All language subtitles for The Way Home (2023) S02E01 - The Space Between

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,962 --> 00:00:04,797 - Previously on The Way Home. 2 00:00:04,839 --> 00:00:08,551 Moving back is just gonna be so good for you... for us. 3 00:00:08,593 --> 00:00:10,011 - Welcome to Landry farm. 4 00:00:15,224 --> 00:00:16,684 - I'm Katherine Landry. 5 00:00:16,726 --> 00:00:18,061 - I did time travel. 6 00:00:18,102 --> 00:00:22,356 And I'm my mom's friend, Alice, but also, me, Alice... 7 00:00:22,398 --> 00:00:24,776 - I can't find him. He's gone. 8 00:00:24,817 --> 00:00:27,278 - Jacob! - Jacob! 9 00:00:27,320 --> 00:00:28,446 - Jacob! 10 00:00:32,617 --> 00:00:34,160 - Hey, Katherine. 11 00:00:35,453 --> 00:00:37,580 - I need to start a new chapter. 12 00:00:37,622 --> 00:00:40,500 Just to see where my own path might lead. 13 00:00:40,541 --> 00:00:43,252 - Did you know explorers use the stars 14 00:00:43,294 --> 00:00:45,421 to lead them home when they got lost? 15 00:00:45,463 --> 00:00:48,091 Wait! Puppy! 16 00:00:48,132 --> 00:00:49,926 - Jacob chased Finn into the pond 17 00:00:49,967 --> 00:00:51,844 on the night that I thought I saved him. 18 00:01:06,901 --> 00:01:10,238 - Come. I know it calls to you. 19 00:01:12,657 --> 00:01:14,659 Remember what I said, 20 00:01:14,700 --> 00:01:17,662 "It will always take you where you need to go." 21 00:01:20,081 --> 00:01:22,291 But you need to stay here for now. 22 00:01:23,501 --> 00:01:25,878 - Mom, I think I know what happened to Jacob. 23 00:01:27,422 --> 00:01:29,650 Did you hear me? I said, "I know what happened to Jacob." 24 00:01:29,674 --> 00:01:32,677 - Stop! I thought we were getting to a better place, 25 00:01:32,719 --> 00:01:34,988 why can't you let this go? - Mom, this is different, okay? 26 00:01:35,012 --> 00:01:36,556 Please, just listen to me. 27 00:01:36,597 --> 00:01:41,561 - No! How could anything you say next help us? 28 00:01:42,145 --> 00:01:44,564 No... 29 00:01:47,567 --> 00:01:49,318 I'm sorry. 30 00:02:13,051 --> 00:02:14,469 Mom! 31 00:02:15,762 --> 00:02:17,764 Mom! Mom, don't, okay? Stop! 32 00:02:17,805 --> 00:02:20,308 - He's out there, Ali, somewhere, he's lost. 33 00:02:26,606 --> 00:02:28,232 - Mom? 34 00:02:54,842 --> 00:02:55,968 Alice? 35 00:02:57,220 --> 00:02:59,305 Alice? 36 00:03:00,056 --> 00:03:01,599 God. 37 00:03:16,072 --> 00:03:18,116 God. 38 00:03:18,157 --> 00:03:20,076 Help me! 39 00:03:20,118 --> 00:03:21,953 Somebody help! 40 00:03:22,870 --> 00:03:25,039 Okay. Baby, please. 41 00:03:25,081 --> 00:03:26,916 Please wake up, please, please. 42 00:03:26,958 --> 00:03:28,710 Please, wake up. 43 00:03:28,751 --> 00:03:31,587 Please. Ali, please. 44 00:03:31,629 --> 00:03:32,922 Please, wake up. 45 00:03:32,964 --> 00:03:35,091 God. 46 00:03:35,133 --> 00:03:36,926 You okay? 47 00:03:36,968 --> 00:03:39,345 Sweetheart, I'm so sorry. 48 00:03:39,387 --> 00:03:41,764 It's okay, it's okay. 49 00:03:41,806 --> 00:03:43,683 I'm so sorry. 50 00:04:10,752 --> 00:04:12,837 Okay... 51 00:04:33,024 --> 00:04:34,817 - So... 52 00:04:34,859 --> 00:04:38,112 You think that Finn... he... - Yeah, time travelled. 53 00:04:38,154 --> 00:04:41,449 I do. Because I heard him barking 54 00:04:41,491 --> 00:04:43,034 the night that I brought Jacob home 55 00:04:43,076 --> 00:04:46,496 back from the carnival. I mean, Jake must have followed Finn 56 00:04:46,537 --> 00:04:49,165 into the pond and then fell in. 57 00:04:49,207 --> 00:04:52,502 - So... he must be out there somewhere. 58 00:04:52,543 --> 00:04:54,337 Mom, we just have to wait a couple of months 59 00:04:54,379 --> 00:04:57,215 for the ice to melt... - No. No. 60 00:04:57,256 --> 00:05:01,427 The pond is done with us. Ali, we have to be done with it. 61 00:05:02,428 --> 00:05:04,389 I nearly lost you. 62 00:05:05,431 --> 00:05:06,849 So we make a pact. 63 00:05:07,683 --> 00:05:10,603 No more pond, no more past. 64 00:05:11,229 --> 00:05:14,649 We live here and now. 65 00:06:38,316 --> 00:06:40,276 - Hey, boy. 66 00:06:40,318 --> 00:06:41,736 Who are you? 67 00:06:47,366 --> 00:06:48,576 - Beautiful day, right? 68 00:06:48,618 --> 00:06:50,620 - Usually is, on the last day of school. 69 00:06:50,661 --> 00:06:53,039 I've always said, "Summertime is magic." 70 00:06:53,081 --> 00:06:54,749 Especially in Port Haven. 71 00:06:55,708 --> 00:06:57,377 Just had that point proven today. 72 00:06:59,003 --> 00:07:00,129 - Hey, Alice! - Hey! 73 00:07:00,171 --> 00:07:02,590 - Well, how about it, Dhawan? 74 00:07:02,632 --> 00:07:04,234 Sooner we start the day, sooner it'll be over. 75 00:07:04,258 --> 00:07:05,258 - Coming! 76 00:07:06,344 --> 00:07:07,970 - I love you, sweetheart. 77 00:07:08,012 --> 00:07:09,305 - Love you too, Grandma. 78 00:07:11,265 --> 00:07:14,352 - Hi, Spencer. - Hey! Yeah! 79 00:07:14,394 --> 00:07:16,479 Guess what? I got into that cooking course. 80 00:07:16,521 --> 00:07:18,189 - In Tuscany? No way! 81 00:07:23,611 --> 00:07:26,489 - Gosh, I have not been in town in high season for ages. 82 00:07:26,531 --> 00:07:28,658 Forgot how fast the masses descend. 83 00:07:28,699 --> 00:07:30,660 - Why do you think I want that liquor licence? 84 00:07:30,701 --> 00:07:33,204 These bougie summer folk want their rosé on tap all season. 