Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:05,920
Bring your behind out here,
you punk. I see you, fool.
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,269
Why you hiding? Why you hiding?
3
00:00:08,520 --> 00:00:11,560
–I see you hiding in there, punk ass.
–Hey, drop the hose.
4
00:00:11,600 --> 00:00:14,520
I called you.
Can you get this under control, please?
5
00:00:14,560 --> 00:00:17,080
–What happened?
–He's always starting trouble.
6
00:00:17,120 --> 00:00:18,968
–Who?
–Mr Super Soaker here.
7
00:00:19,440 --> 00:00:21,240
You wanna step outside, please?
8
00:00:21,280 --> 00:00:23,326
Sir, did you spray these women?
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,800
Wait until Juicy gets a hold
of your ass.
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,440
I was watering down my sidewalk.
11
00:00:27,480 --> 00:00:30,320
If some crack whores happen
to get wet, that's just life.
12
00:00:30,360 --> 00:00:34,240
–We got the right to walk public streets.
–You don't have the right to work them.
13
00:00:34,280 --> 00:00:38,400
–Look, you can't spray people like that.
–I was just hosing down the hos.
14
00:00:38,440 --> 00:00:40,920
Well, it's a public sidewalk.
That's a crime.
15
00:00:40,960 --> 00:00:44,120
What about them selling ass in the
front of my store all day long?
16
00:00:44,160 --> 00:00:47,320
What about them dope dealers
selling crack rock? Is that a crime?
17
00:00:47,360 --> 00:00:49,480
You need to worry about yourself,
comic boy.
18
00:00:49,520 --> 00:00:51,440
You don't want to make threats.
Come on.
19
00:00:51,480 --> 00:00:54,640
Wait until Juicy gets you.
He'll wrap that hose around your neck…
20
00:00:54,680 --> 00:00:57,254
You talking about this hose
right here?
21
00:00:59,680 --> 00:01:03,442
Hundred-and-ninety-five thousand.
That's all that's left.
22
00:01:05,840 --> 00:01:08,720
–That's split three ways, right?
–Yeah, yeah.
23
00:01:08,760 --> 00:01:10,344
Sixty-five grand apiece.
24
00:01:10,400 --> 00:01:13,995
Turns out Lem's cut was
$2.8 million in ashes.
25
00:01:16,680 --> 00:01:19,120
So we've got the goddamn
Armenians after us…
26
00:01:19,160 --> 00:01:23,278
treasury for 65 grand.
27
00:01:34,200 --> 00:01:37,640
Look, we can't show up every time
you see a hooker take a stroll.
28
00:01:37,680 --> 00:01:39,120
Plus there's no one out here.
29
00:01:39,160 --> 00:01:41,600
These whores see you driving up
and they get ghost.
30
00:01:41,640 --> 00:01:43,680
Soon as you leave,
they're right back out.
31
00:01:43,720 --> 00:01:46,240
Antagonizing them is gonna
make things worse for you.
32
00:01:46,280 --> 00:01:47,920
I'm trying to make things better.
33
00:01:47,960 --> 00:01:50,320
Your primary concern needs to
be your own safety.
34
00:01:50,360 --> 00:01:52,076
I can take care of myself.
35
00:01:52,520 --> 00:01:56,274
And I'm not leaving.
I'm not going anywhere.
36
00:01:56,520 --> 00:01:58,600
Everything else will be
exactly the same.
37
00:01:58,640 --> 00:02:00,392
Same school, same friends.
38
00:02:00,640 --> 00:02:02,631
You'll just be living with me.
39
00:02:03,080 --> 00:02:06,993
And weekends with me.
Just a reverse of the way it is now.
40
00:02:07,560 --> 00:02:10,160
–How do I go to school?
–I'll bring you when I can…
41
00:02:10,200 --> 00:02:13,632
and I'll get some help,
just like Camilla helps mom.
42
00:02:13,760 --> 00:02:15,476
What about Matt and Megan?
43
00:02:16,520 --> 00:02:18,988
They're gonna live with Mom.
44
00:02:19,240 --> 00:02:23,199
But that just means
I'll have you all to myself.
45
00:02:27,880 --> 00:02:31,048
Cassy, do you want to talk
about this some more?
46
00:02:33,240 --> 00:02:34,753
Why are you mad at me?
47
00:02:37,000 --> 00:02:38,911
I'm not mad at you, baby.
48
00:02:39,280 --> 00:02:41,953
Cassy, your mom and
I just love you…
49
00:02:42,160 --> 00:02:44,560
and want to spend time with you,
that's all.
50
00:02:44,600 --> 00:02:49,674
It's just my turn for a little while.
Okay?
51
00:02:53,480 --> 00:02:57,000
That hobbit we found hiding in an
oil drum finally spit out the truth.
52
00:02:57,040 --> 00:02:58,440
The Armenian heroin bust?
53
00:02:58,480 --> 00:03:02,720
One small slice of a much larger pie
that Margos smuggled into Tinseltown.
54
00:03:02,760 --> 00:03:03,988
How much larger?
55
00:03:04,240 --> 00:03:07,800
Frodo says 10 to 15 times the size
of yesterday's haul.
56
00:03:07,840 --> 00:03:11,140
–Holy shit.
–Margos has it stashed in a residence.
57
00:03:11,320 --> 00:03:14,760
Once a week, they pick up enough
to feed their suppliers.
58
00:03:14,800 --> 00:03:17,473
–Tomorrow's delivery day.
–Great.
59
00:03:22,040 --> 00:03:24,200
You showed up on
Shane's door last night?
60
00:03:24,240 --> 00:03:26,946
Wanted to see some
storage locker of his?
61
00:03:29,600 --> 00:03:32,280
The Armenian money train
cash is still unaccounted for.
62
00:03:32,320 --> 00:03:34,360
So is the prime suspect, O'Brien.
63
00:03:34,400 --> 00:03:38,228
It was suggested that I look into
your team's involvement.
64
00:03:38,720 --> 00:03:41,280
–Dutch?
–After this thing gets cleared up…
65
00:03:41,320 --> 00:03:43,880
I need you running
the AG C car surveillance sting.
66
00:03:43,920 --> 00:03:46,760
But not if you're under suspicion
for something like this.
67
00:03:46,800 --> 00:03:49,075
And Wagenbach's still pushing you?
68
00:03:49,320 --> 00:03:53,082
I haven't been able to convince him
that it's a dead end.
69
00:03:54,120 --> 00:03:57,040
–What are you doing?
–You got Aceveda looking into me?
70
00:03:57,080 --> 00:03:58,718
Kitchen's closed.
71
00:04:00,520 --> 00:04:02,160
You whisper into my boss's ear?
72
00:04:02,200 --> 00:04:05,038
You don't have the sack
to face me head-on?
73
00:04:05,640 --> 00:04:08,200
You knew the bar where
O'Brien found the marked money.
74
00:04:08,240 --> 00:04:11,000
–I already explained that.
–A little too smoothly.
75
00:04:11,040 --> 00:04:13,000
How you coming along
finding O'Brien?
76
00:04:13,040 --> 00:04:16,400
Not too far. I been busting half
the Armenian mob all week.
77
00:04:16,440 --> 00:04:20,520
Why is it Shane had a storage locker
under the name Cletus Vandamn…
78
00:04:20,560 --> 00:04:24,080
the same name he gave to an
Armenian who witnessed the robbery?
79
00:04:24,120 --> 00:04:26,720
If that's all you got,
I wouldn't be looking so smug.
80
00:04:26,760 --> 00:04:28,920
Absence of proof
isn't proof of absence.
