Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,000 --> 00:00:23,000
Ripped By mstoll
2
00:00:34,120 --> 00:00:35,075
Luke!
3
00:00:36,720 --> 00:00:38,676
Mmm.
4
00:00:38,800 --> 00:00:39,789
Paperwork.
5
00:00:39,920 --> 00:00:42,115
- I love you.
- I love you.
6
00:00:42,240 --> 00:00:43,719
I've made your favourite meal.
7
00:00:43,840 --> 00:00:45,512
Oh, wonderful.
8
00:00:45,640 --> 00:00:46,868
You haven't eaten, have you?
9
00:00:47,000 --> 00:00:49,514
Of course I haven't eaten.
I'm having supper with you.
10
00:00:49,640 --> 00:00:51,551
- Steak pie...
- Wow! Steak pie.
11
00:00:51,680 --> 00:00:53,193
- Green beans...
- Green beans.
12
00:00:53,320 --> 00:00:56,756
- And roast potatoes.
- I can't live without roast potatoes.
13
00:00:59,400 --> 00:01:01,789
- Yogurt and banana.
- No.
14
00:01:01,920 --> 00:01:03,273
What have I done?
15
00:01:03,400 --> 00:01:06,233
Lemon meringue pie?
16
00:01:06,360 --> 00:01:08,157
You mean, lemon with
shaving cream on the top.
17
00:01:09,000 --> 00:01:09,955
Get out!
18
00:01:22,560 --> 00:01:23,595
Oh, no.
19
00:01:54,640 --> 00:01:56,073
Oh, my God!
20
00:01:56,200 --> 00:01:58,794
Black potatoes and
matching green beans!
21
00:01:59,720 --> 00:02:00,709
Smells good.
22
00:02:00,840 --> 00:02:02,432
I don't mind if you've eaten.
23
00:02:02,560 --> 00:02:04,232
No, I haven't, I haven't.
24
00:02:04,360 --> 00:02:05,873
It's nearly ready.
25
00:02:07,120 --> 00:02:09,839
It would be quite nice
being married to you.
26
00:02:09,960 --> 00:02:11,712
Must be rather nice
spending every evening
27
00:02:11,840 --> 00:02:14,638
eating and drinking and... cuddling.
28
00:02:16,160 --> 00:02:17,479
It is ready.
29
00:02:18,560 --> 00:02:20,278
- Did you hear me?
- What?
30
00:02:21,680 --> 00:02:22,908
So?
31
00:02:23,040 --> 00:02:26,749
Oh, I, er... I don't think I'd be
quite right for you...
32
00:02:27,840 --> 00:02:29,068
...as a wife I mean.
33
00:02:29,200 --> 00:02:31,111
Having second thoughts
about us, are you?
34
00:02:31,240 --> 00:02:32,559
No, it's just...
35
00:02:33,760 --> 00:02:34,954
Perfect.
36
00:02:38,400 --> 00:02:39,879
- Pie?
- Of course.
37
00:02:44,640 --> 00:02:47,712
For some reason, the crust didn't
want to stay with the steak.
38
00:02:47,840 --> 00:02:49,239
Perhaps they had a row.
39
00:02:51,400 --> 00:02:54,198
You'd better start, it might coagulate.
40
00:03:02,240 --> 00:03:05,676
Oh, no! It's all gone wrong!
41
00:03:05,800 --> 00:03:07,791
Ah, what, what's gone wrong?
42
00:03:08,720 --> 00:03:10,597
Luke, don't try to pretend.
43
00:03:10,720 --> 00:03:14,076
Just look at your plate - there's not
one recognisable thing on it.
44
00:03:14,200 --> 00:03:17,112
Even the gravy's having
an identity crisis.
45
00:03:17,240 --> 00:03:18,673
It's delicious!
46
00:03:19,320 --> 00:03:21,470
Can I have
another piece of coal, please?
47
00:03:23,280 --> 00:03:25,635
Oh, come on, you get most things right.
48
00:03:25,760 --> 00:03:28,718
Well, I got the lemon meringue right.
49
00:03:28,840 --> 00:03:29,795
Oh, good.
50
00:03:31,320 --> 00:03:32,514
Fantastic.
51
00:03:33,600 --> 00:03:35,636
I bet Helen's cooking is amazing.
52
00:03:35,760 --> 00:03:36,749
Well...
53
00:03:36,880 --> 00:03:38,791
I bet her beans are green,
54
00:03:38,920 --> 00:03:41,514
and her pie doesn't wrap itself
round the oven,
55
00:03:41,640 --> 00:03:44,996
and her potatoes don't fall
on the plate like meteorites.
56
00:03:45,120 --> 00:03:50,069
Well, I had to get a power drill
to her sponge pudding tonight.
57
00:03:53,440 --> 00:03:54,839
You HAVE eaten.
58
00:03:54,960 --> 00:03:55,915
No.
59
00:03:56,960 --> 00:04:00,236
Yes, I had to.
These are things I have to do!
60
00:04:00,360 --> 00:04:03,397
Oh, Luke. It's so hard for you.
61
00:04:03,520 --> 00:04:05,351
Yes, it is, very hard.
62
00:04:11,280 --> 00:04:13,475
Why didn't I meet you years ago?
63
00:04:15,200 --> 00:04:17,794
Because God doesn't want us to
have everything all at once.
