All language subtitles for The Shield Season 3 Episode 05 - Mum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:11,065 Here she is. 2 00:00:11,270 --> 00:00:13,910 What's going on? Jesus, no one's telling us anything. 3 00:00:13,950 --> 00:00:15,336 I talked to Dr Thiel… 4 00:00:15,390 --> 00:00:17,745 and Tavon's condition is grave… 5 00:00:17,950 --> 00:00:19,468 traumatic brain damage. 6 00:00:19,590 --> 00:00:22,582 –He's got a tough road. –Can we see him? 7 00:00:22,790 --> 00:00:25,099 He's in ICU. It's family only. 8 00:00:25,510 --> 00:00:26,829 He's on my team. 9 00:00:27,630 --> 00:00:30,864 If he takes a turn either way, I'll let you know. 10 00:00:45,430 --> 00:00:48,183 –Yeah. –Did you get my messages? 11 00:00:48,430 --> 00:00:51,183 No. What… What's going on? 12 00:00:51,390 --> 00:00:54,030 Tav on got into an accident, man. 13 00:00:54,110 --> 00:00:56,420 Hit a parked car full speed. 14 00:00:56,590 --> 00:00:58,310 He might not make it. 15 00:00:58,350 --> 00:00:59,419 Oh, man. 16 00:00:59,630 --> 00:01:02,670 Listen, we're at Mission Cross. You gotta get down here. 17 00:01:02,710 --> 00:01:04,428 Yeah. I… 18 00:01:04,670 --> 00:01:07,423 I kind of had a rough night myself. 19 00:01:07,830 --> 00:01:11,130 I mixed it up with this guy at the Three of Clubs. 20 00:01:11,430 --> 00:01:13,270 I gotta take this other call. 21 00:01:13,310 --> 00:01:16,676 –If you can make it, you should come. –Okay. 22 00:01:22,070 --> 00:01:24,186 We gotta clean this up. 23 00:01:30,270 --> 00:01:32,261 –Hello? –I called you. 24 00:01:32,750 --> 00:01:34,466 What's the problem, ma'am? 25 00:01:34,630 --> 00:01:37,588 I think my ex-boyfriend's in the house. 26 00:01:37,830 --> 00:01:41,220 Lyle Dockman. He's been harassing me. 27 00:01:41,430 --> 00:01:44,070 My bedroom light was off when I went to work. 28 00:01:44,110 --> 00:01:46,470 Did you get a restraining order out on him? 29 00:01:46,510 --> 00:01:49,024 Yes. It just made him madder. 30 00:01:49,870 --> 00:01:51,850 All right, we'll check it out. 31 00:01:51,990 --> 00:01:53,662 Police. 32 00:01:55,350 --> 00:01:57,580 Anyone in the house? 33 00:01:58,630 --> 00:02:00,780 I'll check the upstairs. 34 00:02:04,550 --> 00:02:06,859 Ma'am, stay back, please. 35 00:02:11,270 --> 00:02:12,788 Bedroom's clear. 36 00:02:12,830 --> 00:02:14,149 Oh, my God. 37 00:02:14,390 --> 00:02:15,584 Danielle! 38 00:02:17,470 --> 00:02:19,222 Halt! Police! 39 00:02:19,470 --> 00:02:20,983 Halt! 40 00:02:25,070 --> 00:02:26,981 You okay? 41 00:02:27,230 --> 00:02:28,663 Yeah. 42 00:02:28,870 --> 00:02:30,781 Is he gone? 43 00:02:31,030 --> 00:02:32,748 Yeah. 44 00:02:39,590 --> 00:02:41,467 I'm here. What? 45 00:02:42,190 --> 00:02:43,378 Sorry about Tavon. 46 00:02:43,870 --> 00:02:44,992 What do you want? 47 00:02:45,030 --> 00:02:47,070 I need you to sweep the Alvarado Corridor. 48 00:02:47,110 --> 00:02:49,190 –Looking for? –Cruisers, loiterers. 49 00:02:49,230 --> 00:02:53,256 There have been complaints from business owners and citizens. 50 00:02:53,710 --> 00:02:56,390 You want me for something real, I'll be at the hospital. 51 00:02:56,430 --> 00:02:58,550 The doctors said they won't know anything… 52 00:02:58,590 --> 00:03:00,990 for a couple of days. I'm sorry it happened… 53 00:03:01,030 --> 00:03:02,750 but there's still work to do. 54 00:03:02,790 --> 00:03:05,020 I'm a detective not a janitor. 55 00:03:05,230 --> 00:03:08,430 –Get your unis to do your sweeping. –I'm giving you the broom. 56 00:03:08,470 --> 00:03:10,830 Strike Team is a special unit. All you've done… 57 00:03:10,870 --> 00:03:13,550 since your promotion is jam us up with bullshit gigs. 58 00:03:13,590 --> 00:03:16,910 Maybe with Gilroy you could pick your special cases, but now it goes: 59 00:03:16,950 --> 00:03:19,350 Chief Bankston to Aceveda to me to you. 60 00:03:19,390 --> 00:03:22,230 You don't like that pecking order, take it up the ladder. 