81
00:04:28,960 --> 00:04:31,400
–You're back on my shit list.
–Excuse me?
82
00:04:31,440 --> 00:04:34,680
Number one with a bullet, Dutch boy.
You look into me all you want.
83
00:04:34,720 --> 00:04:37,690
You're back to being
a joke in this building.
84
00:04:39,920 --> 00:04:42,080
–Hands on your head!
–Hands on your head!
85
00:04:42,120 --> 00:04:43,920
Put that phone down!
Drop that phone!
86
00:04:43,960 --> 00:04:45,791
Hands on your head.
87
00:04:46,000 --> 00:04:48,320
Sit down right now!
Get your ass on the couch!
88
00:04:48,360 --> 00:04:50,078
Anyone else here?
89
00:04:50,320 --> 00:04:52,102
–We're clear?
–We're clear!
90
00:04:56,480 --> 00:04:58,526
Where you hiding the hell dust?
91
00:04:58,560 --> 00:04:59,595
Where⁈
92
00:05:01,040 --> 00:05:03,614
Last chance
before we start renovating.
93
00:05:05,200 --> 00:05:07,998
Claudette Wyms,
ADA Rommi Cohen.
94
00:05:08,200 --> 00:05:10,111
We've met before.
95
00:05:10,320 --> 00:05:13,360
I brought Rommi down here to discuss
the Lisa Kensit situation.
96
00:05:13,400 --> 00:05:14,720
I know you had worries.
97
00:05:14,760 --> 00:05:18,275
–Good work on picking up her shooter.
–Thanks.
98
00:05:18,520 --> 00:05:20,240
I'm just pulling things together.
99
00:05:20,280 --> 00:05:22,560
I was gonna contact your office
in a few days.
100
00:05:22,600 --> 00:05:25,720
You have some suspicions of
possible drug use by the victim?
101
00:05:25,760 --> 00:05:28,240
More than that.
I've got her dealer and her hookup.
102
00:05:28,280 --> 00:05:31,760
Marlon Gault. Says off the record
he's supplied her for over three years.
103
00:05:31,800 --> 00:05:35,440
He'll go on record if your office can
provide him with some consideration.
104
00:05:35,480 --> 00:05:39,720
He shot her in the face, he's a dealer.
Why would we shave years off?
105
00:05:39,760 --> 00:05:43,960
If it's true, some of her clients may not
have received adequate counsel.
106
00:05:44,000 --> 00:05:46,680
She's a junior P.D.
All of her cases are signed off on.
107
00:05:46,720 --> 00:05:48,760
Trust me, they got adequate counsel.
108
00:05:48,800 --> 00:05:53,874
You can be sure there wasn't even
one mistake in almost 300 cases?
109
00:05:54,120 --> 00:05:56,920
You wanted it brought to the DA.
She'll look into it.
110
00:05:56,960 --> 00:06:00,260
Now you can get back
to the rest of your caseload.
111
00:06:06,560 --> 00:06:09,160
She means well.
She just doesn't see the big picture.
112
00:06:09,200 --> 00:06:11,720
Well, you seem to
have her under control.
113
00:06:11,760 --> 00:06:15,400
Phil's having Gault's statements about
dealing to Kensit suppressed at trial.
114
00:06:15,440 --> 00:06:17,320
We're not going to let it get far.
115
00:06:17,360 --> 00:06:20,240
As long as you pull the files
and everything's aboveboard.
116
00:06:20,280 --> 00:06:22,040
Most of the arrests originated here.
117
00:06:22,080 --> 00:06:24,800
Maybe we could get together for dinner
later this week…
118
00:06:24,840 --> 00:06:27,229
and discuss a game plan.
Or drinks?
119
00:06:28,160 --> 00:06:31,480
My wife and I have a rule about me
having dinners alone…
120
00:06:31,520 --> 00:06:33,038
with female colleagues.
121
00:06:34,160 --> 00:06:36,754
I'm sorry. I didn't see a ring.
122
00:06:38,080 --> 00:06:42,436
Oh, I must have forgotten to put it on
after the gym this morning.
123
00:06:42,440 --> 00:06:44,476
Just an accident.
124
00:06:45,120 --> 00:06:49,033
I'll let Phil know how helpful
you were. Thank you.
125
00:06:49,680 --> 00:06:50,874
And thank you.
126
00:07:08,840 --> 00:07:11,957
–Nothing.
–Shane, anything?
127
00:07:14,040 --> 00:07:17,316
Goddamn it. Keep looking.
128
00:07:30,000 --> 00:07:31,319
Enjoying the show?
129
00:07:31,560 --> 00:07:35,322
Margos moved the heroin yesterday
when you captured Kail.
130
00:07:36,320 --> 00:07:37,960
–Where is he?
–Right now, no clue.
131
00:07:38,000 --> 00:07:40,120
He's gonna find me after
I have your answer.
132
00:07:40,160 --> 00:07:43,592
–Answer to what?
–You've done a lot of damage to us.
133
00:07:43,720 --> 00:07:47,000
He wonders if maybe
there's a way to stop this war?
134
00:07:47,040 --> 00:07:50,191
–What does he want?
–Move the heroin up north.
135
00:07:50,400 --> 00:07:52,578
He wants you to provide security.
136
00:07:55,800 --> 00:07:59,120
–And what do I get?
–Five percent commission on the sale.
137
00:07:59,160 --> 00:08:02,480
That'd be about a half a mil.
Plus, Margos leaves L.A…
138
00:08:02,520 --> 00:08:05,637
and guarantees the safety of
you and your men.
139
00:08:05,880 --> 00:08:08,030
Otherwise…
140
00:08:08,280 --> 00:08:11,640
They want us to escort the heroin
from this address in two hours.
141
00:08:11,680 --> 00:08:14,640
–How do we know this offer's even legit?
–We don't.
142
00:08:14,680 --> 00:08:16,924
It would get us back to even, but…
143
00:08:17,080 --> 00:08:21,358
Working with these psycho assholes
is off the table.
144
00:08:22,040 --> 00:08:25,112
The question is, what's their angle?
145
00:08:25,360 --> 00:08:29,200
–What, you think it's a trap?
–Only the three of us, no backup.
146
00:08:29,240 --> 00:08:32,078
–Which leads us to the next problem.
–What?
147
00:08:33,840 --> 00:08:36,440
If we bring in extra bodies
and Margos is there…
148
00:08:36,480 --> 00:08:38,520
some other cop can take him alive.
149
00:08:38,560 --> 00:08:41,000
All he's gotta do is get a
message to his lawyer.
150
00:08:41,040 --> 00:08:43,760
We take a bullet while
he eats three hot ones in county.
151
00:08:43,800 --> 00:08:48,486
No. We've gotta take him down in
a way that clears departmental review.
152
00:09:05,160 --> 00:09:07,120
–Listen, Lem…
–I got some time coming…
153
00:09:07,160 --> 00:09:09,602
about eight weeks.
I'm gonna take it.
154
00:09:09,680 --> 00:09:12,584
When I get back,
I'll put in for a transfer.
155
00:09:14,680 --> 00:09:15,874
Okay.
156
00:09:23,320 --> 00:09:24,970
Margos is still after us.
157
00:09:26,520 --> 00:09:29,226
We're safer together until
we've got him.
158
00:09:29,360 --> 00:09:33,122
Maybe you should hang with us
until we get it sorted out.
159
00:09:39,120 --> 00:09:40,075
Yeah.
160
00:09:56,400 --> 00:09:57,918
All right, there it is.
161
00:09:58,800 --> 00:10:04,397
–Quiet street. Only one way in.
