 00:12:53,407 --> 00:12:54,874 Well, thank God for your help. 291 00:12:54,908 --> 00:12:57,611 You would have gotten a command sooner or later, anyway. 292 00:12:57,644 --> 00:12:59,613 I mean, you were top of your class at Union Point. 293 00:12:59,646 --> 00:13:01,081 Oh, I'm sorry, didn't you just say 294 00:13:01,115 --> 00:13:02,816 that I wouldn't be sitting here 295 00:13:02,849 --> 00:13:04,118 if you hadn't gone to bat for me? 296 00:13:04,151 --> 00:13:05,385 I didn't mean to put it that way. 297 00:13:05,419 --> 00:13:06,786 And besides, it isn't true. 298 00:13:06,820 --> 00:13:10,424 Well, I guess we'll never know, huh? 299 00:13:10,457 --> 00:13:13,460 I'm sorry I didn't tell you. 300 00:13:14,794 --> 00:13:16,796 So am I. 301 00:13:36,550 --> 00:13:38,352 Look, I don't want you to mince words. 302 00:13:38,385 --> 00:13:39,953 I don't want you to spare my feelings. 303 00:13:39,986 --> 00:13:41,988 I just want to know the truth. 304 00:13:42,022 --> 00:13:45,792 Commander Grayson did make a case 305 00:13:45,825 --> 00:13:47,527 for your promotion to captain. 306 00:13:47,561 --> 00:13:49,796 And it never occurred to anyone that that might be 307 00:13:49,829 --> 00:13:51,365 the kind of thing that I deserve to know? 308 00:13:51,398 --> 00:13:53,167 Allocation of fleet personnel 309 00:13:53,200 --> 00:13:56,336 and how we arrive at those decisions is our business. 310 00:13:56,370 --> 00:13:57,571 It was her choice to tell you. 311 00:13:57,604 --> 00:13:58,972 Admiral, I'm just, 312 00:13:59,005 --> 00:14:00,374 I'm just having a little bit of a tough time 313 00:14:00,407 --> 00:14:02,776 reconciling this with my current position. 314 00:14:02,809 --> 00:14:04,278 I mean, how the hell am I ever supposed 315 00:14:04,311 --> 00:14:06,213 to walk onto that bridge with confidence again? 316 00:14:06,246 --> 00:14:08,448 Ed, in the eyes of the admiralty, 317 00:14:08,482 --> 00:14:10,917 you've proven yourself worthy of that chair. 318 00:14:10,950 --> 00:14:13,887 You have validated our trust in you. 319 00:14:13,920 --> 00:14:16,523 There is no doubt in anyone's mind anymore. 320 00:14:16,556 --> 00:14:18,625 Except mine. 321 00:14:20,594 --> 00:14:22,062 (sighs) 322 00:14:24,364 --> 00:14:26,533 Hey, would anybody mind if I got a cat? 323 00:14:26,566 --> 00:14:27,867 What? 324 00:14:27,901 --> 00:14:29,769 A cat, for the bridge. 325 00:14:29,803 --> 00:14:31,505 Like a bridge cat. 326 00:14:31,538 --> 00:14:33,173 What is a cat? 327 00:14:33,207 --> 00:14:34,374 Oh, it's an Earth pet. 328 00:14:34,408 --> 00:14:35,675 Little furry thing with whiskers. 329 00:14:35,709 --> 00:14:37,377 Might warm the place up a little. 330 00:14:37,411 --> 00:14:38,945 I think that'd be really great. 331 00:14:38,978 --> 00:14:40,880 How would the presence of such a creature 332 00:14:40,914 --> 00:14:42,682 improve bridge operations? 333 00:14:42,716 --> 00:14:44,017 It's not about that. 334 00:14:44,050 --> 00:14:46,186 Animals are just fun to have around. 335 00:14:46,220 --> 00:14:48,054 It's unconditional love, you know? 336 00:14:48,088 --> 00:14:50,357 I do not. Please, elaborate. 337 00:14:50,390 --> 00:14:51,725 GORDON: It's just companionship. 338 00:14:51,758 --> 00:14:53,360 You cuddle with it, stroke its fur. 339 00:14:53,393 --> 00:14:55,562 Humans bond with animals that way. 340 00:14:55,595 --> 00:14:56,596 Try it sometime. 341 00:14:56,630 --> 00:14:58,198 It'll help you understand us. 342 00:14:58,232 --> 00:14:59,666 (over comm): Grayson to Lieutenant Lamarr, 343 00:14:59,699 --> 00:15:00,867 report to my office. 344 00:15:00,900 --> 00:15:02,902 Oh, great. What did I do now? 345 00:15:02,936 --> 00:15:04,671 Good luck. 346 00:15:06,673 --> 00:15:08,642 (fabric swooshing) 347 00:15:14,248 --> 00:15:16,350 Are we bonding? 348 00:15:18,952 --> 00:15:20,220 (door chimes) 349 00:15:20,254 --> 00:15:21,221 Come in. 350 00:15:21,255 --> 00:15:24,824 Lieutenant. Have a seat. 351 00:15:27,794 --> 00:15:29,196 Explain this. 352 00:15:32,966 --> 00:15:34,701 What do you want to know? 353 00:15:34,734 --> 00:15:36,236 Why you never told anyone. 354 00:15:36,270 --> 00:15:37,604 It's in my file. 355 00:15:37,637 --> 00:15:39,706 -Anyone can look it up. -I know that. 356 00:15:39,739 --> 00:15:42,742 But generally, when someone's as smart as you are, 357 00:15:42,776 --> 00:15:44,711 they make productive use of it. 358 00:15:44,744 --> 00:15:46,713 Well, with all due respect, Commander, 359 00:15:46,746 --> 00:15:48,248 that's my business. 360 00:15:50,284 --> 00:15:53,987 Lieutenant, have you ever studied the history of money? 361 00:15:54,020 --> 00:15:56,290 Not really. I know people used to use it 362 00:15:56,323 --> 00:15:59,125 -to buy houses and sandwiches and stuff. -Exactly. 363 00:15:59,159 --> 00:16:01,961 It became obsolete with the invention of matter synthesis. 364 00:16:01,995 --> 00:16:04,831 The predominant currency became reputation. 365 00:16:04,864 --> 00:16:05,965 Yeah, so? 366 00:16:05,999 --> 00:16:09,569 My point is, human ambition didn't vanish. 