61 00:03:22,270 --> 00:03:23,988 See who is out of a job. 62 00:03:27,790 --> 00:03:29,308 Alvarado Corridor, huh? 63 00:03:29,510 --> 00:03:31,546 Till I tell you otherwise. 64 00:03:52,550 --> 00:03:54,188 You all right? 65 00:03:54,430 --> 00:03:56,307 Bulb blew out. 66 00:04:11,190 --> 00:04:12,543 –Shane! –I got it. 67 00:04:12,790 --> 00:04:14,508 Hang on. 68 00:04:15,150 --> 00:04:16,742 Coming. 69 00:04:22,350 --> 00:04:24,710 –Sorry, I was… I was on my way… –Forget it. 70 00:04:24,750 --> 00:04:26,350 Wyms has us on a shit sweep. 71 00:04:26,390 --> 00:04:27,459 Alvarado. 72 00:04:27,710 --> 00:04:29,390 Jesus. Someone clocked you. 73 00:04:29,430 --> 00:04:32,786 –Dude, who kicked your ass? –It was this guy… 74 00:04:33,030 --> 00:04:35,230 This drunk asshole was pawing me in the bar… 75 00:04:35,270 --> 00:04:36,990 and Shane told him to get lost… 76 00:04:37,030 --> 00:04:39,590 and him and his friends jumped him in the bathroom. 77 00:04:39,630 --> 00:04:41,478 There was more than one guy? 78 00:04:41,670 --> 00:04:43,190 No, it was mainly one guy. 79 00:04:43,230 --> 00:04:46,150 I mean, the other guys just stood there and watched. 80 00:04:46,190 --> 00:04:48,067 How is Tavon doing? 81 00:04:48,630 --> 00:04:51,349 Did he come by here tonight? 82 00:04:51,590 --> 00:04:53,174 Tavon? No, why would he? 83 00:04:53,350 --> 00:04:55,528 He said he was gonna mend fences. 84 00:04:55,910 --> 00:04:57,263 It's just us. 85 00:04:57,510 --> 00:04:58,704 Laundry night. 86 00:04:59,470 --> 00:05:01,506 Everything else all right? 87 00:05:01,750 --> 00:05:03,183 Yeah. I'm good. 88 00:05:03,710 --> 00:05:05,541 I'm taking care of him. 89 00:05:05,870 --> 00:05:06,825 Stay home. 90 00:05:07,030 --> 00:05:11,650 I don't want you showing up at work looking like you got bitchslapped. 91 00:05:20,510 --> 00:05:21,659 Fiesta siesta. 92 00:05:21,870 --> 00:05:24,110 Anybody still here in a minute gets run in. 93 00:05:24,150 --> 00:05:26,150 You heard the man. Let's pack it up… 94 00:05:26,190 --> 00:05:27,708 party people! –Come on. 95 00:05:29,510 --> 00:05:31,110 Thought this was a free country. 96 00:05:31,150 --> 00:05:33,110 Got a curfew in this part of town, homes. 97 00:05:33,150 --> 00:05:34,734 Not for me. I'm over 21. 98 00:05:34,790 --> 00:05:36,348 What do you think? 99 00:05:36,550 --> 00:05:38,590 About 14 coats of high-end enamel? 100 00:05:38,630 --> 00:05:39,779 Let's see. 101 00:05:40,590 --> 00:05:43,058 Yo, man. I'm gone, man. 102 00:05:45,950 --> 00:05:48,830 –Where were you tonight around 10:00? –Jogging. 103 00:05:48,870 --> 00:05:50,790 I do three miles every night after work. 104 00:05:50,830 --> 00:05:54,270 You weren't doing a 100-yard dash through your ex-girlfriend's backyard? 105 00:05:54,310 --> 00:05:56,950 Elena? I can't go within 1000 feet of her. 106 00:05:56,990 --> 00:05:59,990 Or call her, but you've been leaving messages on her machine. 107 00:06:00,030 --> 00:06:03,190 Before the restraining order. It's a crime to want another chance? 108 00:06:03,230 --> 00:06:05,550 –She's not giving you another chance. –Not yet. 109 00:06:05,590 --> 00:06:08,582 –Not ever. –Someone was in her house tonight. 110 00:06:08,790 --> 00:06:10,667 –Is she okay? –She's fine. 111 00:06:10,910 --> 00:06:13,822 Can anyone verify you were jogging tonight? 112 00:06:14,670 --> 00:06:16,706 You'd have to ask around. 113 00:06:18,110 --> 00:06:20,618 Okay, well, we're watching over Elena. 114 00:06:21,510 --> 00:06:23,660 And now we're watching you. 115 00:06:24,150 --> 00:06:26,027 Problema, amigo? 116 00:06:26,270 --> 00:06:29,750 This is your 10th citation for cruising in the last four months. 