Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,450 --> 00:00:52,170
Detective Wagenbach? Craig Milne.
Pleasure.
2
00:00:52,210 --> 00:00:54,170
This is my partner, Claudette Wyms.
3
00:00:54,210 --> 00:00:57,010
The minute I saw the scene,
I thought of your case.
4
00:00:57,050 --> 00:01:00,838
Strangled, sexually assaulted.
Semen on the abdomen.
5
00:01:01,050 --> 00:01:03,330
–It's him.
–He's moved his hunting grounds.
6
00:01:03,370 --> 00:01:05,570
We're canvassing but so far, nothing.
7
00:01:05,610 --> 00:01:07,290
–Point of entry?
–Back door.
8
00:01:07,330 --> 00:01:10,650
I know your guy steals figurines,
but this lady was a clean freak.
9
00:01:10,690 --> 00:01:13,290
There's no dust. It's hard to tell
if anything's gone.
10
00:01:13,330 --> 00:01:16,490
I contacted her kids. They'll tell us
about her movements tonight.
11
00:01:16,530 --> 00:01:19,530
–Help establish a timeline.
–Great. After you've done your…
12
00:01:19,570 --> 00:01:22,250
Absolutely. I'll put a rush on the DNA,
keep you posted.
13
00:01:22,290 --> 00:01:25,458
We should crosscheck our notes
for similarities.
14
00:01:46,250 --> 00:01:48,560
Working on a name for the baby yet?
15
00:01:48,610 --> 00:01:52,530
No. We're… We're gonna wait until
we find out if it's a boy or a girl.
16
00:01:52,570 --> 00:01:54,879
Let me look at your ring again.
17
00:01:57,250 --> 00:01:59,923
You found yourself a good one
this time.
18
00:02:00,410 --> 00:02:01,763
I know.
19
00:02:02,010 --> 00:02:04,160
A real southern gentleman.
20
00:02:06,090 --> 00:02:10,248
Ma, I… I need to talk to you
about that money that we gave you.
21
00:02:12,650 --> 00:02:16,370
–You don't know how much it helped.
–We're not asking for it back.
22
00:02:16,410 --> 00:02:18,250
See, one of my clients gave it to me.
23
00:02:18,290 --> 00:02:21,730
A 2 percent kickback for moving
their bid to the front of the line.
24
00:02:21,770 --> 00:02:25,330
People do it all the time
in the real estate business. It's just…
25
00:02:25,370 --> 00:02:27,565
It's just that it's not exactly…
26
00:02:27,770 --> 00:02:30,080
–Legal?
–Look, it's not a big deal.
27
00:02:30,450 --> 00:02:34,608
What Mara didn't know is that
this guy, he's a bit of a player.
28
00:02:34,610 --> 00:02:36,930
I found out that the feds are
investigating him.
29
00:02:36,970 --> 00:02:38,950
And that money could be dirty.
30
00:02:42,450 --> 00:02:47,399
So if anyone comes asking,
you can't say that it came from me.
31
00:02:47,610 --> 00:02:50,514
Because I could lose
my real estate license.
32
00:02:56,170 --> 00:03:00,262
Wouldn't be the first time I covered
for you. Would it, sugar?
33
00:03:38,490 --> 00:03:39,605
Do it now.
34
00:03:39,810 --> 00:03:41,641
Put the money in the bag.
35
00:03:41,850 --> 00:03:44,080
Let's go. Hurry.
36
00:03:45,890 --> 00:03:48,882
I swear to God,
I'll blow your head off.
37
00:03:49,090 --> 00:03:51,240
Stop screwing around.
38
00:03:52,330 --> 00:03:54,050
What the hell, man? Move your ass.
39
00:03:54,090 --> 00:03:57,126
And the coins too, asshole.
And the coins too.
40
00:04:00,330 --> 00:04:01,843
Let's go, let's go.
41
00:04:02,450 --> 00:04:03,836
–Now, bitch.
–Police.
42
00:04:06,850 --> 00:04:08,283
Get down. Get down.
43
00:04:27,450 --> 00:04:29,281
Call 911.
44
00:04:55,850 --> 00:04:58,967
–Two in the 10-ring. Nice.
–Yeah.
45
00:04:59,170 --> 00:05:01,410
Two got away and you hit one of them?
46
00:05:01,450 --> 00:05:04,999
Yeah. In the arm or the shoulder.
47
00:05:05,210 --> 00:05:08,114
I'm gonna have to take your weapon,
captain.
48
00:05:08,170 --> 00:05:10,081
It's my personal piece.
49
00:05:10,290 --> 00:05:13,788
I was running errands when I saw
the robbery go down.
50
00:05:15,330 --> 00:05:17,450
When we get an ID,
check your gang contacts.
51
00:05:17,490 --> 00:05:21,244
See who his running mates are.
They're Byz Lats.
52
00:05:21,890 --> 00:05:23,474
I'll rattle a few cages.
53
00:05:23,650 --> 00:05:26,970
You wanted back on the street.
Promised you'd be more valuable there.
54
00:05:27,010 --> 00:05:30,904
I wanna know every pressure point
this gang has by morning.
55
00:05:40,650 --> 00:05:43,650
The dead guy watched me shove
a bong down his buddy's windpipe.
56
00:05:43,690 --> 00:05:45,730
Twenty says his buddy's one
of the others.
57
00:05:45,770 --> 00:05:48,290
Captain out here in the night
and he runs into them?
58
00:05:48,330 --> 00:05:49,890
It's a pretty big coincidence.
59
00:05:49,930 --> 00:05:51,910
Unless it's not a coincidence.
60
00:05:53,730 --> 00:05:57,330
What if these are the guys Diagur sent
to get the money out of the freezer?
61
00:05:57,370 --> 00:05:58,890
The ones you told him to send?
62
00:05:58,930 --> 00:06:03,210
Then they're the assholes who kicked
the shit out of Aceveda, took his gun.
63
00:06:03,250 --> 00:06:06,290
Which means he was tracking them
here when this thing went down.
64
00:06:06,330 --> 00:06:08,490
He might track them back to us
and the cash.
65
00:06:08,530 --> 00:06:12,490
Let's not get premenstrual
until we talk to Diagur. Come on.
66
00:06:17,290 --> 00:06:20,999
Jesus, Diagur. Who are these guys?
67
00:06:21,210 --> 00:06:24,210
Every time I see you, you got
your mouth wrapped around a clam.
68
00:06:24,250 --> 00:06:26,626
Throw something on. We got problems.
69
00:06:26,730 --> 00:06:29,290
Killing Ricky was payback for getting
his gun off him.
70
00:06:29,330 --> 00:06:33,422
Ricky, Juan, those are the guys
you sent for the marked money?
71
00:06:33,490 --> 00:06:35,850
–Juan. He was in on this robbery?
–Yeah.
72
00:06:35,890 --> 00:06:37,210
What about the other guy?
73
00:06:37,250 --> 00:06:39,970
Talking about Vido? One of my boy's
cousin. He wanted in.
74
00:06:40,010 --> 00:06:42,365
Nice initiation, shooting at a cop.
75
00:06:42,570 --> 00:06:44,930
They told me they were gonna
rob some slant-eyes.
76
00:06:44,970 --> 00:06:47,006
–They check in yet?
–No.
77
00:06:47,210 --> 00:06:50,050
When they do, you tell them to get
their asses out of here.
78
00:06:50,090 --> 00:06:52,850
And I'm not talking about
a long weekend in Eagle Rock.
79
00:06:52,890 --> 00:06:55,962
I mean Mexico.
I'll take care of the rest.