85 00:07:33,246 --> 00:07:35,790 - Yeah, well, maybe not just the summer folk. 86 00:07:35,832 --> 00:07:38,167 Right. When does Alice leave? 87 00:07:38,209 --> 00:07:40,086 In a few days. 88 00:07:40,128 --> 00:07:41,855 - Yeah, that's the thing about shared custody, 89 00:07:41,879 --> 00:07:44,424 eventually, you have to share. 90 00:07:44,465 --> 00:07:45,693 - Well, Brady must be thrilled. 91 00:07:45,717 --> 00:07:47,844 Have Alice in Minneapolis the whole summer. 92 00:07:47,885 --> 00:07:49,679 - Yeah, yeah, he is. And so is Rachel. 93 00:07:49,721 --> 00:07:52,640 Okay. I am screening your next guy. 94 00:07:52,682 --> 00:07:55,309 These last two, they've been so very disappointing. 95 00:07:55,351 --> 00:07:58,855 - Okay, Brady only disappointed in the later years, right? 96 00:07:58,896 --> 00:08:00,857 We don't... We don't talk about Eliott. 97 00:08:00,898 --> 00:08:03,985 That secret is still... safe with me. - Thank you. 98 00:08:04,026 --> 00:08:05,361 Ooh! 99 00:08:05,403 --> 00:08:06,863 - The new sign arrived! 100 00:08:06,904 --> 00:08:08,990 Excuse me. 101 00:08:10,533 --> 00:08:11,826 The Herald. 102 00:08:13,077 --> 00:08:14,787 I'm sorry, which law firm? 103 00:08:17,039 --> 00:08:18,583 When did she pass? 104 00:08:19,417 --> 00:08:21,210 It's a sad day. 105 00:08:21,252 --> 00:08:23,046 I mean, Evelyn Goodwin was the oldest member 106 00:08:23,087 --> 00:08:25,423 of this town's most prestigious family. 107 00:08:25,465 --> 00:08:26,841 Not to mention the wealthiest. 108 00:08:26,883 --> 00:08:28,676 - She was a Port Haven institution. 109 00:08:28,718 --> 00:08:30,571 - What do you think is gonna happen to Lingermore? 110 00:08:30,595 --> 00:08:32,555 Hey! 111 00:08:32,597 --> 00:08:34,265 - Hey! Happy last day, kiddo. 112 00:08:34,307 --> 00:08:37,685 - Thank you. Picked up the mail. Mom, this is for you. 113 00:08:37,727 --> 00:08:41,022 - Another one from Eliott. Mexico. 114 00:08:41,064 --> 00:08:43,566 He says, "Best wishes to the family, 115 00:08:43,608 --> 00:08:45,943 and congrats to Alice on the end of school year." 116 00:08:45,985 --> 00:08:48,446 - I still can't believe our Eliott 117 00:08:48,488 --> 00:08:49,781 has made it to all these places. 118 00:08:49,822 --> 00:08:52,366 - I know. It sounds like he's just loving it. 119 00:08:55,203 --> 00:08:56,913 - Spencer was saying that Evelyn 120 00:08:56,954 --> 00:08:59,332 was sort of a recluse, but that Rita's making it seem 121 00:08:59,373 --> 00:09:01,250 like she was this big presence. 122 00:09:01,292 --> 00:09:04,962 No, she was. Her family founded Port Haven. 123 00:09:05,004 --> 00:09:07,215 They opened the sawmill, built ships. 124 00:09:07,256 --> 00:09:09,384 - I mean, growing up, Lingermore was like 125 00:09:09,425 --> 00:09:11,761 a palace on a hill. - Yeah. 126 00:09:11,803 --> 00:09:13,805 The town's lost their founding family. 127 00:09:13,846 --> 00:09:18,810 - No, our great-great-whatevers, they were founders, too. 128 00:09:18,851 --> 00:09:21,521 Elijah and Rebecca Landry came here with the Goodwins. 129 00:09:21,562 --> 00:09:24,190 And they built this farm from scratch. 130 00:09:24,232 --> 00:09:26,651 They even carved their initials in the fireplace. 131 00:09:26,692 --> 00:09:30,196 You sound just like Colton. 132 00:09:30,238 --> 00:09:34,534 He had a Landry family anecdote for every situation. 133 00:09:34,575 --> 00:09:38,037 Between that and the singing, it was a lot. 134 00:09:39,622 --> 00:09:42,667 I didn't see you as the next family historian. 135 00:09:42,708 --> 00:09:45,086 Well, somebody has to pass on the stories, right? 136 00:09:45,128 --> 00:09:47,630 And celebrate them. - Speaking of celebrating, 137 00:09:47,672 --> 00:09:50,842 I'm thinking about throwing a party. 138 00:09:50,883 --> 00:09:52,593 You know, to bring in the summer 139 00:09:52,635 --> 00:09:54,137 and send off Alice properly. 140 00:09:54,178 --> 00:09:56,639 Remember, we used to have them every year. 141 00:09:56,681 --> 00:09:58,224 - God, it was so much fun. 142 00:09:58,266 --> 00:10:00,643 And then, and then, I would, of course, 143 00:10:00,685 --> 00:10:02,854 throw the most epic after party at The Cove. 144 00:10:02,895 --> 00:10:04,522 I mean, that was the real summer kickoff. 145 00:10:04,564 --> 00:10:06,190 - Hey! - Well, no, no, no. 146 00:10:06,232 --> 00:10:07,817 Yours was great, too. 147 00:10:07,859 --> 00:10:10,129 - Okay, we are talking about summer and the ultimate summer 148 00:10:10,153 --> 00:10:11,654 anthem comes on. 149 00:10:11,696 --> 00:10:12,840 I mean, you guys, it's meant to be. 150 00:10:12,864 --> 00:10:14,240 - Okay. - Let's go. 151 00:10:14,282 --> 00:10:15,992 Okay, okay. 152 00:10:17,160 --> 00:10:19,036 - Come on. Nobody remembers this part. 153 00:10:19,078 --> 00:10:20,621 - I don't know the words. Sorry. 154 00:10:23,708 --> 00:10:25,835 This is from when you were a teenager! 155 00:10:25,877 --> 00:10:27,628 - Yes! - You played this all the time. 156 00:10:27,670 --> 00:10:30,089 - Less talking, more dancing. 157 00:10:30,131 --> 00:10:32,800 Hey, you know this part, I know you do. 158 00:10:32,842 --> 00:10:35,553 - Okay, get ready for it, get ready. 159 00:10:45,688 --> 00:10:47,398 - Hi! Dad? 160 00:10:50,485 --> 00:10:52,862 Um, yeah, yeah, I'm almost packed. 