64
00:04:20,720 --> 00:04:22,199
Coffee?
65
00:04:22,320 --> 00:04:23,389
Thank you.
66
00:04:25,120 --> 00:04:26,599
What about some irises?
67
00:04:27,360 --> 00:04:28,634
I've only got my pension.
68
00:04:28,760 --> 00:04:29,795
Well, these are nice.
69
00:04:29,920 --> 00:04:32,992
We've got different colours
and they're only �1.50 a bunch.
70
00:04:33,120 --> 00:04:34,872
Oh, my pension wouldn't run to that.
71
00:04:35,000 --> 00:04:37,355
- I'm off for lunch, Jen.
- Okay.
72
00:04:37,480 --> 00:04:38,913
Look...
73
00:04:39,040 --> 00:04:42,396
What about these?
These are only �1.
74
00:04:42,520 --> 00:04:44,272
Oh, I can't afford it.
75
00:04:47,560 --> 00:04:48,629
50p.
76
00:04:49,840 --> 00:04:52,035
I'll have two bunches, please.
77
00:04:55,680 --> 00:04:57,113
Excuse me.
78
00:04:57,240 --> 00:04:58,798
Anyone sitting here?
79
00:05:00,760 --> 00:05:02,113
Is this seat taken?!
80
00:05:02,240 --> 00:05:04,071
Oh, I'm sorry. No.
81
00:05:06,480 --> 00:05:10,678
Oh! Oh, dear God, I hate this world.
82
00:05:11,400 --> 00:05:13,960
I'm full of car fumes.
83
00:05:14,080 --> 00:05:15,035
Oh!
84
00:05:18,000 --> 00:05:19,752
I don't need the list.
85
00:05:19,880 --> 00:05:22,599
I'll have the omelette
if the eggs was free-range,
86
00:05:22,720 --> 00:05:24,756
and the sausage if the pigs was happy.
87
00:05:25,880 --> 00:05:29,998
I'll have mushrooms and tomatoes
if they're not insecticided,
88
00:05:30,120 --> 00:05:34,113
or the salad with a dressing
if it's not got preservative in it.
89
00:05:34,240 --> 00:05:35,798
Otherwise I'll have toast.
90
00:05:39,120 --> 00:05:41,315
I used to come here with my old man.
91
00:05:42,160 --> 00:05:45,675
It was nice in them days,
the food was unmolested.
92
00:05:47,240 --> 00:05:50,198
I always say when he died
he took the chef with him.
93
00:05:55,040 --> 00:05:56,075
Kids, have ya?
94
00:05:56,800 --> 00:05:57,869
No.
95
00:05:58,000 --> 00:06:01,788
Oh. Well, I expect there's time,
you can't boss Mother Nature.
96
00:06:01,920 --> 00:06:03,114
No.
97
00:06:03,240 --> 00:06:05,435
Like asking a cat to bark.
98
00:06:05,560 --> 00:06:07,391
Or a dog to meow.
99
00:06:10,560 --> 00:06:13,028
I had a dog that meowed.
100
00:06:15,400 --> 00:06:16,355
Oh!
101
00:06:17,280 --> 00:06:18,998
Dogs is special.
102
00:06:19,120 --> 00:06:21,111
Dogs is versatile.
103
00:06:23,160 --> 00:06:25,276
They don't grow lettuces
to eat no more.
104
00:06:25,400 --> 00:06:28,039
They spray all them nutrients
out of them.
105
00:06:28,160 --> 00:06:30,276
They're more for putting
in vases now.
106
00:06:32,440 --> 00:06:34,431
And eggs is no good for you.
107
00:06:34,560 --> 00:06:36,516
They come from depressed chickens.
108
00:06:37,920 --> 00:06:40,992
The world is full of people
eating paranoiac ggs.
109
00:06:46,120 --> 00:06:48,759
Still, if progress don't get ya,
caffeine will.
110
00:06:52,040 --> 00:06:54,076
It's been really nice talking to you.
111
00:06:56,400 --> 00:06:57,799
Don't you want kids, then?
112
00:06:58,880 --> 00:07:00,996
Erm, well? Yes, I do.
113
00:07:01,120 --> 00:07:02,519
Oh, it's your husband, is it?
114
00:07:02,640 --> 00:07:04,676
No, I haven't got a husband actually.
115
00:07:04,800 --> 00:07:07,155
It's a pity we have to
get one of them first, isn't it?
116
00:07:07,280 --> 00:07:09,953
I mean, they don't do much
towards the whole thing.
117
00:07:11,080 --> 00:07:15,278
Still, the bit they do do saves them
from becoming unnecessary.
118
00:07:21,520 --> 00:07:23,511
Wonderful things kids.
119
00:07:24,480 --> 00:07:26,994
You can wake up
and look at your old man,
120
00:07:27,120 --> 00:07:30,396
and notice that
he's slowly turning into a reptile.
121
00:07:32,080 --> 00:07:35,789
Not like your kids,
your kids is always beautiful.
122
00:07:37,040 --> 00:07:38,871
They'll steal your time
when you're young,
123
00:07:39,000 --> 00:07:41,309
but they'll give it all back to you
when you're old.
124
00:07:41,440 --> 00:07:44,876
Oh, you certainly are
a good advertisement for having kids.
125
00:07:45,000 --> 00:07:48,151
Oh, yes, I ought to know about kids.