80
00:07:01,130 --> 00:07:04,406
–Are you okay?
–I'm fine.
81
00:07:07,450 --> 00:07:10,522
You didn't call.
I just saw it on the news.
82
00:07:10,730 --> 00:07:13,330
I'm trying to track down the two guys
who escaped.
83
00:07:13,370 --> 00:07:17,886
David, you shot someone.
They shot at you. Come home.
84
00:07:20,690 --> 00:07:23,045
Whatever's happened…
85
00:07:23,730 --> 00:07:25,960
you need to come home now.
86
00:07:26,210 --> 00:07:28,326
I'm not finished.
87
00:07:30,410 --> 00:07:32,290
How's Matthew doing
with his workshops?
88
00:07:32,330 --> 00:07:35,650
Very well. His aptitude for cognitive
reasoning's accelerated.
89
00:07:35,690 --> 00:07:37,890
Ideas and thoughts are often clearer.
90
00:07:37,930 --> 00:07:41,650
–How's he doing with other kids?
–He's internalizing less.
91
00:07:41,690 --> 00:07:43,248
So he's making friends?
92
00:07:43,450 --> 00:07:47,530
He still keeps mostly to himself,
but he's getting more curious.
93
00:07:47,570 --> 00:07:49,288
These are great.
94
00:07:49,490 --> 00:07:53,250
The children's assignment was to draw
a picture of their family.
95
00:07:53,290 --> 00:07:54,518
Where's Matthew's?
96
00:07:54,730 --> 00:07:56,004
I took it down.
97
00:07:56,210 --> 00:07:59,410
I didn't think you should see it
without an explanation first.
98
00:07:59,450 --> 00:08:01,100
What kind of explanation?
99
00:08:01,290 --> 00:08:04,885
Matthew's picture was of his mother,
his two sisters…
100
00:08:05,090 --> 00:08:08,241
and his therapist, Owen.
101
00:08:08,450 --> 00:08:11,290
It's often common for autistic kids
to become confused…
102
00:08:11,330 --> 00:08:13,410
during changing situations, right?
103
00:08:13,450 --> 00:08:17,648
Absolutely. I can get you the drawing
if you want.
104
00:08:17,850 --> 00:08:19,329
Sure.
105
00:08:34,970 --> 00:08:37,723
–Yeah.
–My mom wants more money.
106
00:08:37,930 --> 00:08:39,283
What?
107
00:08:39,490 --> 00:08:42,800
She did the math. Two percent
of a $600·000 sale.
108
00:08:43,010 --> 00:08:45,250
She said that adds up to more than
seven grand.
109
00:08:45,290 --> 00:08:46,450
She said that?
110
00:08:46,490 --> 00:08:48,530
–When?
–As soon as you walked out the door.
111
00:08:48,570 --> 00:08:51,408
She waits to get me alone to pull
her shit.
112
00:08:52,610 --> 00:08:55,204
Well, maybe you just misunderstood.
113
00:08:55,410 --> 00:08:57,330
She asked me for another three grand.
114
00:08:57,370 --> 00:09:01,594
–What did misunderstand?
–Your mother is blackmailing us?
115
00:09:03,530 --> 00:09:06,764
Look, let's just give her the money,
okay?
116
00:09:09,810 --> 00:09:11,084
No.
117
00:09:13,130 --> 00:09:15,374
Ronnie, could you close that door?
118
00:09:22,770 --> 00:09:26,004
I know who took our cash
from the storage locker.
119
00:09:31,570 --> 00:09:32,685
It was Mara.
120
00:09:34,770 --> 00:09:37,770
It was all the midnight runs
we were doing. She got suspicious.
121
00:09:37,810 --> 00:09:40,090
She thought I was hiding something
from her.
122
00:09:40,130 --> 00:09:41,516
I don't believe this.
123
00:09:41,650 --> 00:09:46,090
Look, she found the key, she tracked
down the storage place from a receipt.
124
00:09:46,130 --> 00:09:48,440
She thought that the cash was mine.
125
00:09:53,730 --> 00:09:57,130
–Look, I'm sorry. I was careful…
–Does she know about the money train?
126
00:09:57,170 --> 00:09:59,810
No. She thinks that we've been
skimming off drug busts.
127
00:09:59,850 --> 00:10:02,094
We? She knows that we're involved?
128
00:10:05,010 --> 00:10:08,178
We need her help with the marked
bills in Indio.
129
00:10:08,810 --> 00:10:11,005
Why? Who's in Indio?
130
00:10:12,290 --> 00:10:14,170
–Mara's mother lives there.
–Jesus.
131
00:10:14,210 --> 00:10:16,250
She sent her a few grand
before I knew.
132
00:10:16,290 --> 00:10:17,930
Wait, so the mom knows too?
133
00:10:17,970 --> 00:10:20,010
No. But she thinks that there's more.
134
00:10:20,050 --> 00:10:21,369
This is beautiful.
135
00:10:21,570 --> 00:10:24,890
We're already in deep shit if Aceveda
tracks down Diagur's errand boy.
136
00:10:24,930 --> 00:10:26,770
Now we gotta sweat
your mother-in-law?
137
00:10:26,810 --> 00:10:29,610
I'm trying to wrap her up.
I'm trying to wrap her up.
138
00:10:29,650 --> 00:10:32,850
But the broad is a piece of work.
Mara's got horror stories.
139
00:10:32,890 --> 00:10:36,970
How come every piece of ass you hit
is more trouble than the last?
140
00:10:37,010 --> 00:10:38,650
Hey, I'm marrying this girl.
141
00:10:38,690 --> 00:10:41,450
I'm not. So unless she's got
a pussy that cures cancer…
142
00:10:41,490 --> 00:10:44,328
–Hey, shut your mouth right now.
–Hey, hey.
143
00:10:45,490 --> 00:10:47,879
Look, Mara's having my child.
144
00:10:48,690 --> 00:10:50,089
We can trust her.
145
00:10:51,010 --> 00:10:53,650
You know what I would do
if I had her in interrogation?
146
00:10:53,690 --> 00:10:56,210
I'd tell her the only way to save
her kid's daddy…
147
00:10:56,250 --> 00:10:58,490
is to give up the three guys
he works with.
148
00:10:58,530 --> 00:11:01,203
Take about 15 minutes to flip her.
149
00:11:05,290 --> 00:11:06,650
Hey, we can trust her.
150
00:11:06,690 --> 00:11:09,290
–Because you say so?
–Mara's not the problem.
151
00:11:09,330 --> 00:11:10,729
At the moment.
152
00:11:11,410 --> 00:11:13,082
The mom is.
153
00:11:14,370 --> 00:11:17,806
They don't get on to her,
they can't get back to us.
154
00:11:18,010 --> 00:11:21,127
–I will keep working on the mom.
–No.
155
00:11:21,690 --> 00:11:24,490
We have to erase the trail
without her knowing.
156
00:11:24,530 --> 00:11:26,168
How we gonna do that?
157
00:11:30,210 --> 00:11:32,784
Juan Lozano.
One of the guys I shot at.
158
00:11:34,050 --> 00:11:35,529
Pretty quick ID.
159
00:11:35,730 --> 00:11:39,570
I checked the dead guy's priors.
Looked for known accomplices.
160
00:11:39,610 --> 00:11:42,052
Follow me. I want you in on this too.
161
00:11:47,170 --> 00:11:49,010
A lot of manpower for a robbery.
162
00:11:49,050 --> 00:11:52,680
You weren't the one with bullets
flying past your head.
163
00:11:52,810 --> 00:11:55,278
Juan Lozano. Byz Lats soldier.