367 00:16:09,603 --> 00:16:12,872 The only thing that changed was how we quantify wealth. 368 00:16:12,906 --> 00:16:14,708 People still want to be rich, 369 00:16:14,741 --> 00:16:17,911 only now rich means being the best at what you do. 370 00:16:17,944 --> 00:16:19,679 Not everybody wants that. 371 00:16:19,713 --> 00:16:21,648 Some people like to keep it simple. 372 00:16:21,681 --> 00:16:23,283 Some people want to go to work, 373 00:16:23,317 --> 00:16:25,452 go home, drink a beer and pass out. 374 00:16:25,485 --> 00:16:26,653 Are you one of those people? 375 00:16:26,686 --> 00:16:27,954 I am very fond 376 00:16:27,987 --> 00:16:29,623 of drinking beer and passing out, yes. 377 00:16:29,656 --> 00:16:33,360 Look, Lieutenant, there's nothing wrong 378 00:16:33,393 --> 00:16:35,061 with a simple lifestyle. 379 00:16:35,094 --> 00:16:37,331 I just want you to try using your gifts 380 00:16:37,364 --> 00:16:40,367 before you decide to leave them untapped. 381 00:16:40,400 --> 00:16:41,801 I'm putting you in command 382 00:16:41,835 --> 00:16:43,237 of the science and engineering task force 383 00:16:43,270 --> 00:16:44,671 to investigate the anomaly. 384 00:16:44,704 --> 00:16:46,706 (sighs) 385 00:16:47,774 --> 00:16:49,376 What is it? 386 00:16:49,409 --> 00:16:51,878 A small ship entering range, Captain. 387 00:16:51,911 --> 00:16:53,680 If it continues on its present course, 388 00:16:53,713 --> 00:16:55,582 it will encounter the anomaly. 389 00:16:55,615 --> 00:16:56,716 Put it on the viewer. 390 00:16:56,750 --> 00:16:59,719 GORDON: Ugh. Horbalak smugglers. 391 00:16:59,753 --> 00:17:01,488 Hate those guys. 392 00:17:01,521 --> 00:17:03,890 Alara, hail them. 393 00:17:03,923 --> 00:17:05,592 You're on, sir. 394 00:17:05,625 --> 00:17:08,262 Unidentified vessel, this is the USS Orville. 395 00:17:08,295 --> 00:17:09,496 Please respond. 396 00:17:11,565 --> 00:17:13,400 What do you want? 397 00:17:13,433 --> 00:17:15,602 Your course is about to take you 398 00:17:15,635 --> 00:17:17,471 directly into the path of a spatial anomaly 399 00:17:17,504 --> 00:17:18,905 we've discovered. 400 00:17:18,938 --> 00:17:20,707 We recommend you change your heading immediately. 401 00:17:20,740 --> 00:17:23,877 Grahj-kalooga. 402 00:17:23,910 --> 00:17:25,479 Anybody speak Horbalak? 403 00:17:25,512 --> 00:17:27,547 The direct translation is, 404 00:17:27,581 --> 00:17:30,216 -"You can shove it up your..." -Okay, got it, got it. 405 00:17:30,250 --> 00:17:31,718 Do you wish to hear the rest of the translation? 406 00:17:31,751 --> 00:17:33,219 No, no, I-I get the gist. 407 00:17:33,253 --> 00:17:34,788 Listen, what's your name? 408 00:17:34,821 --> 00:17:36,723 Blavaroch. 409 00:17:36,756 --> 00:17:38,925 God, that generation has so many Blavarochs. 410 00:17:38,958 --> 00:17:40,894 Blavaroch, I promise you, 411 00:17:40,927 --> 00:17:43,062 we're not out to confiscate whatever's in your cargo hold. 412 00:17:43,096 --> 00:17:46,366 We just want you to change course for your own safety. 413 00:17:46,400 --> 00:17:47,934 And maybe find a napkin. 414 00:17:47,967 --> 00:17:50,904 I don't take orders from Union goons. 415 00:17:50,937 --> 00:17:54,308 And my scanners don't show any anomaly. 416 00:17:54,341 --> 00:17:55,642 Well, our scanners do. 417 00:17:55,675 --> 00:17:57,043 Now change course. 418 00:17:57,076 --> 00:17:58,378 Alara, get him back. 419 00:17:58,412 --> 00:18:00,714 Trying, sir. No response. 420 00:18:00,747 --> 00:18:02,582 Sir, the Horbalak ship is approaching the anomaly. 421 00:18:15,895 --> 00:18:18,698 No power signature from the Horbalak vessel. 422 00:18:18,732 --> 00:18:19,766 Life signs? 423 00:18:19,799 --> 00:18:22,201 -None. -Bortus, you have the conn. 424 00:18:22,235 --> 00:18:23,737 Tell Kelly and Dr. Finn to meet us in the shuttle bay. 425 00:18:23,770 --> 00:18:25,271 Alara, you're with me. 426 00:18:31,077 --> 00:18:34,080 ♪ 427 00:18:48,428 --> 00:18:51,598 ♪ 428 00:19:06,746 --> 00:19:09,749 Oh, my God. 429 00:19:29,268 --> 00:19:31,237 ED: What have you got? 430 00:19:31,270 --> 00:19:32,839 It looks like extreme traumatic shock, 431 00:19:32,872 --> 00:19:34,240 leading to cardiac arrest. 432 00:19:35,542 --> 00:19:37,243 The whole power grid is out, 433 00:19:37,276 --> 00:19:39,278 and that's not all. 434 00:19:39,312 --> 00:19:41,981 Found this in the cargo hold. 435 00:19:46,052 --> 00:19:47,587 Krill plasma rifles. 436 00:19:47,621 --> 00:19:50,156 -About 20 crates. -Oh, boy. 437 00:19:50,189 --> 00:19:51,658 ALARA: You can bet whoever he stole them from 438 00:19:51,691 --> 00:19:52,992 is gonna be looking for them. 439 00:19:53,026 --> 00:19:54,694 We're sitting on a Krill lightning rod. 440 00:19:54,728 --> 00:19:57,697 We have to get that engine back on line fast. 441 00:20:07,240 --> 00:20:09,876 -Ed, we need to talk. -It'll have to wait. 442 00:20:09,909 --> 00:20:12,378 I've got to finish my report for Union Central. 443 00:20:14,380 --> 00:20:16,082 You can't ignore me forever. 