All language subtitles for The Shield Season 3 Episode 14 - All In

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,140 --> 00:00:06,500 The mole's from Glendale. He worked kibbutz in Israel for two years. 2 00:00:06,540 --> 00:00:08,380 Enjoying the nightlife in Tel Aviv… 3 00:00:08,420 --> 00:00:11,460 when some connected Russian émigrés got their claws into him. 4 00:00:11,500 --> 00:00:13,820 –What's his connection to O'Brien? –None. 5 00:00:13,860 --> 00:00:17,260 He provided the Armenians with classified intelligence for cash. 6 00:00:17,300 --> 00:00:19,860 Had a few girlfriends with expensive tastes. 7 00:00:19,900 --> 00:00:22,900 It sounds like you've got things handled. Why am I here? 8 00:00:22,940 --> 00:00:25,260 We set up a trap on our computer system. 9 00:00:25,300 --> 00:00:28,975 He signed on, accessed information on four of your men. 10 00:00:29,180 --> 00:00:30,977 Which officers? 11 00:00:40,220 --> 00:00:43,690 You gave the Armenian mob information on my men? 12 00:00:44,780 --> 00:00:47,420 They called for intel on the Farmington Strike Team. 13 00:00:47,460 --> 00:00:49,380 How much information did you pass on? 14 00:00:49,420 --> 00:00:52,420 –Just names and photos. –Did they ask for anything else? 15 00:00:52,460 --> 00:00:54,980 –Home addresses? Relatives? –They wanted everything. 16 00:00:55,020 --> 00:00:57,260 System shut down before I could get the rest. 17 00:00:57,300 --> 00:00:59,140 The Armenian mob's on a killing spree. 18 00:00:59,180 --> 00:01:01,180 If my men are in danger, I need to know. 19 00:01:01,220 --> 00:01:04,454 Look, they ask for information, I get it to them. 20 00:01:05,060 --> 00:01:09,099 But in your experience, what does that mean? 21 00:01:11,380 --> 00:01:12,938 It probably isn't good. 22 00:01:15,460 --> 00:01:17,610 Hey, what's with the uniform? 23 00:01:19,060 --> 00:01:22,162 I spoke to Heather about cutting back my hours. 24 00:01:22,580 --> 00:01:24,380 I'm working part-time days now. 25 00:01:24,420 --> 00:01:26,020 I thought you were quitting. 26 00:01:26,060 --> 00:01:29,180 I'm gonna work when the kids are at school or with the therapist. 27 00:01:29,220 --> 00:01:31,980 I'm not gonna give up every other aspect of my life. 28 00:01:32,020 --> 00:01:34,100 Heather said I could choose my own hours. 29 00:01:34,140 --> 00:01:35,812 Listen… 30 00:01:36,020 --> 00:01:38,340 as soon as the house is liveable again… 31 00:01:38,380 --> 00:01:41,944 I'd like for Cassidy to stay here with me for a while. 32 00:01:42,860 --> 00:01:45,660 It'll give you a chance to focus on Megan and Matthew. 33 00:01:45,700 --> 00:01:47,260 I'm not splitting up my family. 34 00:01:47,300 --> 00:01:49,620 They'll still be together on weekends, holidays. 35 00:01:49,660 --> 00:01:52,460 I'm just talking a day-to-day… A trial basis. 36 00:01:52,500 --> 00:01:54,940 How can you even handle her on a day-to-day? 37 00:01:54,980 --> 00:01:57,740 I'll do what I have to do. I'll hire people just like you. 38 00:01:57,780 --> 00:01:59,628 Now, you're doing your best… 39 00:02:00,820 --> 00:02:04,714 but Matthew almost burned the house down. It's not working. 40 00:02:05,260 --> 00:02:08,935 So just this once, we're gonna try it my way. 41 00:02:18,300 --> 00:02:19,699 Hey. 42 00:02:25,780 --> 00:02:28,135 Brought you some contraband. 43 00:02:28,540 --> 00:02:30,140 Don't let the nurses see it. 44 00:02:30,180 --> 00:02:34,780 When we get you out of here, we're gonna wrestle you up some live ones. 45 00:02:34,820 --> 00:02:36,299 Bet. 46 00:02:38,740 --> 00:02:42,100 They're sending someone over at the station to talk to you. 47 00:02:42,140 --> 00:02:43,459 They come by yet? 48 00:02:43,660 --> 00:02:44,854 Tomorrow, I think. 49 00:02:45,060 --> 00:02:46,049 Good. 50 00:02:46,260 --> 00:02:49,428 Last thing you need is IAD crawling up your ass. 51 00:02:50,020 --> 00:02:51,658 How do you mean? 52 00:02:55,500 --> 00:02:59,262 They find out you started the fight with Shane, hit Mara… 53 00:02:59,700 --> 00:03:02,373 you could lose your job, pension… 54 00:03:02,620 --> 00:03:05,009 maybe even your health benefits. 55 00:03:06,700 --> 00:03:09,340 Lem said you don't remember much about what happened. 56 00:03:09,380 --> 00:03:12,178 I don't. But I wouldn't hit a woman. 57 00:03:14,060 --> 00:03:17,211 Mara's pregnant, remember? 58 00:03:18,060 --> 00:03:20,634 Department could come down pretty hard. 59 00:03:22,940 --> 00:03:25,380 I'll tell my side of the story, let him tell his… 60 00:03:25,420 --> 00:03:27,730 and then they can just sort it out. 61 00:03:32,220 --> 00:03:33,494 Tavon didn't bite. 62 00:03:39,020 --> 00:03:41,980 What if I come forward? I take responsibility for hitting him. 63 00:03:42,020 --> 00:03:46,300 That's smart. Walk into a station, admit the three of us have been covering it up. 64 00:03:46,340 --> 00:03:47,900 I'm trying to do what's best. 65 00:03:47,940 --> 00:03:50,660 –I gave you the chance to do that… –I made the call. 66 00:03:50,700 --> 00:03:54,726 –Can't you just talk to him again? –He's not listening to me. 67 00:03:58,940 --> 00:04:01,910 Well, Tavon's always had a soft spot for Lem. 68 00:04:03,300 --> 00:04:05,973 Maybe the both of you can work on him. 69 00:04:07,660 --> 00:04:10,060 It's time to go bitch-slap the Armenian mob. 70 00:04:10,100 --> 00:04:11,660 We'll talk about it on the way. 71 00:04:11,700 --> 00:04:14,604 Try not to land us in jail while we're gone. 72 00:04:22,380 --> 00:04:24,052 What are you looking at? 73 00:04:27,580 --> 00:04:28,854 What's this? 74 00:04:29,060 --> 00:04:30,778 You got something for me? 75 00:04:34,100 --> 00:04:36,872 “Euro Rug Imports.” Is that your business? 76 00:04:36,900 --> 00:04:38,060 I do work for them. 77 00:04:38,100 --> 00:04:39,288 What kind of work? 78 00:04:39,460 --> 00:04:43,169 –Euro-rug imports. –Right. 79 00:04:43,820 --> 00:04:44,940 Show and tell, kids. 80 00:04:44,980 --> 00:04:48,060 Show us what you're doing, we tell you why it's a crime. 81 00:04:48,100 --> 00:04:49,453 Hey! 82 00:05:01,460 --> 00:05:02,688 Oh, shit. 83 00:05:03,140 --> 00:05:05,186 That's Armenian for “Oh, shit.” 84 00:05:16,220 --> 00:05:19,380 That was some serious bookkeeping you had going on down there. 