–Don't like that.
162
00:10:08,240 --> 00:10:13,109
–We could go in hard.
–Without knowing who or what's inside?
163
00:10:13,360 --> 00:10:15,920
We don't show, Margos almost
has to come after us.
164
00:10:15,960 --> 00:10:19,280
We may not know what's inside,
but they don't know when we're coming.
165
00:10:19,320 --> 00:10:21,102
Unless they have a spotter.
166
00:10:21,200 --> 00:10:24,302
Margos was watching our
drug bust from on high.
167
00:10:25,840 --> 00:10:27,478
Oh, see, there.
168
00:10:28,360 --> 00:10:31,924
Maybe top floor.
One of the three or four with a view.
169
00:10:39,240 --> 00:10:40,195
Don't move!
170
00:10:41,480 --> 00:10:43,471
Nice lookout.
171
00:10:44,240 --> 00:10:47,676
Is it a trap? Is Margos inside?
172
00:10:48,240 --> 00:10:49,195
Get up!
173
00:10:51,360 --> 00:10:54,132
Trying to get us killed,
you little prick?
174
00:10:54,920 --> 00:10:56,114
All right.
175
00:10:59,280 --> 00:11:01,714
Write. Write!
176
00:11:02,200 --> 00:11:07,433
“L-I-F-E.”
177
00:11:07,680 --> 00:11:10,717
New word. New word.
178
00:11:11,480 --> 00:11:15,996
“S-U-X.”
179
00:11:18,080 --> 00:11:20,036
Ronnie, open that window.
180
00:11:25,400 --> 00:11:28,172
Looks like you're gonna
die a bad speller.
181
00:11:28,280 --> 00:11:33,673
Wait, wait, wait!
Inside, waiting for you, to kill.
182
00:11:34,880 --> 00:11:37,997
–No, no, no.
–Is Margos inside?
183
00:11:38,200 --> 00:11:39,633
No.
184
00:11:39,840 --> 00:11:42,274
–Is he inside?
–No.
185
00:11:42,480 --> 00:11:45,836
–Who sent you here?
–Goma. Goma Magar.
186
00:11:46,040 --> 00:11:48,918
–Who's he?
–American.
187
00:11:49,120 --> 00:11:54,797
Scruffy guy, about 6 foot?
Yeah, I met him this morning.
188
00:11:55,440 --> 00:11:57,749
Here. Eat this.
189
00:12:02,320 --> 00:12:04,834
No Margos, no heroin.
190
00:12:05,080 --> 00:12:09,232
Yeah, just guns. Call for SWAT.
Have them flush them out.
191
00:12:09,480 --> 00:12:14,320
Lisa and I were close, but after awhile,
it was just better for her to move out.
192
00:12:14,360 --> 00:12:18,782
Her shooter suggested he'd been
providing her with drugs for years.
193
00:12:18,880 --> 00:12:20,640
What difference does that make now?
194
00:12:20,680 --> 00:12:24,600
She handled a lot of cases,
a lot of people who went to jail.
195
00:12:24,640 --> 00:12:25,894
Who deserved to go.
196
00:12:26,120 --> 00:12:28,960
Isn't this something
the DA should be looking into?
197
00:12:29,000 --> 00:12:31,480
I'll need more evidence
before they'll touch it.
198
00:12:31,520 --> 00:12:33,511
I need your help.
199
00:12:34,920 --> 00:12:36,273
She might die.
200
00:12:36,520 --> 00:12:41,040
I'm not ruining her reputation and if
she lives, I'm not ruining her career.
201
00:12:41,080 --> 00:12:45,551
She made some bad choices,
but she's still my friend.
202
00:12:45,800 --> 00:12:47,120
–You talk to him?
–We have.
203
00:12:47,160 --> 00:12:49,200
The guy comes off like
a regular citizen…
204
00:12:49,240 --> 00:12:52,200
but he's probably flying
around that store with a cape on.
205
00:12:52,240 --> 00:12:54,640
–He's just standing up for himself.
–Oh, come on.
206
00:12:54,680 --> 00:12:56,840
He's not just pissing off hookers
and pimps.
207
00:12:56,880 --> 00:12:58,800
It's dealers too.
He's gonna get killed.
208
00:12:58,840 --> 00:13:02,480
If the other people stood up like him,
the drugs and the girls would be gone.
209
00:13:02,520 --> 00:13:06,600
Sure, and I could just put on
my genie outfit and blink them away.
210
00:13:06,640 --> 00:13:10,400
Keep talking to the residents and
find out how bad this problem is.
211
00:13:10,440 --> 00:13:13,160
–What's going on?
–I rescued these on a bust.
212
00:13:13,200 --> 00:13:16,680
I'm just trying to give them away before
the pound drops the gas on them.
213
00:13:16,720 --> 00:13:18,312
You want one?
214
00:13:20,120 --> 00:13:22,760
Look at that face.
How could you say no?
215
00:13:22,920 --> 00:13:26,484
He's just thinking of all
the times pussy told him no.
216
00:13:28,440 --> 00:13:30,351
Pussy said “yes” plenty.
217
00:13:34,200 --> 00:13:35,599
No, thanks.
218
00:13:41,960 --> 00:13:44,072
–How's it going?
–DA won't deal.
219
00:13:44,200 --> 00:13:47,280
If Lisa Kensit was handling cases
high on Oxy for three years…
220
00:13:47,320 --> 00:13:50,120
they don't want to know about it.
Aceveda either.
221
00:13:50,160 --> 00:13:52,800
That's a lot of plea bargains
and convictions at stake.
222
00:13:52,840 --> 00:13:56,320
I spoke to her old roommate.
She won't corroborate the drug use.
223
00:13:56,360 --> 00:13:59,477
Look, you've done more
than the job calls for.
224
00:13:59,680 --> 00:14:02,956
Why keep pushing this and
pissing everybody off?
225
00:14:05,120 --> 00:14:06,480
I can ride this one solo.
226
00:14:06,520 --> 00:14:11,074
I mean, if Aceveda and the chief
come down on me, it's one more time.
227
00:14:11,160 --> 00:14:14,630
You don't have to put
your job on the line too.
228
00:14:17,680 --> 00:14:18,999
Okay.
229
00:14:23,600 --> 00:14:25,520
Listen, Lem's dad's not
doing too great.
230
00:14:25,560 --> 00:14:28,320
–He's gonna need to take some time.
–Sorry to hear that.
231
00:14:28,360 --> 00:14:32,160
Well, depending on what happens,
he might not be back at all.
232
00:14:32,200 --> 00:14:33,880
With Tavon gone, now Lem too…
233
00:14:33,920 --> 00:14:36,800
I'm not gonna be able to do it
all with just three guys.
234
00:14:36,840 --> 00:14:39,480
I'm gonna need to bring on
a man or two.
235
00:14:41,880 --> 00:14:43,600
I reduced your team to buy-busts…
236
00:14:43,640 --> 00:14:47,080
because the chief was evaluating
Special Units throughout the city…
237
00:14:47,120 --> 00:14:49,475
to see what would happen.
–And?
238
00:14:49,720 --> 00:14:50,835
Crime went up.
239
00:14:51,040 --> 00:14:54,760
But not enough to justify the lawsuits
and bad press over the last few years.
240
00:14:54,800 --> 00:14:58,166
The police commission has
advised phasing them out.
241
00:14:59,120 --> 00:15:00,640
They're dumping Special Teams?
242
00:15:00,680 --> 00:15:03,600
Chief won't admit failure by
disbanding them…
243
00:15:03,640 --> 00:15:05,680
but he's not going to
reman them either.