161 00:10:52,904 --> 00:10:55,531 I, I'm really excited, too. 162 00:11:09,921 --> 00:11:12,215 So? What did the letter say? 163 00:11:12,256 --> 00:11:14,592 It was from that historical society, right? 164 00:11:14,634 --> 00:11:16,552 - Another dead end. 165 00:11:16,594 --> 00:11:18,554 Wasn't him. 166 00:11:18,596 --> 00:11:23,476 This Benjamin Landry was listed as having green eyes 167 00:11:23,518 --> 00:11:26,729 and blond hair on his death certificate. 168 00:11:26,771 --> 00:11:28,439 - I'm so sorry, Mom. 169 00:11:28,481 --> 00:11:33,069 One day, there's gonna be only one name left, 170 00:11:33,111 --> 00:11:34,445 and it's gonna be Jake. 171 00:11:34,487 --> 00:11:36,447 And then we'll know where he wound up. 172 00:11:36,489 --> 00:11:38,241 So, in the meantime, 173 00:11:38,282 --> 00:11:40,243 I just have to focus on the facts. 174 00:11:40,284 --> 00:11:43,246 Jacob was there when the Almanac existed, 175 00:11:43,287 --> 00:11:45,456 so that he could write his message in it. 176 00:11:45,498 --> 00:11:48,209 That means he must have joined the family. 177 00:11:48,251 --> 00:11:50,253 - Mom, it's been seven months. 178 00:11:50,294 --> 00:11:51,838 We could be doing this the easy way. 179 00:11:51,879 --> 00:11:54,132 - No. No. 180 00:11:54,173 --> 00:11:57,093 Eliott always said that there has to be another way 181 00:11:57,135 --> 00:11:59,929 to solve the mysteries, and I... 182 00:11:59,971 --> 00:12:01,514 I believe him. - Yeah, well... 183 00:12:01,556 --> 00:12:02,765 Eliott's not around anymore 184 00:12:02,807 --> 00:12:04,142 to give us those pearls of wisdom. 185 00:12:04,183 --> 00:12:05,727 - When are you gonna let that go? 186 00:12:05,768 --> 00:12:07,770 - Eliott promised he would always be there to help. 187 00:12:07,812 --> 00:12:09,522 And when we needed him the most, 188 00:12:09,564 --> 00:12:12,817 after we went through, after everything we lost, 189 00:12:12,859 --> 00:12:14,277 he bails. 190 00:12:26,664 --> 00:12:31,002 Hey, here's the man that is stealing my kid away. 191 00:12:31,044 --> 00:12:32,712 - Yeah, right, you're the one who started 192 00:12:32,754 --> 00:12:34,648 this whole tug of war when you whisked our only child 193 00:12:34,672 --> 00:12:36,340 away to another country. 194 00:12:36,382 --> 00:12:38,027 I don't know, I feel like after a few summers, 195 00:12:38,051 --> 00:12:39,719 - we'll be even. - Okay. 196 00:12:39,761 --> 00:12:41,345 Just hold on, because you don't get 197 00:12:41,387 --> 00:12:43,514 to have the fun months every year. 198 00:12:44,766 --> 00:12:46,309 - Listen, the guest room is all set up. 199 00:12:46,350 --> 00:12:48,311 Rachel even helped pick out some new bedding. 200 00:12:48,352 --> 00:12:50,396 - Well, tell her I said thank you. 201 00:12:50,438 --> 00:12:52,249 But don't make it to cushy, because the strength 202 00:12:52,273 --> 00:12:54,525 of your Wi-Fi signal alone has me worried 203 00:12:54,567 --> 00:12:56,319 that Alice won't return. 204 00:12:57,904 --> 00:13:00,198 - Listen, I... I just want to say that I really appreciate 205 00:13:00,239 --> 00:13:01,991 how cool you are about this. 206 00:13:02,033 --> 00:13:04,619 Maybe it'll be good for you and your mom. 207 00:13:04,660 --> 00:13:07,330 It'll give you guys a chance to bond without any distractions. 208 00:13:07,371 --> 00:13:09,624 - Alice is no distraction, Brade. 209 00:13:09,665 --> 00:13:11,459 She's a... She's the glue. 210 00:13:12,710 --> 00:13:14,003 - Hey, I'll let you get that. 211 00:13:14,045 --> 00:13:15,213 Could be breaking news. 212 00:13:15,254 --> 00:13:16,798 You're so funny. 213 00:13:16,839 --> 00:13:18,383 Alright, we'll talk later. Bye. 214 00:13:19,801 --> 00:13:21,177 The Herald. 215 00:13:22,053 --> 00:13:24,430 - She put The Herald in her will? 216 00:13:24,472 --> 00:13:26,933 - Yes. Apparently, Evelyn Goodwin 217 00:13:26,974 --> 00:13:28,935 still had a few tricks up her sleeve. 218 00:13:28,976 --> 00:13:31,646 - And what are these historical artifacts she left the archive? 219 00:13:31,687 --> 00:13:33,731 And more importantly, what are they worth? 220 00:13:34,982 --> 00:13:37,318 - I don't know. I have to go get them. 221 00:13:38,152 --> 00:13:40,405 - You're going up to Lingermore? 222 00:13:40,446 --> 00:13:41,614 - Yeah. 223 00:13:41,656 --> 00:13:44,075 - No wonder you turn the paper into a weekly. 224 00:13:44,117 --> 00:13:46,035 You're always here. 225 00:13:46,077 --> 00:13:48,204 - Well, as a matter of fact, 226 00:13:48,246 --> 00:13:53,543 I am about to take off for a work-related house call. 227 00:13:53,584 --> 00:13:55,044 - Where to? 228 00:13:55,086 --> 00:13:56,462 - I'm going up the hill. 229 00:13:58,256 --> 00:14:00,007 - I'm going with you. 230 00:14:05,972 --> 00:14:07,724 - Miss Landry, we spoke on the phone. 231 00:14:08,975 --> 00:14:10,119 I'm the lawyer overseeing the dissolution 232 00:14:10,143 --> 00:14:11,894 of Miss Goodwin's estate. 233 00:14:11,936 --> 00:14:13,229 - Dissolution? 234 00:14:13,271 --> 00:14:15,231 - Miss Goodwin's son plans to sell 235 00:14:15,273 --> 00:14:17,066 after some basic repairs, of course. 236 00:14:17,108 --> 00:14:18,860 And a sale of the house's belongings. 237 00:14:18,901 --> 00:14:20,129 His family lives out of province 238 00:14:20,153 --> 00:14:21,904 and has no desire to keep the place up. 239 00:14:21,946 --> 00:14:24,258 - The Lingermore estate's been in the Goodwin family since... 