85 00:05:19,420 --> 00:05:21,740 Wanna tell me what all the accounting was for? 86 00:05:21,780 --> 00:05:23,660 You open up a branch of H&R Blochian? 87 00:05:23,700 --> 00:05:24,940 I'm in the rug business. 88 00:05:24,980 --> 00:05:27,300 There are only a half-dozen rugs in that place. 89 00:05:27,340 --> 00:05:31,366 The numbers your girl was crunching went into the six digits. 90 00:05:32,140 --> 00:05:34,180 Well, I guess we'll have to sweat her. 91 00:05:34,220 --> 00:05:37,815 –No, she doesn't… –She doesn't what? 92 00:05:38,020 --> 00:05:40,260 We're all just in the rug business. 93 00:05:40,300 --> 00:05:42,700 Three months ago, you were living in Kirovakan… 94 00:05:42,740 --> 00:05:46,220 running your family's tile business. –You're educated. No record. 95 00:05:46,260 --> 00:05:48,460 How'd you end up in the asshole of L.A… 96 00:05:48,500 --> 00:05:51,206 cooking the books for the Armenian Might? 97 00:05:57,660 --> 00:05:59,730 What do they have on you? 98 00:06:02,300 --> 00:06:06,009 My father… 99 00:06:06,220 --> 00:06:08,575 lost money to them. 100 00:06:09,500 --> 00:06:11,889 He got sick, couldn't pay. 101 00:06:12,780 --> 00:06:14,958 And now you're covering the debt. 102 00:06:15,540 --> 00:06:18,293 He died two weeks after I left. 103 00:06:18,620 --> 00:06:20,576 Then why do you stay here? 104 00:06:20,780 --> 00:06:23,852 My sister, Sosi. 105 00:06:24,060 --> 00:06:25,539 He has her here. 106 00:06:25,740 --> 00:06:28,512 He will kill her if do I not keep helping. 107 00:06:29,140 --> 00:06:31,210 –Who has her? –Don't know name. 108 00:06:31,460 --> 00:06:33,690 They fear him. 109 00:06:33,900 --> 00:06:36,698 –Long hair. –Margos. 110 00:06:38,220 --> 00:06:40,529 –Is he here in Los Angeles? –Yes. 111 00:06:40,740 --> 00:06:42,093 Not know where. 112 00:06:42,300 --> 00:06:45,610 He tells Petrosh nothing. 113 00:06:45,820 --> 00:06:47,253 Treats him like dog. 114 00:06:49,500 --> 00:06:51,020 Tell me about the accounting. 115 00:06:51,060 --> 00:06:54,894 They steal gas, sell it, pay no taxes. 116 00:06:58,820 --> 00:07:00,651 Sosi… 117 00:07:02,260 --> 00:07:04,966 she doesn't even know our father is dead. 118 00:07:15,980 --> 00:07:18,050 The DA asked me to come down. 119 00:07:18,260 --> 00:07:20,620 –A public defender was shot? –Lisa Kensit. 120 00:07:20,660 --> 00:07:23,820 She was a good lawyer. She tried a bunch of cases of mine. 121 00:07:23,860 --> 00:07:27,060 She made me look like a fool a couple times on the stand. 122 00:07:27,100 --> 00:07:30,220 –I know, it's hard to believe. –She's at Mission Cross. 123 00:07:30,260 --> 00:07:32,660 –Don't think she's gonna make it. –What happened? 124 00:07:32,700 --> 00:07:34,900 She'd come from sentencing for her client… 125 00:07:34,940 --> 00:07:36,500 a member in the One-Niners. 126 00:07:36,540 --> 00:07:39,140 He got 10 in Chino, no chance of parole. 127 00:07:39,180 --> 00:07:42,380 –This is payback for a guilty verdict? –No one likes lawyers. 128 00:07:42,420 --> 00:07:47,304 Having a thankless job's bad enough, getting shot for it's just insulting. 129 00:07:49,460 --> 00:07:52,452 Hey! Hey, pull over. 130 00:07:52,660 --> 00:07:54,218 Right here, pull over. 131 00:07:58,500 --> 00:08:01,219 Put your hands where I can see them. 132 00:08:01,460 --> 00:08:03,576 Licence and registration. 133 00:08:04,260 --> 00:08:06,420 Get your ass down here, right now. 134 00:08:06,460 --> 00:08:08,337 I do something wrong? 135 00:08:08,540 --> 00:08:09,768 Sit down. 136 00:08:10,020 --> 00:08:12,011 What were you doing at Gas 55? 137 00:08:12,220 --> 00:08:13,738 Just making a delivery. 138 00:08:13,820 --> 00:08:15,420 Tanker's at 92 percent capacity. 139 00:08:15,460 --> 00:08:18,980 Making a delivery? You were delivering for 20 minutes. Tank's almost full. 140 00:08:19,020 --> 00:08:20,140 I just started my run. 141 00:08:20,180 --> 00:08:22,220 Maybe you're filling up, not dropping off? 142 00:08:22,260 --> 00:08:24,580 –Let's go, gas man. –Protection for fuel. 143 00:08:24,620 --> 00:08:27,780 That the deal the Armenian Might cut with the local pumps? 144 00:08:27,820 --> 00:08:31,540 Once a week… Once a week, I hit about three or four places. 145 00:08:31,580 --> 00:08:35,738 I fill up the truck, and then I unload the gas at our stations. 146 00:08:39,180 --> 00:08:41,740 We closed down your stations… 147 00:08:41,940 --> 00:08:43,896 confiscated your tankers. 148 00:08:45,180 --> 00:08:46,620 You're out of gas, Petrosh. 149 00:08:46,660 --> 00:08:48,980 No problem with Armenians trying to do business. 150 00:08:49,020 --> 00:08:51,980 We just can't have some psycho chopping off people's feet… 151 00:08:52,020 --> 00:08:55,057 leaving the stumps in our backyard. –Margos. 152 00:08:56,060 --> 00:08:57,334 He's a problem. 153 00:08:57,940 --> 00:09:01,108 Your bookkeeper confirmed his Interpol mug shot. 154 00:09:01,180 --> 00:09:03,774 We know he's in town. 155 00:09:04,460 --> 00:09:05,688 Come on. 156 00:09:06,340 --> 00:09:09,537 I know you hate this guy as much as I do. 157 00:09:11,340 --> 00:09:12,978 You need to… 158 00:09:13,180 --> 00:09:16,138 You need to stop Margos for good. 159 00:09:16,700 --> 00:09:18,099 He'll be stopped. 160 00:09:20,580 --> 00:09:23,220 When our money-laundering operation took a hit… 161 00:09:23,260 --> 00:09:25,899 the bosses back home got angry. 162 00:09:26,460 --> 00:09:28,690 They sent Margos to stabilize… 163 00:09:28,900 --> 00:09:30,460 get us back to the basics. 164 00:09:30,500 --> 00:09:31,820 Basics? What, drugs? 165 00:09:31,980 --> 00:09:34,938 Heroin. From his connections in Peru. 166 00:09:35,780 --> 00:09:38,613 Margos has organized weekly shipments. 167 00:09:38,820 --> 00:09:41,064 –Where is he? –He doesn't tell us. 168 00:09:41,260 --> 00:09:45,139 But Kail Saffian… 169 00:09:45,500 --> 00:09:48,776 he sets up deliveries, distributes. 170 00:09:50,180 --> 00:09:53,900 All right, you and Ronnie take the first watch on Margos' distributor, Kail. 171 00:09:53,940 --> 00:09:57,296 –Lem and I will go see Tavon. –Okay. 172 00:10:00,060 --> 00:10:02,634 Hey, thanks for helping me out on that. 173 00:10:04,940 --> 00:10:09,100 There's some bad blood between old-world and new-school Armenians. 