244
00:15:05,720 --> 00:15:07,360
What, so we just wither and die?
245
00:15:07,400 --> 00:15:10,766
If Lem leaves, the Strike Team
won't be functional.
246
00:15:10,960 --> 00:15:15,317
You can still cover the AG C sting,
but no gang or drug detail.
247
00:15:16,840 --> 00:15:19,080
–Are you kidding me?
–Now Lem's boned us twice?
248
00:15:19,120 --> 00:15:20,560
Money train was my idea.
249
00:15:20,600 --> 00:15:24,280
Everything that came after
started with me. I'll set it straight.
250
00:15:24,320 --> 00:15:27,560
But we might have to try
to talk Lem into staying.
251
00:15:27,600 --> 00:15:29,760
I'd rather break up domestics
in Van Nuys…
252
00:15:29,800 --> 00:15:33,960
than worry if Lem's got my back.
–You don't really believe that.
253
00:15:34,000 --> 00:15:36,798
I got an address on that Goma guy.
254
00:15:41,120 --> 00:15:44,954
Come on. Come on.
255
00:15:52,360 --> 00:15:54,112
Oh, great. Fido's home.
256
00:15:56,160 --> 00:15:59,400
–I got an idea.
–Hey, hey, you don't need to shoot him.
257
00:15:59,440 --> 00:16:02,320
–Yeah, I don't need to, but I'd like to.
–What's your idea?
258
00:16:02,360 --> 00:16:07,178
Ronnie, go around back, bang on the
door, draw his attention. Go, go, go.
259
00:16:10,440 --> 00:16:13,193
Come here, puppy!
Come here, come on.
260
00:16:13,440 --> 00:16:16,716
–Come here, puppy.
–Sorry to step on your happy.
261
00:16:19,800 --> 00:16:21,597
Right there.
262
00:16:26,280 --> 00:16:28,953
Oh, shit! Get out! Get out!
263
00:16:41,240 --> 00:16:45,950
–Saved you a bullet.
–Cost him a pair of tighty whities.
264
00:16:47,720 --> 00:16:49,400
Looks like you found something.
265
00:16:49,440 --> 00:16:51,400
Like most cases,
they're judgement calls.
266
00:16:51,440 --> 00:16:53,400
If she was high,
her judgement was off.
267
00:16:53,440 --> 00:16:54,840
On top are the sketchiest.
268
00:16:54,880 --> 00:16:57,360
Iffy eyewitnesses, no evidence,
no follow-up.
269
00:16:57,400 --> 00:17:00,597
–I'd start here.
–Thanks.
270
00:17:02,920 --> 00:17:05,440
Was that the public defender,
Ben Horton?
271
00:17:05,480 --> 00:17:08,199
–Yes.
–What was he doing here?
272
00:17:08,440 --> 00:17:10,954
Dropping off Lisa Kensit's files.
273
00:17:11,680 --> 00:17:14,518
Goddamn it.
I told you to leave this alone.
274
00:17:14,680 --> 00:17:16,320
–Are you in on this too?
–No.
275
00:17:16,360 --> 00:17:18,715
No. These are public records.
276
00:17:19,160 --> 00:17:21,760
Why would you commit
career suicide like this?
277
00:17:21,800 --> 00:17:24,109
My job comes before my career.
278
00:17:29,720 --> 00:17:32,840
She's just trying to make sure
nobody innocent's sitting in jail.
279
00:17:32,880 --> 00:17:34,600
We're all trying to uphold the law.
280
00:17:34,640 --> 00:17:36,960
It'd be nice if she remembered
that sometime.
281
00:17:37,000 --> 00:17:41,630
Speaking of which, whatever happened
with you looking into Vic?
282
00:17:41,880 --> 00:17:43,711
I didn't find anything.
283
00:17:43,920 --> 00:17:45,831
Did you try?
284
00:17:47,000 --> 00:17:49,116
Actually, I did.
285
00:17:51,480 --> 00:17:53,000
I got nothing promising.
286
00:17:53,040 --> 00:17:55,878
–I got a bunch of receipts here.
–For what?
287
00:17:56,000 --> 00:17:57,440
–Dry cleaning.
–What else?
288
00:17:57,480 --> 00:18:00,360
They're for thousands of dollars.
These are Oriental rugs.
289
00:18:00,400 --> 00:18:02,644
You don't dry-clean Oriental rugs.
290
00:18:05,360 --> 00:18:09,452
My mom had some. She made me
hand-clean them when I was a kid.
291
00:18:10,360 --> 00:18:12,800
These rugs were a front
for the drug-running.
292
00:18:12,840 --> 00:18:15,400
Ayla cooked the books for them.
293
00:18:25,200 --> 00:18:26,519
Can you talk?
294
00:18:28,960 --> 00:18:34,080
Listen, I talked to the guys at INS.
295
00:18:34,640 --> 00:18:38,080
They're doctoring your paperwork to
make it look like you were deported.
296
00:18:38,120 --> 00:18:41,120
This way, the bad guys back home
won't know that you helped us.
297
00:18:41,160 --> 00:18:43,310
When do I go back to Armenia?
298
00:18:44,680 --> 00:18:46,352
As soon as we get Margos.
299
00:18:50,360 --> 00:18:53,033
You recognize these receipts?
300
00:18:55,760 --> 00:18:59,799
I do invoices for these.
301
00:19:00,000 --> 00:19:02,719
But the work was never done, right?
302
00:19:02,920 --> 00:19:05,593
No dry cleaning, no.
303
00:19:05,800 --> 00:19:09,960
There's no store name or address.
Do you know where this place is?
304
00:19:10,000 --> 00:19:15,870
I delivered papers once.
I know where it is.
305
00:19:23,200 --> 00:19:24,599
Goma, right?
306
00:19:24,800 --> 00:19:29,191
It's your unlucky day, asshole.
Come here.
307
00:19:31,120 --> 00:19:34,430
Do you remember me?
You tried to kill me today.
308
00:19:36,360 --> 00:19:38,760
You here to do your dry cleaning
or to see Margos?
309
00:19:38,800 --> 00:19:41,268
–No.
–Where is he?
310
00:19:41,480 --> 00:19:44,392
–I don't know.
–Think again.
311
00:19:44,600 --> 00:19:47,160
I'm just here to check on the heroin.
312
00:19:48,120 --> 00:19:51,430
The drugs are here? All of it?
313
00:19:51,640 --> 00:19:55,155
–How many men are usually inside?
–About a dozen.
314
00:19:56,520 --> 00:19:58,120
Cuff him, keep him out of sight.
315
00:19:58,160 --> 00:20:02,582
Call Aceveda and tell him I need
a warrant and every available cop.
316
00:20:05,960 --> 00:20:07,439
What?
317
00:20:08,280 --> 00:20:10,271
If Margos is here…
318
00:20:10,480 --> 00:20:13,440
one of us has to separate him,
make sure he goes for a gun.
319
00:20:13,480 --> 00:20:15,630
–You understand?
–Christ.
320
00:20:16,480 --> 00:20:19,280
He wants us dead.
He can do it from his prison cell.
321
00:20:19,320 --> 00:20:21,300
He can't do it from his grave.
322
00:20:21,440 --> 00:20:23,880
If this is too much for you,
just go home already…
323
00:20:23,920 --> 00:20:26,639
–Jesus Christ, man.
–What is that? Blood?
324
00:20:26,840 --> 00:20:30,200
It's my ulcer. This is what I've been
doing every night the last month.
325
00:20:30,240 --> 00:20:34,995
–If you don't have the stomach for this…
–No. No! I'm with you.