117 00:06:29,790 --> 00:06:30,859 I juice up cars. 118 00:06:31,070 --> 00:06:34,110 Humming out here with my baby's the only advertisement I got. 119 00:06:34,150 --> 00:06:37,470 Try the Yellow Pages, because we're bringing the car in. 120 00:06:37,510 --> 00:06:39,750 –When do I get it back? –About a month or two. 121 00:06:39,790 --> 00:06:43,830 –After you see a judge, pay a fine. –Well, take care of her till then. 122 00:06:43,870 --> 00:06:47,030 Every cent I made the last five years I got wrapped up on her. 123 00:06:47,070 --> 00:06:51,382 Really? I would have pegged you as more of a mutual fund guy. 124 00:06:52,030 --> 00:06:54,472 What do I gotta do to keep my wheels? 125 00:06:55,230 --> 00:06:57,983 Flip me someone juicier than you. 126 00:07:00,350 --> 00:07:01,908 Here's her ride. 127 00:07:02,870 --> 00:07:05,509 Wait, wait. This vato, Aramis. 128 00:07:05,710 --> 00:07:08,310 I call her twice a month. I remember her birthday. 129 00:07:08,350 --> 00:07:10,818 –Her only son. –So you're taking her? 130 00:07:11,630 --> 00:07:13,029 Seen Claudette? 131 00:07:13,390 --> 00:07:17,878 She and Dutch just caught one. Another possible elderly rape victim. 132 00:07:18,110 --> 00:07:19,623 What do you need? 133 00:07:20,030 --> 00:07:22,190 She's got me working the Alvarado Corridor… 134 00:07:22,230 --> 00:07:24,430 next few days. –Right. Sweeping duty. 135 00:07:24,470 --> 00:07:26,648 Last night, I'm tagging this guy. 136 00:07:26,790 --> 00:07:30,070 We're about to tow away his Hot Wheels, he spills about a guy… 137 00:07:30,110 --> 00:07:33,070 sneaking contraband into Chino Prison for his gang buddies. 138 00:07:33,110 --> 00:07:34,065 What kind? 139 00:07:34,270 --> 00:07:38,150 Drugs, cigs, cock rings, weapons of mass destruction, who knows? 140 00:07:38,190 --> 00:07:40,910 –You checking into it? –I was looking for her to see… 141 00:07:40,950 --> 00:07:44,270 if I should stick with cruiser duty. –Follow up on this. 142 00:07:44,310 --> 00:07:46,380 Wherever you want me. 143 00:07:50,750 --> 00:07:53,550 –Gentlemen, what do we got? –B & E, robbery. 144 00:07:53,590 --> 00:07:56,590 Fits your rapist profile though. Elderly woman, living alone. 145 00:07:56,630 --> 00:07:59,110 –You read my memos? –Watch C.O makes us. 146 00:07:59,150 --> 00:08:01,790 –Did the victim call it in? –No, I didn't. 147 00:08:01,830 --> 00:08:03,343 I did. 148 00:08:03,550 --> 00:08:05,350 Detective Wyms and Wagenbach. 149 00:08:05,390 --> 00:08:07,665 Patty Klopp. My mother, Luann. 150 00:08:08,270 --> 00:08:09,920 They broke in last night. 151 00:08:09,990 --> 00:08:13,030 I stopped by this morning and noticed some Hummels were gone. 152 00:08:13,070 --> 00:08:15,050 Couple of tchotchkes. So what? 153 00:08:15,230 --> 00:08:17,408 Someone broke into your home, Ma. 154 00:08:17,510 --> 00:08:20,414 –You have to report that. –And now you have. 155 00:08:20,630 --> 00:08:23,781 She's supposed to be watching her sugar levels. 156 00:08:29,310 --> 00:08:31,422 Anything taken from the bedroom? 157 00:08:31,550 --> 00:08:32,804 Not that I know of. 158 00:08:32,950 --> 00:08:34,906 When did the robbery occur? 159 00:08:35,750 --> 00:08:36,739 Last night. 160 00:08:36,990 --> 00:08:40,187 Came home around 9 from the movies. 161 00:08:40,430 --> 00:08:42,182 You see anybody? 162 00:08:42,510 --> 00:08:44,150 Just saw my things missing. 163 00:08:44,190 --> 00:08:45,589 You weren't afraid? 164 00:08:45,830 --> 00:08:48,866 I've lived in this neighbourhood for 40 years. 165 00:08:48,950 --> 00:08:51,470 Your daughter says she's trying to get you to Encino. 166 00:08:51,510 --> 00:08:55,008 You'll have to kill me before I retire to the valley. 167 00:08:58,630 --> 00:09:01,350 You got something special in mind for the ride back? 168 00:09:01,390 --> 00:09:02,459 Funny. 