444 00:20:16,115 --> 00:20:17,851 I'm not ignoring you. I'm just very busy. 445 00:20:17,884 --> 00:20:19,218 I was only doing what I thought was right. 446 00:20:19,252 --> 00:20:20,386 -I know that. -Well, then talk to me. 447 00:20:20,420 --> 00:20:21,921 Okay, you want to talk? 448 00:20:21,955 --> 00:20:24,558 Okay, let's talk about the fact that from now on, 449 00:20:24,591 --> 00:20:28,227 I am going to second-guess every command decision I make ever 450 00:20:28,261 --> 00:20:30,564 because I will never know whether I am truly the person 451 00:20:30,597 --> 00:20:32,866 who deserves to be making those decisions. 452 00:20:32,899 --> 00:20:34,834 It doesn't have to be that way. 453 00:20:34,868 --> 00:20:36,169 For God's sake, look at Gordon. 454 00:20:36,202 --> 00:20:37,203 What? What about Gordon? 455 00:20:37,236 --> 00:20:39,706 How did he get this job? You fought for him. 456 00:20:39,739 --> 00:20:42,008 Oh, wow, so now you're saying you had to fight for me. 457 00:20:42,041 --> 00:20:43,543 (laughing): This just gets better and better, doesn't it? 458 00:20:43,577 --> 00:20:46,212 No. Look, you told me today 459 00:20:46,245 --> 00:20:47,714 that you trust my instincts. 460 00:20:47,747 --> 00:20:49,916 So trust me about you. 461 00:20:49,949 --> 00:20:51,551 I believed in you. 462 00:20:51,585 --> 00:20:53,753 And as I stand here today, so do the admirals. 463 00:20:53,787 --> 00:20:55,522 Maybe they do now. 464 00:20:55,555 --> 00:20:58,191 But who knows whether I would ever have had the chance 465 00:20:58,224 --> 00:21:01,928 to prove that without a handout from my ex-wife. 466 00:21:05,899 --> 00:21:07,200 Hi, Captain. 467 00:21:07,233 --> 00:21:09,268 H-Hey, there he is. 468 00:21:13,106 --> 00:21:15,108 Yaphit, what are you doing here? 469 00:21:15,141 --> 00:21:16,610 I have a grievance. 470 00:21:16,643 --> 00:21:17,811 How'd you get into my office? 471 00:21:17,844 --> 00:21:19,546 I'm gel. 472 00:21:19,579 --> 00:21:21,881 Right. Well, what's on your mind? 473 00:21:21,915 --> 00:21:24,584 I want to know why you guys put John in charge 474 00:21:24,618 --> 00:21:26,553 of the science team instead of me. 475 00:21:26,586 --> 00:21:28,154 (sighs) 476 00:21:28,187 --> 00:21:30,123 Commander Grayson and I both feel 477 00:21:30,156 --> 00:21:32,391 that Lieutenant Lamarr deserves to be in the running 478 00:21:32,425 --> 00:21:33,960 for chief engineer. 479 00:21:33,993 --> 00:21:35,895 What?! You got to be kidding me. 480 00:21:35,929 --> 00:21:37,864 What the hell has that son of a bitch ever done to deserve... 481 00:21:37,897 --> 00:21:39,833 No final decisions have been made, 482 00:21:39,866 --> 00:21:41,935 and I am aware that you're next in line for the job, 483 00:21:41,968 --> 00:21:45,071 but we have our reasons for considering him. 484 00:21:45,104 --> 00:21:46,806 It's 'cause I'm gelatinous, isn't it? 485 00:21:46,840 --> 00:21:49,142 You guys can't handle the thought 486 00:21:49,175 --> 00:21:51,110 of a gelatinous person in charge of a department. 487 00:21:51,144 --> 00:21:53,046 Yaphit, that is not it. 488 00:21:53,079 --> 00:21:55,649 This is so racist, man, you're so friggin' racist. 489 00:21:55,682 --> 00:21:58,317 I am not, I have several gelatinous friends. 490 00:21:58,351 --> 00:21:59,753 This is a bunch of crap, man. 491 00:21:59,786 --> 00:22:01,220 This is total crap. 492 00:22:01,254 --> 00:22:02,822 Permission to return to duty. 493 00:22:02,856 --> 00:22:04,490 Granted. 494 00:22:06,526 --> 00:22:07,961 You know what? 495 00:22:07,994 --> 00:22:11,464 There was less crap in Bortus's colon. 496 00:22:11,497 --> 00:22:13,499 (doors whoosh shut) 497 00:22:18,371 --> 00:22:20,774 (indistinct conversations nearby) 498 00:22:40,560 --> 00:22:41,828 Hey, man. 499 00:22:41,861 --> 00:22:43,630 Hey. 500 00:22:43,663 --> 00:22:45,531 I just got off duty. You want to go tie one on? 501 00:22:45,565 --> 00:22:46,833 I can't right now. 502 00:22:46,866 --> 00:22:48,835 Why are you just standing out here? 503 00:22:48,868 --> 00:22:50,369 The science team's in there. 504 00:22:50,403 --> 00:22:52,371 I got to go inside and be the boss. 505 00:22:52,405 --> 00:22:54,207 Oh, dude, that sucks. 506 00:22:54,240 --> 00:22:55,809 I'm not a commander. 507 00:22:55,842 --> 00:22:57,677 I don't know anything about being in charge. 508 00:22:57,711 --> 00:23:00,046 You know, when I was a teenager, 509 00:23:00,079 --> 00:23:02,381 I worked as a camp counselor one summer. 510 00:23:02,415 --> 00:23:05,151 And when we wanted to break the ice with a new group of kids, 511 00:23:05,184 --> 00:23:06,620 we'd have this bowl of gumdrops, right? 512 00:23:06,653 --> 00:23:08,287 And each kid would take one. 513 00:23:08,321 --> 00:23:11,057 But they didn't get to eat it until they'd told the group 514 00:23:11,090 --> 00:23:13,392 something interesting about themselves. 515 00:23:13,426 --> 00:23:14,728 And-and that broke the ice? 516 00:23:14,761 --> 00:23:16,195 Every time. 517 00:23:16,229 --> 00:23:17,631 Yeah, but these aren't kids. 518 00:23:17,664 --> 00:23:19,532 Dude. Do you like gumdrops? 