326
00:20:43,760 --> 00:20:44,954
Find anything?
327
00:20:45,520 --> 00:20:48,840
Tonnes of guys got crappy deals,
but they all look guilty.
328
00:20:48,880 --> 00:20:51,784
Well, maybe justice can be blind
and stoned.
329
00:20:55,560 --> 00:20:59,652
This guy's doing five to ten
for robbing a diner. No evidence.
330
00:20:59,760 --> 00:21:04,400
Sole witness is over a block away.
Vic Mackey is the arresting officer.
331
00:21:04,440 --> 00:21:06,240
I'm sure it's by the book, then.
332
00:21:06,280 --> 00:21:08,960
I'm gonna take a drive out
to Victorville…
333
00:21:09,000 --> 00:21:12,040
and see what this guy
Walter Clifton has to say for himself.
334
00:21:12,080 --> 00:21:16,370
–He's gonna say he's innocent.
–Well, we'll see if I believe him.
335
00:21:19,360 --> 00:21:21,920
Everybody, down!
Get down on the ground!
336
00:21:21,960 --> 00:21:23,280
Hands on your heads!
337
00:21:27,040 --> 00:21:28,228
Come on, let's go.
338
00:21:43,520 --> 00:21:46,114
Give me your ID.
Show me your ID.
339
00:21:48,680 --> 00:21:50,238
Captain!
340
00:21:56,640 --> 00:21:59,313
Vic! Vic!
341
00:22:06,000 --> 00:22:06,955
Nice haul.
342
00:22:22,360 --> 00:22:24,157
All right, bring them out.
343
00:22:26,360 --> 00:22:30,114
Must have been 10, $12 million
worth of H in there, man.
344
00:22:30,320 --> 00:22:32,800
–Thanks for your help.
–I didn't help you.
345
00:22:32,840 --> 00:22:35,320
Come on. We couldn't have
done it without you.
346
00:22:35,360 --> 00:22:38,432
–What are you doing?
–Showing you the love.
347
00:22:38,680 --> 00:22:42,559
Crack, get off the block.
Crack, get off the block.
348
00:22:42,800 --> 00:22:44,358
–Dial 911.
–Hey!
349
00:22:44,600 --> 00:22:46,909
Get off the block! Crack!
350
00:22:47,160 --> 00:22:49,480
I told you to put the camera down,
you asshole!
351
00:22:49,520 --> 00:22:51,560
–Come closer so I can see your face.
–Stop!
352
00:22:51,600 --> 00:22:55,957
Get away from him!
Get off him! Get off him!
353
00:22:56,200 --> 00:22:59,434
–Get up. You all right?
–Yeah, never felt better.
354
00:23:00,040 --> 00:23:02,520
You got locked up.
How you feel now, crack?
355
00:23:02,560 --> 00:23:05,266
Got you thrown in jail.
You laughing now.
356
00:23:05,360 --> 00:23:06,873
Lock him up!
357
00:23:07,120 --> 00:23:10,430
I'm gonna clean this place up!
Get off the block!
358
00:23:10,680 --> 00:23:12,671
What happened exactly?
359
00:23:12,920 --> 00:23:16,240
Our comic book guy videotaped
him dealing. He started swinging.
360
00:23:16,280 --> 00:23:17,600
He's not backing down.
361
00:23:17,640 --> 00:23:20,120
All he wants is to get those
people off his block.
362
00:23:20,160 --> 00:23:24,320
Instead of trying to stop him, maybe
we could make his problem go away.
363
00:23:24,360 --> 00:23:26,680
All it will do is move the problem
down a block.
364
00:23:26,720 --> 00:23:31,604
Then when someone on that block calls
with a problem, we'll move it again.
365
00:23:33,360 --> 00:23:36,000
I'll assign some unis.
Organize a sweep.
366
00:23:43,120 --> 00:23:46,640
Where do you see yourself in the
department a year from now?
367
00:23:46,680 --> 00:23:49,831
I don't know. Detective, maybe.
368
00:23:50,040 --> 00:23:53,000
I liked doing that undercover work
with the Strike Team.
369
00:23:53,040 --> 00:23:56,160
You can't apply for those positions
without P3 status.
370
00:23:56,200 --> 00:23:58,920
–I'm aware of that.
–That's why I'm bumping you back up.
371
00:23:58,960 --> 00:24:01,960
You're proactive, you take charge,
you've lived up to our deal.
372
00:24:02,000 --> 00:24:04,772
Run the sweep when
you're out there today.
373
00:24:07,840 --> 00:24:11,280
Five to 10 for armed robbery is what
you would have gotten if convicted.
374
00:24:11,320 --> 00:24:12,920
It's not much of a plea bargain.
375
00:24:12,960 --> 00:24:15,000
She said witnesses
put me at the diner.
376
00:24:15,040 --> 00:24:16,560
I've already got two felonies.
377
00:24:16,600 --> 00:24:19,160
If I went down for this,
it would be my third strike.
378
00:24:19,200 --> 00:24:21,920
–Five's better than 20.
–Sounds like you came out ahead.
379
00:24:21,960 --> 00:24:24,560
–For something I didn't do?
–Why should I believe you?
380
00:24:24,600 --> 00:24:27,040
I don't give a shit
if you believe me or not.
381
00:24:27,080 --> 00:24:29,080
I got a new lawyer
to look into my case.
382
00:24:29,120 --> 00:24:31,160
And find what?
Two other armed robberies…
383
00:24:31,200 --> 00:24:33,560
and running with
the Farmtown Twelves in here?
384
00:24:33,600 --> 00:24:35,240
That was all about survival.
385
00:24:35,280 --> 00:24:37,953
I didn't wear no colours
on the street.
386
00:24:38,160 --> 00:24:40,833
–Time's up.
–I just started.
387
00:24:41,320 --> 00:24:42,772
Warden says it's over.
388
00:24:45,080 --> 00:24:48,197
Look, I don't know
who this witness was…
389
00:24:48,440 --> 00:24:51,637
but he didn't see me,
because I was never there.
390
00:25:04,320 --> 00:25:05,520
What the hell is this?
391
00:25:05,560 --> 00:25:08,120
Looks like I pissed off
the right people.
392
00:25:08,160 --> 00:25:09,744
You think this is funny?
393
00:25:09,880 --> 00:25:11,836
Where's your stuff?
394
00:25:19,320 --> 00:25:21,564
–Lisa Kensit's clients.
–Oh, yeah.
395
00:25:22,160 --> 00:25:23,216
What's going on?
396
00:25:23,320 --> 00:25:26,596
Some cowardly shitheads
messed with her desk.
397
00:25:31,000 --> 00:25:33,178
–I'll look into it.
–Yeah, right.
398
00:25:33,280 --> 00:25:35,720
–Excuse me?
–Don't tell me you're not part of this!
399
00:25:35,760 --> 00:25:38,354
I just got carried out of Victorville!
400
00:25:39,040 --> 00:25:41,280
I spoke to Ben Horton's boss
and the chief.
401
00:25:41,320 --> 00:25:43,680
He wasn't pleased to hear
what you've been doing.
402
00:25:43,720 --> 00:25:46,920
You mean to tell me this entire house
would rather me leave…
403
00:25:46,960 --> 00:25:48,791
rather than look into this?
404
00:25:49,600 --> 00:25:53,840
Chief and I did discuss this house
and who's gonna run it when I leave.
405
00:25:53,880 --> 00:25:56,520
He's decided to go another way,
bring in somebody else.
406
00:25:56,560 --> 00:25:59,080
She's not getting the captaincy?
