All language subtitles for The Way Home (2023) S01E09 - The Day the Music Died

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,919 --> 00:00:05,213 - Previously, on The Way Home... 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,549 It's a really pretty song. 3 00:00:07,590 --> 00:00:09,342 - I wrote it for this one. 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,220 - That's where my husband died, in a car accident. 5 00:00:12,262 --> 00:00:13,513 - There was no other woman. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,890 Dad spent all the money on a private investigator. 7 00:00:15,932 --> 00:00:18,685 Dad didn't have an affair, Mom. 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,353 - There was another woman. 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,272 She showed up crying to your father's funeral. 10 00:00:22,313 --> 00:00:24,816 I didn't think that my heart could hurt any more, 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,651 but your father proved me wrong. 12 00:00:30,196 --> 00:00:31,865 Crazy moon tonight? 13 00:00:37,245 --> 00:00:38,455 Hey. 14 00:00:39,414 --> 00:00:40,540 Be with me. 15 00:00:41,750 --> 00:00:43,918 - I'm sorry. Honestly, 16 00:00:43,960 --> 00:00:46,171 I don't know what I'd do without your visits. 17 00:00:46,212 --> 00:00:49,507 It's so bad at home. 18 00:00:50,091 --> 00:00:52,135 - Come to Minneapolis, after graduation. 19 00:00:52,177 --> 00:00:53,928 - Really? Are you serious? 20 00:00:53,970 --> 00:00:55,805 - Yes. 21 00:00:55,847 --> 00:00:58,141 We're in love, right? 22 00:00:58,183 --> 00:01:01,061 I want you, with me. Always. 23 00:01:05,940 --> 00:01:07,400 Let's get you home before curfew. 24 00:01:07,442 --> 00:01:09,420 I wouldn't want to get on Del and Colton's bad side, 25 00:01:09,444 --> 00:01:10,820 right before I whisk you away. 26 00:01:15,742 --> 00:01:17,869 - Jacob, maybe they found him! 27 00:01:18,953 --> 00:01:20,830 El! What's going on? Is it Jake? 28 00:01:20,872 --> 00:01:22,332 - I don't know. I was in the loft, 29 00:01:22,374 --> 00:01:24,101 looking for the Snow Moon, and a cop just pulled up 30 00:01:24,125 --> 00:01:25,502 and went inside. 31 00:01:27,796 --> 00:01:29,130 - What's going on? 32 00:01:30,131 --> 00:01:32,676 - I'm afraid there's been an accident. 33 00:01:32,717 --> 00:01:34,761 Early this evening, we received a call that a truck 34 00:01:34,803 --> 00:01:36,388 went off the road. 35 00:01:36,429 --> 00:01:38,829 I'm so sorry, but the driver didn't survive. 36 00:02:02,497 --> 00:02:03,748 - Dad? 37 00:02:10,839 --> 00:02:11,881 - Morning! 38 00:02:11,923 --> 00:02:13,008 - Hey! 39 00:02:13,049 --> 00:02:14,718 - What's with the bag? 40 00:02:14,759 --> 00:02:19,472 - Well, I have decided that I need to take a weekend, 41 00:02:19,514 --> 00:02:23,143 just go clear my head, and pull myself together a bit. 42 00:02:23,184 --> 00:02:25,854 So, there is a, um, there is a spa one town over, 43 00:02:25,895 --> 00:02:29,190 that I've... What? 44 00:02:29,232 --> 00:02:31,151 Look, I know that look, okay? You think that 45 00:02:31,192 --> 00:02:34,779 I'm being selfish, but I'm sorry... - No! Honestly. 46 00:02:34,821 --> 00:02:37,490 I'm relieved. You and Del have been avoiding each other 47 00:02:37,532 --> 00:02:40,493 for days, and I'm tired of being your go-between. 48 00:02:40,535 --> 00:02:43,913 - It's complicated. Okay, some things were said 49 00:02:43,955 --> 00:02:47,459 that I don't necessarily agree with, and/or accept. 50 00:02:47,500 --> 00:02:49,336 - You two are way too similar. 51 00:02:52,714 --> 00:02:54,174 - What's up with the bag? 52 00:02:54,215 --> 00:02:55,425 - Mom's going to the spa. 53 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 So, looks like it'll just be us two for the weekend. 54 00:03:01,056 --> 00:03:02,057 - Bye kiddo. - Bye. 55 00:03:02,098 --> 00:03:03,600 - Now, wait a minute, Katherine! 56 00:03:03,641 --> 00:03:05,143 So you're talking to me now? 57 00:03:05,185 --> 00:03:07,520 - You know what? Never mind. 58 00:03:07,562 --> 00:03:09,981 Alice and I will have a wonderful weekend together, 59 00:03:10,023 --> 00:03:11,775 won't we? 60 00:03:11,816 --> 00:03:13,360 You go do your me time. 61 00:03:13,401 --> 00:03:15,570 I think it'll give us all a good break. 62 00:03:15,612 --> 00:03:18,573 - Yeah. And hopefully, some clarity. 63 00:03:34,631 --> 00:03:35,965 - Well, hi! 64 00:03:44,683 --> 00:03:47,435 Okay. I have to ask about that bag. 65 00:03:47,977 --> 00:03:50,730 Yes. That. Um... 66 00:03:50,772 --> 00:03:54,275 I was thinking, maybe I could stay the weekend. 67 00:03:54,317 --> 00:03:57,404 - Great! We're-we're actually doing this. 68 00:03:57,445 --> 00:03:59,823 - Yeah, yeah we are. 69 00:03:59,864 --> 00:04:03,785 Um, but maybe just like a little time travel on the side. 70 00:04:13,169 --> 00:04:15,547 Even physical proof wasn't enough for Mom! 71 00:04:15,588 --> 00:04:18,591 She still maintains that Dad had an affair. 72 00:04:18,633 --> 00:04:22,554 You don't remember some strange woman at the funeral, do you? 73 00:04:22,595 --> 00:04:23,847 - No. 74 00:04:23,888 --> 00:04:26,099 But we weren't exactly aware of much that day. 75 00:04:26,141 --> 00:04:28,184 If Del says she saw her... - No, no, no. 76 00:04:28,226 --> 00:04:30,186 I will not accept that until I see it 77 00:04:30,228 --> 00:04:31,938 with my own eyes. 78 00:04:31,980 --> 00:04:33,898 I have to go back. 79 00:04:33,940 --> 00:04:36,526 I don't, I don't care how many trips it takes. 