164
00:11:55,490 --> 00:11:58,210
Take a look at the map
of their territory.
165
00:11:58,250 --> 00:11:59,808
Turn every block over.
166
00:12:00,010 --> 00:12:04,564
Anybody catches this guy, I'd like
a call as a professional courtesy.
167
00:12:04,930 --> 00:12:06,844
So I can bring him in myself.
168
00:12:07,450 --> 00:12:09,281
All right, that's it.
169
00:12:10,090 --> 00:12:12,410
Vic, what were you able to find out?
170
00:12:12,450 --> 00:12:14,958
What businesses are the Byz Lats into?
171
00:12:15,090 --> 00:12:17,450
–They got some juvies running rock.
–What else?
172
00:12:17,490 --> 00:12:20,129
Some gambling joints.
173
00:12:21,290 --> 00:12:23,930
A body shop that moonlights
at crap shooting, poker.
174
00:12:23,970 --> 00:12:26,290
That sounds profitable.
Let's take a run at it.
175
00:12:26,330 --> 00:12:29,168
–I'll talk to my CI, organize a sting.
–No.
176
00:12:29,330 --> 00:12:31,969
Right now. You and me.
177
00:12:36,490 --> 00:12:38,410
Assistant Chief Phillips just called.
178
00:12:38,450 --> 00:12:42,130
He wants you to send copies of all
cuddler files to the Hollywood Division.
179
00:12:42,170 --> 00:12:44,525
–Why?
–No clue.
180
00:12:44,730 --> 00:12:46,970
He's re-assigning the case
to the hot shot.
181
00:12:47,010 --> 00:12:49,330
–No one said that to me.
–Makes sense.
182
00:12:49,370 --> 00:12:53,130
We've had five victims two months
and I'm down to working scraps.
183
00:12:53,170 --> 00:12:56,330
Probably didn't help making an ass
of myself in front of Phillips.
184
00:12:56,370 --> 00:12:57,928
I appreciated that.
185
00:12:59,890 --> 00:13:02,250
Maybe it does need a new set of eyes.
186
00:13:02,290 --> 00:13:06,124
This is still our case.
I, for one, could use a win.
187
00:13:06,330 --> 00:13:08,969
–So, what's the plan?
–Not much of one.
188
00:13:09,170 --> 00:13:11,930
I checked out guys who got more
than one parking ticket…
189
00:13:11,970 --> 00:13:14,010
in a hot zone,
week prior to an attack.
190
00:13:14,050 --> 00:13:16,770
In case he's driving the area,
scoping out women on foot.
191
00:13:16,810 --> 00:13:20,638
It's pointless. None of them are
registered sex offenders.
192
00:13:21,650 --> 00:13:24,410
Maybe we should go back
to our original list of probables.
193
00:13:24,450 --> 00:13:26,570
See what they've been up to
this past month.
194
00:13:26,610 --> 00:13:29,130
–How many parking tickets you got?
–Four.
195
00:13:29,170 --> 00:13:32,930
Okay. Let's start with them,
call them in first. Rule it out.
196
00:13:32,970 --> 00:13:34,403
All right.
197
00:13:37,250 --> 00:13:39,206
Go, go, go. Give me the gun.
198
00:13:39,410 --> 00:13:42,116
–Hands on your head right now.
–Let's go.
199
00:13:43,170 --> 00:13:45,348
Keep them on your head right now.
200
00:13:46,370 --> 00:13:48,152
Hands in the air right now.
201
00:13:48,170 --> 00:13:49,842
Going down, bad boy.
202
00:13:50,050 --> 00:13:51,483
We're good.
203
00:13:52,570 --> 00:13:54,401
Who runs this place?
204
00:13:56,050 --> 00:13:58,294
Call your boss. Get him down here.
205
00:13:59,690 --> 00:14:01,570
I never read those damn signs.
206
00:14:01,610 --> 00:14:03,530
I thought I paid my outstanding tickets.
207
00:14:03,570 --> 00:14:06,650
–Am I in trouble?
–This is regarding an unrelated case.
208
00:14:06,690 --> 00:14:10,930
Actually, we're looking for a white
or Latino male. So you're in the clear.
209
00:14:10,970 --> 00:14:12,450
Anyone else drive your car?
210
00:14:12,490 --> 00:14:15,641
No. I have a fleet of five trucks
for my crew.
211
00:14:15,850 --> 00:14:17,500
–Crew?
–I'm a contractor.
212
00:14:18,250 --> 00:14:20,930
Okay. Well, thanks for coming down
anyway.
213
00:14:20,970 --> 00:14:23,609
What's this about? Maybe I can help.
214
00:14:23,810 --> 00:14:26,450
We've got a man breaking
and entering homes.
215
00:14:26,490 --> 00:14:28,850
He hangs around the neighbourhood
during the day.
216
00:14:28,890 --> 00:14:32,166
–Spies on his victims first.
–That's terrible.
217
00:14:32,370 --> 00:14:34,010
–I'll keep my eyes open.
–Thanks.
218
00:14:34,050 --> 00:14:37,850
Teenage girl drops off her baby,
says she'll be back to pick him up.
219
00:14:37,890 --> 00:14:39,410
That was three hours ago.
220
00:14:39,450 --> 00:14:41,694
Why'd she leave her baby with you?
221
00:14:41,810 --> 00:14:45,410
She ran out of gas, didn't have money
but begged me to give her a tank.
222
00:14:45,450 --> 00:14:48,330
Said she'd go get some cash
and we'd square it out later.
223
00:14:48,370 --> 00:14:49,810
She say where she was headed?
224
00:14:49,850 --> 00:14:51,650
Just that it was an emergency.
225
00:14:51,690 --> 00:14:55,530
I told her to leave her driver's license
and gave her some gas.
226
00:14:55,570 --> 00:14:57,748
So you have her driver's licence?
227
00:14:57,810 --> 00:15:02,430
She didn't have one. Offered to leave
her baby instead. As collateral.
228
00:15:03,370 --> 00:15:05,406
You agreed to that?
229
00:15:05,610 --> 00:15:08,966
Boss don't like me giving out free gas.
230
00:15:09,170 --> 00:15:11,286
And who abandons a kid?
231
00:15:16,170 --> 00:15:18,559
–Diagur, right?
–Yeah.
232
00:15:18,770 --> 00:15:20,886
I want your boys who shot at me.
233
00:15:21,090 --> 00:15:22,212
He's one of them.
234
00:15:23,690 --> 00:15:25,538
I don't know where they are.
235
00:15:29,410 --> 00:15:32,380
What other operations
does this asshole have?
236
00:15:32,570 --> 00:15:36,650
Something about running rock
out of a panaderĂa on Virgil?
237
00:15:36,690 --> 00:15:41,002
That's a start. One-Niners will
appreciate a new customer base.
238
00:15:41,250 --> 00:15:44,560
When business gets bad enough,
call me.
239
00:15:47,490 --> 00:15:51,252
Keep him away from a phone
until I get to his rock store.
240
00:15:53,450 --> 00:15:54,610
We tried calling you.
241
00:15:54,650 --> 00:15:56,610
There was a mix-up
at the phone company.
242
00:15:56,650 --> 00:15:58,696
We're temporarily disconnected.
243
00:15:58,770 --> 00:16:03,639
We're looking into parking violations
for licence plate number 3PCΙ499.
244
00:16:03,850 --> 00:16:06,762
That's Will's car. My husband.
245
00:16:06,970 --> 00:16:09,279
–Is he home?
–No. He's working.
246
00:16:09,490 --> 00:16:10,809
What does he do?