169 00:09:02,710 --> 00:09:05,310 The compulsive eating, the odd, distracted behaviour. 170 00:09:05,350 --> 00:09:07,659 I think Luann was raped. 171 00:09:08,950 --> 00:09:12,943 Well, yeah, she's a tough, old broad, but I saw it too. 172 00:09:13,150 --> 00:09:14,800 You are agreeing with me? 173 00:09:14,830 --> 00:09:18,190 I'm agreeing that she loses her dignity if she admits she was attacked. 174 00:09:18,230 --> 00:09:22,270 Her dignity and her independence. Speaking of losing your dignity… 175 00:09:22,310 --> 00:09:25,670 The bed was stripped. There was nothing in the clothes hamper. 176 00:09:25,710 --> 00:09:29,110 Whatever you find in there is gonna be too contaminated to test. 177 00:09:29,150 --> 00:09:31,061 It's too bad. 178 00:09:31,830 --> 00:09:35,262 Why do you throw out a perfectly good set of sheets? 179 00:09:35,870 --> 00:09:37,781 To bury the truth. 180 00:09:38,310 --> 00:09:42,006 Wonder how many other buried sheets there are out there? 181 00:09:46,110 --> 00:09:49,989 –Here's Aramis. –Byz Lats are showing initiative. 182 00:09:50,230 --> 00:09:52,510 Diagur's running them better than I thought. 183 00:09:52,550 --> 00:09:54,134 Yo, Ronnie, you see him? 184 00:09:54,870 --> 00:09:57,703 Guy with the cigarettes? Yeah, I got him. 185 00:09:59,910 --> 00:10:01,343 That's good. 186 00:10:02,470 --> 00:10:04,870 Either this guy is sneaking shit into Chino… 187 00:10:04,910 --> 00:10:07,708 or he needs the world's largest patch. 188 00:10:08,230 --> 00:10:09,990 Let's see where he takes us. 189 00:10:10,030 --> 00:10:13,790 We can't provide 24-hour protection to women who has an ex with a temper. 190 00:10:13,830 --> 00:10:15,790 I did some checking up on this asshole. 191 00:10:15,830 --> 00:10:19,550 The last ex who got a restraining order on him left a good job in Cleveland… 192 00:10:19,590 --> 00:10:22,470 to move to New Hampshire just to disappear from this guy. 193 00:10:22,510 --> 00:10:24,310 She was sure that he would kill her. 194 00:10:24,350 --> 00:10:26,396 This one feels real to me, sir. 195 00:10:26,590 --> 00:10:28,182 Look, Danny's right. 196 00:10:28,390 --> 00:10:30,301 This one feels real. 197 00:10:31,550 --> 00:10:34,870 Okay, we can escort her to and from work. Extra patrols. 198 00:10:34,910 --> 00:10:38,710 You got one week for the guy to violate the order before I pull the plug. 199 00:10:38,750 --> 00:10:40,466 All right. Thank you, sir. 200 00:10:40,590 --> 00:10:43,428 Don't thank me. She should be thanking you. 201 00:10:43,590 --> 00:10:47,430 I got 29 B & E's of elderly women. Eleven in the last six months. 202 00:10:47,470 --> 00:10:52,150 Called the hospitals, they'll give us a heads up if anyone fits that profile. 203 00:10:52,190 --> 00:10:53,790 What about your new promotion? 204 00:10:53,830 --> 00:10:56,070 You sure you got time to help me on this one? 205 00:10:56,110 --> 00:10:58,146 For this? Yeah, I'm all yours. 206 00:10:58,350 --> 00:11:01,148 Yeah? Ever hear of this guy? 207 00:11:02,870 --> 00:11:05,790 This “Mueller's Geographical Profiles.” 208 00:11:05,830 --> 00:11:09,106 That's the criminologist from Duke? 209 00:11:09,310 --> 00:11:10,950 Doctor of Criminal Logistics. 210 00:11:10,990 --> 00:11:15,030 Takes data on serial violent crimes, victims, nature of the assault… 211 00:11:15,070 --> 00:11:18,830 Generates the most likely location of where the perpetrator lives or works. 212 00:11:18,870 --> 00:11:22,230 Needs three confirmed cases to work up a preliminary profile. 213 00:11:22,270 --> 00:11:26,494 –We've only got one victim confirmed. –Two if Luann comes clean. 214 00:11:26,550 --> 00:11:29,510 You think Aceveda will spring for it? It's expensive. 215 00:11:29,550 --> 00:11:34,368 No. Let's find numbers two and three. Then we'll stick him with the bill. 216 00:11:36,590 --> 00:11:38,190 You already made arrests? 