126
00:07:50,600 --> 00:07:52,238
I never had any myself.
127
00:08:15,520 --> 00:08:20,036
'I might see you tonight.
Will phone, love Jimmy Riddle.'
128
00:08:57,800 --> 00:08:59,074
Alright, we'll have whisky.
129
00:09:13,640 --> 00:09:15,551
Oh, hello, Jen! What a surprise!
130
00:09:15,680 --> 00:09:16,999
Are you alone?
131
00:09:17,680 --> 00:09:19,318
No, I'm with a rabbit.
132
00:09:21,400 --> 00:09:22,913
Ooh, are you expecting Luke?
133
00:09:23,040 --> 00:09:26,350
- No, I'm not expecting, just hoping.
- Aah.
134
00:09:26,480 --> 00:09:28,357
Hello, silly animal.
135
00:09:29,760 --> 00:09:30,749
It's, erm...
136
00:09:31,720 --> 00:09:34,029
It's a favour, just a little one.
137
00:09:34,160 --> 00:09:36,435
Oh, yes, I know your little favours.
138
00:09:36,560 --> 00:09:37,549
The last time it was,
139
00:09:37,680 --> 00:09:40,592
'I told him I had an executive
position with a computer firm,
140
00:09:40,720 --> 00:09:43,075
so can I borrow your place?
It's bigger than mine.'
141
00:09:43,720 --> 00:09:46,996
Well, which of my possessions do you
want to impress him with this time?
142
00:09:47,720 --> 00:09:50,109
Well, Max, this thing has grown.
143
00:09:50,240 --> 00:09:52,674
I mean, you know how I said
I'm through with matters of the heart,
144
00:09:52,800 --> 00:09:54,791
I'm going to concentrate on
the software in my head?
145
00:09:54,920 --> 00:09:55,875
Yes.
146
00:09:56,000 --> 00:09:56,989
And how this new guy,
147
00:09:57,120 --> 00:10:00,556
Bruce, and me are incompatible
because he's weak and non-perceptive,
148
00:10:00,680 --> 00:10:04,070
and his lack of perception cripples
my ability to appreciate that...
149
00:10:05,200 --> 00:10:06,474
...amazing body,
150
00:10:06,600 --> 00:10:08,875
because it's mainlined to
a stupid brain.
151
00:10:09,000 --> 00:10:11,195
When in metaphoric terms
all he really represents is
152
00:10:11,320 --> 00:10:13,709
a beautiful house filled
with crap furniture.
153
00:10:13,840 --> 00:10:14,829
Yes.
154
00:10:14,960 --> 00:10:16,109
We're engaged!
155
00:10:17,520 --> 00:10:19,795
Oh! Jenny, oh!
156
00:10:19,920 --> 00:10:23,037
Congratulations! Oh, how fantastic!
157
00:10:23,160 --> 00:10:25,833
And how terrific and...
Are you sure?
158
00:10:25,960 --> 00:10:27,678
Of course I'm not sure.
159
00:10:27,800 --> 00:10:30,758
I mean, are you sure
you're ready to be engaged?
160
00:10:30,880 --> 00:10:32,757
Oh, I'm always ready to be engaged.
161
00:10:32,880 --> 00:10:34,598
To him, I mean?
162
00:10:34,720 --> 00:10:36,073
Oh, Max,
163
00:10:36,200 --> 00:10:40,637
when he kissed me last night
I felt as if I were dissolving.
164
00:10:41,480 --> 00:10:43,436
Have you ever had that feeling?
165
00:10:43,560 --> 00:10:47,633
Yes, I have had occasion to dissolve
but I didn't get engaged to them all.
166
00:10:48,960 --> 00:10:51,838
Life's just a dark room, Max, isn't it?
167
00:10:51,960 --> 00:10:53,598
A dark room,
168
00:10:53,720 --> 00:10:57,110
and when someone comes along
and opens those curtains...
169
00:10:57,240 --> 00:10:59,196
- What the hell?
- Oh, yes, Jen.
170
00:11:00,280 --> 00:11:01,269
What the hell?
171
00:11:07,800 --> 00:11:11,395
You know, he's the first man
I ever had completely to myself.
172
00:11:11,520 --> 00:11:13,431
They usually share you
with their work,
173
00:11:13,560 --> 00:11:15,915
their mother, their dog, their wife...
174
00:11:16,040 --> 00:11:16,995
Sorry!
175
00:11:17,680 --> 00:11:19,079
I'm sorry.
176
00:11:19,200 --> 00:11:21,077
The only reason Mother Nature
gave me a mouth was
177
00:11:21,200 --> 00:11:23,316
so that I could apologise
with it for using it.
178
00:11:24,160 --> 00:11:25,593
So what's the little favour?
179
00:11:25,720 --> 00:11:27,711
I keep forgetting Luke's married.
180
00:11:27,840 --> 00:11:30,115
- Jimmy Riddle.
- What?
181
00:11:30,240 --> 00:11:33,152
Jimmy Riddle, that's how
his latest note was signed.
182
00:11:33,280 --> 00:11:35,430
Oh, well, makes it more intriguing.
183
00:11:35,560 --> 00:11:37,790
Yesterday was Peter Smith.
184
00:11:37,920 --> 00:11:41,071
Ah! Makes it all unpredictable.