You're shitting me.
407
00:25:59,120 --> 00:26:02,510
It wasn't my choice. It was hers.
408
00:26:04,200 --> 00:26:06,156
She understands.
409
00:26:12,840 --> 00:26:16,037
Okay, you've had your show.
Now go to hell!
410
00:26:17,560 --> 00:26:19,994
Yeah, I'm talking to you, Stone.
411
00:26:42,240 --> 00:26:45,012
All right, get her. Bring her in.
Come on.
412
00:26:46,480 --> 00:26:50,720
One-Tango-13, we're at Sunset and
Leveton, we got the area blocked off.
413
00:26:50,760 --> 00:26:53,149
That's what I'm talking about. Yeah.
414
00:26:53,840 --> 00:26:55,760
What am I always telling you,
Benjamin?
415
00:26:55,800 --> 00:26:58,572
You can live with it
or you can change it.
416
00:26:59,200 --> 00:27:01,720
Thank you, miss officer.
I really appreciate it.
417
00:27:01,760 --> 00:27:05,522
Operations, code four.
All right, bring them in. Come on.
418
00:27:09,640 --> 00:27:14,919
What? Not hungry?
Anything else I can get for you?
419
00:27:16,840 --> 00:27:19,880
The next show I put on for your pals
is handing you C.I cash…
420
00:27:19,920 --> 00:27:22,362
and letting them loose
on the phones.
421
00:27:23,040 --> 00:27:25,952
Collect call for Mr Margos.
422
00:27:26,800 --> 00:27:28,640
Okay. I don't know where he is now…
423
00:27:28,680 --> 00:27:31,120
but there's a guy who helps him
with his travel.
424
00:27:31,160 --> 00:27:34,994
He's a Greek guy, Mihalis,
runs a small limo service…
425
00:27:35,200 --> 00:27:38,698
and gets him tickets,
fake passports, places to stay.
426
00:27:39,000 --> 00:27:40,797
–Thanks, pal.
–Hey.
427
00:27:41,400 --> 00:27:45,320
Remember Walter Clifton, armed
robbery on Creston, the diner?
428
00:27:45,360 --> 00:27:47,010
–Couple years ago?
–Yeah.
429
00:27:47,040 --> 00:27:48,228
How is old Walter?
430
00:27:48,320 --> 00:27:51,280
He's rotting away because
Lisa Kensit cut him a shitty deal.
431
00:27:51,320 --> 00:27:52,960
I guess you get what you pay for.
432
00:27:53,000 --> 00:27:56,280
I'd like to look at your notes,
to talk to everybody in that diner.
433
00:27:56,320 --> 00:27:58,360
The arrest report's a little lacking.
434
00:27:58,400 --> 00:28:02,040
So is Dutch boy's dick, but I ain't
helping looking for that, either.
435
00:28:02,080 --> 00:28:05,644
Oh, and for the record,
I didn't screw with your desk.
436
00:28:06,080 --> 00:28:09,446
But that's just because
I didn't think of it first.
437
00:28:13,560 --> 00:28:15,516
Where the hell is Vic at?
438
00:28:15,720 --> 00:28:18,294
He went to get something to eat.
Greek.
439
00:28:19,680 --> 00:28:22,240
Didn't Vic eat, like, an hour ago?
440
00:28:24,040 --> 00:28:26,474
Oh, shit. Shit.
441
00:28:26,680 --> 00:28:30,150
Hey, Gomer, wake up.
Where's Vic at?
442
00:28:35,360 --> 00:28:39,831
–I'll be with you in a minute.
–You be with me now.
443
00:28:40,040 --> 00:28:43,340
–What do you want?
–Your favourite frequent flyer.
444
00:28:43,840 --> 00:28:46,354
–Margos Dezirian.
–I don't know…
445
00:28:47,400 --> 00:28:50,756
–Oh, my God.
–Margos!
446
00:28:52,000 --> 00:28:55,160
Oh, my God, I don't know, man.
I'm just leaving messages for him.
447
00:28:55,200 --> 00:28:58,670
Good. I'll dictate, you dial.
448
00:28:59,480 --> 00:29:01,460
You tell him that Goma called.
449
00:29:01,640 --> 00:29:05,155
He sounded strange.
He wanted a one-way ticket to…
450
00:29:05,360 --> 00:29:07,960
Where would someone go
to hide from Margos?
451
00:29:08,000 --> 00:29:09,752
Hell.
452
00:29:09,960 --> 00:29:12,758
–Venezuela.
–Good.
453
00:29:12,960 --> 00:29:18,318
You tell him that Goma wanted the
ticket delivered to him at his house.
454
00:29:18,520 --> 00:29:20,431
Try not to sound too stuffy.
455
00:29:22,920 --> 00:29:25,832
–Asshole!
–Will you be careful?
456
00:29:26,040 --> 00:29:29,828
I saw him. Besides,
that's not even a crosswalk.
457
00:29:32,440 --> 00:29:35,280
They're gonna look for
any opportunity to get rid of you.
458
00:29:35,320 --> 00:29:38,160
–You'll have to be perfect.
–Then I'll be perfect.
459
00:29:38,200 --> 00:29:40,156
Trust me, it's hard.
460
00:29:45,360 --> 00:29:48,160
Mr Papi, do you know
what a timecard scam is?
461
00:29:48,200 --> 00:29:51,360
You get your buddies to punch you in
at work while you play hooky.
462
00:29:51,400 --> 00:29:53,709
–You ever do that?
–I'd be fired.
463
00:29:53,920 --> 00:29:56,240
Went to your print shop,
pulled your timecard…
464
00:29:56,280 --> 00:29:59,160
for the day you saw Walter Clifton
in the schoolyard.
465
00:29:59,200 --> 00:30:01,111
It says you were working.
466
00:30:02,040 --> 00:30:03,792
So which is it?
467
00:30:16,200 --> 00:30:20,751
I was in the schoolyard.
I saw the man running, not Papi.
468
00:30:23,040 --> 00:30:24,600
So why did you say you saw him?
469
00:30:24,640 --> 00:30:28,000
These gangsters would hurt her
if she said something.
470
00:30:28,040 --> 00:30:29,954
Let them try to mess with me.
471
00:30:31,400 --> 00:30:33,960
–I understand.
–Detective Mackey know any of this?
472
00:30:34,000 --> 00:30:36,036
No. He showed me pictures.
473
00:30:36,240 --> 00:30:40,398
I picked out the one closest
to what Marta said he looked like.
474
00:30:41,440 --> 00:30:44,200
Hope you're picking up tips
on how to reattach body parts.
475
00:30:44,240 --> 00:30:45,824
So did Mihalis help you?
476
00:30:45,920 --> 00:30:49,629
No, which means
our friendship is over.
477
00:30:53,960 --> 00:30:57,509
Munroe, got that C.I cash ready?
478
00:30:58,120 --> 00:31:02,080
Here's the first 300. The rest
when you give more information.
479
00:31:02,120 --> 00:31:05,640
–Make sure they get their phone calls.
–I did not help this guy.
480
00:31:05,680 --> 00:31:08,274
We just found that heroin by smell.
481
00:31:08,480 --> 00:31:11,440
Margos will kill me, man.
Where am I supposed to go now?
482
00:31:11,480 --> 00:31:13,914
Anywhere but home.
483
00:31:20,560 --> 00:31:22,144
Looks like Vic was here.
484
00:31:22,320 --> 00:31:25,240
–Please, help me, guys.
–Yeah, sure thing, Nero.
485
00:31:25,280 --> 00:31:27,240
–Nero was Roman.