519 00:23:19,565 --> 00:23:21,367 -I do. -Exactly. 520 00:23:21,400 --> 00:23:22,435 (claps shoulder) 521 00:23:22,468 --> 00:23:23,803 Everybody likes gumdrops. 522 00:23:29,442 --> 00:23:30,610 Okay, there you go. 523 00:23:30,644 --> 00:23:32,211 Everybody get one. 524 00:23:32,245 --> 00:23:34,047 That's it. Yeah, you get-- there you go. 525 00:23:34,080 --> 00:23:35,581 Everybody take one. 526 00:23:35,615 --> 00:23:37,583 Okay. Uh-huh. Everybody got one? 527 00:23:37,617 --> 00:23:40,920 Okay, now you can't eat it until after you tell... 528 00:23:40,954 --> 00:23:42,288 Hey! 529 00:23:42,321 --> 00:23:43,623 Damn it, what did I just say? 530 00:23:43,657 --> 00:23:45,391 -Sorry. -I said don't eat it yet. 531 00:23:45,424 --> 00:23:48,061 -It just looks really good. -You know what? You go first. 532 00:23:48,094 --> 00:23:50,196 Tell everybody something interesting about yourself. 533 00:23:53,099 --> 00:23:55,902 I love refinishing antique furniture. 534 00:23:55,935 --> 00:23:57,737 The texture, the grain. 535 00:23:57,771 --> 00:23:59,605 It's like it has a life of its own. 536 00:23:59,639 --> 00:24:03,342 Sometimes, I can't tell where I end and the wood begins. 537 00:24:03,376 --> 00:24:04,778 Also a big brunch guy. 538 00:24:04,811 --> 00:24:06,345 Banana walnut pancakes? 539 00:24:06,379 --> 00:24:08,447 Mouthgasm. 540 00:24:08,481 --> 00:24:10,583 -This is stupid. -What's stupid? 541 00:24:10,616 --> 00:24:12,118 This. They put you in charge of the team, 542 00:24:12,151 --> 00:24:13,820 and you're dicking around like an amateur. 543 00:24:13,853 --> 00:24:15,955 We should be analyzing the data from the anomaly, 544 00:24:15,989 --> 00:24:17,791 and you're playing duck, duck, goose. 545 00:24:17,824 --> 00:24:19,859 You know what? He's right. Give it back. 546 00:24:19,893 --> 00:24:21,227 -Aww. -Put it back. Everybody, put it back. 547 00:24:21,260 --> 00:24:22,929 You don't get a gumdrop. 548 00:24:22,962 --> 00:24:24,563 Now get-get to work. Everybody move. 549 00:24:24,597 --> 00:24:26,833 Go... go do something. 550 00:24:29,302 --> 00:24:30,937 (sighs) 551 00:24:35,108 --> 00:24:38,077 Lieutenant, if I may make an observation, 552 00:24:38,111 --> 00:24:41,280 you seem ill-suited to perform your assigned duties. 553 00:24:41,314 --> 00:24:43,116 Yeah, that's what I tried to tell Commander Grayson. 554 00:24:43,149 --> 00:24:45,151 Then why did she place you in command? 555 00:24:45,184 --> 00:24:46,753 She says it's 'cause I'm smart. 556 00:24:46,786 --> 00:24:50,356 I would be happy to inform her that you are not. 557 00:24:52,425 --> 00:24:54,093 Hey, wait a minute. 558 00:24:54,127 --> 00:24:56,529 -JOHN: Look at this. -The quantum phasing signature 559 00:24:56,562 --> 00:25:00,599 of the anomaly does not conform to the universal constant. 560 00:25:00,633 --> 00:25:03,669 Oh, my God. It's not a pothole. 561 00:25:03,703 --> 00:25:05,705 It's a doorway. 562 00:25:19,652 --> 00:25:21,654 A doorway to where? 563 00:25:21,687 --> 00:25:23,689 We believe the anomaly is an aperture 564 00:25:23,723 --> 00:25:26,359 leading to a pocket of two-dimensional space. 565 00:25:26,392 --> 00:25:28,995 -Beg pardon? -We all exist in three dimensions, right? 566 00:25:29,028 --> 00:25:30,864 Length, width, height. 567 00:25:30,897 --> 00:25:33,699 But this area of space only exists in the first two, 568 00:25:33,733 --> 00:25:35,735 -length and width. -Has anything like this 569 00:25:35,769 --> 00:25:37,904 -ever been discovered before? -Negative. 570 00:25:37,937 --> 00:25:39,839 All right. First. 571 00:25:39,873 --> 00:25:42,341 -What happened to the Horbalak vessel? -ISAAC: When the vessel 572 00:25:42,375 --> 00:25:44,710 crossed through the anomaly, it momentarily phased 573 00:25:44,744 --> 00:25:46,846 from three dimensions into two. 574 00:25:46,880 --> 00:25:48,782 No wonder that man died. 575 00:25:48,815 --> 00:25:51,050 What do you mean? 576 00:25:51,084 --> 00:25:53,719 Living cells are made out of protein molecules, 577 00:25:53,753 --> 00:25:56,222 which have complex, three-dimensional geometries. 578 00:25:56,255 --> 00:25:59,558 How they react with other molecules is precisely 579 00:25:59,592 --> 00:26:01,360 controlled by their shapes. 580 00:26:01,394 --> 00:26:03,963 So if they get squeezed flat, and they don't expand 581 00:26:03,997 --> 00:26:05,832 into exactly the same shape as before, 582 00:26:05,865 --> 00:26:07,801 the proteins won't function properly. 583 00:26:07,834 --> 00:26:11,237 Exactly. And without working proteins, the cells die. 584 00:26:11,270 --> 00:26:13,873 Then that's probably why the plants died, too. 585 00:26:13,907 --> 00:26:17,710 Is there any way we can get a look inside the doorway? 586 00:26:17,743 --> 00:26:19,578 -Maybe send a probe? -MALE (over comm): Captain to the bridge. 587 00:26:19,612 --> 00:26:21,815 Three Krill ships approaching. 588 00:26:21,848 --> 00:26:25,051 Looks like our time just ran out. 589 00:26:28,387 --> 00:26:29,923 How far are they? 590 00:26:29,956 --> 00:26:31,724 Estimated time to intercept: 31 minutes. 