240 00:14:24,282 --> 00:14:27,368 Well, since Port Haven existed. 241 00:14:27,410 --> 00:14:29,746 It'd be a shame to lose all that history. 242 00:14:32,665 --> 00:14:34,208 Miss Landry? 243 00:14:35,835 --> 00:14:37,462 If you'd just follow me. 244 00:14:37,503 --> 00:14:39,172 - Yeah. 245 00:14:45,178 --> 00:14:47,346 - Evelyn kept everything related to her family 246 00:14:47,388 --> 00:14:49,766 to eventually turn into a museum. 247 00:14:49,807 --> 00:14:53,770 Celebrating the Goodwin's rule in Port Haven history. 248 00:14:53,811 --> 00:14:55,188 Sadly, time ran out. 249 00:14:55,229 --> 00:14:58,274 Now, it's yours. 250 00:14:59,734 --> 00:15:03,613 I thought we were just talking about a couple boxes. 251 00:15:03,654 --> 00:15:06,199 This is like the end of an Indian Jones movie. 252 00:15:06,866 --> 00:15:08,493 - Enjoy. 253 00:15:32,350 --> 00:15:35,061 - You shouldn't have come here. - Get out. 254 00:15:51,327 --> 00:15:52,787 Long time no see? 255 00:15:54,038 --> 00:15:57,333 I'm just coming to say goodbye 256 00:15:57,375 --> 00:16:00,670 'cause I'm gonna be gone for a while, and I... 257 00:16:00,712 --> 00:16:02,338 I'm gonna miss you. 258 00:16:03,256 --> 00:16:04,716 I do miss you. 259 00:16:38,207 --> 00:16:39,751 Evelyn... 260 00:17:28,257 --> 00:17:29,801 - Katherine? Where are you? 261 00:17:29,842 --> 00:17:34,305 I... here. I'll, I'll come to you. 262 00:18:27,316 --> 00:18:29,068 What? 263 00:18:35,658 --> 00:18:36,993 Kat Landry. 264 00:18:38,453 --> 00:18:41,414 Eliott Augustine. 265 00:18:41,456 --> 00:18:43,416 W-welcome home. 266 00:18:43,458 --> 00:18:46,294 I didn't know that you were, you were back. 267 00:18:47,462 --> 00:18:49,672 You, you run now? 268 00:18:49,714 --> 00:18:52,425 - Yeah. Yeah, it's been good for me. 269 00:18:52,467 --> 00:18:53,968 You know, cathartic. 270 00:18:55,887 --> 00:18:57,722 And you? 271 00:18:57,764 --> 00:18:59,724 You have a whole new thing going, too. 272 00:18:59,766 --> 00:19:02,310 - Thanks. I think... 273 00:19:02,351 --> 00:19:06,272 - No, no. It's great, you look... healthy. 274 00:19:07,648 --> 00:19:10,276 - I was just in the Caribbeans, so... lots of vitamin D. 275 00:19:11,778 --> 00:19:13,321 - So you're good then? 276 00:19:13,362 --> 00:19:17,033 - Yeah, yeah. Yeah, travel was, pfft... 277 00:19:17,075 --> 00:19:19,660 incredible. Met some amazing people, 278 00:19:19,702 --> 00:19:23,581 saw a ton of inspiring sights. 279 00:19:23,623 --> 00:19:26,084 - You? - Great. 280 00:19:26,125 --> 00:19:30,171 Fantastic, actually, because I now run the newspaper. 281 00:19:30,213 --> 00:19:32,131 - That's... that's perfect. 282 00:19:32,173 --> 00:19:33,466 - Yeah. - Congrats. 283 00:19:33,508 --> 00:19:36,886 - And Del has this whole honey expansion thing. 284 00:19:36,928 --> 00:19:41,682 And Alice, she's... she's doing so great. 285 00:19:41,724 --> 00:19:42,934 - Nice. 286 00:19:42,975 --> 00:19:44,268 Can't wait to see them. 287 00:19:44,310 --> 00:19:45,853 - Well, you're gonna have to do it soon 288 00:19:45,895 --> 00:19:48,231 because Alice is spending the summer with Brady. 289 00:19:50,149 --> 00:19:54,445 Actually, Mom's throwing a goodbye party for her tonight. 290 00:19:54,487 --> 00:19:56,322 - I wouldn't want to impose. - No. No, no, no. 291 00:19:56,364 --> 00:19:59,242 No, it would be great. I mean... 292 00:19:59,283 --> 00:20:01,035 it wouldn't be the same without you. 293 00:20:01,744 --> 00:20:02,995 - Then I will be there. 294 00:20:03,037 --> 00:20:04,163 Thanks. - Great. 295 00:20:04,205 --> 00:20:05,748 Yeah, of course. - Yeah. 296 00:20:05,790 --> 00:20:10,795 - I'll... - Can't wait, um... I'm just gonna... 297 00:20:10,837 --> 00:20:12,630 keep on running. 298 00:20:12,672 --> 00:20:16,008 - I'm gonna... - Cool. 299 00:20:17,093 --> 00:20:19,303 So wait, you actually invited him? 300 00:20:19,345 --> 00:20:21,139 - Yeah, well, at the end of the day, 301 00:20:21,180 --> 00:20:23,307 look, he's still family. - Yeah, well, this family's 302 00:20:23,349 --> 00:20:26,102 pretty good at cutting ties with its members, so... 303 00:20:27,353 --> 00:20:29,689 Sorry, forget it. 304 00:20:31,149 --> 00:20:32,692 - I will never understand why 305 00:20:32,734 --> 00:20:34,652 she took Eliott's travel so hard. 306 00:20:34,694 --> 00:20:37,739 - Yeah. Teenagers. They're weird. 307 00:20:38,489 --> 00:20:39,782 - But you, I get. 308 00:20:39,824 --> 00:20:42,493 And I'm really proud of you taking the high road. 309 00:20:43,453 --> 00:20:46,497 - Sorry? - A mother knows her daughter. 310 00:20:46,539 --> 00:20:49,876 Something happened between you and Eliott all those months ago. 311 00:20:49,917 --> 00:20:51,919 And I think it ended before it even began. 312 00:20:51,961 --> 00:20:55,465 But you are in a much better place now. 313 00:20:55,506 --> 00:20:57,675 You're not wallowing in the past, 314 00:20:57,717 --> 00:20:59,343 and Eliott will see that. 315 00:20:59,385 --> 00:21:02,597 - Mom, I'm not looking to rekindle anything. 316 00:21:02,638 --> 00:21:06,559 Even if something had... kindled in the first place. 317 00:21:07,894 --> 00:21:09,538 - What are you saying? - I'm just saying... 318 00:21:09,562 --> 00:21:10,730 leave it alone. 319 00:21:14,108 --> 00:21:16,402 - Cheers to summer. - To summer! 