174 00:10:09,140 --> 00:10:11,449 Margos Dezirian's stateside. 175 00:10:11,660 --> 00:10:14,700 –Looking to revitalize the heroin trade. –How do we get to him? 176 00:10:14,740 --> 00:10:17,050 We're gonna sit on his distributor. 177 00:10:17,580 --> 00:10:19,172 You guys find Margos… 178 00:10:19,380 --> 00:10:20,893 before he finds you. 179 00:10:21,500 --> 00:10:23,660 –What's that mean? –A mole inside Treasury… 180 00:10:23,700 --> 00:10:27,132 passed on your names and photos to the Armenian mob. 181 00:10:27,860 --> 00:10:29,134 Anything else? 182 00:10:29,340 --> 00:10:31,848 Your personnel files weren't breached. 183 00:10:31,900 --> 00:10:33,740 If you want department protection… 184 00:10:33,780 --> 00:10:37,420 –The Armenians need protection, not us. –They could be looking to retaliate. 185 00:10:37,460 --> 00:10:39,020 I take it as a compliment. 186 00:10:39,060 --> 00:10:40,776 Means we're making a dent. 187 00:10:45,020 --> 00:10:46,135 All right. 188 00:10:46,340 --> 00:10:48,782 Let me know if you change your minds. 189 00:10:51,700 --> 00:10:54,620 The Armenians think we know something about the money train. 190 00:10:54,660 --> 00:10:57,220 –Diagur or O'Brien told them. –They have our pictures. 191 00:10:57,260 --> 00:10:58,700 We're walking bull's-eyes. 192 00:10:58,740 --> 00:11:01,700 We've been turning over Little Armenia for days. It's payback. 193 00:11:01,740 --> 00:11:04,660 Margos is in town. He's here about the money, not the raids. 194 00:11:04,700 --> 00:11:08,540 In the next few days, that money will be turned into untraceable real estate. 195 00:11:08,580 --> 00:11:12,937 Meantime, we get to this Margos prick before he gets to us. 196 00:11:13,420 --> 00:11:16,660 I heard from Nell. Why didn't you tell me Treasury found their mole? 197 00:11:16,700 --> 00:11:18,940 A public defender was shot. I needed you on that. 198 00:11:18,980 --> 00:11:20,140 What'd they tell us? 199 00:11:20,180 --> 00:11:23,460 They caught the guy trying to access information on the Strike Team. 200 00:11:23,500 --> 00:11:25,172 Just the Strike Team? 201 00:11:25,380 --> 00:11:26,972 You sound disappointed. 202 00:11:27,180 --> 00:11:31,460 I'm not. It's just, we were all looking into O'Brien, including you and me. 203 00:11:31,500 --> 00:11:34,460 Vic and his guys have been tossing Little Armenia all week. 204 00:11:34,500 --> 00:11:35,853 Yeah. 205 00:11:36,060 --> 00:11:37,778 The question is, why? 206 00:11:43,180 --> 00:11:44,454 What? 207 00:11:44,660 --> 00:11:46,173 Well… 208 00:11:49,700 --> 00:11:53,090 Vic knew the name of the bar… 209 00:11:53,300 --> 00:11:56,300 that O'Brien says he found the marked money in. 210 00:11:56,340 --> 00:11:59,970 And you and I were the only ones who saw the case file. 211 00:12:00,540 --> 00:12:03,259 You think Vic's involved? 212 00:12:04,500 --> 00:12:09,699 Here's a guy who can overturn the Armenian mob in a week… 213 00:12:09,900 --> 00:12:13,260 but hasn't been able to find anything on the money train in months? 214 00:12:13,300 --> 00:12:17,020 If he's that good, how does a multimillion-dollar laundering ring… 215 00:12:17,060 --> 00:12:21,020 get ripped off in his backyard without him knowing anything about it? 216 00:12:21,060 --> 00:12:24,894 Maybe he found out who did it, is protecting him. 217 00:12:25,100 --> 00:12:28,140 Keeping the money safe in return for a cut of the action. 218 00:12:28,180 --> 00:12:30,140 No, he came begging to me for some OT. 219 00:12:30,180 --> 00:12:32,780 He's worked three security details in two weeks. 220 00:12:32,820 --> 00:12:36,017 This is not somebody who is flush with cash. 221 00:12:36,220 --> 00:12:38,660 I'm not saying he'd be stupid about it. 222 00:12:38,700 --> 00:12:41,340 Stick with Claudette. I'll look into it. 223 00:12:41,380 --> 00:12:45,020 All right, Vic says this distributor's supposed to be short. 224 00:12:45,060 --> 00:12:46,778 How short? 225 00:12:47,420 --> 00:12:49,331 That short. 226 00:12:49,860 --> 00:12:53,136 –Kail's got kids? –What, bad guys aren't allowed? 227 00:12:53,740 --> 00:12:59,020 I just think a guy with kids, you'd think he'd pull his act together, that's all. 228 00:12:59,060 --> 00:13:01,255 Oh, Christ. 229 00:13:01,460 --> 00:13:04,298 Well, he can call them collect from prison. 230 00:13:06,580 --> 00:13:09,088 …report to Labour and Delivery. 231 00:13:12,020 --> 00:13:16,377 –He's sleeping. –Come on. Let's go. 232 00:13:28,940 --> 00:13:31,646 Hey, man, you ready for that sponge bath? 233 00:13:33,260 --> 00:13:37,154 I thought I asked for the nurse without the hairy knuckles. 234 00:13:44,380 --> 00:13:47,133 Vic says you don't remember hitting Mara. 235 00:13:48,020 --> 00:13:50,136 Yeah. Because I didn't. 236 00:13:51,020 --> 00:13:52,738 Okay? 237 00:13:53,740 --> 00:13:54,775 I wouldn't. 238 00:13:54,980 --> 00:13:57,260 Shane called me down after the fight. 239 00:13:57,300 --> 00:14:00,468 You hit her right above the eye and in the side. 240 00:14:02,220 --> 00:14:04,051 –No. –I treated the cut. 241 00:14:04,860 --> 00:14:06,930 I saw the bruise. 242 00:14:07,420 --> 00:14:10,492 The reason we didn't take her to the hospital… 243 00:14:10,700 --> 00:14:13,055 is so you wouldn't get implicated. 244 00:14:13,540 --> 00:14:15,180 Mara just got you worked up, man. 245 00:14:15,220 --> 00:14:18,740 Believe me, I've wanted to crack her a few times myself. 246 00:14:18,780 --> 00:14:22,568 Look, you can't let one stupid mistake cost you. 247 00:14:29,460 --> 00:14:31,291 Jesus. 248 00:14:33,460 --> 00:14:35,496 Did I…? 249 00:14:35,700 --> 00:14:37,099 Did I hurt the baby? 250 00:14:38,340 --> 00:14:40,296 No. No, the baby's fine. 251 00:14:40,500 --> 00:14:44,196 Though Mara did have some bleeding for a couple of days. 252 00:14:53,940 --> 00:14:55,940 What do you…? What do you want me…? 253 00:14:55,980 --> 00:14:57,652 What do I…? 254 00:14:59,140 --> 00:15:01,450 What do I say to the investigators? 255 00:15:02,340 --> 00:15:05,059 Just keep it simple. 256 00:15:05,380 --> 00:15:07,420 You were tired, fell asleep at the wheel. 