591 00:26:31,757 --> 00:26:33,927 Isaac, how long until the engine realignment is complete? 592 00:26:33,960 --> 00:26:35,728 One hour, 16 minutes. 593 00:26:35,761 --> 00:26:37,530 Oh, crap, we're in trouble. 594 00:26:37,563 --> 00:26:39,632 Guys, I have a way the hell out there idea. 595 00:26:39,665 --> 00:26:41,935 -What is it? -We can't go to quantum speed, 596 00:26:41,968 --> 00:26:44,137 but the field generator is still powered up. 597 00:26:44,170 --> 00:26:45,738 We might be able to create a quantum bubble 598 00:26:45,771 --> 00:26:46,940 around the Orville. 599 00:26:46,973 --> 00:26:48,107 And? 600 00:26:48,141 --> 00:26:50,276 And go through the doorway. 601 00:26:50,309 --> 00:26:51,811 Wait, I'm sorry, didn't you just tell us that passing through 602 00:26:51,845 --> 00:26:53,612 that anomaly would be a death sentence? 603 00:26:53,646 --> 00:26:56,115 The quantum bubble could protect us from two-dimensional space. 604 00:26:56,149 --> 00:26:59,886 We go inside, we hang out and wait until the Krill are gone. 605 00:26:59,919 --> 00:27:02,388 -Isaac? -It is theoretically possible. 606 00:27:02,421 --> 00:27:04,891 Sir, the Krill have increased speed. 607 00:27:04,924 --> 00:27:07,360 Estimated time to intercept: 14 minutes. 608 00:27:09,929 --> 00:27:11,831 All right, go. 609 00:27:17,236 --> 00:27:19,572 Try it now. 610 00:27:19,605 --> 00:27:22,075 Field stability is now at 68%. 611 00:27:22,108 --> 00:27:23,910 (sighs) That's still not enough. 612 00:27:23,943 --> 00:27:26,545 John, what if we couple the quantum phase inducers 613 00:27:26,579 --> 00:27:27,947 to the deflector grid? 614 00:27:27,981 --> 00:27:29,682 It might beef up the strength of the bubble. 615 00:27:29,715 --> 00:27:31,384 How the hell is that supposed to hold? 616 00:27:31,417 --> 00:27:32,852 If we match the deflector amplitude 617 00:27:32,886 --> 00:27:34,387 to the quantum wave function, 618 00:27:34,420 --> 00:27:35,889 it should compensate for any field instability. 619 00:27:35,922 --> 00:27:37,891 I like when you talk dirty. 620 00:27:37,924 --> 00:27:39,558 All right, let's give it a shot. 621 00:27:39,592 --> 00:27:42,061 Captain, the Krill vessels are closing. 622 00:27:42,095 --> 00:27:43,662 Lamarr, what's happening? 623 00:27:43,696 --> 00:27:45,031 Commander, I think we're ready. 624 00:27:45,064 --> 00:27:46,532 All right, fire it up. 625 00:27:49,002 --> 00:27:50,736 Field strength at 95%. 626 00:27:50,769 --> 00:27:52,071 That's close enough. 627 00:27:52,105 --> 00:27:54,673 Bridge, initiating quantum bubble. 628 00:28:02,115 --> 00:28:03,416 Ready on your order, Captain. 629 00:28:03,449 --> 00:28:05,051 Take us into the anomaly. 630 00:28:05,084 --> 00:28:07,820 Hold on to your asses. 631 00:28:17,630 --> 00:28:21,134 No sign of the Krill ships, Captain. 632 00:28:26,672 --> 00:28:29,042 I'm not surprised. 633 00:28:29,075 --> 00:28:31,244 My God. 634 00:29:01,941 --> 00:29:05,678 It's beautiful. 635 00:29:05,711 --> 00:29:07,913 But how are we seeing it? 636 00:29:07,947 --> 00:29:10,549 Lieutenant Lamarr's quantum bubble has allowed us 637 00:29:10,583 --> 00:29:12,685 to maintain a stable third dimension 638 00:29:12,718 --> 00:29:15,321 outside of two-dimensional space. 639 00:29:15,354 --> 00:29:17,290 What are all those energy pulses? 640 00:29:17,323 --> 00:29:20,259 ISAAC: I have no experience processing this kind of data, 641 00:29:20,293 --> 00:29:21,927 but I believe we may be looking at 642 00:29:21,961 --> 00:29:24,130 a two-dimensional civilization. 643 00:29:24,163 --> 00:29:25,999 Two-dimensional life-forms? 644 00:29:26,032 --> 00:29:27,500 How is that possible? 645 00:29:27,533 --> 00:29:30,303 Is there any way we can communicate with them? 646 00:29:30,336 --> 00:29:33,939 Negative. Our modes of existence are incompatible. 647 00:29:33,973 --> 00:29:35,941 Then get every bit of scanning data you can. 648 00:29:35,975 --> 00:29:39,612 Union physicists will be writing papers about this for decades. 649 00:29:39,645 --> 00:29:42,781 Well, if we can't talk to them, at least we can watch. 650 00:29:42,815 --> 00:29:44,783 GORDON: Wait, so, 651 00:29:44,817 --> 00:29:46,752 does that mean that there could be fourth-, 652 00:29:46,785 --> 00:29:49,855 or fifth-dimensional people watching us right now? 653 00:29:49,888 --> 00:29:52,258 -It is possible. -But do you think... 654 00:29:52,291 --> 00:29:55,928 I mean, they wouldn't, like... watch us all the time, right? 655 00:29:55,961 --> 00:29:57,296 I do not know. 656 00:29:57,330 --> 00:29:58,998 I mean, do you think, like, 657 00:29:59,032 --> 00:30:02,435 could they see under a blanket, or... 658 00:30:02,468 --> 00:30:04,703 in the s-sleeve of a down coat? 659 00:30:04,737 --> 00:30:06,239 Gordon, I don't know what you're driving at, but I'm gonna 660 00:30:06,272 --> 00:30:07,806 go ahead and change the subject. Isaac, 661 00:30:07,840 --> 00:30:09,775 -what's our status? -The anomaly is stable. 