320 00:21:16,444 --> 00:21:17,862 Yes. - Cheers. 321 00:21:17,904 --> 00:21:20,007 I haven't seen you wear the bracelet in forever. 322 00:21:20,031 --> 00:21:21,866 I was beginning to think you lost it. 323 00:21:21,908 --> 00:21:23,242 - Evening, everyone. 324 00:21:24,577 --> 00:21:26,370 Hey, there she is. 325 00:21:26,412 --> 00:21:29,540 - Um, I think I need to start the fire, right? 326 00:21:31,584 --> 00:21:33,836 You're back. 327 00:21:33,878 --> 00:21:36,422 This'll be... fun. 328 00:21:37,757 --> 00:21:39,717 - Eliott, welcome home. 329 00:21:39,759 --> 00:21:42,011 I so enjoyed your letters. 330 00:21:42,053 --> 00:21:43,697 Let me get you a drink, you're gonna need one 331 00:21:43,721 --> 00:21:44,889 with this crowd. 332 00:21:47,016 --> 00:21:51,270 I-I got you this... - Well, someone had a glow up. 333 00:21:52,522 --> 00:21:54,124 Looks like Eliott's having what the kids call, 334 00:21:54,148 --> 00:21:55,908 "A hot boy summer." You know what I'm saying? 335 00:21:55,942 --> 00:21:58,236 - Rita... - What? 336 00:22:04,784 --> 00:22:08,579 So... Not exactly a warm welcome. 337 00:22:08,621 --> 00:22:11,457 - And what exactly are you implying? 338 00:22:14,127 --> 00:22:17,338 If you think I told Alice why you really left, 339 00:22:17,380 --> 00:22:19,382 you're wrong. I would never 340 00:22:19,424 --> 00:22:21,259 colour her opinion of you like that. 341 00:22:21,300 --> 00:22:24,262 You did that on your own. 342 00:22:24,303 --> 00:22:27,432 - So she doesn't know? About us? 343 00:22:27,473 --> 00:22:30,977 - You know, I didn't really think that it was appropriate. 344 00:22:31,018 --> 00:22:34,856 And besides, I mean, there's no us, really. 345 00:22:34,897 --> 00:22:35,940 Right? 346 00:22:39,026 --> 00:22:41,279 Look, Alice needs time. 347 00:22:41,320 --> 00:22:42,780 She felt like you abandoned her. 348 00:22:42,822 --> 00:22:45,199 I mean, you left without even saying goodbye, El. 349 00:22:46,576 --> 00:22:49,871 - Hey, Alice... Okay. 350 00:22:49,912 --> 00:22:51,497 - I'm just gonna take this outside. 351 00:22:51,539 --> 00:22:52,707 - Okay. 352 00:22:54,500 --> 00:22:56,961 Great party, Del, thanks. - Yeah. 353 00:23:00,381 --> 00:23:02,091 You better get out there and get a lobster 354 00:23:02,133 --> 00:23:03,801 before Rita pilfers them all. 355 00:23:03,843 --> 00:23:06,804 - Mom mentioned something about family initials 356 00:23:06,846 --> 00:23:09,807 - on the fireplace. - Yeah. 357 00:23:09,849 --> 00:23:11,976 Elijah and Rebecca Landry. 358 00:23:12,018 --> 00:23:13,561 They started it all. 359 00:23:14,312 --> 00:23:17,148 Honey, what's going on? 360 00:23:17,190 --> 00:23:19,275 - I don't wanna leave. 361 00:23:19,317 --> 00:23:21,652 You said that summer's magic, and if there's any magic, 362 00:23:21,694 --> 00:23:24,572 it's gonna happen here, so if I go, I'm gonna miss it, 363 00:23:25,698 --> 00:23:28,326 - Do you remember when you first arrived, 364 00:23:28,367 --> 00:23:30,995 and I gave you the tour of the farm? 365 00:23:31,037 --> 00:23:32,514 - I said I didn't want to be a farmer. 366 00:23:32,538 --> 00:23:34,957 And I told you 367 00:23:34,999 --> 00:23:37,543 that this farm had been in this family for generations. 368 00:23:37,585 --> 00:23:41,005 And it will always be here waiting for you. 369 00:23:41,047 --> 00:23:45,593 Now, quit worrying about tomorrow when today's not over. 370 00:23:47,595 --> 00:23:49,472 I have a surprise! 371 00:23:49,514 --> 00:23:52,683 These are to honour my dear husband. 372 00:23:52,725 --> 00:23:55,144 And my precious granddaughter who I'm gonna miss 373 00:23:55,186 --> 00:23:56,604 more than words. 374 00:23:57,980 --> 00:24:02,402 Colton always set off fireworks at the end of this. 375 00:24:03,903 --> 00:24:07,657 And as we do so for the first time in a long time, 376 00:24:07,698 --> 00:24:12,161 I hope that you all feel that he's here with us. 377 00:24:15,873 --> 00:24:17,375 He would really love that. 378 00:24:36,394 --> 00:24:39,564 - Do a spin, do a spin. Nice! 379 00:24:39,605 --> 00:24:42,650 - Alright, here we go, guys. The big finale! 380 00:24:53,035 --> 00:24:54,620 Whoa! 381 00:24:59,250 --> 00:25:01,669 Yeah! 382 00:25:19,979 --> 00:25:21,957 How about that firework show this year? 383 00:25:21,981 --> 00:25:25,151 - Awesome, thank you so much again for the invite. 384 00:25:26,319 --> 00:25:28,112 Good to get away sometimes. 385 00:25:29,614 --> 00:25:32,241 - So what's Victor on about now? 386 00:25:32,283 --> 00:25:34,786 - Well, Dad found out that I spent my school years 387 00:25:34,827 --> 00:25:37,330 saving on that new telescope, and... 388 00:25:37,371 --> 00:25:39,123 he wasn't too happy. 389 00:25:40,541 --> 00:25:42,919 - Well, there's always room for it up in the clubhouse. 390 00:25:42,960 --> 00:25:45,129 Now you can use it day or night because... 391 00:25:46,589 --> 00:25:48,132 - There's a light. What... 392 00:25:48,174 --> 00:25:50,343 What d... - Had a guy from town 393 00:25:50,385 --> 00:25:53,262 give me a hand so that it'd be ready for tonight 394 00:25:53,304 --> 00:25:55,014 and the summer. 395 00:25:55,056 --> 00:25:56,432 - I don't know what to say. 396 00:25:56,474 --> 00:25:58,309 Colton, thank you. 397 00:25:58,351 --> 00:26:01,020 - I mean, that's why we built that place, right? 