257 00:15:07,460 --> 00:15:09,968 Next thing you know, you woke up here. 258 00:15:11,900 --> 00:15:13,299 Okay. 259 00:15:20,500 --> 00:15:22,536 Can you? 260 00:15:22,740 --> 00:15:25,413 You think you can ask Mara to come? 261 00:15:25,620 --> 00:15:28,134 Mara to come down here and see me? 262 00:15:29,660 --> 00:15:32,128 I just wanna tell her how sorry I am. 263 00:15:32,340 --> 00:15:35,377 Yeah. Sure. 264 00:15:42,820 --> 00:15:45,592 Don't sweat it, man. We got you backed up. 265 00:15:57,860 --> 00:16:01,340 Parking attendant gave us your plate number. You were in court today? 266 00:16:01,380 --> 00:16:04,531 I just finished as a juror in a tax-fraud case. 267 00:16:04,740 --> 00:16:06,980 Six weeks of trial, two more in the jury room. 268 00:16:07,020 --> 00:16:10,860 I was the only one who graduated from high school. It was a little slice of hell. 269 00:16:10,900 --> 00:16:13,260 She said you were in a rush to leave. 270 00:16:13,300 --> 00:16:15,420 I just did my civic duty for two months. 271 00:16:15,460 --> 00:16:18,260 I wasn't really looking to get involved in a murder trial. 272 00:16:18,300 --> 00:16:21,402 I never mentioned anything about murder. Dutch? 273 00:16:21,580 --> 00:16:26,200 Give us a place to start, we'll try to keep you off the witness stand. 274 00:16:26,460 --> 00:16:28,178 Let's just say… 275 00:16:28,380 --> 00:16:30,610 I heard a story once… 276 00:16:30,820 --> 00:16:33,130 about a black guy who shot a woman. 277 00:16:33,180 --> 00:16:37,140 Ran down a stairwell after that, took off in a green Toyota. 278 00:16:37,460 --> 00:16:39,260 She came in heavily anesthetized. 279 00:16:39,300 --> 00:16:42,420 Doctors are afraid if they operate, she'd go into cardiac arrest. 280 00:16:42,460 --> 00:16:43,516 What was she on? 281 00:16:43,700 --> 00:16:47,220 Opiate levels in her blood are typical of high doses of OxyContin. 282 00:16:47,260 --> 00:16:50,100 –How big a dose? –Enough to kill a normal person. 283 00:16:50,140 --> 00:16:53,132 She's apparently developed a high resistance. 284 00:16:54,460 --> 00:16:55,495 She's a junkie? 285 00:16:55,700 --> 00:16:58,140 She could have dosed as early as this morning. 286 00:16:58,180 --> 00:17:01,297 She was in court this morning. 287 00:17:06,100 --> 00:17:08,260 Shane, Shane, we're here, man. You copy? 288 00:17:08,300 --> 00:17:09,940 Yeah, man, I'm here. 289 00:17:09,980 --> 00:17:11,333 Where's Kail? 290 00:17:11,540 --> 00:17:14,771 He's a midget into his third stack of hotcakes. 291 00:17:15,940 --> 00:17:19,020 Hey, man, how did everything go at the hospital? 292 00:17:19,060 --> 00:17:21,176 Good. Everything's fine. 293 00:17:25,220 --> 00:17:26,892 Thank you. 294 00:17:28,980 --> 00:17:30,174 He's moving. 295 00:17:30,380 --> 00:17:34,259 Okay, he's moving. He's in the silver Expedition. 296 00:17:34,460 --> 00:17:36,212 On a booster seat. 297 00:17:36,460 --> 00:17:38,257 Okay, we got him. 298 00:17:41,020 --> 00:17:44,220 You already got me bugging cars in my garage. What else you want? 299 00:17:44,260 --> 00:17:47,692 Tell me more about how your operation launders cash. 300 00:17:47,900 --> 00:17:49,940 What, you plan on jacking a bank, captain? 301 00:17:49,980 --> 00:17:53,052 It's an additional part of our investigation. 302 00:17:53,260 --> 00:17:55,460 Didn't Detective Mackey go over this with you? 303 00:17:55,500 --> 00:17:57,377 He never said shit. 304 00:17:58,260 --> 00:18:02,253 Let's say you've got 2, 3 million dollars in cash. 305 00:18:02,460 --> 00:18:04,506 What would somebody do with it? 306 00:18:07,420 --> 00:18:09,460 Not everyone's as smart as I am about this. 307 00:18:09,500 --> 00:18:11,300 Well, let's pretend they were. 308 00:18:11,340 --> 00:18:14,060 First thing is nothing. Hold it till the heat goes away. 309 00:18:14,100 --> 00:18:15,169 Hold it where? 310 00:18:15,380 --> 00:18:19,060 Not home, not work. Someplace close in case you need to access it quickly. 311 00:18:19,100 --> 00:18:20,750 Low profile, untraceable. 312 00:18:21,700 --> 00:18:23,812 Me, I prefer shell corporations. 313 00:18:23,820 --> 00:18:25,253 Mere mortals… 314 00:18:25,460 --> 00:18:28,258 they use warehouses, storage lockers. 315 00:18:28,460 --> 00:18:31,260 You're tapped into other money launderers, yeah? 316 00:18:31,300 --> 00:18:34,380 –I gave you everything I'm giving. –I want you to spread word… 317 00:18:34,420 --> 00:18:37,460 that the feds are onto the crew that ripped off the mob. 318 00:18:37,500 --> 00:18:39,218 –For real? –Yeah. 319 00:18:39,420 --> 00:18:42,540 If whoever's facilitating the cash-cleaning comes forward now… 320 00:18:42,580 --> 00:18:44,377 reveals who's got it… 321 00:18:45,780 --> 00:18:47,826 they're looking at a free pass. 322 00:18:48,980 --> 00:18:52,280 We're north on Kenmore. He's driving with purpose. 323 00:18:53,660 --> 00:18:55,218 Yeah, we got him. 324 00:18:56,780 --> 00:18:58,771 West on Fountain. 325 00:18:59,300 --> 00:19:00,892 West on Fountain. 326 00:19:06,820 --> 00:19:08,378 Shit. 327 00:19:08,620 --> 00:19:10,420 He's evading. He's driving smart. 328 00:19:10,460 --> 00:19:13,100 –Don't tip him off. –Yeah, we got him. 329 00:19:13,140 --> 00:19:14,459 We're smarter. 330 00:19:14,700 --> 00:19:18,620 He's driving this careful, he's going somewhere he doesn't wanna see us. 331 00:19:18,660 --> 00:19:20,904 We're circling back around to you. 332 00:19:28,620 --> 00:19:30,072 Shit. What's he doing? 333 00:19:30,620 --> 00:19:33,220 Damn it. He made a U-turn, he's heading back your way. 334 00:19:33,260 --> 00:19:34,409 Yeah, he's by us. 335 00:19:34,900 --> 00:19:38,134 –Goddamn it. –I need an APB on a Ford Expedition… 336 00:19:38,220 --> 00:19:41,500 The reason you're here is Lisa Kensit paged you eight times last month. 337 00:19:41,540 --> 00:19:43,620 –Twice last night. –She's my lawyer. 338 00:19:43,660 --> 00:19:45,940 Your trial was years ago. What'd you talk about? 339 00:19:45,980 --> 00:19:47,036 It's privileged. 340 00:19:47,180 --> 00:19:49,100 Your name wasn't on the sign-in sheet. 341 00:19:49,140 --> 00:19:50,289 We met outside. 342 00:19:50,500 --> 00:19:53,300 –She liked fresh air. –We checked her cell-phone records. 343 00:19:53,340 --> 00:19:56,100 You were the last person she spoke to before she was shot. 344 00:19:56,140 --> 00:19:59,700 –I didn't shoot her. –Maybe you slipped off the waggon? 