185
00:11:41,200 --> 00:11:43,111
A few days ago it was Robert Jones.
186
00:11:44,160 --> 00:11:46,720
Well, it makes it all...
187
00:11:46,840 --> 00:11:47,795
Go on.
188
00:11:49,000 --> 00:11:49,955
...different?
189
00:11:50,080 --> 00:11:52,150
Oh, different! It's different alright.
190
00:11:52,280 --> 00:11:53,998
I know this man called Luke,
191
00:11:54,120 --> 00:11:55,712
who is married
to a woman called Helen,
192
00:11:55,840 --> 00:11:56,795
who sends me notes
193
00:11:56,920 --> 00:11:59,388
signed Jimmy Riddle
Peter Smith or Robert Jones,
194
00:11:59,520 --> 00:12:02,080
saying, 'I might see you tonight.'
195
00:12:02,200 --> 00:12:03,155
Might!
196
00:12:04,120 --> 00:12:06,350
Well, it makes it all...
197
00:12:06,480 --> 00:12:07,469
Wrong.
198
00:12:08,440 --> 00:12:10,237
Oh, look, Max!
199
00:12:11,040 --> 00:12:13,873
Nothing's lasting, nothing's safe.
200
00:12:14,880 --> 00:12:17,235
The only thing you can
rely on is the moment,
201
00:12:17,360 --> 00:12:19,271
because the one before has just gone,
202
00:12:19,400 --> 00:12:21,595
and the one in front is probably
going to be disastrous.
203
00:12:22,640 --> 00:12:24,995
So if you have moments with someone,
204
00:12:25,120 --> 00:12:28,795
you know, sort of,
little birds singing in your soul,
205
00:12:28,920 --> 00:12:30,751
buttercups in your brain,
206
00:12:30,880 --> 00:12:34,156
the sudden noticing of
nature and music and poetry,
207
00:12:34,280 --> 00:12:36,191
and all the other soft porn of life.
208
00:12:37,400 --> 00:12:40,597
Well, that's it.
Grab it, savour it.
209
00:12:41,600 --> 00:12:44,194
Then when you're passed it all,
you can sit back in your wicker chair
210
00:12:44,320 --> 00:12:47,232
looking as smug
and as wise as an old bucket.
211
00:12:49,240 --> 00:12:50,958
Can I borrow your pink sweater?
212
00:12:54,320 --> 00:12:56,515
He'll come, you'll see...
213
00:13:01,720 --> 00:13:03,312
Thanks, Max.
I'll bring it back tomorrow.
214
00:13:03,440 --> 00:13:04,429
There's no hurry.
215
00:13:07,560 --> 00:13:09,710
- Take it easy.
- I will.
216
00:13:09,840 --> 00:13:12,115
- Play it cool.
- I will!
217
00:13:12,240 --> 00:13:15,437
- Don't let him see that you care.
- I won't.
218
00:13:15,560 --> 00:13:16,913
Nice and cool.
219
00:13:18,280 --> 00:13:20,032
Nice and cool!
220
00:13:22,840 --> 00:13:23,829
Hello.
221
00:13:23,960 --> 00:13:26,793
Max, I've been trying to
get hold of you for ages.
222
00:13:27,600 --> 00:13:28,589
You're whispering.
223
00:13:29,360 --> 00:13:31,874
I called you earlier at the shop,
you were engaged.
224
00:13:32,000 --> 00:13:33,718
I hate it when you whisper.
225
00:13:33,840 --> 00:13:35,717
Listen, I have to hurry.
226
00:13:35,840 --> 00:13:37,193
You always have to hurry.
227
00:13:37,320 --> 00:13:39,390
We have this dinner, I'd forgotten.
228
00:13:39,520 --> 00:13:41,750
You're always whispering
and you always have to hurry,
229
00:13:41,880 --> 00:13:43,871
and you're always
having forgotten dinner.
230
00:13:44,000 --> 00:13:46,389
I called to see you at one o'clock.
231
00:13:47,160 --> 00:13:49,310
We close for lunch at one o'clock.
232
00:13:49,440 --> 00:13:51,237
Oh, honey.
233
00:13:51,360 --> 00:13:53,032
- Yes?
- I'm sorry.
234
00:13:53,160 --> 00:13:54,195
It's alright.
235
00:13:54,320 --> 00:13:55,673
- If I...
- Darling!
236
00:14:05,600 --> 00:14:07,033
Can you do me up, please, darling?
237
00:14:13,880 --> 00:14:14,869
Thank you.
238
00:14:15,000 --> 00:14:16,274
Drink?
239
00:14:16,400 --> 00:14:17,389
Thank you.
240
00:14:17,520 --> 00:14:19,556
Oh, I do hate going to the Lawson's.
241
00:14:21,120 --> 00:14:23,076
- You used to kiss my back.
- What?
242
00:14:23,840 --> 00:14:25,671
When you zipped me up,
you used to kiss my back.
243
00:14:25,800 --> 00:14:27,074
Yes.
244
00:14:27,200 --> 00:14:28,758
- And my neck.
- Yes.
245
00:14:29,480 --> 00:14:31,596
You used to mess all my hair up,
do you remember?
246
00:14:31,720 --> 00:14:34,280
Of course I remember. You make
it sound as if it was years ago.
247
00:14:35,320 --> 00:14:36,514
No, not years ago.