80 00:04:36,568 --> 00:04:38,236 We have the entire weekend. 81 00:04:38,278 --> 00:04:40,447 I have to figure out 82 00:04:40,488 --> 00:04:43,241 who Dad was, in the time that I have left with him. 83 00:04:43,283 --> 00:04:47,704 Because... we both know what's coming. 84 00:04:49,581 --> 00:04:50,832 - Okay. 85 00:04:57,005 --> 00:04:58,298 - You're heading out already? 86 00:04:58,340 --> 00:05:00,675 - Train leaves in an hour, Dad. 87 00:05:00,717 --> 00:05:03,303 Am I ever gonna get another weekend with my kid? 88 00:05:03,345 --> 00:05:05,388 - I'll be here the weekend after next. 89 00:05:05,430 --> 00:05:06,973 Brady is visiting me then. 90 00:05:07,015 --> 00:05:10,268 - Not exactly what I meant, but... I'll take it. 91 00:05:10,310 --> 00:05:12,854 - You could come ride with us to the station. 92 00:05:15,106 --> 00:05:18,109 - I'd love to, it's just, I got a ton of stuff here to do. 93 00:05:19,694 --> 00:05:20,987 - Bye. 94 00:05:21,029 --> 00:05:22,113 - Bye. 95 00:05:23,073 --> 00:05:24,115 Hey, kiddo! 96 00:05:28,995 --> 00:05:29,996 I'll miss you. 97 00:05:45,011 --> 00:05:46,554 Keys. 98 00:06:05,073 --> 00:06:08,243 - Face it, Elliot. We both know what everyone is saying 99 00:06:08,284 --> 00:06:09,828 about Dad's accident. 100 00:06:09,869 --> 00:06:13,081 It was a clear night, a straight road. 101 00:06:13,123 --> 00:06:15,417 There was no reason for it to happen, unless... 102 00:06:15,458 --> 00:06:18,712 - Kat. Stop. He wouldn't. 103 00:06:18,753 --> 00:06:19,754 Ever. 104 00:06:20,505 --> 00:06:22,090 - I'm leaving, El. 105 00:06:23,550 --> 00:06:26,428 The University of Minnesota takes late applications. 106 00:06:26,469 --> 00:06:29,389 They have a great journalism program. 107 00:06:29,431 --> 00:06:31,016 - What about your mom? 108 00:06:31,057 --> 00:06:33,893 - My mom doesn't see me anymore. 109 00:06:35,353 --> 00:06:37,105 I'm sorry, I just... 110 00:06:37,147 --> 00:06:40,567 I have to get away from here and all of the questions. 111 00:06:42,861 --> 00:06:45,655 - Hope I passed. That lab was brutal. 112 00:06:46,239 --> 00:06:49,200 - Um, right. 113 00:06:49,242 --> 00:06:51,286 No comment. 114 00:06:51,327 --> 00:06:52,537 What are you doing here? 115 00:06:52,579 --> 00:06:54,164 - Del had to run some errands. 116 00:06:54,205 --> 00:06:55,474 And she's my unofficial guardian 117 00:06:55,498 --> 00:06:57,417 while Mom's peaced out for the weekend. 118 00:06:57,459 --> 00:07:00,795 And where is your Mom? 119 00:07:00,837 --> 00:07:03,131 - She's at some spa, somewhere. 120 00:07:03,173 --> 00:07:04,591 She needed a dose of chill, 121 00:07:04,632 --> 00:07:07,886 and I needed a little less drama. 122 00:07:07,927 --> 00:07:12,098 The last couple trips to the past have been... rough. 123 00:07:12,140 --> 00:07:13,933 And it's only gonna get worse. 124 00:07:13,975 --> 00:07:15,685 With Colton, I mean. 125 00:07:15,727 --> 00:07:18,313 - No way to avoid it, I'm afraid. 126 00:07:18,355 --> 00:07:20,648 - For the first time, it's like... 127 00:07:21,733 --> 00:07:23,193 I don't want to go back. 128 00:07:23,234 --> 00:07:25,820 - Not even say a proper goodbye? 129 00:07:26,529 --> 00:07:28,823 - Well, I just... 130 00:07:28,865 --> 00:07:31,076 I want to remember the good about Colton. 131 00:07:31,117 --> 00:07:34,788 I don't want to be hunted by the bad, like Mom and Del. 132 00:07:34,829 --> 00:07:36,831 - I don't think I give you enough credit. 133 00:07:36,873 --> 00:07:38,833 You can be very wise when you want to be. 134 00:07:39,918 --> 00:07:41,878 Just not on this lab, apparently. 135 00:07:43,296 --> 00:07:46,383 My final two cents? 136 00:07:46,424 --> 00:07:48,009 I know you don't really want to go back, 137 00:07:48,051 --> 00:07:50,220 and I don't blame you. 138 00:07:50,261 --> 00:07:54,015 I just wanna make sure you don't regret anything either. 139 00:07:55,684 --> 00:07:57,185 Hey, kids. - Hey. 140 00:07:58,269 --> 00:08:00,105 - Hey! - Haven't seen you in a while. 141 00:08:00,146 --> 00:08:01,564 - Yeah. 142 00:08:02,315 --> 00:08:04,317 - Babe, tell her about the gig. 143 00:08:04,359 --> 00:08:06,486 - What gig? What's going on? 144 00:08:06,528 --> 00:08:08,238 - You know how the new owner of the Roxy 145 00:08:08,279 --> 00:08:09,739 is doing a big opening night thing? 146 00:08:09,781 --> 00:08:14,035 Well, she needed a caterer... - So Spencer applied, 147 00:08:14,077 --> 00:08:16,788 and he got it! His first solo catering job! 148 00:08:16,830 --> 00:08:19,249 - That's amazing, congratulations! 149 00:08:19,290 --> 00:08:20,917 You must be so happy. 150 00:08:21,876 --> 00:08:24,337 - Okay, so, tell me what you're thinking about the menu! 151 00:08:24,379 --> 00:08:25,588 - I don't know, we gotta plan! 152 00:08:48,486 --> 00:08:50,613 - Hey. Come on in. 153 00:09:04,085 --> 00:09:05,503 - Hey. 154 00:09:05,545 --> 00:09:07,339 Are you coming in to join us? 155 00:09:18,141 --> 00:09:20,310 Hang on a second. 156 00:09:20,352 --> 00:09:22,187 We've met before. 