247
00:16:11,050 --> 00:16:14,087
–Can you tell me what this is about?
–Routine.
248
00:16:14,290 --> 00:16:17,930
We're just checking all the residents
who received tickets in this district.
249
00:16:17,970 --> 00:16:20,210
Does your husband work
in the Farmington area?
250
00:16:20,250 --> 00:16:24,880
No. He may make deliveries there.
He's a courier for a law firm.
251
00:16:25,090 --> 00:16:26,045
Cute kids.
252
00:16:26,770 --> 00:16:29,608
They're from my class.
I teach third grade.
253
00:16:30,570 --> 00:16:33,330
Does your husband let anyone else
drive his car?
254
00:16:33,370 --> 00:16:37,792
I take the bus. I'd end up driving
on the wrong side of the street.
255
00:16:40,010 --> 00:16:41,198
That's 0 for four.
256
00:16:41,330 --> 00:16:44,130
–We should talk to the husband.
–Doesn't fit the profile.
257
00:16:44,170 --> 00:16:48,330
He's a courier, parking tickets place
him in the hot zone prior to two rapes.
258
00:16:48,370 --> 00:16:52,290
He works for a law firm. She teaches.
They're not lower class enough.
259
00:16:52,330 --> 00:16:55,370
–Only the lower classes rape and kill?
–Our guy's uneducated.
260
00:16:55,410 --> 00:16:58,050
If he has a wife, which I doubt,
she isn't so…
261
00:16:58,090 --> 00:17:00,604
British? Pretty?
262
00:17:01,210 --> 00:17:03,724
I was gonna say independent.
263
00:17:03,970 --> 00:17:07,090
–This is all screwed up.
–Are they on their way to TJ or not?
264
00:17:07,130 --> 00:17:09,610
No. I found Vido. He's holed up
at Ausanta's house.
265
00:17:09,650 --> 00:17:11,490
Getting sewed up. Shoulder's a mess.
266
00:17:11,530 --> 00:17:13,570
Yeah, we'll be gentle. Where's Juan?
267
00:17:13,610 --> 00:17:15,168
Still no answer, man.
268
00:17:15,370 --> 00:17:19,090
–Better figure it out. And do it quick.
–My vatos are spinning right now.
269
00:17:19,130 --> 00:17:22,090
They think I'm losing control.
They'll give Juan to your boss.
270
00:17:22,130 --> 00:17:23,770
You do that, you lose everything.
271
00:17:23,810 --> 00:17:26,648
That captain's taking everything
right now.
272
00:17:32,170 --> 00:17:34,370
How much does Juan know
about your operations?
273
00:17:34,410 --> 00:17:36,321
He's way inside.
274
00:17:36,530 --> 00:17:40,570
You don't think he'll give up you
and your buddies for early parole?
275
00:17:40,610 --> 00:17:43,580
He's gonna bring the whole goddamn
gang down.
276
00:17:43,610 --> 00:17:44,759
Shit, man.
277
00:17:45,450 --> 00:17:47,202
Makes you think.
278
00:17:47,410 --> 00:17:50,288
Is he really a problem worth having?
279
00:17:51,490 --> 00:17:53,845
If not, you get rid of him.
280
00:17:55,290 --> 00:17:58,590
–Hey, Juan's my dog, man.
–You're the big dog now.
281
00:17:58,610 --> 00:18:00,524
It's time your balls dropped.
282
00:18:08,130 --> 00:18:09,384
Police. Don't move.
283
00:18:12,650 --> 00:18:15,118
Hey, this wound's pretty serious.
284
00:18:15,370 --> 00:18:17,812
He's got to get to an ER
immediately.
285
00:18:17,970 --> 00:18:19,881
Get him to Mission Cross.
286
00:18:22,130 --> 00:18:25,042
Nice setup. AMA know
you're operating here?
287
00:18:25,250 --> 00:18:28,088
Look, my son has a problem,
a drug problem.
288
00:18:28,130 --> 00:18:30,564
His dealers ask me to help them.
289
00:18:30,770 --> 00:18:33,650
I do a favour like this,
they won't sell him drugs.
290
00:18:33,690 --> 00:18:36,370
So aiding and abetting a fugitive's
gonna get him clean?
291
00:18:36,410 --> 00:18:37,365
He's my son.
292
00:18:37,570 --> 00:18:40,078
There's another man we're looking for.
293
00:18:41,250 --> 00:18:42,729
He came in alone.
294
00:18:42,930 --> 00:18:45,763
–Get him to the Barn.
–Come on. Let's go.
295
00:18:46,970 --> 00:18:49,010
I thought you said they were both here?
296
00:18:49,050 --> 00:18:51,041
That's what I was told.
297
00:18:51,250 --> 00:18:54,682
At least we know you scared Diagur
into cooperating.
298
00:19:00,130 --> 00:19:01,563
What's up?
299
00:19:01,810 --> 00:19:04,529
Here's Treasury's new prime suspect.
300
00:19:04,730 --> 00:19:06,248
Neil O'Brien. Who's he?
301
00:19:06,450 --> 00:19:09,090
A violent multiple offender
who's not gang-related.
302
00:19:09,130 --> 00:19:12,570
Six years armed robbery. Assault
with a deadly weapon, two and a half.
303
00:19:12,610 --> 00:19:13,970
He's on Treasury's radar?
304
00:19:14,010 --> 00:19:17,330
As soon as he puts some of our
marked money into the system.
305
00:19:17,370 --> 00:19:19,810
So we're planting money
on an innocent?
306
00:19:19,850 --> 00:19:21,930
If you can say that with a straight face.
307
00:19:21,970 --> 00:19:24,290
The guy's been ass-deep in it
since junior high.
308
00:19:24,330 --> 00:19:26,970
Best part about it is, he's got
two brothers in Indio.
309
00:19:27,010 --> 00:19:28,930
Feds are gonna be falling all over him.
310
00:19:28,970 --> 00:19:31,200
And off Mara's mommy dearest.
311
00:19:31,410 --> 00:19:34,090
Your prisoner's all patched up.
You can take him now.
312
00:19:34,130 --> 00:19:35,722
Thanks, Corrine.
313
00:19:38,170 --> 00:19:40,130
Listen, about Matthew's picture.
314
00:19:40,170 --> 00:19:44,210
We're both his parents, we both need
to be involved in these decisions.
315
00:19:44,250 --> 00:19:47,050
I think that the job that Owen's done
with him is amazing.
316
00:19:47,090 --> 00:19:49,930
Matthew seems to be coming out
of his shell.
317
00:19:49,970 --> 00:19:54,805
But you're his father and if you're not
comfortable with Owen dating me…
318
00:19:55,010 --> 00:19:59,447
and tutoring Matthew, then we can
find another therapist for him.
319
00:19:59,650 --> 00:20:02,483
Good. That's what I want.
320
00:20:06,850 --> 00:20:09,810
Social Services is sending someone
to pick him up.
321
00:20:09,850 --> 00:20:12,490
–Want me to hold him?
–No, no, I'm fine.
322
00:20:12,570 --> 00:20:14,570
Maybe we should get him
some formula.
323
00:20:14,610 --> 00:20:16,248
Hey.
324
00:20:19,210 --> 00:20:21,586
Vanessa and I are gonna have a baby.
325
00:20:22,290 --> 00:20:23,609
She's pregnant?
326
00:20:23,810 --> 00:20:28,725
No, no. I just know everything's
gonna work out fine. Hey.
327
00:20:32,530 --> 00:20:34,650
–Where's Juan?
–I barely know the guy.