–Yeah, sure thing, Zeus.
486
00:31:27,280 --> 00:31:29,840
First, hey, you help us.
487
00:31:30,040 --> 00:31:33,010
The guy that was here,
what did you tell him?
488
00:31:39,360 --> 00:31:40,349
Goma!
489
00:31:46,760 --> 00:31:48,478
Goma!
490
00:32:01,520 --> 00:32:05,354
Margos. Drop it.
491
00:32:11,000 --> 00:32:12,479
Now turn around.
492
00:33:00,720 --> 00:33:04,474
Yeah. I've got
an officer-involved shooting.
493
00:33:04,720 --> 00:33:07,560
My detective is poking her nose
in Kensit's files.
494
00:33:07,600 --> 00:33:10,956
–I thought you told her not to.
–I did.
495
00:33:12,600 --> 00:33:14,636
Walter Clifton, armed robbery.
496
00:33:14,840 --> 00:33:18,071
Sole eyewitness
now admits he faked it.
497
00:33:18,280 --> 00:33:20,748
–Why?
–To protect his granddaughter.
498
00:33:20,960 --> 00:33:24,320
She saw the robber, grandpa didn't
want any reprisal against the girl.
499
00:33:24,360 --> 00:33:27,800
–Can she give us anything?
–Not now. Too much time has gone by.
500
00:33:27,840 --> 00:33:30,480
No, this is good.
It'll speed things up a bit.
501
00:33:30,520 --> 00:33:32,240
You'll look into the Kensit files?
502
00:33:32,280 --> 00:33:35,120
I told you we would.
I just wanted to be discreet about it.
503
00:33:35,160 --> 00:33:38,520
Any more foot-dragging, I'll call
the press and you won't be discreet.
504
00:33:38,560 --> 00:33:40,640
You made your point.
Spare us the sermon.
505
00:33:40,680 --> 00:33:43,120
–What have you achieved?
–We freed an innocent man.
506
00:33:43,160 --> 00:33:47,000
–How many guilty ones go free?
–As many as it takes to fix a wrong.
507
00:33:47,040 --> 00:33:49,000
Don't rub our noses in
moral superiority.
508
00:33:49,040 --> 00:33:51,080
This isn't superiority, it's decency.
509
00:33:51,120 --> 00:33:54,600
And if I have to give that up
to play ball with you and the chief…
510
00:33:54,640 --> 00:33:57,200
I'm glad you're keeping your job.
511
00:34:18,920 --> 00:34:19,875
Hey!
512
00:34:21,000 --> 00:34:23,508
–Everything okay?
–What happened, man?
513
00:34:24,280 --> 00:34:27,716
Margos. He had a gun.
514
00:34:31,280 --> 00:34:33,062
They just saw you get here.
515
00:34:33,440 --> 00:34:37,069
You stay in sight. This one's all me.
516
00:35:00,880 --> 00:35:02,728
You're going home on Friday.
517
00:35:03,960 --> 00:35:08,052
I've arranged for your sister's body
to be on the same flight.
518
00:35:08,080 --> 00:35:11,117
–He is in prison?
–No.
519
00:35:12,960 --> 00:35:13,995
Dead?
520
00:35:17,080 --> 00:35:22,598
–How?
–I… It was me.
521
00:35:31,280 --> 00:35:34,590
All right. Okay.
522
00:35:42,680 --> 00:35:45,274
Ayla. No. You don't…
523
00:37:07,560 --> 00:37:12,509
All that's left is the fugly, blind runt?
Real classy, people.
524
00:37:14,280 --> 00:37:15,918
New friend?
525
00:37:17,440 --> 00:37:19,320
Something for me to take care of.
526
00:37:19,360 --> 00:37:23,980
Thought you were supposed to be
taking care of me. Isn't Kim allergic?
527
00:37:25,000 --> 00:37:28,959
–She moved out a few months ago.
–What?
528
00:37:29,160 --> 00:37:31,680
She left around the time
of the cuddler rapist.
529
00:37:31,720 --> 00:37:34,120
–Jesus.
–Didn't want to make a big deal out of it.
530
00:37:34,160 --> 00:37:37,262
I didn't want people
to think I was distracted.
531
00:37:37,960 --> 00:37:40,918
Guess what I'm gonna call her?
Claudette.
532
00:37:41,120 --> 00:37:43,588
–No, you're not.
–Yes, I am.
533
00:38:01,160 --> 00:38:05,711
Baby. Baby, don't leave.
534
00:38:19,880 --> 00:38:21,233
Hi.
535
00:38:22,640 --> 00:38:25,360
–There's a lot of heat out tonight.
–Really?
536
00:38:25,400 --> 00:38:28,700
So, what do you like?
Because I'm up for whatever.
537
00:38:28,720 --> 00:38:30,119
Bet you are.
538
00:38:30,320 --> 00:38:34,108
This is a real nice car. Nice clothes.
539
00:38:34,360 --> 00:38:38,273
You a nice man?
You want a bad girl tonight?
540
00:38:39,080 --> 00:38:40,796
I'll do whatever you like.
541
00:38:41,240 --> 00:38:44,630
–Be my pleasure with you.
–Okay.
542
00:39:00,000 --> 00:39:02,574
That just gets you a discount,
big man.
543
00:39:05,040 --> 00:39:08,077
I don't want to ever see you
out here again.
544
00:39:09,600 --> 00:39:14,469
Whatever you say, officer.
545
00:39:20,680 --> 00:39:24,355
She's got Dr Breen next Tuesday.
The orthodontist.
546
00:39:24,560 --> 00:39:27,074
Right. I'm gonna need that address.
547
00:39:27,320 --> 00:39:29,280
That appointment took
two months to get.
548
00:39:29,320 --> 00:39:31,366
–She can't miss it.
–She won't.
549
00:39:31,440 --> 00:39:33,160
She's petrified of getting braces.
550
00:39:33,200 --> 00:39:36,440
You really need to talk her and tell
her everything's gonna be okay.
551
00:39:36,480 --> 00:39:38,040
I know how to talk to my kid.
552
00:39:38,080 --> 00:39:41,710
You need to hear what she's saying.
Ten is complicated.
553
00:39:41,760 --> 00:39:45,116
She's never direct.
She's really sensitive.
554
00:39:45,320 --> 00:39:47,515
That's why I'm doing this.
555
00:39:47,720 --> 00:39:51,160
So she can get more attention,
we can get to know each other better.
556
00:39:51,200 --> 00:39:53,873
Where are we going, Mommy?
557
00:39:54,080 --> 00:39:56,880
Matthew, honey, don't you
remember me telling you?
558
00:39:56,920 --> 00:40:01,520
Cassy's going to be living with your dad
and we're gonna be staying here, okay?
559
00:40:01,560 --> 00:40:03,039
–Why?
–Mommy.
560
00:40:03,240 --> 00:40:06,040
I'm leaving my stuffed animals
here for Matt.
561
00:40:06,080 --> 00:40:07,680
And for me on the weekends.
562
00:40:07,720 --> 00:40:10,712
–Great. Great.
–Okay. Come here.
563
00:40:14,840 --> 00:40:16,558
It's gonna work.
564
00:40:46,400 --> 00:40:48,710
We can't let you leave us now, man.
565
00:40:49,640 --> 00:40:51,760
Not after going through
something like this.
566
00:40:51,800 --> 00:40:54,997
I mean, we've been to hell
and back a few times.
567
00:40:55,600 --> 00:40:57,989
Gotta count for something.
568
00:41:02,840 --> 00:41:06,594
–Is that what you want?