248
00:14:38,000 --> 00:14:39,149
Dreams ago.
249
00:14:39,280 --> 00:14:40,918
Dreams ago?
250
00:14:41,040 --> 00:14:44,749
Sometimes it didn't stop at my neck,
and we never got to dinner.
251
00:14:45,920 --> 00:14:47,751
I'm sorry. You've obviously
got something on your mind
252
00:14:47,880 --> 00:14:50,394
and I've been too busy
and selfish to notice it.
253
00:14:52,120 --> 00:14:53,235
Tell me about it.
254
00:14:54,800 --> 00:14:56,199
'Tell me about it.'
255
00:14:56,320 --> 00:14:57,799
Oh, it's alright, it's alright.
256
00:14:57,920 --> 00:14:59,319
You always sigh.
257
00:14:59,440 --> 00:15:00,395
Every conversation we have
258
00:15:00,520 --> 00:15:02,715
you proceed it with a noise like
a surfacing whale.
259
00:15:04,160 --> 00:15:05,593
It's going to turn into a row.
260
00:15:06,360 --> 00:15:09,636
Well, we won't know until
your voice makes a decision, will we?
261
00:15:09,760 --> 00:15:10,715
You're proud, aren't you?
262
00:15:10,840 --> 00:15:13,593
You're proud of that inert,
prone, prostrate attitude of yours.
263
00:15:13,720 --> 00:15:15,915
While everyone is running round
with bulging eyes
264
00:15:16,040 --> 00:15:18,270
and soprano voice,
your emotions just lie there
265
00:15:18,400 --> 00:15:19,799
as if they're on a bloody sunbed.
266
00:15:20,840 --> 00:15:22,990
I can't help being together, Luke.
267
00:15:23,120 --> 00:15:25,918
Some of us are born together
and some of us are not.
268
00:15:26,040 --> 00:15:27,758
Even when we make love.
269
00:15:27,880 --> 00:15:30,110
Make love? We don't make love.
270
00:15:30,240 --> 00:15:32,390
We indulge in some lightning event
that leads me wondering
271
00:15:32,520 --> 00:15:34,875
if I should dash up to the rostrum
272
00:15:35,000 --> 00:15:36,399
and claim a gold medal!
273
00:15:37,360 --> 00:15:39,715
You don't do it for us, Luke,
you do it for England.
274
00:15:46,200 --> 00:15:48,634
Ha-ha, isn't that typical of a woman?
275
00:15:48,760 --> 00:15:50,876
Knock him down first
then reverse over him.
276
00:15:52,600 --> 00:15:53,828
I'm not complaining.
277
00:15:53,960 --> 00:15:55,075
Of course you're not complaining!
278
00:15:55,200 --> 00:15:57,395
You're being nice!
You're always being nice.
279
00:15:57,520 --> 00:15:59,954
When you're worried you're nice,
when you're annoyed you're nice,
280
00:16:00,080 --> 00:16:02,674
when you're not nice,
you're not nice in a nice way.
281
00:16:02,800 --> 00:16:05,234
Why don't you do
something evil just for once?
282
00:16:12,800 --> 00:16:13,835
You're drinking a lot.
283
00:16:15,280 --> 00:16:16,349
No, I'm not.
284
00:16:17,320 --> 00:16:18,673
I'm just pouring a lot.
285
00:16:23,280 --> 00:16:24,235
Cheers!
286
00:16:29,600 --> 00:16:32,034
Would either of you two
consider marrying me?
287
00:16:32,760 --> 00:16:35,479
No, of course you wouldn't...
288
00:16:36,120 --> 00:16:37,235
because you're a cat,
289
00:16:38,600 --> 00:16:39,715
and you're a rabbit,
290
00:16:40,880 --> 00:16:42,472
and I'm only a human being.
291
00:16:45,000 --> 00:16:47,468
One day, I'm going to buy you
a big field and
292
00:16:47,600 --> 00:16:50,114
we're going to
grow dandelions and clover.
293
00:16:54,120 --> 00:16:57,032
It wasn't my idea to
have you neutered, you know.
294
00:17:00,120 --> 00:17:03,192
I would have been happy to leave you
with all your little bits and pieces,
295
00:17:04,000 --> 00:17:06,116
but people said
you would spend all your nights
296
00:17:06,240 --> 00:17:08,708
on a high wall raping and pillaging.
297
00:17:10,920 --> 00:17:12,592
And I have to keep you away
from your little friends
298
00:17:12,720 --> 00:17:14,711
because apparently
you devote your entire life to it.
299
00:17:18,560 --> 00:17:21,757
And here I sit with
all my little bits and pieces,
300
00:17:22,600 --> 00:17:24,192
and nobody seems to care.
301
00:17:29,160 --> 00:17:31,958
We're all neutered
in some peculiar way.
302
00:17:43,640 --> 00:17:44,789
Oh, Luke!
303
00:17:44,920 --> 00:17:46,035
Hi!
304
00:17:46,160 --> 00:17:48,116
I didn't use the key.
You might have had company.
305
00:17:52,400 --> 00:17:53,719
Drink?
306
00:17:53,840 --> 00:17:55,068
No, thanks. I've had a drink.
307
00:17:56,080 --> 00:17:57,274
In fact, I've had several.
308
00:17:59,600 --> 00:18:02,910
It is not funny, Max,
my life is not funny.