328
00:20:34,690 --> 00:20:38,210
You know him well enough to take
a bullet with his name on it.
329
00:20:38,250 --> 00:20:41,367
I was just in on the ride.
Lats say go, I go.
330
00:20:41,570 --> 00:20:45,090
–Simon says, “You're being a moron.”
–You showed up at the doctor's alone.
331
00:20:45,130 --> 00:20:48,130
Your Byz Lat big brother
at least give you cab fare?
332
00:20:48,170 --> 00:20:49,688
–He ditched me.
–Where?
333
00:20:49,850 --> 00:20:53,090
Stop asking. I just met him last night.
He came by Elisa's.
334
00:20:53,130 --> 00:20:55,121
–Who's Elisa?
–No one.
335
00:20:55,330 --> 00:20:58,367
–His cooch?
–I'm done talking.
336
00:21:00,370 --> 00:21:03,090
Track down the drug dealers
who arm-twisted the doctor.
337
00:21:03,130 --> 00:21:04,085
What for?
338
00:21:04,290 --> 00:21:06,970
They're drug dealers and they
extorted him for services.
339
00:21:07,010 --> 00:21:09,050
That can wait. How about I find out
who…
340
00:21:09,090 --> 00:21:11,968
No, I got it. You get the other thing.
341
00:21:13,130 --> 00:21:14,768
Hey, what's going on?
342
00:21:14,970 --> 00:21:19,128
Call Diagur. Tell him we're looking
for some chick named Elisa.
343
00:21:21,330 --> 00:21:22,888
Elisa Ortiz.
344
00:21:26,930 --> 00:21:30,330
–We're looking for Juan Lozano.
–So am I half the time.
345
00:21:30,370 --> 00:21:32,878
Do you mind if we look for him inside?
346
00:21:33,250 --> 00:21:35,161
Put back any shit you move.
347
00:21:37,970 --> 00:21:40,874
–No, no. You stay outside.
–Juan ain't here.
348
00:21:41,210 --> 00:21:43,050
–Clear.
–Told your stupid ass.
349
00:21:43,090 --> 00:21:46,324
Your boyfriend's a fugitive,
armed and dangerous.
350
00:21:46,450 --> 00:21:49,044
I have a few questions.
351
00:21:49,290 --> 00:21:53,488
Legal firm Will Faulks works for:
Ponte and Cruz Immigration.
352
00:21:53,690 --> 00:21:55,490
“You wanna stay, we'll find a way.”
353
00:21:55,530 --> 00:21:57,890
–Excuse me?
–They're not even lawyers.
354
00:21:57,930 --> 00:22:01,366
For 50 bucks they'll fill out
your visa application.
355
00:22:01,570 --> 00:22:05,250
They've got Will and 10 other guys
plastering cars and doors with fliers.
356
00:22:05,290 --> 00:22:07,810
He's a flier guy?
The wife said he was a courier.
357
00:22:07,850 --> 00:22:11,348
Records show he also works
for a 24-hour video store.
358
00:22:11,450 --> 00:22:14,010
Great excuse for the wife,
on the occasional nights…
359
00:22:14,050 --> 00:22:17,152
you feel like hiding naked
in a woman's closet.
360
00:22:18,170 --> 00:22:20,890
Still, he's got no record
of sexual assault.
361
00:22:20,930 --> 00:22:24,610
He's never even been charged. I can't
see our guy not having a history.
362
00:22:24,650 --> 00:22:28,325
Maybe he's got one.
We just don't know it.
363
00:22:31,810 --> 00:22:34,244
–Detective.
–Mr Freeman.
364
00:22:34,450 --> 00:22:38,602
James, please. You know, I did some
thinking about your case.
365
00:22:38,810 --> 00:22:42,090
I'm in that area all the time
and I remembered seeing a guy.
366
00:22:42,130 --> 00:22:44,810
Suspicious guy. He was hanging
around the buildings.
367
00:22:44,850 --> 00:22:48,610
At first I thought he was a gardener,
but he wasn't dressed like one.
368
00:22:48,650 --> 00:22:52,370
We already have a viable suspect.
But we appreciate your lead.
369
00:22:52,410 --> 00:22:54,207
Okay. Sure.
370
00:22:54,410 --> 00:22:56,984
Just thought I should report it
to you.
371
00:22:59,810 --> 00:23:03,572
Leave the details with desk sergeant.
We'll look into it.
372
00:23:04,730 --> 00:23:07,927
“We have another viable suspect”?
That was cold.
373
00:23:08,130 --> 00:23:10,450
He could've phoned that in.
He likes you.
374
00:23:10,490 --> 00:23:12,610
You're just figuring that out, detective?
375
00:23:12,650 --> 00:23:14,959
–So?
–I'm working.
376
00:23:17,050 --> 00:23:19,610
I don't know where Juan is.
377
00:23:20,970 --> 00:23:23,330
Tell me everything you know
about him.
378
00:23:23,370 --> 00:23:26,567
So you can send him up?
Forget you.
379
00:23:38,290 --> 00:23:41,202
There ain't no cop house up here.
380
00:23:41,970 --> 00:23:46,260
Let me out. Take these cuffs off me.
I need to talk to my lawyer.
381
00:23:46,370 --> 00:23:50,198
You'll get a lawyer as soon as we get
back to the station.
382
00:23:53,010 --> 00:23:56,046
Hey. I hear you went on some run
with Aceveda?
383
00:23:56,170 --> 00:23:57,688
–Yeah.
–Where were you?
384
00:23:57,730 --> 00:24:00,690
He picked up the suspect's girlfriend.
They back yet?
385
00:24:00,730 --> 00:24:03,119
No. How long ago was this?
386
00:24:03,330 --> 00:24:04,479
Half an hour.
387
00:24:04,730 --> 00:24:08,330
No sign of Aceveda. He's somewhere
talking to Juan's girlfriend.
388
00:24:08,370 --> 00:24:11,450
He could be getting close to Diagur
and us. And we got nothing.
389
00:24:11,490 --> 00:24:12,610
One problem at a time.
390
00:24:12,650 --> 00:24:15,890
Are you sure you got the rest
of the marked money from our stash?
391
00:24:15,930 --> 00:24:16,986
Almost 30 grand.
392
00:24:17,130 --> 00:24:20,650
You two drop the money where
you're sure our Irish patsy will find it.
393
00:24:20,690 --> 00:24:23,330
–No problem.
–Try not to be too obvious.
394
00:24:23,730 --> 00:24:25,209
Shit.
395
00:24:27,250 --> 00:24:28,478
Yeah.
396
00:24:29,410 --> 00:24:31,130
Woman just called in a shooting.
397
00:24:31,170 --> 00:24:34,010
Dead guy fits the description
of Aceveda's robbery suspect.
398
00:24:34,050 --> 00:24:35,802
–Juan Lozano.
–Thanks.
399
00:24:37,490 --> 00:24:40,064
Looks like Diagur's balls just dropped.
400
00:24:54,890 --> 00:24:56,369
What are you doing?
401
00:24:56,610 --> 00:24:59,329
What's going on?
402
00:25:09,930 --> 00:25:12,080
Help me!
403
00:25:17,970 --> 00:25:19,881
Let me go.
404
00:25:22,690 --> 00:25:25,726
Tell me everything you know
about Juan Lozano.
405
00:25:26,450 --> 00:25:28,884
Starting with where I find him.
406
00:25:34,530 --> 00:25:36,327
That's not Juan.
407
00:25:37,370 --> 00:25:39,042
Byz Lats ink.
408
00:25:39,610 --> 00:25:40,599
Hey, dumb ass.