345 00:19:59,740 --> 00:20:02,700 –She threatened to tell your PO? –I've been clean a long time. 346 00:20:02,740 --> 00:20:07,360 Why don't you just tell me why you paged her and I'll let you go home? 347 00:20:11,660 --> 00:20:13,173 She had a habit. 348 00:20:13,420 --> 00:20:15,888 So how'd you come into that? 349 00:20:16,100 --> 00:20:19,220 I told her I'd report her if she didn't get me out of trouble. 350 00:20:19,260 --> 00:20:21,933 And she got you probation? 351 00:20:22,140 --> 00:20:24,500 Pulled every favour she had at the DA's office. 352 00:20:24,540 --> 00:20:29,330 So you needed help keeping out of jail, she needed help finding fixes. 353 00:20:31,340 --> 00:20:33,700 How long did you have this arrangement? 354 00:20:33,740 --> 00:20:35,820 If you delivered, who was her dealer? 355 00:20:35,860 --> 00:20:38,380 In a minute. How long did you have this arrangement? 356 00:20:38,420 --> 00:20:40,650 All we want is the dealer. 357 00:20:41,620 --> 00:20:43,780 –What are you doing? –You're shifting focus. 358 00:20:43,820 --> 00:20:47,260 We need the shooter, not get the down-and-dirty on Kensit's social life. 359 00:20:47,300 --> 00:20:49,460 Maybe it's her social life that got her shot. 360 00:20:49,500 --> 00:20:53,140 –But that's not why you're asking. –What are you afraid of? 361 00:20:53,180 --> 00:20:55,540 If you establish a time line for her addiction… 362 00:20:55,580 --> 00:20:58,980 any lawyer worth their salt's gonna push to retry her cases. 363 00:20:59,020 --> 00:21:01,594 If she were high in court, they should. 364 00:21:01,700 --> 00:21:03,975 She defended Bob Lindhoff. 365 00:21:04,180 --> 00:21:07,980 He cut off Kayla LeSeur's arm, left her in a trunk to die. You want a retrial? 366 00:21:08,020 --> 00:21:10,060 You're worried about your conviction rate. 367 00:21:10,100 --> 00:21:12,674 Witnesses get lost, change their story. 368 00:21:12,700 --> 00:21:15,976 Criminals will go free. 369 00:21:17,660 --> 00:21:19,700 If we know she was high, that's one thing. 370 00:21:19,740 --> 00:21:23,568 I'm just saying we don't have to work so hard to find out. 371 00:21:28,540 --> 00:21:30,337 Let's find the shooter. 372 00:21:32,540 --> 00:21:34,849 David Aceveda for city council. 373 00:21:35,060 --> 00:21:38,496 He's cleaned up Farmington, he's gonna clean up L.A. 374 00:21:39,020 --> 00:21:42,386 David Aceveda for city council and a better future. 375 00:21:42,580 --> 00:21:44,380 Ma'am, management wants you to move. 376 00:21:44,420 --> 00:21:46,940 Of course they want me to move. They're big business. 377 00:21:46,980 --> 00:21:51,220 –David Aceveda fights for people. –We're gonna have to make you leave. 378 00:21:51,260 --> 00:21:54,100 Is David aware of this? He's a police captain. 379 00:21:54,140 --> 00:21:58,053 –Yeah, we know. He's our boss. –Hey, hey, hey. 380 00:21:58,260 --> 00:22:01,758 –Hey, what's with that? Why are you…? –Okay, come on. 381 00:22:01,860 --> 00:22:05,540 Yeah. No, no, no. Why are you harassing his supporters, huh? 382 00:22:05,580 --> 00:22:09,460 –Ma'am, it's time to go. –Because he fights police corruption? 383 00:22:09,500 --> 00:22:10,979 I'm not moving. 384 00:22:12,980 --> 00:22:14,777 Watch your step. 385 00:22:14,980 --> 00:22:18,734 –David. It's him. David. –Quiet down. 386 00:22:18,940 --> 00:22:20,980 –Someone call for me? –Your biggest fan. 387 00:22:21,020 --> 00:22:23,220 She's been campaigning outside supermarkets… 388 00:22:23,260 --> 00:22:25,728 harassing customers for days. –David? 389 00:22:27,340 --> 00:22:29,012 You're gonna win. 390 00:22:29,220 --> 00:22:32,735 You'll be mayor one day. No, governor. 391 00:22:35,780 --> 00:22:39,659 I'll talk to her. No reason to put her through the system. 392 00:22:41,820 --> 00:22:43,206 So, what's your name? 393 00:22:44,620 --> 00:22:45,609 Carol. 394 00:22:45,820 --> 00:22:49,529 Well, tell me, Carol, are you involved in my campaign… 395 00:22:49,740 --> 00:22:51,412 in an official capacity? 396 00:22:51,660 --> 00:22:55,733 No, I do this all by myself. 397 00:22:56,860 --> 00:23:00,140 Well, I appreciate your support, but all I really need is your vote. 398 00:23:00,180 --> 00:23:02,091 So I'm gonna let you out… 399 00:23:02,300 --> 00:23:05,930 but I trust you're not gonna break the law again. Okay? 400 00:23:10,700 --> 00:23:12,531 That's it? 401 00:23:13,500 --> 00:23:18,449 I'm out there 12 hours a day and that's how he thanks me? 402 00:23:24,340 --> 00:23:27,180 Six-Paul-11. We have a visual on your Ford Expedition. 403 00:23:27,220 --> 00:23:28,780 Should we pull him over? 404 00:23:28,820 --> 00:23:29,855 Negative. 405 00:23:30,060 --> 00:23:34,019 Give me his location, keep tailing and stay out of sight. 406 00:23:34,220 --> 00:23:36,654 I got you now, you prick bastard. 407 00:23:38,820 --> 00:23:40,272 Who's Kensit's dealer? 408 00:23:40,460 --> 00:23:42,770 –I can't tell you. –Can't or won't? 409 00:23:44,820 --> 00:23:46,651 The dealer, Mary. 410 00:23:48,900 --> 00:23:50,970 Is it cold in here? 411 00:23:51,300 --> 00:23:52,699 No, why? 412 00:23:52,900 --> 00:23:56,290 I noticed the goose bumps. Show me your eyes. 413 00:23:59,740 --> 00:24:01,810 I told you, I'm clean. 414 00:24:06,420 --> 00:24:08,994 How long did you deliver Oxy to Kensit? 415 00:24:13,660 --> 00:24:16,618 –You're under arrest. –On what charges? 416 00:24:17,300 --> 00:24:18,818 Obstruction of justice. 417 00:24:18,940 --> 00:24:21,460 Being under the influence of a controlled substance. 418 00:24:21,500 --> 00:24:24,776 The only thing I'm on is allergy medicine. 419 00:24:25,180 --> 00:24:26,977 I don't think so. 420 00:24:28,020 --> 00:24:29,419 You can't hold her. 421 00:24:29,620 --> 00:24:31,053 Sure I can. 422 00:24:31,260 --> 00:24:34,855 Besides, she won't be in here for long. 423 00:24:37,020 --> 00:24:39,660 Another hour or two, she'll be jonesing… 424 00:24:39,780 --> 00:24:41,562 tell us everything we want. 425 00:24:46,020 --> 00:24:48,460 Kail's outside the warehouse with three other guys. 426 00:24:48,500 --> 00:24:49,620 Armenian swap meet. 427 00:24:49,660 --> 00:24:52,460 Can I interest you in a little smack, anyone? 