157 00:09:22,228 --> 00:09:24,481 Were you in my yard? 158 00:09:24,522 --> 00:09:26,775 - Yes. I was. 159 00:09:26,816 --> 00:09:29,486 I'm so sorry. I just... I got lost. 160 00:09:29,527 --> 00:09:31,363 I moved nearby recently. 161 00:09:31,404 --> 00:09:35,283 - We're about to start, so, come on, join us. Welcome. 162 00:09:36,534 --> 00:09:39,329 Everyone, we have a new addition 163 00:09:39,371 --> 00:09:41,039 to our grief support group. 164 00:09:45,043 --> 00:09:47,504 Please, introduce yourself, 165 00:09:47,545 --> 00:09:49,047 and maybe tell us a little bit 166 00:09:49,089 --> 00:09:51,174 about why you've come to join us. 167 00:09:52,384 --> 00:09:54,177 Um... 168 00:09:55,970 --> 00:09:59,474 My name is, Rose, 169 00:10:00,308 --> 00:10:02,977 and I'm here because... 170 00:10:04,479 --> 00:10:07,941 I lost a loved one. 171 00:10:12,529 --> 00:10:14,840 - It looked like you were having a good time with your friends 172 00:10:14,864 --> 00:10:16,282 when I picked you at the Point. 173 00:10:16,324 --> 00:10:18,743 I hoped I didn't take you away from them too soon. 174 00:10:18,785 --> 00:10:20,078 No. It's okay. 175 00:10:20,120 --> 00:10:22,163 Um, they won't miss me, 176 00:10:22,205 --> 00:10:24,541 they're not really my friends, Del. 177 00:10:25,333 --> 00:10:28,920 I want them to be, but I just haven't given them the chance. 178 00:10:28,962 --> 00:10:31,631 My life's been somewhere else since I've been here. 179 00:10:31,673 --> 00:10:36,386 Just too focused on what was, and not what is. 180 00:10:36,428 --> 00:10:37,929 If that makes sense. 181 00:10:37,971 --> 00:10:40,306 - Yeah, it does. 182 00:10:40,348 --> 00:10:42,600 I think we are both a bit stuck in the past. 183 00:10:42,642 --> 00:10:45,228 - Yeah. You can say that. 184 00:10:45,270 --> 00:10:46,813 - Hey! 185 00:10:46,855 --> 00:10:49,274 I have something I want to show you. 186 00:10:49,315 --> 00:10:50,358 Come with me. 187 00:10:51,317 --> 00:10:54,070 - Things reminded me of John, but... 188 00:10:54,112 --> 00:10:56,156 I had Carol's voice in my head: 189 00:10:56,197 --> 00:10:59,367 "Take the sad and make it grateful." 190 00:10:59,409 --> 00:11:01,077 - I'm so proud of you. 191 00:11:01,745 --> 00:11:04,831 Does anyone else feel like sharing today? 192 00:11:04,873 --> 00:11:06,207 Colton? 193 00:11:08,585 --> 00:11:10,253 As you all know... 194 00:11:11,338 --> 00:11:15,925 The police called off the search for Jacob, and, 195 00:11:15,967 --> 00:11:19,095 the private investigator I just hired has done the same. 196 00:11:21,556 --> 00:11:22,974 Everybody's... 197 00:11:24,559 --> 00:11:26,353 given up. 198 00:11:26,394 --> 00:11:29,731 I don't know if I can. 199 00:11:29,773 --> 00:11:31,566 I don't know if I'm strong enough. 200 00:11:33,234 --> 00:11:35,653 My wife is the strong one. I mean, she's a rock, 201 00:11:35,695 --> 00:11:36,695 she is... 202 00:11:38,990 --> 00:11:40,992 She's my rock. And... 203 00:11:42,494 --> 00:11:45,038 I don't know how to be a husband anymore. 204 00:11:46,289 --> 00:11:48,208 Or a dad. 205 00:11:48,249 --> 00:11:50,126 My son's gone... 206 00:11:52,587 --> 00:11:53,963 and so am I. 207 00:11:57,509 --> 00:12:00,261 - It may be sinkhole, but... 208 00:12:01,429 --> 00:12:03,056 It sure is beautiful. 209 00:12:05,141 --> 00:12:07,060 It's its own little world. 210 00:12:09,562 --> 00:12:12,065 And you see that ice, 211 00:12:12,107 --> 00:12:14,234 the pond is always the first place 212 00:12:14,275 --> 00:12:17,237 to tell me when winter is coming. 213 00:12:17,278 --> 00:12:20,115 The seasons change, whether we like it or not. 214 00:12:20,156 --> 00:12:23,785 So, I say, we take a cue from mother nature, 215 00:12:23,827 --> 00:12:27,163 and evolve right along with her. 216 00:12:27,205 --> 00:12:28,289 - Yeah. 217 00:12:29,040 --> 00:12:33,128 - Say goodbye to the past, focus on what is. 218 00:12:33,962 --> 00:12:38,466 - The pond, it freezes over in the winter, completely? 219 00:12:38,508 --> 00:12:40,468 - Usually, yeah. 220 00:12:46,474 --> 00:12:49,185 - First session's always the hardest. 221 00:12:49,227 --> 00:12:51,021 But you found the courage to be here, Rose, 222 00:12:51,062 --> 00:12:53,231 and that's a huge first step. 223 00:12:53,815 --> 00:12:55,108 This is our contact info, 224 00:12:55,150 --> 00:12:57,652 and a schedule of our meetings. 225 00:12:57,694 --> 00:12:59,529 And you're welcome anytime. 226 00:12:59,571 --> 00:13:01,948 - Thank you, I-I really appreciate that. 227 00:13:01,990 --> 00:13:04,034 - And, I should be thanking Colton, 228 00:13:04,075 --> 00:13:06,119 for bringing us a... a new recruit. 229 00:13:06,161 --> 00:13:08,079 - I can't take any of the credit. 230 00:13:08,121 --> 00:13:11,124 Rose found her own way here. 231 00:13:11,166 --> 00:13:14,044 But I could help you get back home, 232 00:13:14,085 --> 00:13:16,087 and give you a drive back to Port Haven. 233 00:13:17,213 --> 00:13:18,757 - That would be great! 