398 00:26:01,062 --> 00:26:02,939 So that you'd always have a space. 399 00:26:04,023 --> 00:26:05,650 - Is it okay for me to use the clubhouse 400 00:26:05,691 --> 00:26:07,527 even when Kat is away at camp? 401 00:26:08,444 --> 00:26:09,904 - Of course. 402 00:26:11,030 --> 00:26:13,449 But Kat's not gone yet. 403 00:26:13,491 --> 00:26:15,118 Don't waste any time, kid. 404 00:26:15,159 --> 00:26:17,286 Because it's never guaranteed. 405 00:26:19,872 --> 00:26:21,541 - Did you hear that? 406 00:26:21,582 --> 00:26:24,293 - Come on, El, The Cove awaits! 407 00:26:25,628 --> 00:26:27,505 - Have fun, you two. 408 00:26:27,547 --> 00:26:29,340 Carpe diem! 409 00:26:30,883 --> 00:26:33,886 - Hey, aren't you supposed to meet Spencer at The Cove? 410 00:26:33,928 --> 00:26:36,597 Yeah, I'm just grabbing my jacket. 411 00:26:38,141 --> 00:26:41,018 - I'm actually gonna take off. See you, Monica. 412 00:26:41,060 --> 00:26:42,270 Kat... 413 00:26:50,862 --> 00:26:53,364 - I saw that look between you and Eliott. 414 00:26:53,406 --> 00:26:54,991 Are you two together? 415 00:26:56,576 --> 00:26:57,952 - No. 416 00:27:00,329 --> 00:27:02,039 But... we were. 417 00:27:04,667 --> 00:27:07,045 After a million years of friendship. 418 00:27:08,087 --> 00:27:10,506 I... We thought maybe we could be more. 419 00:27:10,548 --> 00:27:13,301 That maybe we could be forever. 420 00:27:13,342 --> 00:27:16,345 - Forever, like, you were in love? 421 00:27:16,387 --> 00:27:18,222 - It didn't last. 422 00:27:18,264 --> 00:27:20,767 It couldn't. I mean, not after everything 423 00:27:20,808 --> 00:27:22,852 that we've been through. - Okay, so you're saying 424 00:27:22,894 --> 00:27:24,771 that Eliott dumped you after all the terrible 425 00:27:24,812 --> 00:27:26,355 things that happened. After Colton... 426 00:27:26,397 --> 00:27:31,569 - No. Eliott spent 20 years of his life knowing his future. 427 00:27:33,112 --> 00:27:36,282 So once all the predictions came true, he needed space. 428 00:27:36,324 --> 00:27:38,910 And I could not let go of the past. 429 00:27:38,951 --> 00:27:43,039 He needed to be free of it... of me. 430 00:27:44,957 --> 00:27:47,585 You know, please, don't be mad at him. 431 00:27:47,627 --> 00:27:49,170 Okay, this is, it's my fault. 432 00:27:49,212 --> 00:27:51,714 - No, it's mine. - What? 433 00:27:51,756 --> 00:27:53,341 - All the predictions that Eliott 434 00:27:53,383 --> 00:27:56,219 just couldn't wait to get away from, I made them. 435 00:27:56,260 --> 00:27:58,471 - Alice, you know that is not that simple. 436 00:27:58,513 --> 00:28:01,265 - Okay, you know what? I have to go to this party... 437 00:28:03,393 --> 00:28:05,436 I ruined this for all of us, didn't I? 438 00:28:19,242 --> 00:28:21,744 - Hey! There she is. - Hi. 439 00:28:21,786 --> 00:28:23,329 - Finally. - Thank you. 440 00:28:24,789 --> 00:28:25,915 - To summer, people! 441 00:28:27,625 --> 00:28:28,710 To freedom! 442 00:28:28,751 --> 00:28:29,711 Cheers. 443 00:28:29,752 --> 00:28:31,295 - Cheers. 444 00:28:57,029 --> 00:28:59,282 I saw the light on. 445 00:28:59,323 --> 00:29:00,950 - No, no, no, no. It's fine. It's fine. 446 00:29:00,992 --> 00:29:02,493 - I thought, maybe... 447 00:29:03,745 --> 00:29:05,997 Sorry, I left so abruptly earlier. 448 00:29:06,998 --> 00:29:08,708 - Seems to be your thing these days. 449 00:29:10,293 --> 00:29:13,171 - Right. Well, I might be good at going, but... 450 00:29:13,212 --> 00:29:15,339 re-entry, not so much. 451 00:29:17,925 --> 00:29:20,011 Remember the last summer cookout? 452 00:29:21,054 --> 00:29:23,306 - Yeah, I thought about that tonight. 453 00:29:23,347 --> 00:29:26,642 - We met Alice, what, two weeks later? 454 00:29:26,684 --> 00:29:28,311 - Yeah. 455 00:29:28,352 --> 00:29:29,580 - I think that was the last time 456 00:29:29,604 --> 00:29:32,106 we were all together like we used to be. 457 00:29:32,148 --> 00:29:35,151 Before... everything changed. 458 00:29:35,193 --> 00:29:37,612 And now if feels like everything's changing again. 459 00:29:37,653 --> 00:29:40,698 Things change. 460 00:29:42,784 --> 00:29:44,786 - There's something I wanna ask you. 461 00:29:44,827 --> 00:29:46,454 I spent all this time travelling, 462 00:29:46,496 --> 00:29:50,500 and I kept wondering if you were, well, 463 00:29:50,541 --> 00:29:55,296 if you might by any chance be travelling as well. 464 00:29:59,217 --> 00:30:00,301 - No. 465 00:30:01,427 --> 00:30:03,012 Haven't. 466 00:30:03,054 --> 00:30:05,973 - Like, at all this whole time? 467 00:30:06,015 --> 00:30:07,975 - We needed to heal. 468 00:30:08,017 --> 00:30:09,560 So we've been trying. 469 00:30:11,437 --> 00:30:13,022 - When I came home this morning 470 00:30:13,064 --> 00:30:15,441 and that note was still taped on my door. 471 00:30:16,734 --> 00:30:18,277 Kat, I'm... 472 00:30:19,320 --> 00:30:21,781 I'm... I'm sorry I didn't say goodbye. 473 00:30:21,823 --> 00:30:27,453 I just knew that if... if I saw you, I wouldn't go. 474 00:30:27,495 --> 00:30:29,789 And I didn't need to... - Just stop. 475 00:30:31,416 --> 00:30:32,583 Stop. 476 00:30:33,668 --> 00:30:35,461 We're just listening to music, 477 00:30:36,629 --> 00:30:38,297 That's all I need right now. 478 00:31:09,370 --> 00:31:11,664 I'm so... I'm so sorry. 479 00:31:11,706 --> 00:31:13,958 Ha! I didn't mean for that to happen. 