662 00:30:09,808 --> 00:30:12,278 We can return to normal space on your order. 663 00:30:12,311 --> 00:30:13,979 All right, we'll give it a few hours. 664 00:30:14,013 --> 00:30:16,115 The Krill should be gone by then. 665 00:30:42,175 --> 00:30:43,376 Hi. 666 00:30:45,278 --> 00:30:47,146 Hey. 667 00:30:47,180 --> 00:30:48,381 Can we talk? 668 00:30:55,821 --> 00:30:58,023 It's breathtaking, isn't it? 669 00:30:58,057 --> 00:31:00,793 Did you ever read Flatland? 670 00:31:00,826 --> 00:31:02,695 No. 671 00:31:02,728 --> 00:31:04,697 It was a story written in the 1880s, 672 00:31:04,730 --> 00:31:08,033 about a two-dimensional society of shapes. 673 00:31:08,067 --> 00:31:10,669 The more sides they had, the higher the social status. 674 00:31:10,703 --> 00:31:12,371 The triangles were the workman class, 675 00:31:12,405 --> 00:31:14,073 the squares were the gentry, 676 00:31:14,107 --> 00:31:16,542 the circles were the most respected of all. 677 00:31:16,575 --> 00:31:20,413 It was a metaphor for inequality. 678 00:31:22,415 --> 00:31:24,417 I wonder what kind of world that is. 679 00:31:25,451 --> 00:31:26,519 Listen. 680 00:31:26,552 --> 00:31:28,854 Can I be honest with you? 681 00:31:28,887 --> 00:31:30,689 Of course. 682 00:31:30,723 --> 00:31:32,758 I want you and I to be okay. 683 00:31:32,791 --> 00:31:35,661 But you were being a prideful ass. 684 00:31:35,694 --> 00:31:37,029 What, are we in a Jane Austen novel? 685 00:31:37,062 --> 00:31:38,531 I'm a "prideful ass"? 686 00:31:38,564 --> 00:31:41,066 Why? Because I want to be self-reliant? 687 00:31:41,100 --> 00:31:43,202 Because I want to feel like I got where I am alone? 688 00:31:43,236 --> 00:31:45,871 I don't know if your two-dimensional perception 689 00:31:45,904 --> 00:31:47,873 leaves any room for this concept, 690 00:31:47,906 --> 00:31:50,709 but nobody does anything alone. 691 00:31:50,743 --> 00:31:52,711 We all have people who help us along the way. 692 00:31:52,745 --> 00:31:54,913 Sometimes we know about it, sometimes we don't. 693 00:31:54,947 --> 00:31:56,882 But it doesn't take a damn thing away from you. 694 00:31:56,915 --> 00:32:00,219 So what is so horrible about speaking up? 695 00:32:00,253 --> 00:32:02,054 This is already the worst apology ever. 696 00:32:02,087 --> 00:32:05,524 You know, the reason you are a good captain 697 00:32:05,558 --> 00:32:09,595 is that you are great at seeing all sides of a problem, 698 00:32:09,628 --> 00:32:11,364 except when it comes to yourself. 699 00:32:11,397 --> 00:32:15,401 So, no, I am not sorry that I recommended you to Halsey 700 00:32:15,434 --> 00:32:17,770 because I get to work for a captain that I respect, 701 00:32:17,803 --> 00:32:21,240 and I get to see you every day. 702 00:32:23,176 --> 00:32:24,877 Look. 703 00:32:24,910 --> 00:32:28,781 I know what you did came from a good place. 704 00:32:28,814 --> 00:32:32,185 I just have to work this out on my own. 705 00:32:34,587 --> 00:32:37,223 Commander, I am reading a small fluctuation 706 00:32:37,256 --> 00:32:38,857 in the quantum bubble. 707 00:32:38,891 --> 00:32:39,992 What is the cause? 708 00:32:40,025 --> 00:32:41,827 It appears the power flow to the... 709 00:32:41,860 --> 00:32:44,297 (grunting) 710 00:33:09,755 --> 00:33:11,824 Mercer to bridge. Report! 711 00:33:11,857 --> 00:33:14,460 Captain, the quantum bubble is deteriorating. 712 00:33:14,493 --> 00:33:16,362 We better hope the Krill are gone. 713 00:33:16,395 --> 00:33:18,364 Gordon, return us to normal space. 714 00:33:18,397 --> 00:33:20,333 Um, I can't do that, sir. 715 00:33:20,366 --> 00:33:22,868 ED: Why not? 716 00:33:22,901 --> 00:33:24,737 The anomaly just closed up. 717 00:33:39,718 --> 00:33:41,320 ISAAC: The disruption we experienced 718 00:33:41,354 --> 00:33:44,156 was due to inverse polarization of the quantum bubble. 719 00:33:44,189 --> 00:33:47,860 Essentially, two-dimensional space is pulling us toward it. 720 00:33:47,893 --> 00:33:49,662 That's why we got the nosebleeds. 721 00:33:49,695 --> 00:33:51,196 That was very unpleasant. 722 00:33:51,230 --> 00:33:53,499 We have about 21 minutes until the bubble collapses 723 00:33:53,532 --> 00:33:55,368 and we all get turned into pancakes. 724 00:33:55,401 --> 00:33:57,135 Oh, you guys talking about pancakes? 725 00:33:57,169 --> 00:33:58,871 No, it's-it's something else. 726 00:33:58,904 --> 00:34:00,306 All right, how do we get out of here? 727 00:34:00,339 --> 00:34:02,040 The engines were exposed to two-dimensional space. 728 00:34:02,074 --> 00:34:03,542 They're dead. 729 00:34:03,576 --> 00:34:06,245 There may be another way out, Captain. 730 00:34:06,279 --> 00:34:08,714 Scanners have detected a quantum fluctuation 731 00:34:08,747 --> 00:34:10,449 4,000 kilometers away 732 00:34:10,483 --> 00:34:12,485 that could be another aperture back to normal space. 733 00:34:12,518 --> 00:34:14,219 Could be? 734 00:34:14,253 --> 00:34:15,888 There is no way to know. 735 00:34:15,921 --> 00:34:17,823 Okay, let's say that's our only way out. 736 00:34:17,856 --> 00:34:19,658 The engines are dead. How do we get there? 