234 00:13:47,369 --> 00:13:49,662 - We're about at the road to my farm, 235 00:13:49,704 --> 00:13:51,247 where can I drop you? 236 00:13:51,706 --> 00:13:55,210 Um, anywhere along here. 237 00:13:55,251 --> 00:13:56,437 - Don't be silly. - I'd feel better 238 00:13:56,461 --> 00:13:58,129 about taking you right to your door. 239 00:13:58,171 --> 00:14:00,340 - No, no, no. It's... It's fine. 240 00:14:00,382 --> 00:14:02,258 Um, you know, I'm trying to keep 241 00:14:02,300 --> 00:14:05,011 this support group thing 242 00:14:05,053 --> 00:14:07,806 secret from the rest of the family, yeah. 243 00:14:09,182 --> 00:14:12,227 Yeah, I know that. 244 00:14:12,268 --> 00:14:13,853 Okay. 245 00:14:14,521 --> 00:14:18,024 Well, if you need a ride, um, next week to the group, 246 00:14:18,066 --> 00:14:20,402 you know where to find me. 247 00:14:21,403 --> 00:14:23,738 I know, it may have not sounded like it today... 248 00:14:25,573 --> 00:14:26,658 but it does help. 249 00:14:26,700 --> 00:14:29,202 - I'm so glad. 250 00:14:30,578 --> 00:14:33,206 And, thank you! 251 00:14:36,751 --> 00:14:38,211 - Yeah. 252 00:14:39,295 --> 00:14:42,799 You're just gonna have to... You got it. 253 00:14:44,968 --> 00:14:45,968 - Bye! 254 00:15:05,113 --> 00:15:08,199 - So, Colton wasn't having an affair, 255 00:15:08,241 --> 00:15:11,286 he was secretly going to therapy. 256 00:15:12,120 --> 00:15:14,080 - It's unbelievable, right? 257 00:15:14,122 --> 00:15:15,874 - What's unbelievable is that you sat in 258 00:15:15,915 --> 00:15:18,001 on said therapy, fully visible! 259 00:15:18,043 --> 00:15:21,546 - No, Dad, he didn't recognize me, okay? 260 00:15:21,588 --> 00:15:25,383 And I finally got to hear how he really felt. 261 00:15:25,425 --> 00:15:27,695 I mean, he didn't feel like he could talk to me back then, 262 00:15:27,719 --> 00:15:30,638 but it's like he's talking to me now. 263 00:15:30,680 --> 00:15:33,266 - I think you're playing a dangerous game. 264 00:15:33,308 --> 00:15:35,226 Not only in terms of the space-time continuum, 265 00:15:35,268 --> 00:15:36,978 but put that aside. 266 00:15:37,020 --> 00:15:38,897 Befriending your dad when you know 267 00:15:38,938 --> 00:15:41,274 what's about to happen to him? - What is so wrong with me 268 00:15:41,316 --> 00:15:43,943 wanting to spend as much time with him as I can, 269 00:15:43,985 --> 00:15:47,197 before it happens? - Kat... - I need to find answers. 270 00:15:47,238 --> 00:15:48,490 - You got answers. 271 00:15:48,531 --> 00:15:50,992 There was no affair. - I'm... 272 00:15:51,034 --> 00:15:52,619 I'm talking about the accident. 273 00:15:52,660 --> 00:15:54,162 - What? 274 00:15:54,204 --> 00:15:57,123 - Maybe I can finally find out what happened. 275 00:15:57,165 --> 00:15:59,000 - Kat... - I mean, no, listen. 276 00:15:59,042 --> 00:16:02,087 I-I refuse to accept that it was intentional. 277 00:16:02,128 --> 00:16:04,297 And from everything that I've heard and seen 278 00:16:04,339 --> 00:16:06,341 from Dad so far... 279 00:16:07,258 --> 00:16:09,469 I am more confident than ever 280 00:16:09,511 --> 00:16:12,514 that those terrible rumours were wrong. 281 00:16:12,555 --> 00:16:15,350 - Alice told me she's ready to say goodbye to the past. 282 00:16:16,351 --> 00:16:20,146 So she'd rather remember the good than witness the bad. 283 00:16:20,188 --> 00:16:21,690 - When did she tell you that? 284 00:16:21,731 --> 00:16:24,359 - I'm just saying, she's not wrong. 285 00:16:25,360 --> 00:16:26,754 There's a better way to find answers 286 00:16:26,778 --> 00:16:29,197 than forcing yourself to live through a family tragedy 287 00:16:29,239 --> 00:16:30,865 for the second time. 288 00:16:32,826 --> 00:16:34,661 There has to be. 289 00:16:36,830 --> 00:16:39,165 - Alice! You're freezing. 290 00:16:39,207 --> 00:16:40,583 - Where's your coat, sweetheart? 291 00:16:41,710 --> 00:16:45,714 - I, um, I wasn't thinking, sorry. 292 00:16:47,298 --> 00:16:49,300 It's, it's really good to see you. 293 00:16:50,051 --> 00:16:53,805 - You too. But Kat's not here this weekend, 294 00:16:53,847 --> 00:16:55,724 she's up visiting Brady again. 295 00:16:55,765 --> 00:16:57,368 - Why don't you go upstairs, and get a towel, 296 00:16:57,392 --> 00:16:58,685 dry your hair off? 297 00:16:58,727 --> 00:17:00,562 - Yeah, thanks. 298 00:17:49,986 --> 00:17:51,488 - All dry now? 299 00:17:51,529 --> 00:17:52,781 - Yeah. 300 00:17:55,283 --> 00:17:56,951 If it isn't too much trouble, 301 00:17:56,993 --> 00:18:00,246 do you think that we could play song you taught me? 302 00:18:00,288 --> 00:18:02,415 I think I know the chords, but... 303 00:18:02,457 --> 00:18:04,292 I would love a refresher. 304 00:18:07,629 --> 00:18:09,964 I haven't played that song in a while. 305 00:18:10,632 --> 00:18:12,008 In fact, I haven't played... 306 00:18:13,468 --> 00:18:15,053 much of anything lately. 307 00:18:17,055 --> 00:18:19,933 But yeah, let's do it. 308 00:18:37,158 --> 00:18:38,868 That's good! 309 00:19:24,205 --> 00:19:26,499 Those words were written in a better time. 310 00:19:27,459 --> 00:19:29,461 But they still hold the truth. 311 00:19:34,549 --> 00:19:38,178 You, have talent, Alice. 312 00:19:38,219 --> 00:19:39,721 Keep it up. 313 00:19:39,763 --> 00:19:42,265 Once a singer, always a singer. 314 00:19:42,307 --> 00:19:43,516 - I will. 315 00:19:44,809 --> 00:19:46,019 I promise. 316 00:19:52,067 --> 00:19:55,528 I I-I can't stay. 317 00:19:55,570 --> 00:19:57,614 I didn't realize what time it is. 318 00:20:03,078 --> 00:20:04,662 Goodbye, Colton. 319 00:20:05,121 --> 00:20:06,539 - Goodbye, Alice. 