480 00:31:16,377 --> 00:31:19,213 You just missed so much. 481 00:31:22,050 --> 00:31:25,470 - You can tell me about it. I'm here. 482 00:31:29,515 --> 00:31:31,517 - I'm not your problem anymore. 483 00:31:37,648 --> 00:31:39,317 Goodnight. 484 00:31:44,072 --> 00:31:45,656 Welcome home. 485 00:31:51,829 --> 00:31:55,166 - Dude, stop wasting time. 486 00:31:55,208 --> 00:31:58,753 You got her dad's sign off. You're gold. 487 00:31:58,795 --> 00:32:01,339 Just go tell Kat how you feel. 488 00:32:01,381 --> 00:32:05,176 If she turns you down, you have all summer to recover. 489 00:32:05,218 --> 00:32:06,552 Okay, I'll be your wingman. 490 00:32:06,594 --> 00:32:09,847 I am single and so ready to mingle. 491 00:32:11,182 --> 00:32:13,810 - Nick, it could destroy our entire friendship. 492 00:32:13,851 --> 00:32:17,730 - Or... it can make things a million times better. 493 00:32:17,772 --> 00:32:20,441 Eliott, have faith. 494 00:32:23,027 --> 00:32:24,821 - You're right. - I know. 495 00:32:26,155 --> 00:32:28,282 You're right, I'm gonna do it. 496 00:32:28,324 --> 00:32:30,785 - Hey, El, it's past curfew. I gotta run. 497 00:32:30,827 --> 00:32:32,578 - No problem, I'll see you tomorrow, Kat. 498 00:32:36,416 --> 00:32:38,501 I'm gonna tell her later. 499 00:32:38,543 --> 00:32:40,586 After she comes back from camp. 500 00:32:41,838 --> 00:32:43,256 - Are you cold? 501 00:32:43,297 --> 00:32:46,175 No problem. 502 00:32:49,220 --> 00:32:52,265 Here. You're fine, okay? - Thanks. 503 00:32:58,229 --> 00:33:00,231 - Alice. Did you bring your guitar? 504 00:33:00,273 --> 00:33:01,858 - We need a farewell performance. 505 00:33:08,156 --> 00:33:10,700 - Alice! - Yeah, Alice! 506 00:33:12,493 --> 00:33:17,290 - Um, sorry, I... - I have to go. 507 00:33:23,046 --> 00:33:24,398 - I was starting to think you'd gone off 508 00:33:24,422 --> 00:33:25,840 to start your own afterparty. 509 00:33:25,882 --> 00:33:28,217 No, not exactly. 510 00:33:28,259 --> 00:33:29,719 - Wanna join me? 511 00:33:30,803 --> 00:33:31,888 - Yeah. 512 00:33:33,431 --> 00:33:35,576 - I've been thinking about Alice leaving for the summer, 513 00:33:35,600 --> 00:33:38,603 and I've decided we have to be okay. 514 00:33:39,437 --> 00:33:42,190 We do, do we? 515 00:33:42,231 --> 00:33:43,858 - I may have gone a little too far 516 00:33:43,900 --> 00:33:45,777 with the Eliott stuff earlier. 517 00:33:46,778 --> 00:33:51,532 But it's... it's because I want you to let me in. 518 00:33:53,868 --> 00:33:56,370 You know, honey, I can't stop thinking about Lingermore, 519 00:33:56,412 --> 00:33:59,165 that awful haunted place. 520 00:33:59,207 --> 00:34:00,875 Evelyn just shut the world out. 521 00:34:00,917 --> 00:34:02,877 She piled up the past so high around her, 522 00:34:02,919 --> 00:34:05,171 she blocked out the light. 523 00:34:05,213 --> 00:34:07,632 Now... 524 00:34:09,258 --> 00:34:11,302 what does that make you think of? 525 00:34:11,886 --> 00:34:13,513 Or rather, who? 526 00:34:14,472 --> 00:34:16,849 - Mom, you are nothing like Evelyn. 527 00:34:16,891 --> 00:34:18,267 At least you had the decency 528 00:34:18,309 --> 00:34:20,144 to keep the boxes in the basement. 529 00:34:23,773 --> 00:34:24,941 - I'm serious. 530 00:34:26,317 --> 00:34:28,569 Evelyn's world kept getting smaller, and... 531 00:34:28,611 --> 00:34:32,532 God, I just want mine to break wide open. 532 00:34:33,324 --> 00:34:35,118 And I think it starts with us. 533 00:34:35,159 --> 00:34:37,578 Here, at home. 534 00:34:38,663 --> 00:34:40,331 I want to build back our relationship. 535 00:34:42,166 --> 00:34:44,711 I want to get to know you again. 536 00:34:46,879 --> 00:34:48,840 - I want that, too. 537 00:34:48,881 --> 00:34:51,092 And I always have. 538 00:34:51,134 --> 00:34:56,723 And it's been so nice to hear you say Jacob and Dad's names. 539 00:34:57,598 --> 00:35:03,479 Not in a scared or a sad way, but in a way that... 540 00:35:03,521 --> 00:35:06,816 holds them close and loves them. 541 00:35:06,858 --> 00:35:08,109 - Yeah. 542 00:35:08,151 --> 00:35:09,861 It starts with us. 543 00:35:11,446 --> 00:35:13,197 - I just wish there are some many things 544 00:35:13,239 --> 00:35:14,341 that would have gone differently. 545 00:35:14,365 --> 00:35:16,701 - No more regrets, only resets. 546 00:35:17,702 --> 00:35:20,371 We have to accept what happened 547 00:35:20,413 --> 00:35:22,039 because there's no changing it. 548 00:35:24,542 --> 00:35:26,252 I love you, sweetheart. 549 00:35:26,294 --> 00:35:27,879 - I love you, Mom. 550 00:35:32,175 --> 00:35:33,509 Goodnight. 551 00:35:43,061 --> 00:35:44,979 - Don't waste anytime, kid. 552 00:35:45,021 --> 00:35:46,898 Because it's never guaranteed. 553 00:35:49,525 --> 00:35:51,277 - Did you hear that? 554 00:35:51,319 --> 00:35:53,988 - Come on, El, The Cove awaits. 555 00:35:54,030 --> 00:35:57,366 - Have fun, you two. Carpe Diem! 556 00:35:57,408 --> 00:35:58,910 Hey, Pal. 557 00:36:07,210 --> 00:36:08,878 - Hey. 558 00:36:08,920 --> 00:36:10,713 - Hi. 559 00:36:10,755 --> 00:36:13,549 I just wish there was a picture of all of us together, you know? 560 00:36:13,591 --> 00:36:15,843 So that I know that it actually happened. 561 00:36:15,885 --> 00:36:18,388 Because it's all starting to feel like a dream. 562 00:36:19,389 --> 00:36:21,599 - It happened, kiddo, I promise. 