428 00:24:52,500 --> 00:24:55,260 –A rug? –Yeah, with horse rolled up inside it. 429 00:24:55,300 --> 00:24:56,818 Yeah, what if it's not? 430 00:24:56,820 --> 00:25:00,580 We blow this chance to get Margos, we might not get another. 431 00:25:00,620 --> 00:25:02,732 I hope the rug fits in his cell. 432 00:25:07,740 --> 00:25:10,446 –Hands on your head! –Hands on your head! 433 00:25:11,180 --> 00:25:14,580 Hands on your head! Get on your knees, fatty! Get down! 434 00:25:14,620 --> 00:25:16,660 Right there. Let's go. Right there. 435 00:25:16,700 --> 00:25:18,500 Up against the car, man, let's go. 436 00:25:18,540 --> 00:25:20,520 Stay right there. Right there. 437 00:25:21,460 --> 00:25:22,495 Clear. 438 00:25:28,900 --> 00:25:31,334 Oh, I want the rest of the day off. 439 00:25:31,580 --> 00:25:34,299 –Where's Margos? –Who? 440 00:25:34,980 --> 00:25:35,969 Hold them off. 441 00:25:37,380 --> 00:25:38,449 We're good. 442 00:25:40,820 --> 00:25:42,970 Margos, where is he? 443 00:25:43,180 --> 00:25:47,470 You have the right to remain silent. But I wouldn't recommend it. 444 00:25:52,220 --> 00:25:55,337 Jesus Christ, Vic. Shit. 445 00:26:00,860 --> 00:26:03,169 Where you meeting Margos? 446 00:26:03,380 --> 00:26:05,575 Where you meeting Margos? 447 00:26:09,860 --> 00:26:11,860 Okay, I'm seeing a lot of windows here. 448 00:26:11,900 --> 00:26:13,580 –You heard Aceveda. –Come on, Vic. 449 00:26:13,620 --> 00:26:16,860 These assholes didn't get our names and pictures to send us cards. 450 00:26:16,900 --> 00:26:18,814 –We're getting Margos. –Shit. 451 00:26:18,820 --> 00:26:20,651 Before he finds us. 452 00:26:20,860 --> 00:26:24,375 You still thirsty, huh? You still thirsty? 453 00:26:24,580 --> 00:26:26,362 Maybe I should top you off. 454 00:26:26,540 --> 00:26:29,452 Shit, that's enough, Vic. Come on, bro. 455 00:26:29,660 --> 00:26:32,857 He's talking before he's drowning. 456 00:26:33,060 --> 00:26:34,812 That can't taste good. 457 00:26:35,020 --> 00:26:38,137 In the car. Address in the car. 458 00:26:38,380 --> 00:26:40,769 –Where? Where? –Visor. 459 00:26:40,980 --> 00:26:43,699 Check it out. Here, on your knees. 460 00:26:45,180 --> 00:26:46,896 Shit. That's a block away. 461 00:26:48,900 --> 00:26:52,529 Jesus Christ. Is he watching us? 462 00:27:01,460 --> 00:27:04,054 Sosi. Hurry. 463 00:27:24,220 --> 00:27:25,938 Go. Go, go, go. 464 00:27:32,020 --> 00:27:33,499 Ram it. 465 00:27:34,500 --> 00:27:36,456 Something's blocking it. 466 00:27:41,740 --> 00:27:43,298 Oh, goddamn it. 467 00:27:43,500 --> 00:27:46,219 –Lem! –Oh, shit. Shit, shit, shit. 468 00:27:46,420 --> 00:27:48,138 Find him! 469 00:27:48,460 --> 00:27:50,496 She's alive. 470 00:27:52,260 --> 00:27:53,329 Clear. Not here. 471 00:27:53,540 --> 00:27:55,700 –Clear. –Stabbed her in the back of the neck. 472 00:27:55,740 --> 00:27:58,580 –He saw the whole goddamn thing. –She needs an ambulance. 473 00:27:58,620 --> 00:28:01,524 There's not enough time. Get her in the car. 474 00:28:02,780 --> 00:28:04,498 No Margos. 475 00:28:05,740 --> 00:28:07,900 –Call the hospital. We're coming. –I got it. 476 00:28:07,940 --> 00:28:10,580 –Get the sister down there. –Come on, man, hurry up. 477 00:28:10,620 --> 00:28:11,814 What about Margos? 478 00:28:12,020 --> 00:28:14,220 –Keep looking for him. –We got it. We got it. 479 00:28:14,260 --> 00:28:17,172 Hurry up, man. Hurry up. 480 00:28:18,540 --> 00:28:20,660 Come on, faster, she's going white. 481 00:28:20,700 --> 00:28:23,658 –She conscious? –No! Oh, man. 482 00:28:28,300 --> 00:28:29,752 I hear you wanna talk. 483 00:28:29,860 --> 00:28:32,700 Looks like you're jonesing for more than allergy medication. 484 00:28:32,740 --> 00:28:34,810 His name's… 485 00:28:35,020 --> 00:28:36,897 Marlon Gault. 486 00:28:37,100 --> 00:28:39,091 That wasn't so hard. 487 00:28:39,380 --> 00:28:41,888 He's my boyfriend. He took care of me. 488 00:28:41,940 --> 00:28:44,118 I can see that. Did he shoot her? 489 00:28:44,540 --> 00:28:46,735 God, I don't know. 490 00:28:47,020 --> 00:28:51,571 He just told me to arrange a meet at the garage so they could talk. 491 00:28:55,260 --> 00:28:59,154 How long have you been delivering OxyContin to Lisa Kensit? 492 00:28:59,260 --> 00:29:01,171 Three years. 493 00:29:05,380 --> 00:29:07,575 Do you have any proof? 494 00:29:08,300 --> 00:29:10,380 Paperwork, receipts. You could verify it? 495 00:29:10,420 --> 00:29:11,819 No. 496 00:29:12,020 --> 00:29:16,178 I just arrange the meets. Marlon always took the money himself. 497 00:29:31,140 --> 00:29:32,619 She's gone. 498 00:29:51,300 --> 00:29:54,337 We won't stand for his Gestapo tactics. 499 00:29:54,540 --> 00:29:56,820 He doesn't care about working families… 500 00:29:56,860 --> 00:29:58,930 just himself. 501 00:30:01,100 --> 00:30:04,410 Here come the storm troopers now. 502 00:30:04,620 --> 00:30:06,099 Okay. 503 00:30:09,940 --> 00:30:12,316 Would you please turn around, ma'am? 504 00:30:17,260 --> 00:30:20,540 Your girlfriend flipped on you, Marlon. She puts you at the scene. 505 00:30:20,580 --> 00:30:23,260 She'll be saying something else, the trial comes around. 506 00:30:23,300 --> 00:30:26,220 If Kensit dies, you got no chance of helping yourself. 507 00:30:26,260 --> 00:30:27,910 I didn't shoot the bitch. 508 00:30:31,260 --> 00:30:36,078 Amazing what a junkie will tell you if you threaten to put them in detox. 509 00:30:36,700 --> 00:30:39,498 Lisa Kensit owed you $15·000. 510 00:30:39,700 --> 00:30:41,372 Sounds like motive. 511 00:30:41,580 --> 00:30:44,820 That's a lot of money for a pissant drug dealer like you. 512 00:30:44,860 --> 00:30:47,700 She couldn't pay you back, word hit the street you're soft? 513 00:30:47,740 --> 00:30:50,140 –Can I chime in here? –I'll talk to the DA… 514 00:30:50,180 --> 00:30:53,942 but he'll need something on the drugs you sold to Kensit. 515 00:30:54,060 --> 00:30:56,940 How's dealing to her for three years gonna get me time off? 516 00:30:56,980 --> 00:30:58,299 Depends. 517 00:30:58,500 --> 00:31:02,300 If you can provide us with any proof that she was using during that time. 518 00:31:02,340 --> 00:31:03,773 Shit, I got proof. 