309
00:18:03,040 --> 00:18:04,758
She threw her drink at you?
310
00:18:04,880 --> 00:18:06,916
Not just one - several.
311
00:18:07,640 --> 00:18:11,315
Each one poured calmly, each one
carefully measured, carefully aimed.
312
00:18:11,440 --> 00:18:15,831
No hysterics, no emotions, just the
gentle, calculated delivery of Scotch.
313
00:18:15,960 --> 00:18:17,359
And you just stood there?
314
00:18:18,040 --> 00:18:21,715
Yes, I stood there
feeling extinguished.
315
00:18:22,960 --> 00:18:24,996
It's the first time
she's ever done anything evil.
316
00:18:25,120 --> 00:18:27,634
Well, I hope she keeps it up,
I might get to see you more often.
317
00:18:29,080 --> 00:18:30,672
How about you?
318
00:18:30,800 --> 00:18:33,837
Oh, I - I've just been
having a chat with myself.
319
00:18:34,680 --> 00:18:37,274
I'm really quite interesting
when I get to know me.
320
00:18:38,600 --> 00:18:40,272
We're you going to
have an early night?
321
00:18:41,560 --> 00:18:42,788
Yes.
322
00:18:42,920 --> 00:18:43,909
Good.
323
00:18:46,080 --> 00:18:48,992
Oh, damn! My car's outside.
324
00:18:49,120 --> 00:18:50,109
Does it matter?
325
00:18:50,240 --> 00:18:52,549
Ah, someone might notice it.
I know a lot of people round here.
326
00:18:52,680 --> 00:18:55,035
Well, couldn't you
be visiting a friend?
327
00:18:55,160 --> 00:18:56,229
Er, no, I'd better move it.
328
00:18:56,360 --> 00:18:57,952
Bring it in, why don't you?
329
00:18:59,760 --> 00:19:00,829
You know the problems...
330
00:19:00,960 --> 00:19:03,394
Oh, yes, of course,
of course, you are a married man.
331
00:19:03,520 --> 00:19:06,592
Your life must be seen
to be unblemished.
332
00:19:06,720 --> 00:19:07,948
I just don't want to take chances.
333
00:19:08,080 --> 00:19:10,913
No, no, we mustn't take any chances.
334
00:19:11,040 --> 00:19:13,634
I mean, nobody must find out about us.
335
00:19:13,760 --> 00:19:16,672
Somebody might shine a torch
into a dark, little corner
336
00:19:16,800 --> 00:19:19,109
and see me crouching
and shivering there.
337
00:19:19,240 --> 00:19:22,596
Mind you, I can come out at Christmas
and holidays, and weekends.
338
00:19:22,720 --> 00:19:26,030
And summer holidays, I can come out
then because you're not here.
339
00:19:26,160 --> 00:19:27,878
Max!
340
00:19:28,000 --> 00:19:29,513
Look, could you move this rabbit?
341
00:19:32,080 --> 00:19:33,399
Look, I come when I can.
342
00:19:33,520 --> 00:19:36,239
Yes, I know, you come when you can.
Hooray!
343
00:19:36,360 --> 00:19:38,669
This is an affair not a marriage,
we agreed on that.
344
00:19:39,960 --> 00:19:41,359
Yes.
345
00:19:41,480 --> 00:19:43,391
When it stops hurting, it's time to go.
346
00:19:44,040 --> 00:19:45,029
Yes.
347
00:19:45,160 --> 00:19:46,912
No plans, no promises just...
348
00:19:47,040 --> 00:19:47,995
Bed.
349
00:19:48,120 --> 00:19:51,908
Oh, come on, Max, it's not like that.
It's more special than that.
350
00:19:57,760 --> 00:19:59,398
Why don't you go and move your car?
351
00:20:42,000 --> 00:20:42,955
Thank you.
352
00:20:44,560 --> 00:20:46,596
- I'm sorry about last night.
- It's alright.
353
00:20:47,680 --> 00:20:49,318
I explained to the Lawson's.
354
00:20:50,160 --> 00:20:53,357
I was going to apologise
when I got back, but I...
355
00:20:53,480 --> 00:20:54,435
You were tired.
356
00:20:55,280 --> 00:20:56,759
No, I wasn't tired.
357
00:20:56,880 --> 00:20:58,154
Oh, you looked tired.
358
00:20:58,280 --> 00:20:59,235
Well, I...
359
00:20:59,360 --> 00:21:02,158
When I met you on the landing
I thought you were a very old burglar.
360
00:21:06,760 --> 00:21:08,034
I'm not complaining.
361
00:21:08,160 --> 00:21:09,559
No, you're not complaining.
362
00:21:14,320 --> 00:21:15,309
I think...
363
00:21:19,280 --> 00:21:22,113
Helen, you know I can't bear
waiting to hear what you think.
364
00:21:22,240 --> 00:21:25,277
Waiting to hear what you think
is almost as bad as hearing it.
365
00:21:26,240 --> 00:21:27,275
I think...
366
00:21:29,240 --> 00:21:30,434
I think I'd like a baby.
367
00:21:33,640 --> 00:21:35,471
Please don't abandon
your Shredded Wheat like that.
368
00:21:35,600 --> 00:21:37,750
Women have been having babies
for years now.