217 00:11:38,230 --> 00:11:41,310 Caught them exchanging packages of smokes and drugs… 218 00:11:41,350 --> 00:11:42,934 along with 7500 in cash. 219 00:11:43,030 --> 00:11:45,350 Guess that's the smuggling rate these days. 220 00:11:45,390 --> 00:11:48,390 –Good work. –Banger puts together care packages. 221 00:11:48,430 --> 00:11:50,670 The white guy is a frozen food delivery man… 222 00:11:50,710 --> 00:11:53,710 who drops off at Chino twice a week. –What are you working? 223 00:11:53,750 --> 00:11:56,258 I got a tip from a cruiser last night… 224 00:11:56,310 --> 00:11:59,070 about a guy sneaking swag into the state pen. 225 00:11:59,110 --> 00:12:03,664 Shouldn't be hard to get Joe Trucker to roll on cholo and vice versa. 226 00:12:04,510 --> 00:12:07,350 –You moved off the Alvarado Corridor? –Yeah. 227 00:12:07,390 --> 00:12:10,228 Couldn't find you so I moved up the ladder. 228 00:12:12,630 --> 00:12:13,870 So I had some cigarettes. 229 00:12:13,910 --> 00:12:16,470 We're not talking about a couple cartons of Marlboros. 230 00:12:16,510 --> 00:12:19,110 We nabbed you handing off 20 thumbs of heroin too. 231 00:12:19,150 --> 00:12:21,990 Must be the old man's. I learned in school to just say no. 232 00:12:22,030 --> 00:12:24,990 You take the orders, gather the shit, hand them off to Fred… 233 00:12:25,030 --> 00:12:27,630 who sneaks it in with the frozen peas. Am I right? 234 00:12:27,670 --> 00:12:30,310 –We got you dead on rights, man. –On all your wrongs. 235 00:12:30,350 --> 00:12:31,624 Look. 236 00:12:32,070 --> 00:12:34,345 I spoke to the DA. 237 00:12:35,110 --> 00:12:39,150 If you cooperate, I can make sure that you do your time at Chino again… 238 00:12:39,190 --> 00:12:41,750 with all your fellow banditos. –Else, who knows… 239 00:12:41,790 --> 00:12:44,826 maybe you end up someplace chilly like Shasta. 240 00:12:51,910 --> 00:12:53,866 Can I go home now? 241 00:12:55,470 --> 00:12:57,470 Sorry. It's gonna be a little while. 242 00:12:57,510 --> 00:13:00,150 –What's the problem? –We just talked to Aramis. 243 00:13:00,190 --> 00:13:01,790 He told us the whole thing. 244 00:13:01,830 --> 00:13:05,310 The twice a week drop-offs you make at Chino State Correctional Facility. 245 00:13:05,350 --> 00:13:07,350 I'm a delivery man. That's my job. 246 00:13:07,390 --> 00:13:10,360 There was heroin in this week's care package. 247 00:13:10,910 --> 00:13:13,470 I don't look at what is in the packages. 248 00:13:13,510 --> 00:13:16,149 But you knew it was wrong. 249 00:13:21,270 --> 00:13:23,386 I should go home now. 250 00:13:23,750 --> 00:13:27,948 –My wife is making dinner. –Whoa, easy. It's all right. 251 00:13:28,470 --> 00:13:30,779 Fred. Fred. 252 00:13:31,310 --> 00:13:34,016 You're under arrest. You understand that? 253 00:13:34,310 --> 00:13:36,778 No. That's not right. 254 00:13:38,070 --> 00:13:41,350 If you can confirm who receives this stuff on the inside… 255 00:13:41,390 --> 00:13:43,830 maybe we can make things a little easier on you. 256 00:13:43,870 --> 00:13:46,668 No. This is a mistake. 257 00:13:46,870 --> 00:13:48,940 This can't happen. 258 00:13:49,150 --> 00:13:50,424 I'm not a criminal. 259 00:13:56,150 --> 00:14:00,070 The Strike Team just made a bust that included $7·500 in cash. 260 00:14:00,110 --> 00:14:04,510 I need you to run the serial numbers of the bills against these numbers. 261 00:14:04,550 --> 00:14:07,390 –Again with this? –Let me know if you get any matches… 262 00:14:07,430 --> 00:14:10,030 and then return that list straight to me. 263 00:14:10,070 --> 00:14:13,502 Why do you have me doing such menial things for you? 264 00:14:13,510 --> 00:14:17,602 –Because you're my assistant. –I could be so much more to you. 265 00:14:18,350 --> 00:14:20,989 With the election and everything. 