737 00:34:19,692 --> 00:34:20,859 The ship's engines are dead, 738 00:34:20,893 --> 00:34:22,194 but the shuttles are still working. 739 00:34:22,227 --> 00:34:24,229 We cannot all fit inside a shuttle. 740 00:34:24,263 --> 00:34:26,599 No, but we could use the shuttle to tow the Orville out 741 00:34:26,632 --> 00:34:28,200 with a beefed-up tractor beam. 742 00:34:28,233 --> 00:34:29,868 But, wouldn't that expose the shuttle 743 00:34:29,902 --> 00:34:31,270 to two-dimensional space? 744 00:34:31,304 --> 00:34:33,539 I think we could create a stable quantum bubble 745 00:34:33,572 --> 00:34:36,041 inside the shuttle, and preserve three-dimensional space. 746 00:34:36,074 --> 00:34:37,910 So, the outside would be squashed, 747 00:34:37,943 --> 00:34:39,712 but the inside wouldn't. 748 00:34:39,745 --> 00:34:43,148 More space inside than out, like Doctor Who's phone booth. 749 00:34:43,181 --> 00:34:44,417 Or Oscar the Grouch's can. 750 00:34:44,450 --> 00:34:45,884 Or Snoopy's doghouse, yeah. 751 00:34:45,918 --> 00:34:48,053 The miracles of quantum physics. 752 00:34:48,086 --> 00:34:51,557 Would this pose any danger to the two-dimensional life-forms? 753 00:34:51,590 --> 00:34:53,892 No, sir. The cross section is so small 754 00:34:53,926 --> 00:34:56,395 that they will likely be unaware of our presence. 755 00:34:56,429 --> 00:34:57,896 Who pilots the shuttle? 756 00:34:57,930 --> 00:34:59,264 Well, I would need to be there 757 00:34:59,298 --> 00:35:00,733 to keep the field intensity stable, 758 00:35:00,766 --> 00:35:02,267 and I'd need somebody to drive. 759 00:35:02,301 --> 00:35:04,069 I volunteer. 760 00:35:04,102 --> 00:35:05,771 No. I'll go. 761 00:35:05,804 --> 00:35:07,606 Ed, wait. 762 00:35:07,640 --> 00:35:09,742 If that field collapses... 763 00:35:09,775 --> 00:35:12,110 Kelly, I need to do this. 764 00:35:13,712 --> 00:35:15,948 John, meet me in the shuttle bay. 765 00:35:17,983 --> 00:35:20,353 (indistinct announcement over speakers) 766 00:35:36,268 --> 00:35:39,538 (beep, whirring) 767 00:35:42,007 --> 00:35:44,176 So, how's the field generator? 768 00:35:44,209 --> 00:35:46,379 Operating at maximum efficiency. 769 00:35:46,412 --> 00:35:47,946 Hey, um... 770 00:35:47,980 --> 00:35:50,449 I just wanted to see if you guys needed any help. 771 00:35:50,483 --> 00:35:52,885 Yeah, um, can you check the power relays? 772 00:35:52,918 --> 00:35:55,421 Oh, will do. 773 00:35:55,454 --> 00:35:57,022 Yeah, try not to screw that up, too. 774 00:35:57,055 --> 00:35:58,190 FEMALE ENGINEER: Yeah, no kidding. 775 00:35:58,223 --> 00:35:59,592 What'd you guys just say? 776 00:35:59,625 --> 00:36:01,093 Come on, man. 777 00:36:01,126 --> 00:36:03,228 It was Yaphit's half-cocked idea that got us into this. 778 00:36:03,261 --> 00:36:05,230 Now, you listen to me, and you listen good. 779 00:36:05,263 --> 00:36:06,565 Yaphit's a member of our team, 780 00:36:06,599 --> 00:36:08,000 and you're gonna treat him that way. 781 00:36:08,033 --> 00:36:10,035 He had an idea and I thought it was a good one. 782 00:36:10,068 --> 00:36:11,837 I made the decision to go with it. 783 00:36:11,870 --> 00:36:14,339 So if you want to blame somebody, you blame me. 784 00:36:14,373 --> 00:36:16,241 It's my fault! 785 00:36:16,274 --> 00:36:18,110 And now, maybe people will believe me when I say 786 00:36:18,143 --> 00:36:20,913 I am not a commander! 787 00:36:20,946 --> 00:36:22,548 Now get back to work. 788 00:36:36,395 --> 00:36:38,397 ♪ 789 00:36:41,366 --> 00:36:42,701 Bridge to shuttle bay. 790 00:36:42,735 --> 00:36:44,202 All systems secure for departure. 791 00:36:44,236 --> 00:36:45,370 Going to red alert. 792 00:36:45,404 --> 00:36:48,006 ED: Acknowledged. 793 00:36:48,040 --> 00:36:49,708 We'll see you on the other side. 794 00:36:51,744 --> 00:36:54,379 Initiating quantum bubble. 795 00:36:54,413 --> 00:36:56,281 All right. Let's do this. 796 00:36:56,314 --> 00:36:58,551 Let's get flat. 797 00:37:00,986 --> 00:37:02,154 Sorry. 798 00:37:16,469 --> 00:37:18,236 It's gonna be a little jarring 799 00:37:18,270 --> 00:37:19,838 when we pass through the quantum field 800 00:37:19,872 --> 00:37:21,607 and make the transition to two-dimensional space. 801 00:37:21,640 --> 00:37:23,308 You might get nauseous. 802 00:37:23,341 --> 00:37:24,843 Don't worry, I'll be fine. 803 00:37:30,716 --> 00:37:32,250 (John retching) 804 00:37:32,284 --> 00:37:33,952 You okay? You all right? 805 00:37:33,986 --> 00:37:36,021 -No, I'm-I'm good. I'm good. -Want to, like, 806 00:37:36,054 --> 00:37:37,790 -crack a window or something, maybe? -(retching continues) 807 00:37:37,823 --> 00:37:40,125 Yeah. 808 00:37:42,861 --> 00:37:45,363 I'm good. I'm okay. I'm okay. 809 00:37:45,397 --> 00:37:47,332 Initiating spatial conduit. 810 00:37:47,365 --> 00:37:49,234 They have made the transition. 811 00:37:49,267 --> 00:37:51,436 Spatial conduit initialized. 812 00:37:57,943 --> 00:37:59,545 Activating tractor beam. 813 00:38:17,596 --> 00:38:19,397 Here we go. 814 00:38:28,406 --> 00:38:30,442 Field stable. 