–Yeah.
569
00:41:08,440 --> 00:41:10,237
How about you?
570
00:41:13,360 --> 00:41:14,793
Yeah.
571
00:41:15,760 --> 00:41:18,960
Oh, man. You guys scared the shit
out of me, bringing me out here.
572
00:41:19,000 --> 00:41:21,920
Yeah, well, we didn't want the Barn
to hear us beg.
573
00:41:21,960 --> 00:41:26,400
Plus, we figured, once you said yes,
we'd go have a couple of beers.
574
00:41:26,440 --> 00:41:27,919
Okay. Yeah, great.
575
00:41:28,960 --> 00:41:31,534
I knew you would see
things eventually.
576
00:41:33,040 --> 00:41:34,598
See what?
577
00:41:36,040 --> 00:41:38,160
Burning the money
was the right thing to do.
578
00:41:38,200 --> 00:41:40,120
I wouldn't get into that call.
579
00:41:40,160 --> 00:41:44,054
Yeah, but as long as you know
I was doing it to protect us.
580
00:41:45,840 --> 00:41:47,720
You know what? It didn't protect us.
581
00:41:47,760 --> 00:41:50,640
The only way to protect us was to
kill Margos, what Vic did.
582
00:41:50,680 --> 00:41:53,480
You burned our futures.
The only reason you're even here…
583
00:41:53,520 --> 00:41:56,240
Hey, hey, hey.
Come on, leave it, leave it.
584
00:41:56,280 --> 00:41:57,864
–No, tell him.
–Stop it.
585
00:41:58,840 --> 00:42:00,193
What?
586
00:42:01,720 --> 00:42:05,480
Aceveda will disband us if you leave,
so we're stuck with you.
587
00:42:05,520 --> 00:42:08,240
–That's not the only reason, Lem.
–Of course, it is.
588
00:42:08,280 --> 00:42:10,320
Otherwise, I wouldn't breathe
the same air.
589
00:42:10,360 --> 00:42:13,920
That money is gone. There's no reason
we should lose the team because of it.
590
00:42:13,960 --> 00:42:17,360
I can't do this anymore.
I can't… I can't do this anymore.
591
00:42:17,400 --> 00:42:19,842
Stealing drugs, money,
always hiding.
592
00:42:19,880 --> 00:42:21,760
I'm puking up blood,
for Christ's sake.
593
00:42:21,800 --> 00:42:25,640
You've torched enough cash to buy
1000 doctors, you dumb shit.
594
00:42:25,680 --> 00:42:27,726
–You dumb shit!
–You know what?
595
00:42:27,920 --> 00:42:29,480
–Forget it, man.
–Shut up.
596
00:42:29,520 --> 00:42:31,160
–No, just let him go.
–Forget it.
597
00:42:31,200 --> 00:42:33,840
–No, we gotta talk about this.
–Screw you, man.
598
00:42:33,880 --> 00:42:35,640
Shut up, goddamn it, I said!
599
00:42:35,680 --> 00:42:38,200
He doesn't give a shit
about his friends.
600
00:42:38,240 --> 00:42:40,549
Don't do this. Lem, come on.
601
00:42:40,760 --> 00:42:44,258
He doesn't give a shit
about his friends. Let him go.
602
00:42:44,280 --> 00:42:48,400
–They are going to disband us.
–No, they're not. No, they're not.
603
00:42:48,440 --> 00:42:50,750
Go after Lem. Try to talk him down.
604
00:42:50,760 --> 00:42:54,440
Shane and I are gonna go to his house
in case you miss him. Let's go.
605
00:42:54,480 --> 00:42:55,674
What are we doing?
606
00:42:55,880 --> 00:42:58,680
It's not what we're doing.
You're gonna go apologize.
607
00:42:58,720 --> 00:43:02,160
–Lem should be apologizing.
–I did not go through this shit-storm…
608
00:43:02,200 --> 00:43:04,960
to lose our whole team
over your goddamn temper.
609
00:43:05,000 --> 00:43:07,520
Hey, I didn't ask you
to go alone after Margos.
610
00:43:07,560 --> 00:43:10,757
I was right there next to you.
You ditched us.
611
00:43:11,520 --> 00:43:12,510
To protect you.
612
00:43:12,720 --> 00:43:15,400
I didn't ask to be left behind.
I don't need protecting.
613
00:43:15,440 --> 00:43:17,510
Oh, yeah? What about Tavon?
614
00:43:19,800 --> 00:43:23,110
You know, you talk.
You talk like we're brothers…
615
00:43:23,320 --> 00:43:26,158
yet you treat me
like I'm a little brother.
616
00:43:26,280 --> 00:43:29,480
–Where did you get that line, Mara?
–Hey, she's my wife now.
617
00:43:29,520 --> 00:43:30,960
Wrap your head around that.
618
00:43:31,000 --> 00:43:33,360
She might kiss you
in all the right places…
619
00:43:33,400 --> 00:43:36,568
but when the time comes,
she'll turn on you too.
620
00:43:40,160 --> 00:43:44,560
–Is that the way you want this to go?
–Come on, right now. Right now.
621
00:43:44,600 --> 00:43:45,986
You better watch out.
622
00:43:46,040 --> 00:43:49,040
Your wife isn't here to hit me
in the head with an iron.
623
00:43:49,080 --> 00:43:53,995
Oh, yeah, I've made some mistakes.
You never let me forget them.
624
00:43:54,200 --> 00:43:57,240
You even come down on me
when I didn't do anything.
625
00:43:57,280 --> 00:44:00,360
You thought I took that seven grand
from the storage locker.
626
00:44:00,400 --> 00:44:02,600
–I didn't know who took it.
–Bullshit!
627
00:44:02,640 --> 00:44:05,560
–You thought it was me.
–Nothing else made sense at the time.
628
00:44:05,600 --> 00:44:06,986
I told you the truth.
629
00:44:07,080 --> 00:44:09,640
I looked you in the eye
and I told you the truth…
630
00:44:09,680 --> 00:44:12,680
and you still thought
I was a liar in your head.
631
00:44:12,720 --> 00:44:15,400
I was with you every step of the way
on the money train.
632
00:44:15,440 --> 00:44:17,680
Like I had to drag you
kicking and screaming.
633
00:44:17,720 --> 00:44:20,560
–You wanted that money as much as I.
–You're goddamn right.
634
00:44:20,600 --> 00:44:21,840
You're goddamn right.
635
00:44:21,880 --> 00:44:24,600
And now you're backing the guy
who burned it over me.
636
00:44:24,640 --> 00:44:27,791
I never, I never put
the money above us.
637
00:44:28,000 --> 00:44:31,880
–Do you think that's what I did?
–That's what you're doing right now.
638
00:44:31,920 --> 00:44:34,680
This bitch has you so turned around
you don't even see it.
639
00:44:34,720 --> 00:44:38,400
I'm going home to that bitch.
Who the hell are you going home to?
640
00:44:38,440 --> 00:44:40,024
–My daughter.
–Oh, yeah?
641
00:44:40,080 --> 00:44:41,640
–Yeah.
–Yeah, the good father?
642
00:44:41,680 --> 00:44:44,320
How long do you think
that's gonna last?
643
00:44:45,360 --> 00:44:46,873
You f…
644
00:44:51,640 --> 00:44:54,082
We've been through a lot,
you and me.
645
00:44:54,240 --> 00:44:57,073
I'm giving you one chance
to walk away.
646
00:44:57,280 --> 00:44:58,429
You take it.
647
09:00:00,000 --> 09:00:01,000
⬄25000÷1000⬄
50404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.