320 00:20:10,794 --> 00:20:14,381 - Okay, nice and tight, my darlings. 321 00:20:14,422 --> 00:20:16,007 All tucked in for the winter. 322 00:20:19,928 --> 00:20:21,388 Alice? 323 00:20:21,429 --> 00:20:23,431 What's wrong, honey? 324 00:20:23,473 --> 00:20:24,933 What's wrong, sweetheart? 325 00:20:29,020 --> 00:20:31,189 Dear. What happened? 326 00:20:32,065 --> 00:20:35,443 - I'm so glad you're still here. 327 00:20:36,486 --> 00:20:38,780 Sweetie, of course. 328 00:20:46,871 --> 00:20:48,832 - Elliot! Here for dinner? 329 00:20:48,873 --> 00:20:51,668 - Hoping to get it to go, for two. 330 00:20:51,710 --> 00:20:53,878 For two? 331 00:20:53,920 --> 00:20:56,131 Well, it's about time. 332 00:20:56,172 --> 00:20:57,549 Let me get you a menu. 333 00:21:00,010 --> 00:21:01,344 There you go. 334 00:21:06,558 --> 00:21:07,600 - A toast! 335 00:21:07,642 --> 00:21:09,144 To the class of 2000. 336 00:21:09,185 --> 00:21:11,187 - I cannot believe we made it, people! 337 00:21:11,229 --> 00:21:14,941 - Yeah. I just wish Alice was here. 338 00:21:14,983 --> 00:21:16,860 - That makes two of us. 339 00:21:16,901 --> 00:21:19,362 - I still can't believe that she just 340 00:21:19,404 --> 00:21:23,199 up and disappeared, after everything. 341 00:21:24,617 --> 00:21:25,869 - When do you go? 342 00:21:25,910 --> 00:21:28,538 - Brady comes to pick me up this weekend. 343 00:21:28,580 --> 00:21:31,875 Mom still hasn't spoken to me 344 00:21:31,916 --> 00:21:33,877 since I told her I was going. 345 00:21:33,918 --> 00:21:37,297 And, without Jake and my Dad, 346 00:21:39,049 --> 00:21:41,343 you're the only friendly face to see me off. 347 00:21:42,844 --> 00:21:46,014 Be there, El, when I leave. 348 00:21:46,056 --> 00:21:50,143 - Kat, I... I would do anything for you. Always. 349 00:21:50,185 --> 00:21:51,811 - So, what'll it be? 350 00:21:54,147 --> 00:21:57,942 - Yeah, actually, I will... be right back. 351 00:22:01,946 --> 00:22:02,946 Hello? 352 00:22:04,657 --> 00:22:05,950 Hi! Sorry. 353 00:22:05,992 --> 00:22:07,494 I know it's closing time, 354 00:22:07,535 --> 00:22:10,372 but can I take a really fast look in the archives? 355 00:22:10,413 --> 00:22:13,541 - You're welcome to explore, but you better make it quick. 356 00:22:13,583 --> 00:22:15,418 - Absolutely. 357 00:22:15,460 --> 00:22:17,379 I know it's getting late. 358 00:22:17,420 --> 00:22:19,673 - No, I'm leaving town. 359 00:22:19,714 --> 00:22:21,174 - Really? - Yeah. 360 00:22:21,216 --> 00:22:22,175 - Where you head to? 361 00:22:22,217 --> 00:22:23,468 - Marrakesh. 362 00:22:23,510 --> 00:22:27,514 I found an, an incredible riad in the central medina. 363 00:22:27,555 --> 00:22:29,641 Yeah, it'll do me good. 364 00:22:29,683 --> 00:22:32,143 I don't think I'll be missed around here much. 365 00:22:36,523 --> 00:22:38,358 - I needed a girls' night, Del. 366 00:22:38,400 --> 00:22:40,944 Thank you, it's perfect. 367 00:22:41,486 --> 00:22:44,280 Look, I, I know I'm not very good at this. 368 00:22:45,281 --> 00:22:48,284 But if you'd like to talk, I'll do the best I can. 369 00:22:49,369 --> 00:22:51,037 - Yeah. Well... 370 00:22:52,330 --> 00:22:53,873 I don't know. I guess... 371 00:22:55,125 --> 00:22:57,919 I get why you put everything in the basement, 372 00:22:58,837 --> 00:23:00,922 and why you don't talk about the past. 373 00:23:01,548 --> 00:23:06,052 It's harder to face it and say your goodbyes to it. 374 00:23:06,094 --> 00:23:08,179 - You know, I think we both need to... 375 00:23:09,347 --> 00:23:12,142 stop worrying so much about the past. 376 00:23:13,143 --> 00:23:16,521 I mean, it is over, how scary can it be? 377 00:23:17,689 --> 00:23:19,858 Let's focus on who we are now, 378 00:23:19,899 --> 00:23:24,571 and I, for one, just think you are wonderful, Alice. 379 00:23:25,822 --> 00:23:28,992 I love you sweetie, I do. 380 00:23:29,576 --> 00:23:31,077 I just love you. 381 00:23:31,703 --> 00:23:33,163 - I love you too, Del. 382 00:23:35,331 --> 00:23:36,331 Grandma? 383 00:23:39,919 --> 00:23:41,921 Well, that felt good. 384 00:23:44,716 --> 00:23:49,095 You have no idea how long I've waited to hear that. 385 00:23:55,185 --> 00:23:56,603 - The pond wouldn't let me go. 386 00:23:58,772 --> 00:24:01,232 I tried, all day. 387 00:24:02,108 --> 00:24:04,652 But it just didn't... didn't work. 388 00:24:04,694 --> 00:24:06,112 This never happened before. 389 00:24:06,154 --> 00:24:09,157 - It has happened, to Alice. 390 00:24:09,199 --> 00:24:12,869 It just means it wasn't the right time. 391 00:24:12,911 --> 00:24:14,579 - What if it was the last time? 392 00:24:18,458 --> 00:24:21,336 - We will find your answers some other way. 393 00:24:22,295 --> 00:24:23,463 I promise. 394 00:24:28,885 --> 00:24:30,595 - I trust you. 395 00:24:30,637 --> 00:24:31,971 - Good. 396 00:24:38,728 --> 00:24:41,815 - I took your hand, the night that Dad died. 397 00:24:41,856 --> 00:24:44,401 Brady, he was right there, 398 00:24:45,485 --> 00:24:47,904 but I took your hand 399 00:24:47,946 --> 00:24:51,116 because you were the one that I needed. 