266 00:14:21,270 --> 00:14:23,150 I have a campaign staff for that. 267 00:14:23,190 --> 00:14:24,950 They don't know what they are doing. 268 00:14:24,990 --> 00:14:28,030 You've no idea the mistakes I fix before they land on your desk. 269 00:14:28,070 --> 00:14:30,030 And I appreciate it, but for now, please. 270 00:14:30,070 --> 00:14:34,426 Just check the numbers on that list against the money in evidence. 271 00:14:43,190 --> 00:14:44,145 You okay? 272 00:14:44,350 --> 00:14:45,419 It's Layla. 273 00:14:45,870 --> 00:14:47,950 She reported a robbery five months ago… 274 00:14:47,990 --> 00:14:52,700 and after a lot of handholding, just admitted she was raped. 275 00:14:53,070 --> 00:14:55,790 –Jesus. This guy… –She tell you anything that will help? 276 00:14:55,830 --> 00:14:58,503 No condoms, no climax. 277 00:14:58,990 --> 00:15:01,230 –A lot of cuddling. –That makes two confirmed. 278 00:15:01,270 --> 00:15:02,788 I struck out on my end. 279 00:15:02,950 --> 00:15:04,542 We need one more. 280 00:15:04,750 --> 00:15:07,456 I don't remember anybody snooping around. 281 00:15:07,470 --> 00:15:11,065 Delivery guy? Anybody that seemed suspicious? 282 00:15:11,270 --> 00:15:12,722 In this neighbourhood? 283 00:15:12,790 --> 00:15:15,230 Try to find someone who doesn't look suspicious. 284 00:15:15,270 --> 00:15:18,430 The reason we ask, Luann, is because there is a man… 285 00:15:18,470 --> 00:15:22,110 who is breaking into homes and sexually assaulting women. 286 00:15:22,150 --> 00:15:25,267 –Sexually? –I'm flattered, detective. 287 00:15:25,510 --> 00:15:27,270 He's targeting women your age. 288 00:15:27,310 --> 00:15:30,859 –What are you talking about? –Did someone hurt you? 289 00:15:31,430 --> 00:15:33,500 Of course not. 290 00:15:37,070 --> 00:15:38,298 Thank God. 291 00:15:41,070 --> 00:15:44,030 –I pulled Tavon's accident report. –Thanks for doing that. 292 00:15:44,070 --> 00:15:47,230 You know, witnesses saw the car swerving a couple blocks… 293 00:15:47,270 --> 00:15:49,250 before he hit that parked car. 294 00:15:49,670 --> 00:15:50,898 –Before? –Yeah. 295 00:15:51,270 --> 00:15:53,470 –Is Tavon a drinker? –I don't think so. 296 00:15:53,510 --> 00:15:55,952 Which direction was the car going in? 297 00:15:56,070 --> 00:15:57,867 North on Perry. 298 00:15:58,110 --> 00:15:59,702 North? 299 00:15:59,990 --> 00:16:00,945 Thanks. 300 00:16:04,910 --> 00:16:06,059 Hey. 301 00:16:06,310 --> 00:16:08,550 I thought you don't want me coming in. 302 00:16:08,590 --> 00:16:10,590 I thought you were gonna come alone. 303 00:16:10,630 --> 00:16:12,670 She wasn't sure I was good to drive. 304 00:16:12,710 --> 00:16:15,099 –Thoughtful. –Yeah. 305 00:16:15,350 --> 00:16:16,305 What's up? 306 00:16:20,110 --> 00:16:22,618 Tavon was headed away from your place. 307 00:16:22,830 --> 00:16:25,950 Witnesses saw his car swerving all over before he hit the car. 308 00:16:25,990 --> 00:16:28,584 Toxi report shows no drugs or alcohol. 309 00:16:28,830 --> 00:16:30,149 That's weird. 310 00:16:31,070 --> 00:16:32,867 What do you think happened? 311 00:16:33,110 --> 00:16:34,907 Don't know yet. 312 00:16:35,150 --> 00:16:36,800 Don't have all the facts. 313 00:16:37,430 --> 00:16:39,146 There's something missing. 314 00:16:39,190 --> 00:16:42,500 Like a coffee table or a painting. 315 00:16:46,670 --> 00:16:48,740 Look, he came over. 316 00:16:49,430 --> 00:16:51,350 Gave me this backhanded apology. 317 00:16:51,390 --> 00:16:53,028 We had some words. 318 00:16:53,230 --> 00:16:54,902 He jumped me. 319 00:16:55,110 --> 00:16:57,310 And I tagged him back with a pretty good shot. 320 00:16:57,350 --> 00:16:59,227 How good and where? 321 00:16:59,470 --> 00:17:02,308 –To the back of the head. –The back of the… 322 00:17:02,430 --> 00:17:03,550 He has brain trauma. 