369
00:21:38,720 --> 00:21:39,789
Well, it's just sudden.
370
00:21:39,920 --> 00:21:43,310
I know we planned other things,
free spirits and all that, but...
371
00:21:44,120 --> 00:21:45,633
Well, now it's different.
372
00:21:45,760 --> 00:21:47,159
What's different?
373
00:21:47,280 --> 00:21:49,555
Time is different, it's running out.
374
00:21:49,680 --> 00:21:51,159
Oh, not for you. You're a man.
375
00:21:51,280 --> 00:21:53,236
You can decide to have a baby
when you're 90, if you like,
376
00:21:53,920 --> 00:21:55,353
but I can't...
377
00:21:55,480 --> 00:21:57,072
I've got to have one now or never.
378
00:21:57,800 --> 00:22:00,758
I can't think why God
practised such discrimination.
379
00:22:00,880 --> 00:22:03,235
But we agreed
we're not child-bearing types.
380
00:22:03,920 --> 00:22:06,275
I am a child-bearing type, Luke!
381
00:22:06,400 --> 00:22:08,038
I was built for it
382
00:22:08,160 --> 00:22:10,196
and even you can cope with
the bit you have to do!
383
00:22:12,520 --> 00:22:13,635
Our lives will be disrupted,
384
00:22:13,760 --> 00:22:16,149
we won't be able to do anything,
go anywhere.
385
00:22:16,280 --> 00:22:18,748
I mean, look what happened
when we minded your friend's dog.
386
00:22:19,920 --> 00:22:21,638
I'm not talking about dogs, Luke.
387
00:22:22,920 --> 00:22:24,797
I'm talking about a child,
388
00:22:24,920 --> 00:22:28,993
a little human being,
the perpetuation of you and me,
389
00:22:29,880 --> 00:22:31,996
with your eyes, my smile.
390
00:22:32,120 --> 00:22:34,076
We couldn't go anywhere with that dog!
391
00:22:35,760 --> 00:22:38,228
We couldn't take him out
because he hated other dogs!
392
00:22:38,360 --> 00:22:39,315
We couldn't invite friends because
393
00:22:39,440 --> 00:22:42,432
he hated people with brown eyes,
or people with overcoats.
394
00:22:42,560 --> 00:22:45,438
We couldn't go out ourselves
because he had an emotional bladder!
395
00:22:46,880 --> 00:22:48,836
Whenever we stayed in,
we had to sit on the floor
396
00:22:48,960 --> 00:22:50,678
because he was guarding the sofa.
397
00:22:52,160 --> 00:22:55,118
I don't anticipate having a baby
with those particular problems.
398
00:22:56,320 --> 00:23:00,359
And talking about time,
I'll be 50 by the time the child's ten.
399
00:23:00,480 --> 00:23:03,358
He'll expect me to run the father's
race at the school sports.
400
00:23:03,480 --> 00:23:05,550
I'll have my first coronary
at the finishing tape.
401
00:23:05,680 --> 00:23:07,557
'Does your father play cricket? '
402
00:23:07,680 --> 00:23:10,194
'No, no, it's a bit difficult on
a life-support machine.'
403
00:23:13,440 --> 00:23:16,352
What happened to
the kind, caring man I knew?
404
00:23:16,480 --> 00:23:17,629
Life happened.
405
00:23:18,560 --> 00:23:19,754
And you're prepared to go through
406
00:23:19,880 --> 00:23:22,269
that life without ever hearing
the word 'Daddy'?
407
00:23:22,400 --> 00:23:23,753
The word terrifies me.
408
00:23:24,440 --> 00:23:25,395
You're not normal.
409
00:23:25,520 --> 00:23:28,273
There you are, that's a fine start
for a child, father's not normal!
410
00:23:30,960 --> 00:23:33,713
All the same, I'd like to try.
411
00:23:34,800 --> 00:23:36,028
Think, Helen, think.
412
00:23:36,160 --> 00:23:37,639
You've got your freedom now,
413
00:23:37,760 --> 00:23:41,070
your looks, your shape and that is
important, that really is important.
414
00:23:42,160 --> 00:23:44,674
The world's full of
avocado-shaped mothers.
415
00:23:46,280 --> 00:23:47,793
Is that enough for you?
416
00:23:47,920 --> 00:23:51,469
My looks, my shape,
is that my passport to permanency?
417
00:23:51,600 --> 00:23:55,593
You can't plan permanently,
even castles fall down eventually.
418
00:23:55,720 --> 00:23:57,392
Space is permanent.
419
00:23:57,520 --> 00:23:59,158
The sky is permanent.
420
00:23:59,280 --> 00:24:00,474
Air is permanent.
421
00:24:00,600 --> 00:24:04,115
The space and air
and sky are the world.
422
00:24:04,240 --> 00:24:07,312
We are not the world,
we are the little insects
423
00:24:07,440 --> 00:24:10,671
which forage and breathe
and dream of it.
424
00:24:15,320 --> 00:24:16,992
How lucky our child will be.
425
00:24:40,400 --> 00:24:42,356
- Hi.
- Hi.
426
00:24:46,640 --> 00:24:47,629
What's the matter?
427
00:24:48,400 --> 00:24:49,753
I just needed to...
428
00:24:49,880 --> 00:24:51,518
I just needed to hear your chatter.
429
00:24:51,640 --> 00:24:53,073
Well, I can't do it to order.