400 00:24:52,283 --> 00:24:53,535 And I still do. 401 00:24:54,411 --> 00:24:55,662 - I need you too. 402 00:24:56,996 --> 00:24:58,248 I always have. 403 00:24:58,289 --> 00:25:00,667 - I should have kept holding your hand 404 00:25:00,709 --> 00:25:04,129 and just... never let go. 405 00:25:04,170 --> 00:25:07,358 - Well... you weren't thinking clearly that night. 406 00:25:07,382 --> 00:25:09,134 How could you have? 407 00:25:09,175 --> 00:25:10,175 I mean... 408 00:25:11,261 --> 00:25:13,388 how can you even be seeing clearly now? 409 00:25:13,930 --> 00:25:16,516 - You have to trust me, too. 410 00:25:17,600 --> 00:25:21,021 I have never... 411 00:25:22,022 --> 00:25:23,606 seen more clearly. 412 00:25:49,132 --> 00:25:50,925 - I was wondering if you were gonna make it. 413 00:25:51,426 --> 00:25:53,386 - Really? - Sorry, you're not the only one 414 00:25:53,428 --> 00:25:55,597 keeping this a secret from their family. 415 00:25:58,224 --> 00:26:01,227 I want to tell them, but... - You should. 416 00:26:01,269 --> 00:26:03,438 I know that they would understand. 417 00:26:03,480 --> 00:26:04,481 - Yeah. 418 00:26:06,608 --> 00:26:07,650 Maybe. 419 00:26:09,652 --> 00:26:11,488 Well, should we get going? 420 00:26:12,280 --> 00:26:14,491 Weekly session, you need a ride. 421 00:26:15,575 --> 00:26:20,163 - Yes, yes, that is definitely why I am here. 422 00:26:28,296 --> 00:26:31,049 - Had that dream again, about Jacob. 423 00:26:32,509 --> 00:26:37,013 I hear him crying out for me in the root cellar. 424 00:26:37,055 --> 00:26:40,558 So, I race down the stairs, and the room is filling 425 00:26:40,600 --> 00:26:43,728 with water. The waves are crashing against the walls, 426 00:26:43,770 --> 00:26:46,815 and rising up the stairs to drown me. 427 00:26:47,482 --> 00:26:50,110 And I wake up in the same damn basement. 428 00:26:51,695 --> 00:26:55,281 I just wish I could wake up beside my wife again. 429 00:26:56,825 --> 00:26:57,825 In our room. 430 00:26:58,827 --> 00:27:00,370 I love her so much. 431 00:27:01,871 --> 00:27:03,164 It's just not working. 432 00:27:05,041 --> 00:27:07,085 And we're trying to protect... 433 00:27:07,919 --> 00:27:09,546 our daughter from it. 434 00:27:12,090 --> 00:27:13,675 And I know how... 435 00:27:15,135 --> 00:27:20,807 abandoned... and blamed she feels for what happened. 436 00:27:21,641 --> 00:27:23,059 And it kills me. 437 00:27:24,144 --> 00:27:28,148 God, I wish... I wish you could all meet my daughter. 438 00:27:28,189 --> 00:27:32,318 She is everything... I wish I could be. 439 00:27:33,486 --> 00:27:37,407 Everything that Del already is, maybe more. 440 00:27:38,908 --> 00:27:41,369 Rose, here, has... 441 00:27:41,411 --> 00:27:44,873 has encouraged me to tell Del and Kat about our group, 442 00:27:44,914 --> 00:27:47,083 and... and I think I will. 443 00:27:48,752 --> 00:27:50,545 Maybe that's the way back home. 444 00:27:54,132 --> 00:27:57,969 You know, just... talking to the ones you love, 445 00:27:58,011 --> 00:28:01,556 because if I could just get five more minutes with Jacob... 446 00:28:01,598 --> 00:28:04,601 I would tell him everything. 447 00:28:06,436 --> 00:28:08,355 Yeah, you know, that's all I want. 448 00:28:11,274 --> 00:28:12,776 Just five more minutes. 449 00:28:18,615 --> 00:28:20,742 - I wish I could open up like you did. 450 00:28:20,784 --> 00:28:22,327 - Don't feel bad. 451 00:28:22,369 --> 00:28:25,663 You know, talking about this stuff, it... 452 00:28:25,705 --> 00:28:27,165 Well, it takes time. 453 00:28:28,083 --> 00:28:30,377 - Yeah, it does take time. 454 00:28:32,128 --> 00:28:39,511 I... I lost my dad in an accident. 455 00:28:41,054 --> 00:28:46,476 And, I wish I knew what happened or why. 456 00:28:47,727 --> 00:28:48,812 But I don't. 457 00:28:50,313 --> 00:28:54,150 And suddenly, you know, this person... 458 00:28:55,819 --> 00:28:57,821 that I depended on most... 459 00:28:59,614 --> 00:29:00,865 was just... 460 00:29:02,575 --> 00:29:03,868 gone. 461 00:29:04,744 --> 00:29:06,913 It ruined my family. 462 00:29:06,955 --> 00:29:10,250 Broke everybody that was left behind 463 00:29:10,291 --> 00:29:12,168 into a million pieces. 464 00:29:13,169 --> 00:29:14,921 - I'm so sorry to hear that. 465 00:29:15,839 --> 00:29:20,135 You know, for what it's worth, I keep trying to tell myself. 466 00:29:20,176 --> 00:29:24,305 This mess and loss, God, it's a... 467 00:29:25,140 --> 00:29:28,893 It's a weight, it's a weight that we all carry. 468 00:29:28,935 --> 00:29:31,813 And, it's gotta make you stronger, right? 469 00:29:31,855 --> 00:29:33,064 I mean, it has to. 470 00:29:33,106 --> 00:29:34,315 - Yeah. 471 00:29:35,025 --> 00:29:36,568 And I think it did. 472 00:29:37,360 --> 00:29:41,322 You know, it led me down a path 473 00:29:41,364 --> 00:29:45,827 that gave me my greatest gift. 474 00:29:45,869 --> 00:29:48,495 It's... I... 475 00:29:49,622 --> 00:29:51,666 I have a daughter. 476 00:29:51,708 --> 00:29:53,585 - I'm so glad to hear it. 477 00:29:56,713 --> 00:30:00,216 Remember... our future... 478 00:30:01,760 --> 00:30:05,555 is stronger than our past, it's our legacy. 479 00:30:07,474 --> 00:30:08,600 - Yeah. 480 00:30:28,411 --> 00:30:30,163 - April, May. 481 00:30:30,205 --> 00:30:32,457 Where the hell's February, Byron? 