323 00:17:03,590 --> 00:17:05,950 It was from an accident that happened miles away. 324 00:17:05,990 --> 00:17:08,790 He was swerving all over the road before the crash. 325 00:17:08,830 --> 00:17:10,744 Your blow probably caused it. 326 00:17:10,830 --> 00:17:12,548 You could face charges. 327 00:17:15,630 --> 00:17:18,310 –What did you hit him with? –A paperweight or something. 328 00:17:18,350 --> 00:17:20,227 Look, he was all over me. 329 00:17:20,430 --> 00:17:22,476 Where were you during all this? 330 00:17:22,630 --> 00:17:25,006 I was doing laundry in the basement. 331 00:17:25,310 --> 00:17:28,507 –Really? Whites or colours? –She wasn't there. 332 00:17:28,750 --> 00:17:30,308 All right? 333 00:17:31,230 --> 00:17:32,743 This thing was all me. 334 00:17:34,390 --> 00:17:37,302 –Hold on. –Here's your list back. 335 00:17:37,510 --> 00:17:40,229 –Thank you. –Got two matches. 336 00:17:40,470 --> 00:17:41,710 –What? –Two of the bills. 337 00:17:41,750 --> 00:17:46,436 Their serial numbers were on the list. I wrote which ones down for you. 338 00:17:51,750 --> 00:17:53,502 Where are you taking him? 339 00:17:53,710 --> 00:17:54,665 Interrogation. 340 00:17:55,470 --> 00:17:57,590 –I'll meet you upstairs. –Sure thing. 341 00:17:57,630 --> 00:18:00,510 We miss a piece of the puzzle putting together Aramis? 342 00:18:00,550 --> 00:18:03,550 No. We just need to talk to him on an unrelated matter. 343 00:18:03,590 --> 00:18:06,390 I'll let you guys get back to the Alvarado Corridor. 344 00:18:06,430 --> 00:18:07,783 Thanks. 345 00:18:08,030 --> 00:18:09,861 Who is the suit? 346 00:18:10,630 --> 00:18:11,790 His ID said, Treasury. 347 00:18:11,830 --> 00:18:14,310 That's the second T-fed in our house in two weeks. 348 00:18:14,350 --> 00:18:16,792 What's Treasury want from our collar? 349 00:18:17,150 --> 00:18:19,988 Aramis is one of Diagur's tenientes. 350 00:18:19,990 --> 00:18:23,270 You think that Aceveda knows about the corners we cut with Diagur… 351 00:18:23,310 --> 00:18:24,868 to get those guns back? 352 00:18:25,110 --> 00:18:26,430 One way to find out. 353 00:18:33,110 --> 00:18:34,694 –care about that. 354 00:18:34,710 --> 00:18:38,510 Just tell us where you got the 7500 in cash you gave to the delivery guy. 355 00:18:38,550 --> 00:18:40,510 already made a deal with the other cop. 356 00:18:40,550 --> 00:18:42,550 Ain't gotta rat on my boys. 357 00:18:42,590 --> 00:18:45,150 Your crime is now under federal investigation. 358 00:18:45,190 --> 00:18:46,710 That's why Agent Nell is here. 359 00:18:46,750 --> 00:18:49,230 Which means any previous deal, got null and void. 360 00:18:49,270 --> 00:18:53,030 –Bullshit. My ticket's punched to Chino. –It's punched wherever we say it is. 361 00:18:53,070 --> 00:18:56,070 Captain Aceveda has been checking money confiscated in arrests. 362 00:18:56,110 --> 00:18:57,384 So? 363 00:18:57,670 --> 00:19:01,070 Two of the bills you had in your possession were marked. 364 00:19:01,110 --> 00:19:03,354 They were stolen from an Armenian… 365 00:19:03,550 --> 00:19:04,990 money laundering ring. 366 00:19:05,030 --> 00:19:07,430 –Oh, shit. –We've been waiting for it to show up. 367 00:19:07,470 --> 00:19:09,990 Guess what? t showed up in your hands. 368 00:19:10,030 --> 00:19:12,010 –Our money is marked? –No way. 369 00:19:12,030 --> 00:19:15,430 –I don't know anything about… –Aramis said he got it from Diagur. 370 00:19:15,470 --> 00:19:18,230 We got our bag back from Diagur 20 grand light. 371 00:19:18,270 --> 00:19:22,362 We are starting at square one. Who did you get the money from? 372 00:19:22,750 --> 00:19:25,390 –I don't know where I got it from. –Not good enough. 373 00:19:25,430 --> 00:19:28,870 Whoever stole that money killed two Armenians to get it. 374 00:19:28,910 --> 00:19:31,390 We're gonna tie someone to these murders. 