430
00:25:00,600 --> 00:25:01,589
This is a surprise,
431
00:25:01,720 --> 00:25:04,075
you and me walking in the open.
432
00:25:05,160 --> 00:25:08,072
Aren't you afraid a passing car
might recognise our cars?
433
00:25:08,880 --> 00:25:10,996
I shall deny it.
It's not true, I tell you!
434
00:25:11,120 --> 00:25:12,997
We're just good friends!
435
00:25:13,120 --> 00:25:14,519
When I was young...
436
00:25:14,640 --> 00:25:15,959
You mean, yesterday?
437
00:25:18,680 --> 00:25:23,390
I used to fantasise about making love
in the open air in the long grass.
438
00:25:23,520 --> 00:25:25,272
It was always a young, broody farmer.
439
00:25:25,400 --> 00:25:27,595
He'd come out from behind a haystack
440
00:25:28,760 --> 00:25:31,479
and we'd look at
each other smouldering.
441
00:25:32,480 --> 00:25:34,152
It all got rather evil after that.
442
00:25:35,480 --> 00:25:36,435
Oh.
443
00:25:37,440 --> 00:25:43,117
How would a rather old, rather
threadbare consultant engineer do?
444
00:26:03,840 --> 00:26:04,955
Look, I'm sorry.
445
00:26:05,080 --> 00:26:06,115
It's alright.
446
00:26:06,240 --> 00:26:08,276
I didn't bring you here just for that.
447
00:26:08,400 --> 00:26:09,992
Oh, really? That's all we ever do.
448
00:26:10,120 --> 00:26:11,553
It's my fault, alright?
449
00:26:11,680 --> 00:26:13,591
You probably get enough sex
at home, anyway.
450
00:26:13,720 --> 00:26:15,233
- Max.
- You could hardly expect to
451
00:26:15,360 --> 00:26:16,634
complete the course with me.
452
00:26:17,520 --> 00:26:20,671
I'm sorry, I'm so-so sorry.
453
00:26:23,680 --> 00:26:24,908
It's just that...
454
00:26:25,040 --> 00:26:28,112
Well,
I sit in that flat night after night
455
00:26:28,800 --> 00:26:30,995
with my ears to the telephone,
my eyes to the door.
456
00:26:31,120 --> 00:26:34,078
I make meals that never get eaten,
457
00:26:34,200 --> 00:26:36,760
I make plans that never
get further than my head.
458
00:26:36,880 --> 00:26:39,713
Plans. Everybody's making plans.
459
00:26:39,840 --> 00:26:42,434
Do you mean to tell me
that one little unsuccessful moment
460
00:26:42,560 --> 00:26:43,959
in the woods makes me a failed man?
461
00:26:44,080 --> 00:26:46,753
No, I don't mean that.
It's nothing to do with that, it's...
462
00:26:46,880 --> 00:26:48,438
- What then?
- It's that I want to be a...
463
00:26:48,560 --> 00:26:49,675
- A wife?
- No.
464
00:26:49,800 --> 00:26:50,949
What then?
465
00:26:51,080 --> 00:26:52,274
Well, I want to be...
466
00:26:53,400 --> 00:26:54,469
important.
467
00:26:57,040 --> 00:26:58,598
Okay, okay.
468
00:27:00,600 --> 00:27:02,636
I think of you all the time, alright?
469
00:27:02,760 --> 00:27:04,273
I see you everywhere.
470
00:27:04,400 --> 00:27:05,958
You're so on my mind,
471
00:27:06,080 --> 00:27:08,753
I collide with people,
I trip over babies.
472
00:27:09,840 --> 00:27:12,752
Yesterday, I picked up
some things for Helen,
473
00:27:12,880 --> 00:27:15,519
I went to my car loaded with parcels,
474
00:27:15,640 --> 00:27:18,029
I put some on top of my car
to unlock the door.
475
00:27:18,880 --> 00:27:22,839
I drive all the way home
with an electric wok on my roof.
476
00:27:24,480 --> 00:27:25,879
I get my sentences muddled up.
477
00:27:26,640 --> 00:27:29,108
I pick up the phone every time
the oven timer goes off.
478
00:27:32,800 --> 00:27:36,475
Now I hear your voice, feel your skin.
479
00:27:38,320 --> 00:27:39,548
How's that for importance?
480
00:27:40,280 --> 00:27:41,315
It's not bad.
481
00:27:43,040 --> 00:27:45,554
I much prefer you in the woods
to a broody farmer.
482
00:27:47,840 --> 00:27:48,795
Good.
483
00:27:52,560 --> 00:27:54,391
Do you know? I was thinking...
484
00:27:54,520 --> 00:27:56,272
All the things we've talked about,
485
00:27:57,240 --> 00:27:59,879
you never told me
why you haven't got any children.
486
00:28:00,000 --> 00:28:01,319
Well,
487
00:28:01,440 --> 00:28:04,955
it wasn't something
Helen wanted at the time.
488
00:28:06,000 --> 00:28:07,069
I quite like babies.
489
00:28:08,600 --> 00:28:10,600
I think I should like
to have one of yours one day.
490
00:28:12,560 --> 00:28:15,472
It's just a thought,
it's just a thought.
491
00:28:18,500 --> 00:28:26,500
Ripped By mstoll
36195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.