482 00:30:33,875 --> 00:30:34,875 Hey! 483 00:30:36,294 --> 00:30:38,254 It's nice seeing you smile like that. 484 00:30:38,296 --> 00:30:42,634 - Well, to hear Dad say those words today, 485 00:30:42,676 --> 00:30:44,386 it's everything that I've wanted to hear. 486 00:30:44,427 --> 00:30:48,223 I just... it feels like such a relief. 487 00:30:48,264 --> 00:30:50,392 - You've had some amazing extra moments. 488 00:30:50,433 --> 00:30:52,352 - And to be in his truck, 489 00:30:52,394 --> 00:30:55,605 it was like I was a kid again. 490 00:30:55,647 --> 00:30:58,441 And he was just driving me home. 491 00:31:06,408 --> 00:31:07,784 - What's that? 492 00:31:07,826 --> 00:31:09,577 - The lady from the group gave me this. 493 00:31:10,203 --> 00:31:11,830 - You brought that back from 2000? 494 00:31:12,747 --> 00:31:14,332 I didn't even know that was possible. 495 00:31:14,374 --> 00:31:16,209 Can I see that? 496 00:31:16,251 --> 00:31:18,336 - Yeah, but look. 497 00:31:18,378 --> 00:31:20,338 Dad went to sessions on Tuesdays, 498 00:31:20,380 --> 00:31:23,174 but she also held one on Thursday night. 499 00:31:23,216 --> 00:31:26,052 Dad's crash was on a Thursday night! 500 00:31:26,094 --> 00:31:28,304 And-and, I know the drive home from the group, 501 00:31:28,346 --> 00:31:30,849 it went right past that pole. 502 00:31:30,890 --> 00:31:34,310 So, Dad was driving home from a session 503 00:31:34,352 --> 00:31:35,979 the night of the crash. 504 00:31:36,980 --> 00:31:38,273 So... 505 00:31:38,314 --> 00:31:41,735 If the pond can take me back the way that it did, 506 00:31:41,776 --> 00:31:43,695 then I could be there at the next session. 507 00:31:43,737 --> 00:31:46,823 I can be in the car with him to stop it from happening. 508 00:31:46,865 --> 00:31:49,993 - No. No, Kat. Are we really back here? 509 00:31:50,785 --> 00:31:52,454 Okay, okay, first of all, 510 00:31:52,495 --> 00:31:55,290 when has the pond ever been that predictable? 511 00:31:55,331 --> 00:31:57,417 And if it is, and you're in the car, 512 00:31:57,459 --> 00:31:59,020 what if something happens to both of you? 513 00:31:59,044 --> 00:32:00,462 Kat, listen to me. 514 00:32:00,503 --> 00:32:02,589 What happened will always happen! 515 00:32:02,630 --> 00:32:04,215 - But what if you are wrong? 516 00:32:04,257 --> 00:32:05,633 - Look at Jacob. 517 00:32:05,675 --> 00:32:08,094 You did research, you found him, 518 00:32:08,136 --> 00:32:10,722 you brought him home, you saw him go inside. 519 00:32:10,764 --> 00:32:13,058 You did everything right, and it still didn't work! 520 00:32:13,099 --> 00:32:14,851 - This is different. 521 00:32:14,893 --> 00:32:16,478 No, it has to be! 522 00:32:16,519 --> 00:32:18,104 - I can't keep doing this, Kat. 523 00:32:19,314 --> 00:32:22,525 I can't... keep talking about the past. 524 00:32:23,985 --> 00:32:27,072 I told you I needed you. I need you here, now, 525 00:32:27,113 --> 00:32:28,573 in the present. 526 00:32:28,615 --> 00:32:30,658 Why can't we ever be more than the past? 527 00:32:30,700 --> 00:32:33,536 - Because you're the only one who knows what it felt like. 528 00:32:33,578 --> 00:32:35,038 - Well, we're not those kids anymore. 529 00:32:36,539 --> 00:32:39,000 I want to talk about our future. 530 00:32:39,042 --> 00:32:41,044 Or even just a future. 531 00:32:41,086 --> 00:32:44,923 I need to be more to you than what I was! 532 00:32:46,424 --> 00:32:47,550 - Mom! 533 00:32:50,387 --> 00:32:52,013 You lied to me! Both of you. 534 00:32:52,055 --> 00:32:54,265 And, you're going back, aren't you? You just... 535 00:32:54,307 --> 00:32:55,725 You're trying to change things? 536 00:32:55,767 --> 00:32:58,353 Why are you helping her? We both know this is pointless! 537 00:32:58,395 --> 00:32:59,854 - Alice, this is my choice. 538 00:32:59,896 --> 00:33:01,690 - Mom, please, just walk away 539 00:33:01,731 --> 00:33:03,191 from all of this and come home, 540 00:33:03,233 --> 00:33:05,527 and be with me, here, now. 541 00:33:05,568 --> 00:33:08,196 I promise, this is more important. 542 00:33:26,423 --> 00:33:28,341 - Where did you find this? 543 00:33:28,383 --> 00:33:31,553 - It was downstairs, in Dad's stuff. 544 00:33:31,594 --> 00:33:34,264 And I called that woman, on the card. 545 00:33:34,305 --> 00:33:36,516 And it's true. 546 00:33:36,558 --> 00:33:38,184 Dad was going to sessions. 547 00:33:38,226 --> 00:33:39,394 Therapy. 548 00:33:39,436 --> 00:33:40,788 - I don't need my reporter daughter 549 00:33:40,812 --> 00:33:42,564 to keep chasing this story. 550 00:33:42,605 --> 00:33:45,191 - Dad was trying to heal, Mom. 551 00:33:45,233 --> 00:33:46,568 For you. 552 00:33:46,609 --> 00:33:49,112 - If that's true, I'm glad. 553 00:33:52,198 --> 00:33:56,953 But you know, it's time I do some healing of my own. 554 00:33:57,620 --> 00:34:00,290 I keep thinking about poor Danny Sawyer. 555 00:34:00,331 --> 00:34:03,043 Frozen in time, over something terrible that happened 556 00:34:03,084 --> 00:34:04,336 so long ago. 557 00:34:07,714 --> 00:34:09,299 But I've been just as frozen. 558 00:34:13,845 --> 00:34:18,391 Until... you and Alice came home 559 00:34:18,433 --> 00:34:20,810 and forced me to face the past. 560 00:34:21,853 --> 00:34:23,646 Opening up the boxes. 