409
00:25:40,810 --> 00:25:44,930
Right gang, wrong dead Mexican.
Come on, this isn't Juan Lozano.
410
00:25:44,970 --> 00:25:46,610
Neighbour saw the whole thing.
411
00:25:46,650 --> 00:25:49,610
He said Lozano was the shooter
after this guy pulled first.
412
00:25:49,650 --> 00:25:50,970
Aceveda been notified?
413
00:25:51,010 --> 00:25:55,102
We're trying to get ahold of him.
He's not answering his cell.
414
00:25:57,730 --> 00:26:01,450
Mrs Faulks, you have time to answer
a few more questions?
415
00:26:01,490 --> 00:26:02,650
About parking tickets?
416
00:26:02,690 --> 00:26:03,970
Is your husband home?
417
00:26:04,010 --> 00:26:06,478
No, he's still at work. What is this?
418
00:26:06,690 --> 00:26:09,887
Truth is, someone made
an anonymous call…
419
00:26:10,090 --> 00:26:13,650
stating that your husband's car was
involved in a string of robberies.
420
00:26:13,690 --> 00:26:15,290
That's ridiculous. Please.
421
00:26:15,330 --> 00:26:17,530
Chances are Will cut someone off
in traffic.
422
00:26:17,570 --> 00:26:19,690
They're trying to make
his life miserable.
423
00:26:19,730 --> 00:26:22,570
Easiest thing is just to let us take
a quick look around.
424
00:26:22,610 --> 00:26:26,504
If we don't find 50 VCRs stashed
in a closet, end of story.
425
00:26:30,450 --> 00:26:34,602
We would need you to sign this
“consent to search” form.
426
00:26:36,210 --> 00:26:41,125
–Oh, my God. Is he okay?
–He was left at a gas station.
427
00:26:42,410 --> 00:26:44,650
He was with my babysitter, Taniesha.
428
00:26:44,690 --> 00:26:46,850
And when I got home,
they were both gone.
429
00:26:46,890 --> 00:26:48,804
Is Taniesha black? Around 16?
430
00:26:48,930 --> 00:26:50,648
Yes. Is she okay?
431
00:26:50,850 --> 00:26:53,890
A girl fitting that description
left your baby at a gas station.
432
00:26:53,930 --> 00:26:55,568
What?
433
00:27:00,730 --> 00:27:04,228
Come this way. I need you to fill out
some paperwork.
434
00:27:04,530 --> 00:27:06,840
I'm getting a stomach ache already.
435
00:27:08,610 --> 00:27:10,986
–Is that our guy?
–I don't think so.
436
00:27:11,170 --> 00:27:12,770
No, no, no. It's him. It's him.
437
00:27:12,810 --> 00:27:15,714
Man, I thought he'd never come out
of there.
438
00:27:17,450 --> 00:27:19,694
–Come on, you see it.
–Pick it up.
439
00:27:20,330 --> 00:27:22,321
Pick it up, you Irish prick.
440
00:27:22,530 --> 00:27:26,045
That's it. Attaboy.
441
00:27:31,850 --> 00:27:36,602
Congratulations. You just got yourself
a spot on Treasury's most wanted.
442
00:27:37,610 --> 00:27:40,170
Arroyo, he was mi mejor amigo.
443
00:27:40,370 --> 00:27:42,812
I don't listen to you, he's not dead.
444
00:27:44,090 --> 00:27:45,850
Should've sent more than one vato.
445
00:27:45,890 --> 00:27:47,770
Made sure you got the job done right.
446
00:27:47,810 --> 00:27:51,050
That captain, I'm giving him a call.
I'm giving Juan up.
447
00:27:51,090 --> 00:27:53,290
–You know where Juan is?
–Yeah. He's holed up.
448
00:27:53,330 --> 00:27:55,210
He's freaking, he needs supplies.
449
00:27:55,250 --> 00:27:57,605
Good. This time, send a small army.
450
00:27:57,810 --> 00:27:59,890
You know what? You do it yourself.
451
00:27:59,930 --> 00:28:03,366
Otherwise, I'm gonna give
the big man a call.
452
00:28:06,730 --> 00:28:09,766
That's not necessary.
You tell me where he is.
453
00:28:16,530 --> 00:28:17,679
Sancho?
454
00:28:22,290 --> 00:28:23,245
No.
455
00:28:30,770 --> 00:28:32,169
On your knees.
456
00:28:33,730 --> 00:28:36,802
On your knees.
457
00:29:05,650 --> 00:29:07,129
Police.
458
00:29:07,850 --> 00:29:08,919
Clear.
459
00:29:09,130 --> 00:29:10,643
Check the back room.
460
00:29:13,930 --> 00:29:15,646
Yeah, we're clear in here.
461
00:29:21,410 --> 00:29:23,002
Found him, huh?
462
00:29:23,650 --> 00:29:25,083
Yeah.
463
00:29:25,770 --> 00:29:27,408
Cuff him.
464
00:29:29,290 --> 00:29:31,440
Put your hands above your head.
465
00:29:46,530 --> 00:29:50,364
–Will's a writer. He still uses that.
–What does he write?
466
00:29:50,570 --> 00:29:53,770
He's trying a novel. He's written
a couple of short stories.
467
00:29:53,810 --> 00:29:58,201
–Has he been published?
–No. It's hard to get published.
468
00:30:13,290 --> 00:30:15,042
You collect figurines?
469
00:30:15,250 --> 00:30:17,610
He gives me knickknacks
since we started dating.
470
00:30:17,650 --> 00:30:21,544
They're sweet, really. I just don't
know where to put them.
471
00:30:45,370 --> 00:30:46,492
He turned it off.
472
00:30:46,650 --> 00:30:49,050
He's gonna scare him into giving up
Diagur.
473
00:30:49,090 --> 00:30:52,330
Tell him we knew the marked money,
to send someone to pick it up.
474
00:30:52,370 --> 00:30:56,250
Diagur's not who he's after.
If it was, he'd be in the cage by now.
475
00:30:56,290 --> 00:30:57,643
Then what?
476
00:31:00,450 --> 00:31:02,042
Sit down.
477
00:31:05,930 --> 00:31:07,363
I said, sit down.
478
00:31:09,490 --> 00:31:13,978
You followed me to that stickup?
How long you been following me for?
479
00:31:17,090 --> 00:31:20,530
How many chances you have to pull
the trigger on me, you never could?
480
00:31:20,570 --> 00:31:22,690
What's that say about you, lawman?
481
00:31:22,730 --> 00:31:24,686
Shut up and sit down.
482
00:31:24,890 --> 00:31:27,040
Why don't you suck my dick?
483
00:31:29,610 --> 00:31:31,202
Again.
484
00:31:32,810 --> 00:31:35,404
Different room, but you the same bitch.
485
00:31:41,330 --> 00:31:44,290
We'll have surveillance on the house
until we get the warrant.
486
00:31:44,330 --> 00:31:45,850
In case the wife tips him off.
487
00:31:45,890 --> 00:31:48,610
Did you talk to the victims?
Any of the figurines match?
488
00:31:48,650 --> 00:31:52,490
There's a little boy fishing, ballerina,
girl holding a four-leaf clover.
489
00:31:52,530 --> 00:31:55,090
He's gonna need the luck.
Unis are ready. Let's go.
490
00:31:55,130 --> 00:31:56,483
I'll grab my stuff.
491
00:31:56,690 --> 00:31:58,690
Thanks for inviting me to ride with you.
492
00:31:58,730 --> 00:32:02,245
–I haven't made arrests of this calibre.
–No problem.