519 00:31:04,780 --> 00:31:06,975 I need years off. 520 00:31:11,300 --> 00:31:13,973 Make it quick. I'm hunting someone down. 521 00:31:14,780 --> 00:31:16,380 We're gonna have to hold off… 522 00:31:16,420 --> 00:31:19,192 on this real-estate transaction right now. 523 00:31:19,260 --> 00:31:22,260 It's something about the Armenian mob being ripped off. 524 00:31:22,300 --> 00:31:24,676 Treasury's onto the guys who did it. 525 00:31:24,900 --> 00:31:27,340 –Who told you this? –The word spreads. 526 00:31:27,380 --> 00:31:31,140 Bottom line is a big transaction like yours is gonna be too dangerous now. 527 00:31:31,180 --> 00:31:33,171 I don't know what you mean. 528 00:31:33,380 --> 00:31:35,416 The money. Cleaning it. 529 00:31:35,620 --> 00:31:37,900 –You got the wrong guy. –You think I'm wired? 530 00:31:37,940 --> 00:31:40,740 I don't know who you are or why you called me down here. 531 00:31:40,780 --> 00:31:44,140 Thought you'd give me a heads up when it's safe to do business again. 532 00:31:44,180 --> 00:31:46,700 I'm a cop. You're talking about something illegal. 533 00:31:46,740 --> 00:31:50,634 You keep pushing, I'll haul you in. Now, get the hell lost. 534 00:31:52,980 --> 00:31:55,335 Tavon changed his story. 535 00:31:57,020 --> 00:31:58,897 We're gonna be fine. 536 00:31:59,100 --> 00:32:01,250 We're gonna be fine. 537 00:32:09,060 --> 00:32:10,413 Babe… 538 00:32:11,460 --> 00:32:13,655 I've made a decision. 539 00:32:13,860 --> 00:32:16,454 I don't want Vic in our lives anymore. 540 00:32:16,740 --> 00:32:20,494 –Excuse me? –You can transfer to a new team, right? 541 00:32:20,700 --> 00:32:22,860 –No. No. –I don't want him around us. 542 00:32:22,900 --> 00:32:25,539 I don't want him around our child. 543 00:32:25,820 --> 00:32:27,299 Mara… 544 00:32:27,500 --> 00:32:28,853 he's my best friend. 545 00:32:29,060 --> 00:32:32,500 Would a friend allow some scumbag to get away with taking a shot at you? 546 00:32:32,540 --> 00:32:34,520 Oh, come on, goddamn it, Mara. 547 00:32:34,540 --> 00:32:36,190 That guy's going to jail. 548 00:32:36,260 --> 00:32:38,569 Not long enough, you said so. 549 00:32:38,780 --> 00:32:41,260 When you told him you didn't take that 7 grand… 550 00:32:41,300 --> 00:32:44,100 he didn't believe you, did he? –Because you took it. 551 00:32:44,140 --> 00:32:45,580 He didn't know that then. 552 00:32:45,620 --> 00:32:50,091 You told him the truth and your best friend still blamed it on you. 553 00:32:53,940 --> 00:32:57,702 Vic's in our lives, all right? He's staying in our lives. 554 00:32:58,500 --> 00:33:03,054 So you're just gonna have to find a way to make that work. All right? 555 00:33:03,980 --> 00:33:05,299 Excuse me. 556 00:33:09,260 --> 00:33:10,773 Captain. 557 00:33:10,980 --> 00:33:12,459 Hey. Everything okay? 558 00:33:12,860 --> 00:33:14,612 Yeah, I… 559 00:33:15,260 --> 00:33:16,898 Hi. 560 00:33:18,820 --> 00:33:22,516 I've got a house I gotta get ready to show for tomorrow. 561 00:33:25,260 --> 00:33:27,057 –Bye. –Bye. 562 00:33:29,300 --> 00:33:30,733 What's up? 563 00:33:31,780 --> 00:33:36,070 I talked to a guy who said he rented out a storage locker to you. 564 00:33:36,100 --> 00:33:40,173 He ID'd your photo but said you used the name Cletus Vandamn. 565 00:33:40,380 --> 00:33:43,060 –Well, why are you…? –I was on something else… 566 00:33:43,100 --> 00:33:45,608 but that is your locker, right? –Yeah. 567 00:33:45,940 --> 00:33:47,062 Yeah, yeah, yeah. 568 00:33:47,180 --> 00:33:50,820 When Mara moved in, she wanted me to get rid of my old furniture. 569 00:33:50,860 --> 00:33:53,820 I didn't know if we'd make it, so I just put it in storage. 570 00:33:53,860 --> 00:33:55,246 So why the fake name? 571 00:33:56,140 --> 00:33:58,540 In case they called and she answered. 572 00:33:58,580 --> 00:34:01,980 I didn't want her thinking I might be having second thoughts. 573 00:34:02,020 --> 00:34:04,132 I mean, you know how chicks are. 574 00:34:07,460 --> 00:34:09,178 What's this about? 575 00:34:10,940 --> 00:34:12,860 I don't have a legal right to search. 576 00:34:12,900 --> 00:34:16,140 I was wondering how you would feel about showing me what's inside. 577 00:34:16,180 --> 00:34:18,754 Well, what's? What are you looking for? 578 00:34:18,860 --> 00:34:20,816 Hopefully nothing. 579 00:34:21,740 --> 00:34:26,100 Yeah, when Mara and I got married, I just kind of threw everything away. 580 00:34:26,140 --> 00:34:28,654 I had to sign a year lease, though. 581 00:34:33,620 --> 00:34:35,178 I still got the key. 582 00:34:35,380 --> 00:34:37,496 Go see for yourself. 583 00:34:43,020 --> 00:34:44,658 Come in. 584 00:34:46,380 --> 00:34:49,980 Our launderer claims the feds are onto whoever ripped off the Armenians. 585 00:34:50,020 --> 00:34:53,980 –So the feds know it's us? –I didn't ask. He could've been wired. 586 00:34:54,020 --> 00:34:57,260 Aceveda was here, wanted to see the storage locker we cleared out. 587 00:34:57,300 --> 00:34:59,610 –What? How long ago? –Half an hour. 588 00:35:00,100 --> 00:35:02,420 He knew I put it under Cletus Vandamn. 589 00:35:02,460 --> 00:35:05,300 –How'd he track you down? –The manager ID'd a picture of me. 590 00:35:05,340 --> 00:35:08,500 –Aceveda and the feds are tracking us? –We don't know, exactly. 591 00:35:08,540 --> 00:35:11,180 What if his next stop's where we're really stashing it? 592 00:35:11,220 --> 00:35:14,660 We can't wait. We move the money right now, figure it all out later. 593 00:35:14,700 --> 00:35:18,420 Look, they'll just keep looking for it. If they catch us with it, we're done. 594 00:35:18,460 --> 00:35:20,380 We're driving it up to Bakersfield. 595 00:35:20,420 --> 00:35:21,938 Well, who decided this? 596 00:35:22,420 --> 00:35:24,490 –Me and Shane. –Really. 597 00:35:24,700 --> 00:35:28,858 There's hundreds of storage units up there. They'll never look. 598 00:35:37,820 --> 00:35:40,095 Okay. All right. 599 00:35:40,300 --> 00:35:43,666 We'll keep in contact by phone the whole way there. 600 00:35:43,980 --> 00:35:46,020 All right, Shane and I'll take off first. 601 00:35:46,060 --> 00:35:48,335 Get about five miles out. 602 00:35:49,660 --> 00:35:53,619 We'll look for tails, eye in the sky, surveillance teams. 