561 00:34:26,149 --> 00:34:27,149 Accept it. 562 00:34:28,651 --> 00:34:31,654 - I just want you to accept the right version of the past. 563 00:34:32,280 --> 00:34:34,491 - I promise I'll try. 564 00:34:34,532 --> 00:34:36,618 - That's all I can ask. 565 00:34:36,659 --> 00:34:38,161 For both of us. 566 00:34:39,829 --> 00:34:43,792 Okay, I'm gonna head to bed. What about you? 567 00:34:43,833 --> 00:34:47,253 - I think I'll stay up for a while, 568 00:34:47,295 --> 00:34:49,005 listening to this music. 569 00:34:50,048 --> 00:34:51,132 - Okay. 570 00:35:14,989 --> 00:35:16,199 - Delly. 571 00:35:18,535 --> 00:35:20,370 Dance with me. 572 00:35:31,965 --> 00:35:33,967 - What's gotten into you? 573 00:35:34,009 --> 00:35:36,428 You haven't listened to a record in such a long time. 574 00:35:37,595 --> 00:35:39,639 - I want to win you back, Delly, 575 00:35:39,681 --> 00:35:41,766 I want to win it all back. 576 00:35:41,808 --> 00:35:44,352 I know I've made mistakes. 577 00:35:44,394 --> 00:35:47,355 But... you're my home. 578 00:35:49,024 --> 00:35:51,359 You're my home, Delly. You always have been, 579 00:35:51,401 --> 00:35:53,111 and you always will be. 580 00:36:01,953 --> 00:36:03,455 I've gotta go. - What? 581 00:36:03,496 --> 00:36:05,749 - I'm sorry. - Why? 582 00:36:08,752 --> 00:36:12,714 - Tomorrow, you and me, we're gonna sit at that table, 583 00:36:12,756 --> 00:36:15,759 and I'm going to tell you everything. 584 00:36:16,426 --> 00:36:18,345 We can get this back, Delly. 585 00:36:19,971 --> 00:36:21,973 Just give me until tomorrow. 586 00:36:24,100 --> 00:36:25,560 And hey! 587 00:36:25,602 --> 00:36:28,605 Don't forget about the Snow Moon tonight. 588 00:36:28,646 --> 00:36:30,231 I hear it's gonna be a real beauty. 589 00:36:32,275 --> 00:36:33,777 - Col... 590 00:36:39,115 --> 00:36:40,825 - Hey. 591 00:36:40,867 --> 00:36:42,285 Good night, kiddo. 592 00:36:43,536 --> 00:36:45,246 - Mom, 593 00:36:45,288 --> 00:36:47,499 do you think that you could sleep in here tonight? 594 00:36:47,540 --> 00:36:48,833 Like we used to? 595 00:36:48,875 --> 00:36:50,126 - I miss that too. 596 00:36:51,127 --> 00:36:54,339 As teenagers, our sleepovers. 597 00:36:54,381 --> 00:36:55,465 - I miss you now. 598 00:36:56,758 --> 00:36:58,551 I miss my mom. 599 00:37:02,138 --> 00:37:04,349 Yes! 600 00:37:04,391 --> 00:37:07,394 Yes, the Landry Eiderdowns. 601 00:37:12,148 --> 00:37:14,818 - I actually underlined this for you. 602 00:37:14,859 --> 00:37:18,321 It was a message, and, maybe a goodbye. 603 00:37:20,240 --> 00:37:23,284 - "It's no use, going back to yesterday 604 00:37:23,326 --> 00:37:25,328 because I was a different person then." 605 00:37:27,539 --> 00:37:28,873 I should have known. 606 00:37:39,175 --> 00:37:40,343 Come here, baby. 607 00:37:43,263 --> 00:37:45,807 - I wish I could just jump back into the pond 608 00:37:45,849 --> 00:37:49,352 and go back to the start. 609 00:37:50,770 --> 00:37:52,564 I really wish things could be different. 610 00:37:54,107 --> 00:37:55,191 - I know. 611 00:37:56,526 --> 00:37:58,069 I do too. 612 00:38:22,510 --> 00:38:24,012 What? 613 00:38:25,221 --> 00:38:26,639 No. 614 00:38:26,681 --> 00:38:29,225 No, no, no, no. 615 00:38:58,254 --> 00:38:59,673 Okay. 616 00:39:08,723 --> 00:39:11,518 - "Neighbouring farmer was the first to report the crash. 617 00:39:11,559 --> 00:39:12,894 First Response... 618 00:39:12,936 --> 00:39:14,854 Witness claimed to have seen two women 619 00:39:14,896 --> 00:39:17,148 running through the woods." 620 00:39:18,024 --> 00:39:19,442 Two wom... 621 00:39:21,820 --> 00:39:23,363 - Mom! 622 00:39:23,405 --> 00:39:25,615 - Alice! What, what are you doing here? 623 00:39:25,657 --> 00:39:28,159 - Mom, you can't be here! Okay, you can't see this! 624 00:39:28,201 --> 00:39:29,703 - It's not going to happen, okay? 625 00:39:29,744 --> 00:39:30,787 I can stop this. 626 00:39:30,829 --> 00:39:32,330 But you have to go and let me. 627 00:39:32,372 --> 00:39:33,915 Just let me fix things. 628 00:39:33,957 --> 00:39:35,393 - Mom, you can't! It's not gonna work, okay? 629 00:39:35,417 --> 00:39:36,918 It's just not. It's not gonna happen. 630 00:39:36,960 --> 00:39:38,229 - It's not going to happen, Alice, 631 00:39:38,253 --> 00:39:39,587 because we're here now! 632 00:39:41,381 --> 00:39:42,549 Alice! 633 00:40:00,608 --> 00:40:02,360 - No, no. 634 00:40:03,611 --> 00:40:04,738 Hey! 635 00:40:04,779 --> 00:40:06,489 It's okay, hey. 636 00:40:06,531 --> 00:40:08,408 I got you. 637 00:40:08,450 --> 00:40:10,994 It's gonna be okay, you're okay, you're okay, 638 00:40:11,036 --> 00:40:13,204 you're okay, you're okay. 639 00:40:14,539 --> 00:40:16,750 Daddy, it's okay. I'm here, Daddy. 640 00:40:16,791 --> 00:40:20,545 I love you and I always will and you're gonna be okay. 641 00:40:20,587 --> 00:40:21,796 Do you hear me? 642 00:40:26,217 --> 00:40:27,302 - Hey, kiddo. 643 00:40:28,803 --> 00:40:30,472 I love you too. 644 00:40:34,017 --> 00:40:35,393 My Katherine. 645 00:40:35,894 --> 00:40:36,894 - What? 646 00:40:39,356 --> 00:40:40,648 What? 647 00:40:41,483 --> 00:40:42,650 Daddy? 648 00:40:59,918 --> 00:41:01,503 - Mom. 649 00:41:02,420 --> 00:41:06,299 Mom, we have to go. We can't get caught here, okay? 650 00:41:07,008 --> 00:41:08,760 Mom, are you listing to me? 651 00:41:08,802 --> 00:41:11,638 Give me your hand. Come on, Mom. 42597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.