493
00:32:02,450 --> 00:32:05,288
–How old are you by the way?
–Thirty-three.
494
00:32:05,410 --> 00:32:08,130
I was 35 before I got a table
in the Detective Squad.
495
00:32:08,170 --> 00:32:09,730
You must've aced the exam.
496
00:32:09,770 --> 00:32:11,886
–I did okay.
–What'd you get?
497
00:32:14,810 --> 00:32:16,880
Come on.
498
00:32:17,090 --> 00:32:18,762
Ninety-seven.
499
00:32:20,250 --> 00:32:22,890
Let me go hit the head.
We could be out there a while.
500
00:32:22,930 --> 00:32:24,522
Right there.
501
00:32:27,250 --> 00:32:28,808
I got a 98.
502
00:32:29,010 --> 00:32:31,808
–Let's get moving.
–No, I did.
503
00:32:34,090 --> 00:32:36,046
I talked to some of my guys.
504
00:32:36,250 --> 00:32:39,050
Got a good description of the man
I told you about.
505
00:32:39,090 --> 00:32:41,490
–And the building addresses.
–Thanks.
506
00:32:41,530 --> 00:32:44,410
I can't talk to you right now.
We just got our guy…
507
00:32:44,450 --> 00:32:47,647
Oh, that's great. Well…
508
00:32:48,810 --> 00:32:52,450
So if you'd like to skip to the part
where you ask me out…
509
00:32:52,490 --> 00:32:53,969
you should hurry.
510
00:32:54,170 --> 00:32:56,876
You don't like a man to play
hard to get?
511
00:32:57,010 --> 00:32:59,524
–Can I use your pencil?
–Yeah.
512
00:33:01,610 --> 00:33:04,130
You running for mayor
or something, right?
513
00:33:04,170 --> 00:33:08,856
How people gonna feel when they see
you blowing my big, jail-cell cock?
514
00:33:09,490 --> 00:33:11,536
I got a Kodak moment, remember?
515
00:33:12,890 --> 00:33:14,562
You remember.
516
00:33:22,890 --> 00:33:24,642
You mean on this?
517
00:33:27,290 --> 00:33:29,326
I deleted the photo.
518
00:33:31,930 --> 00:33:33,727
So I put it on disk, man.
519
00:33:35,450 --> 00:33:37,281
I'll tell you what.
520
00:33:39,450 --> 00:33:41,600
You get me out of this trouble…
521
00:33:41,810 --> 00:33:44,688
I'll make sure no one ever sees it.
522
00:33:44,890 --> 00:33:47,688
You put it on a disk? How?
523
00:33:49,850 --> 00:33:53,126
How did you do it?
Take me through the steps.
524
00:33:55,450 --> 00:34:00,130
You're too stupid to change a light
bulb let alone figure how to download.
525
00:34:00,170 --> 00:34:02,445
You didn't show the pictures.
526
00:34:02,650 --> 00:34:04,970
–And you didn't tell anyone.
–Oh, yeah?
527
00:34:05,010 --> 00:34:08,639
Because bragging about what you did
to a cop…
528
00:34:08,850 --> 00:34:12,250
Even you're smart enough to know
my force would've ripped apart…
529
00:34:12,290 --> 00:34:13,808
the Lats to get to you.
530
00:34:14,530 --> 00:34:16,490
No way you'd want
your boss knowing…
531
00:34:16,530 --> 00:34:19,610
you're the reason business was
getting shut down.
532
00:34:19,650 --> 00:34:21,163
No.
533
00:34:23,130 --> 00:34:25,325
This was your little secret.
534
00:34:25,530 --> 00:34:29,556
So I'll just tell everybody now.
I ain't got nothing to lose.
535
00:34:30,290 --> 00:34:31,723
Right.
536
00:34:32,530 --> 00:34:33,565
You talk now…
537
00:34:34,810 --> 00:34:37,770
it's a desperate attempt to avoid
the gas chamber.
538
00:34:37,810 --> 00:34:39,004
Or did you forget?
539
00:34:40,010 --> 00:34:43,047
I killed the only witness you had.
540
00:34:48,530 --> 00:34:52,754
I've spent the last few weeks
getting to know who you are, Juan.
541
00:34:53,130 --> 00:34:56,970
You know your girlfriend Elisa's
been banging someone else.
542
00:34:57,010 --> 00:35:00,525
–Yeah, right.
–Someone you know. Horatio.
543
00:35:00,730 --> 00:35:03,650
When you go play cards
with your boys twice a week.
544
00:35:03,690 --> 00:35:05,726
–She likes it too.
–Yeah.
545
00:35:06,610 --> 00:35:09,078
Think I care what that bitch does?
546
00:35:09,850 --> 00:35:12,450
I know you've got a grandmother
who's sick.
547
00:35:12,490 --> 00:35:14,130
Only got a couple of years left.
548
00:35:14,170 --> 00:35:17,450
But she spends every day worried
that immigration's gonna find her.
549
00:35:17,490 --> 00:35:19,650
And send her back to Mexico to die.
550
00:35:19,690 --> 00:35:23,188
I should send a few border boys
to knock on her door?
551
00:35:23,770 --> 00:35:26,090
I know your mom's late on her
mortgage payments.
552
00:35:26,130 --> 00:35:27,890
She's involved with a pyramid
scheme.
553
00:35:27,930 --> 00:35:32,418
–To make money to save the house.
–I barely even talk to that drunk.
554
00:35:33,250 --> 00:35:36,130
I know you're working
stolen credit cards for your gang.
555
00:35:36,170 --> 00:35:39,490
I know you're skimming profits
even though Elisa keeps telling you…
556
00:35:39,530 --> 00:35:41,407
it's gonna get you killed.
557
00:35:41,970 --> 00:35:44,359
I know about the headaches you get.
558
00:35:45,090 --> 00:35:48,852
I know about the uncle who molested
you when you were 12.
559
00:35:50,850 --> 00:35:54,010
About your cousin who's trying
to get a scholarship to UC Irvine.
560
00:35:54,050 --> 00:35:57,530
Which magazines you jerk off to that
you think Elisa doesn't know about.
561
00:35:57,570 --> 00:35:59,050
About your brother in Fresno.
562
00:35:59,090 --> 00:36:02,530
The inmate who tried to shank you
twice at Terminal Island…
563
00:36:02,570 --> 00:36:04,242
is Koren Hennessy Denton.
564
00:36:04,450 --> 00:36:09,334
And I know the number to call to clear
up a bunk in his cell just for you.
565
00:36:11,050 --> 00:36:13,200
So you sucked on my dick.
566
00:36:13,410 --> 00:36:17,568
Then when you had the gun on me,
you couldn't pull the trigger.
567
00:36:20,090 --> 00:36:23,390
You think I couldn't find the courage
to kill you?
568
00:36:24,130 --> 00:36:30,000
I've spent the last three weeks
finding the courage not to kill you.
569
00:36:31,810 --> 00:36:36,100
And don't think for a second
it means I don't believe in revenge.
570
00:36:37,410 --> 00:36:39,530
You tell just one person
some wild story…
571
00:36:39,570 --> 00:36:42,210
about some incident
that never happened…
572
00:36:42,250 --> 00:36:45,322
you, the people you love…
573
00:36:45,530 --> 00:36:49,569
will find out about a dozen different
kinds of revenge.
574
00:36:50,490 --> 00:36:54,005
You will learn the things I know,
Juan.
575
00:36:54,210 --> 00:36:57,566
The things I can do.
576
00:37:06,810 --> 00:37:08,289
It's back.
577
00:37:15,090 --> 00:37:16,842
Where's my gun?