815 00:38:30,475 --> 00:38:31,910 Everything seems A-OK. 816 00:38:33,812 --> 00:38:37,049 Hey, um... you did good today. 817 00:38:37,082 --> 00:38:39,317 Thanks, Captain. 818 00:38:39,351 --> 00:38:42,487 Excuse my bluntness, but... 819 00:38:42,521 --> 00:38:44,523 why do you hide your brains? 820 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 The colony where I'm from was brand-new, 821 00:38:48,360 --> 00:38:50,162 lot of farmers, lot of builders. 822 00:38:50,195 --> 00:38:52,230 They didn't trust anyone who was too much of an egghead. 823 00:38:52,264 --> 00:38:55,167 You'd be surprised how fast you can alienate people 824 00:38:55,200 --> 00:38:56,468 when you're always right. 825 00:38:56,501 --> 00:38:58,904 I wanted to be liked, accepted. 826 00:38:58,937 --> 00:39:01,907 Just became habit, I guess. 827 00:39:01,940 --> 00:39:04,409 If we get out of this... 828 00:39:04,442 --> 00:39:06,444 I want you to be my new chief engineer. 829 00:39:08,446 --> 00:39:10,415 Are you really sure about that? 830 00:39:10,448 --> 00:39:13,018 Kelly was right about you. 831 00:39:13,051 --> 00:39:15,453 She was right about a lot of things. 832 00:39:15,487 --> 00:39:17,623 (loud bang) 833 00:39:17,656 --> 00:39:19,592 (grunting) 834 00:39:19,625 --> 00:39:22,294 Commander, the quantum field is destabilizing. 835 00:39:22,327 --> 00:39:23,762 How far are we from the aperture? 836 00:39:23,796 --> 00:39:24,897 3,000 kilometers. 837 00:39:27,399 --> 00:39:28,901 (grunts) 838 00:39:33,906 --> 00:39:35,774 (both grunt) 839 00:39:36,842 --> 00:39:38,043 What's the field status? 840 00:39:38,076 --> 00:39:39,211 The field's collapsing. 841 00:39:39,244 --> 00:39:40,545 I'm gonna take us to quantum speed. 842 00:39:40,579 --> 00:39:42,715 What? Sir, that could collapse the entire bubble. 843 00:39:42,748 --> 00:39:44,316 If I don't, we're not gonna make it. 844 00:39:44,349 --> 00:39:46,084 I'm not gonna be able to keep the field stable. 845 00:39:46,118 --> 00:39:47,385 You're a smart guy, I trust you. 846 00:39:47,419 --> 00:39:48,987 Here we go. 847 00:40:04,770 --> 00:40:07,439 ♪ 848 00:40:19,017 --> 00:40:20,052 ALARA: We made it. 849 00:40:20,085 --> 00:40:22,220 Lieutenant, what's our position? 850 00:40:22,254 --> 00:40:24,389 3-4-8, mark 9-1-4. 851 00:40:24,422 --> 00:40:26,224 Not too far from where we were. 852 00:40:26,258 --> 00:40:28,360 Alara, hail the shuttle. 853 00:40:30,428 --> 00:40:32,330 Bridge to shuttle, do you read? 854 00:40:32,364 --> 00:40:35,267 Shuttle to bridge. We're okay. 855 00:40:35,300 --> 00:40:36,401 How's the ship? 856 00:40:36,434 --> 00:40:37,703 All in one piece. 857 00:40:37,736 --> 00:40:41,373 Uh... you may want to get a cleaning crew in here 858 00:40:41,406 --> 00:40:43,608 when we get back to the bay. 859 00:40:43,642 --> 00:40:45,210 Will do. 860 00:40:45,243 --> 00:40:46,979 We'll see you guys soon. 861 00:40:54,987 --> 00:40:57,389 (door chimes) 862 00:40:57,422 --> 00:40:59,157 Come in. 863 00:41:05,097 --> 00:41:08,734 -Hi. -Hi. 864 00:41:08,767 --> 00:41:11,136 I just wanted to say I'm sorry. 865 00:41:12,705 --> 00:41:16,308 Look. This command... 866 00:41:16,341 --> 00:41:18,410 means everything to me. 867 00:41:18,443 --> 00:41:22,114 I try to act like it's just a job, but it's not. 868 00:41:22,147 --> 00:41:24,416 I know that. 869 00:41:24,449 --> 00:41:26,919 You forget, nobody knows you better than me. 870 00:41:26,952 --> 00:41:30,422 That's why I did what I did. 871 00:41:33,191 --> 00:41:34,827 (sighs, chuckles) 872 00:41:34,860 --> 00:41:37,229 I behaved like a whiny little bitch... 873 00:41:38,864 --> 00:41:41,466 ...when the fact is, 874 00:41:41,499 --> 00:41:43,501 I should've just said thank you. 875 00:41:45,103 --> 00:41:48,306 You helped put me where I belong. 876 00:41:48,340 --> 00:41:53,746 And, if I ever doubt my fitness to be captain again, 877 00:41:53,779 --> 00:41:56,481 I'll remind myself who's got my back. 878 00:41:58,483 --> 00:42:00,252 It's not the feather, Dumbo. 879 00:42:00,285 --> 00:42:01,619 It's you. 880 00:42:01,653 --> 00:42:03,889 (chuckles softly) 881 00:42:27,545 --> 00:42:29,782 Okay, everybody, listen up. 882 00:42:29,815 --> 00:42:31,383 There's a new boss in town, 883 00:42:31,416 --> 00:42:33,218 and his name is Lieutenant Commander John Lamarr. 884 00:42:33,251 --> 00:42:36,021 -You guys ready to step it up? -ALL: Yes, sir. 885 00:42:36,054 --> 00:42:39,191 Okay, boom. Now, if we can increase engine efficiency 886 00:42:39,224 --> 00:42:41,359 to 97% by the end of the workweek, 887 00:42:41,393 --> 00:42:43,661 we can all take off early and get wasted. 888 00:42:43,695 --> 00:42:44,863 Sound good? 889 00:42:44,897 --> 00:42:46,198 ALL: Yes, sir. 890 00:42:46,231 --> 00:42:48,901 All right, well, don't just stand there; snap to it. 891 00:42:59,544 --> 00:43:03,181 Captioned by Media Access Group at WGBH 892 00:43:45,057 --> 00:43:46,959 You've explored space with The Orville. 61042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.