563 00:36:22,767 --> 00:36:25,436 - I know we made a pact, and I've been trying 564 00:36:25,478 --> 00:36:30,358 so hard to keep it, but... I miss it. I miss the past. 565 00:36:30,400 --> 00:36:32,235 And I can't stop thinking about it. 566 00:36:32,276 --> 00:36:34,320 - Look, I... I get it. 567 00:36:34,362 --> 00:36:36,656 I do, Alice. But we can't. 568 00:36:37,532 --> 00:36:40,410 - I almost jumped the other day. 569 00:36:41,536 --> 00:36:43,204 - You did what? - But the pond stopped me, 570 00:36:43,246 --> 00:36:44,956 and it gave me this. 571 00:36:46,290 --> 00:36:47,625 - No, I gave you that. 572 00:36:47,667 --> 00:36:53,005 - Yeah, I.. I know, but it's just... I lost it. 573 00:36:53,047 --> 00:36:55,466 Actually, that's not the truth. 574 00:36:55,508 --> 00:36:59,262 I threw in the pond back when we first moved here 575 00:36:59,303 --> 00:37:01,681 and you told me that you and Dad were over. 576 00:37:01,723 --> 00:37:05,268 And then when I tried to get it, I fell in, and... 577 00:37:05,309 --> 00:37:06,978 And then this all began. 578 00:37:07,019 --> 00:37:09,897 This bracelet is the reason that I started time travelling, 579 00:37:09,939 --> 00:37:11,899 and then the pond just gave it back to me 580 00:37:11,941 --> 00:37:13,985 like it's saying, "I'm done." 581 00:37:14,026 --> 00:37:16,404 - But we already knew that, Ali. 582 00:37:16,446 --> 00:37:19,824 You never did go back. - I know. I know. 583 00:37:20,700 --> 00:37:22,785 - But since we're being honest. 584 00:37:22,827 --> 00:37:24,704 No more secrets. 585 00:37:31,044 --> 00:37:34,255 - Mom, that's... that's you. 586 00:37:34,297 --> 00:37:36,549 - I know. I know, I found it. 587 00:37:36,591 --> 00:37:38,301 It was... It was hanging at Lingermore. 588 00:37:38,342 --> 00:37:39,635 And I... I... I don't know why, 589 00:37:39,677 --> 00:37:41,929 or how, or if it's even connected to Jacob, 590 00:37:41,971 --> 00:37:43,931 but there is only one way 591 00:37:43,973 --> 00:37:46,976 that I'm in a portrait that was painted 200 years ago. 592 00:37:48,686 --> 00:37:51,189 I go back. - This is incredible. 593 00:37:51,230 --> 00:37:53,191 This is what's going to lead you to Jacob. 594 00:37:53,232 --> 00:37:54,484 I know it. 595 00:37:54,525 --> 00:37:56,986 Okay, but just take me with you. 596 00:37:57,028 --> 00:37:58,488 - Absolutely not. 597 00:37:58,529 --> 00:38:00,990 Okay, you nearly died the last time that you jumped. 598 00:38:01,032 --> 00:38:04,368 No, I'm waiting for you to be safely with your dad. 599 00:38:04,410 --> 00:38:06,412 - Mom, please, okay? 600 00:38:06,454 --> 00:38:08,581 Can we just do one last trip together? 601 00:38:08,623 --> 00:38:11,584 For me. And for Jacob. 602 00:38:18,883 --> 00:38:20,051 Come on! 603 00:38:21,135 --> 00:38:22,637 Wait up! 604 00:38:45,535 --> 00:38:47,078 - Hey, neighbour. 605 00:38:47,120 --> 00:38:48,538 Sorry about that noise last night. 606 00:38:48,579 --> 00:38:50,415 I should've warned you. 607 00:38:50,456 --> 00:38:52,041 Fireworks were a family tradition. 608 00:38:52,083 --> 00:38:55,753 No. Del, it's, It's fine. 609 00:38:56,796 --> 00:38:59,924 It's good to hear some noise over here. 610 00:39:01,759 --> 00:39:03,428 I, I came by 611 00:39:03,469 --> 00:39:05,513 because I wanted you to be the first to know... 612 00:39:05,555 --> 00:39:07,140 that I sold the farm. 613 00:39:07,181 --> 00:39:09,225 - I didn't know it was for sale. 614 00:39:09,267 --> 00:39:10,685 - Neither did I. 615 00:39:10,727 --> 00:39:12,687 But this buyer approached 616 00:39:12,729 --> 00:39:15,440 and the offer was just too good to refuse. 617 00:39:17,442 --> 00:39:24,407 The, um... The kicker is that this buyer 618 00:39:24,449 --> 00:39:26,784 doesn't want to take over my lease for your fields. 619 00:39:28,119 --> 00:39:30,329 City folk, you know? 620 00:39:30,371 --> 00:39:33,499 I can try and find somebody to take... - No, no. 621 00:39:33,541 --> 00:39:36,586 You've been farming our land for almost 20 years. 622 00:39:36,627 --> 00:39:39,797 I'm not just gonna let anyone do it. 623 00:39:41,299 --> 00:39:42,592 I'll take care of it myself. 624 00:39:42,633 --> 00:39:44,260 - If you don't find someone else, 625 00:39:44,302 --> 00:39:45,612 I'd hate to think that you would... 626 00:39:45,636 --> 00:39:47,930 - I'm not gonna sell. These fields have been 627 00:39:47,972 --> 00:39:51,267 in this family for generations. That's not gonna change. 628 00:39:51,309 --> 00:39:52,810 - Fair enough. 629 00:39:53,895 --> 00:39:57,982 And again, I'm... I'm sorry. - It's okay. 630 00:40:15,166 --> 00:40:16,292 - Don't worry, Mom. 631 00:40:16,334 --> 00:40:18,252 It'll take us where we need to go. 632 00:40:30,014 --> 00:40:31,974 - Don't you wanna know who she is? 633 00:40:32,475 --> 00:40:33,851 - I don't. 634 00:40:44,195 --> 00:40:46,197 Mom! 635 00:40:46,864 --> 00:40:48,032 Mom! 636 00:40:50,952 --> 00:40:52,787 Mom, where are you? 637 00:40:57,083 --> 00:40:58,167 Mom! 638 00:40:59,335 --> 00:41:00,670 Mom! 639 00:41:01,963 --> 00:41:03,715 Mom? - Alice? 640 00:41:08,010 --> 00:41:09,262 - Alice! 641 00:41:11,264 --> 00:41:12,306 Alice! 642 00:41:17,395 --> 00:41:18,896 God. 643 00:41:19,564 --> 00:41:20,940 Where are you?! 43173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.