603 00:35:53,820 --> 00:35:56,988 You have to evade choppers, you know what to do. 604 00:36:01,140 --> 00:36:03,978 Just drive the speed limit, you'll be fine. 605 00:36:05,020 --> 00:36:07,198 Call us when you get on the road. 606 00:36:17,420 --> 00:36:19,100 All right. Check the back, man. 607 00:36:19,140 --> 00:36:22,374 Make sure those trunks are covered up, all right? 608 00:36:23,740 --> 00:36:27,766 Hey, man, my phone's not getting reception. Let me see yours. 609 00:36:28,940 --> 00:36:31,215 –Yeah, it's good. –Is it? 610 00:36:51,020 --> 00:36:53,330 Hey, it's locked. Hey, it's locked. 611 00:36:56,660 --> 00:36:58,298 What are you doing? 612 00:36:58,980 --> 00:37:00,459 Lem! 613 00:37:01,740 --> 00:37:03,651 Lem! Jesus! 614 00:37:04,780 --> 00:37:06,691 Lem! 615 00:37:07,380 --> 00:37:08,415 Lem! 616 00:37:13,740 --> 00:37:17,460 –You made the arrest, got the shooter. –If she were trying all her cases high? 617 00:37:17,500 --> 00:37:20,660 How could a public defender be an addict and no one pick up on it? 618 00:37:20,700 --> 00:37:22,340 Scrips aren't like H or crack. 619 00:37:22,380 --> 00:37:24,220 It's easier to be functional. 620 00:37:24,260 --> 00:37:26,940 I sat with one in interrogation today, had no idea. 621 00:37:26,980 --> 00:37:28,860 We checked Kensit's court records. 622 00:37:28,900 --> 00:37:30,660 Her acquittal rate is below average. 623 00:37:30,700 --> 00:37:32,780 –Other PDs have worse results? –Yes, but… 624 00:37:32,820 --> 00:37:35,328 So does that mean they're using drugs? 625 00:37:35,340 --> 00:37:39,780 You're talking about reopening cases that'll cost the city millions of dollars. 626 00:37:39,820 --> 00:37:42,860 Only to reconvict people that we know are dangerous. 627 00:37:42,900 --> 00:37:46,140 The DA will never agree to a deal that turns the system upside down. 628 00:37:46,180 --> 00:37:48,160 Then I'll get an assistant DA. 629 00:37:50,740 --> 00:37:52,740 Dutch, give us a moment, please. 630 00:37:52,780 --> 00:37:54,133 Sure. 631 00:38:00,060 --> 00:38:03,020 Do you know for an absolute fact this woman was abusing drugs? 632 00:38:03,060 --> 00:38:04,015 Not yet. 633 00:38:04,220 --> 00:38:06,260 You have knowledge she was using in court? 634 00:38:06,300 --> 00:38:09,620 –She used drugs this morning. –That was a sentencing, not trial. 635 00:38:09,660 --> 00:38:12,340 Oxy is not recreational. This is an addiction. 636 00:38:12,380 --> 00:38:14,540 –You can't prove that. –I can try. 637 00:38:14,580 --> 00:38:16,540 You have open cases that need solving. 638 00:38:16,580 --> 00:38:19,378 That's your job, not this. 639 00:38:24,940 --> 00:38:27,700 I wouldn't just be fighting the DA, I'd be fighting you. 640 00:38:27,740 --> 00:38:30,260 When you're in command, you'll make these decisions. 641 00:38:30,300 --> 00:38:31,488 I hope to God not. 642 00:38:31,620 --> 00:38:34,340 Every cop worked hard to earn those convictions. 643 00:38:34,380 --> 00:38:37,380 –You'll be alienating everyone here. –I can't worry about that. 644 00:38:37,420 --> 00:38:40,456 You need to, if you intend to be their leader. 645 00:38:41,340 --> 00:38:44,300 If you think the DA and the chief are gonna stand and cheer… 646 00:38:44,340 --> 00:38:47,180 while you risk putting these people back on the street… 647 00:38:47,220 --> 00:38:49,060 you're overestimating your support. 648 00:38:49,100 --> 00:38:52,994 What if one of the people she was representing is innocent? 649 00:38:54,260 --> 00:38:56,899 The chief will not promote you. 650 00:38:57,100 --> 00:39:00,136 He will look for the first chance to fire you. 651 00:39:00,300 --> 00:39:01,660 You understand that, right? 652 00:39:01,700 --> 00:39:04,340 I can't take a promotion if the only way to get it… 653 00:39:04,380 --> 00:39:07,338 is to stick my conscience in a drawer. 654 00:39:08,100 --> 00:39:10,250 Oh, please. 655 00:39:16,420 --> 00:39:19,014 –What happened? –He just took off. 656 00:39:19,260 --> 00:39:23,492 –Which way did he go? –Right on Sunset, then disappeared. 657 00:39:23,700 --> 00:39:25,420 Lem's not answering his cell phone. 658 00:39:25,460 --> 00:39:26,580 –You say anything? –No. 659 00:39:26,620 --> 00:39:28,531 –Lem ripped us off? –No. 660 00:39:28,740 --> 00:39:31,380 No way. He was never in it for the cash. 661 00:39:31,420 --> 00:39:34,192 He always thought the money was a problem. 662 00:39:35,380 --> 00:39:37,655 –Oh, no. No. –What? What? 663 00:39:37,860 --> 00:39:39,532 I know where he's going. 664 00:39:39,740 --> 00:39:41,935 Oh, God, no! 665 00:39:59,500 --> 00:40:01,331 Don't, Lem! 666 00:40:02,500 --> 00:40:05,298 Lem, stop it! 667 00:40:07,660 --> 00:40:08,888 Back off! 668 00:40:09,140 --> 00:40:10,619 Back off! 669 00:40:10,820 --> 00:40:13,334 –What are you doing? –Keeping us safe. 670 00:40:14,660 --> 00:40:16,380 Put the goddamn money down, Lem! 671 00:40:16,420 --> 00:40:17,853 This won't help us. 672 00:40:18,660 --> 00:40:22,620 If there's no money to find, Aceveda and the feds can't touch us. 673 00:40:22,660 --> 00:40:24,252 Lem, back off. 674 00:40:24,780 --> 00:40:26,628 Back goddamn off, right now. 675 00:40:29,340 --> 00:40:31,979 –Back off, man, I mean it. –Shane. 676 00:40:32,180 --> 00:40:36,537 –Shane, put down the gun. –Shane! 677 00:40:43,180 --> 00:40:44,898 Please, man. 678 00:40:45,100 --> 00:40:46,354 Don't do this, man. 679 00:40:47,620 --> 00:40:49,099 Please. 680 00:40:51,340 --> 00:40:53,854 It's gonna be all right. I promise. 681 00:40:55,540 --> 00:40:57,610 –Oh, man. –Come on, man. 682 00:41:00,900 --> 00:41:02,413 You guys… 683 00:41:02,620 --> 00:41:05,540 You guys are the only family I got, all right? 684 00:41:05,580 --> 00:41:07,580 I'm not gonna let any of us go to prison. 685 00:41:07,620 --> 00:41:11,514 That's a decision for the four of us to make, not just you. 686 00:41:11,540 --> 00:41:14,020 I've gone along with everything you ever wanted… 687 00:41:14,060 --> 00:41:17,020 and all it's done is get us deeper and deeper into shit. 688 00:41:17,060 --> 00:41:19,898 –Stop it! –Just let me finish this, please? 689 00:41:21,940 --> 00:41:23,453 Get off me! 690 00:42:02,460 --> 00:42:04,610 It's over. It's over. 691 00:42:07,180 --> 00:42:11,173 It's over. It's over. 692 09:00:00,000 --> 09:00:01,000 ⬄25000÷1000⬄ 50915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.