578
00:37:18,650 --> 00:37:20,561
Find Rodriguez or Wagenbach.
579
00:37:20,770 --> 00:37:23,014
He's ready to give his confession.
580
00:37:28,450 --> 00:37:30,490
Man, all I did was take the girl
to dinner.
581
00:37:30,530 --> 00:37:32,210
Where's the kidnapping in that?
582
00:37:32,250 --> 00:37:34,930
–He didn't do nothing. I did.
–What happened?
583
00:37:34,970 --> 00:37:38,290
I was babysitting when Anquoin called
and asked me out.
584
00:37:38,330 --> 00:37:40,250
I needed someone to look after
the baby.
585
00:37:40,290 --> 00:37:44,690
I was gonna pick him up after except
there was an accident on the freeway.
586
00:37:44,730 --> 00:37:49,152
You dumped a baby with a gas station
attendant to go out on a date?
587
00:37:50,930 --> 00:37:52,443
You see Anquoin?
588
00:37:52,650 --> 00:37:56,148
Sometimes you only get one shot
with a boy like that.
589
00:38:07,450 --> 00:38:09,486
Mrs Faulks. We have a warrant.
590
00:38:09,690 --> 00:38:11,538
–What?
–Freeze, right there.
591
00:38:11,570 --> 00:38:13,330
–William Faulks?
–What are you doing?
592
00:38:13,370 --> 00:38:15,690
–You're under arrest.
–He didn't steal anything.
593
00:38:15,730 --> 00:38:19,050
For the rapes of Diana Peabo,
Isabel Nelson and Layla Gist.
594
00:38:19,090 --> 00:38:24,528
For the rape-murders of Dory Smythe,
Debbie Reese, her daughter Crystal.
595
00:38:24,730 --> 00:38:26,370
–Will?
–Mrs Faulks. Step back.
596
00:38:26,410 --> 00:38:29,250
–Why are you doing this?
–Will gave you figurines as gifts.
597
00:38:29,290 --> 00:38:31,130
They were keepsakes from his victims.
598
00:38:31,170 --> 00:38:32,728
That is a sick lie.
599
00:38:32,930 --> 00:38:35,730
You're arresting him for those?
That's not what you said.
600
00:38:35,770 --> 00:38:37,970
I did not give you permission for that.
601
00:38:38,010 --> 00:38:40,050
You gave us permission to search
the house.
602
00:38:40,090 --> 00:38:42,250
We didn't specify what we were
searching for.
603
00:38:42,290 --> 00:38:45,210
No. You said, you said
there were crank calls, robberies.
604
00:38:45,250 --> 00:38:47,718
–You lied to me!
–Joanna. Stop it.
605
00:38:49,570 --> 00:38:51,162
Calm down.
606
00:38:51,370 --> 00:38:52,803
–Will?
–Take him.
607
00:38:55,530 --> 00:38:57,570
Get the crime scene geeks
in here.
608
00:38:57,610 --> 00:39:02,494
I don't want anybody to touch anything
until they've been over every inch.
609
00:39:05,130 --> 00:39:08,759
Most of the time.
What took you so long?
610
00:39:08,970 --> 00:39:11,325
Ma had to see where you worked.
611
00:39:12,290 --> 00:39:13,770
Vic take good care of you?
612
00:39:13,810 --> 00:39:16,650
Nothing sexier than being around
three men with guns.
613
00:39:16,690 --> 00:39:18,010
I gave her the tour.
614
00:39:18,210 --> 00:39:21,600
–We were just leaving.
–Bye, Vic.
615
00:39:24,850 --> 00:39:28,479
She got a message
on her answering machine in Indio.
616
00:39:28,690 --> 00:39:30,328
From who?
617
00:39:30,530 --> 00:39:35,160
From a guy from the U.S. Treasury.
He wants to meet with her.
618
00:39:36,010 --> 00:39:41,004
–Okay. We'll talk about it later.
–Okay.
619
00:39:51,850 --> 00:39:53,038
The mom is poison.
620
00:39:53,130 --> 00:39:55,210
She got a message from a guy
with Treasury.
621
00:39:55,250 --> 00:39:57,081
He wants to meet her.
622
00:39:58,610 --> 00:40:01,410
Well, tell Stella to wait a week
before calling back.
623
00:40:01,450 --> 00:40:04,210
By then, Irish will have spent
some of his newfound cash.
624
00:40:04,250 --> 00:40:06,650
He'll be Treasury's new prime suspect.
625
00:40:06,690 --> 00:40:08,487
Okay.
626
00:40:09,850 --> 00:40:13,290
In the meantime, we've moved
our stash to another location.
627
00:40:13,330 --> 00:40:15,207
Where?
628
00:40:16,770 --> 00:40:19,330
Mara found out once before.
629
00:40:19,890 --> 00:40:23,963
We think it'd be safer if you…
If you don't know.
630
00:40:31,170 --> 00:40:33,320
–Hi.
–Hi.
631
00:40:33,530 --> 00:40:34,916
–How was work?
–Good.
632
00:40:37,690 --> 00:40:39,570
–We're gonna have a child.
–What?
633
00:40:39,610 --> 00:40:43,603
God spoke to me today.
Through a baby.
634
00:40:43,810 --> 00:40:45,856
We're gonna have our own child.
635
00:40:51,410 --> 00:40:52,843
Baby.
636
00:40:56,690 --> 00:40:57,645
Julien.
637
00:40:58,970 --> 00:41:00,562
Baby. Baby…
638
00:41:02,730 --> 00:41:04,209
Julien!
639
00:41:20,770 --> 00:41:22,882
Nice work on the extortion case.
640
00:41:22,890 --> 00:41:24,881
Thanks. Same.
641
00:41:25,090 --> 00:41:27,399
Must feel pretty good.
642
00:41:27,650 --> 00:41:30,448
Getting the guys who shot at you.
643
00:41:31,410 --> 00:41:32,729
Yeah.
644
00:41:32,930 --> 00:41:36,370
I hear the Korean community's
calling you “The Sheriff.”
645
00:41:36,410 --> 00:41:37,445
Big hero.
646
00:41:45,090 --> 00:41:47,081
What's been going on?
647
00:41:47,290 --> 00:41:48,874
What happened yesterday?
648
00:41:50,290 --> 00:41:52,485
I wrapped things up.
649
00:41:52,690 --> 00:41:54,282
David.
650
00:42:10,810 --> 00:42:12,050
Thank you all for coming.
651
00:42:12,090 --> 00:42:13,682
–Captain?
–Yes, Carlos?
652
00:42:13,890 --> 00:42:16,210
Took a lot of guts to take on
three armed men…
653
00:42:16,250 --> 00:42:18,850
come under fire, then get
right back into the field.
654
00:42:18,890 --> 00:42:21,130
I'm inspired on a daily basis
by the bravery…
655
00:42:21,170 --> 00:42:24,250
exhibited by the men and women
who work under my command.
656
00:42:24,290 --> 00:42:27,128
I just tried to live up
to their standards.
657
00:42:27,170 --> 00:42:30,490
Was this robbery one of a number
of increasing gang-related crimes…
658
00:42:30,530 --> 00:42:31,890
in the Korean community?
659
00:42:31,930 --> 00:42:34,690
On the contrary, there has been
a substantial reduction…
660
00:42:34,730 --> 00:42:37,450
of gun violence as you'll see
in our quarterly report.
661
00:42:37,490 --> 00:42:41,582
Is it true you have a meeting
with the Korean Chamber…?
662
09:00:00,000 --> 09:00:01,000
⬄25000÷1000⬄
50238
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.