375 00:19:31,430 --> 00:19:33,344 You want it to be you… 376 00:19:33,590 --> 00:19:35,342 or someone else? 377 00:19:35,550 --> 00:19:37,350 really don't think you want… 378 00:19:37,390 --> 00:19:40,426 the death penalty for something you didn't do. 379 00:19:41,310 --> 00:19:43,141 Go! Go! 380 00:19:52,710 --> 00:19:55,230 I got a sick feeling, man. It's all crashing. 381 00:19:55,270 --> 00:19:58,430 –Not if we steer it in the right direction. –Our money is marked? 382 00:19:58,470 --> 00:20:00,108 Some of it? All of it? 383 00:20:00,310 --> 00:20:02,470 –We don't know, man. –Where are we going? 384 00:20:02,510 --> 00:20:05,229 Silence his smoking gun. 385 00:20:15,470 --> 00:20:17,188 We are looking for Diagur. 386 00:20:18,030 --> 00:20:20,070 –Who are you faggots? –Watch your mouth. 387 00:20:20,110 --> 00:20:23,270 We're the guys busting you for possession of an illegal substance. 388 00:20:23,310 --> 00:20:25,426 –Where's Diagur? –Who? 389 00:20:25,670 --> 00:20:27,990 Today's not the day. I just need to talk to him. 390 00:20:28,030 --> 00:20:29,463 Where is he? 391 00:20:29,710 --> 00:20:33,142 Yeah. You give me a message, I'll pass it on to him. 392 00:20:33,550 --> 00:20:36,256 How long you been out of Terminal Island? 393 00:20:36,750 --> 00:20:38,547 Not long enough. 394 00:20:39,430 --> 00:20:42,710 You don't tell me where your boss is at, you gonna be jumping back. 395 00:20:42,750 --> 00:20:44,980 Home is where the heart is. 396 00:20:49,550 --> 00:20:52,030 Huff the pipe, asshole. Just take a hit. 397 00:20:52,070 --> 00:20:53,788 Take a hit. 398 00:20:56,590 --> 00:20:58,421 Take it. 399 00:20:59,550 --> 00:21:02,018 Take it! Goddamn it! 400 00:21:20,550 --> 00:21:23,310 –Join the party, sweetheart. Come on. –He's at Yolanda's. 401 00:21:23,350 --> 00:21:24,703 One street over. 402 00:21:24,950 --> 00:21:27,020 Brown house with the Madonna. 403 00:21:42,430 --> 00:21:43,385 Diagur? 404 00:21:51,590 --> 00:21:53,581 –Jesus Christ. –Get out! 405 00:21:53,830 --> 00:21:55,430 It's okay. Okay, I know him. 406 00:21:55,470 --> 00:21:57,450 –How old are you? –Old enough. 407 00:21:57,870 --> 00:22:01,658 Glad Mom has such a firm grasp on things. Wait outside. 408 00:22:01,870 --> 00:22:03,350 –Let's go. –I need my clothes. 409 00:22:03,390 --> 00:22:05,310 What you doing breaking my freak, yo? 410 00:22:05,350 --> 00:22:07,550 You got a Byz Lats lawyer on your speed dial? 411 00:22:07,590 --> 00:22:09,510 –One of my boys has an uncle. –Call him. 412 00:22:09,550 --> 00:22:11,910 Get him down to the Farmington station house now. 413 00:22:11,950 --> 00:22:12,905 What's there? 414 00:22:13,110 --> 00:22:16,950 –Your prison delivery boy, Aramis. –He's done it it's without me knowing. 415 00:22:16,990 --> 00:22:18,430 I'm all over your Chino game. 416 00:22:18,470 --> 00:22:21,870 Unless you want my boss all over you, you get your lawyer down there… 417 00:22:21,910 --> 00:22:23,560 and make sure he zips it. 418 00:22:23,790 --> 00:22:24,745 Now. 419 00:22:25,110 --> 00:22:28,110 Someone left a rose in Elena's mailbox this afternoon. 420 00:22:28,150 --> 00:22:29,950 Don't you have things to do? 421 00:22:29,990 --> 00:22:32,710 Actually, unlawful use of a mailbox is a federal offence. 422 00:22:32,750 --> 00:22:36,070 We got done talking to your boss. Technically, you were on the clock. 423 00:22:36,110 --> 00:22:37,870 Supposed to be making business calls. 424 00:22:37,910 --> 00:22:40,470 –You got proof? –Your boss has agreed to monitor… 425 00:22:40,510 --> 00:22:43,270 all your calls and your online activity here at work. 426 00:22:43,310 --> 00:22:46,063 –You can't do that. –No. But she can. 427 00:22:46,270 --> 00:22:49,068 You can either spend your 9 to 5 stalking… 428 00:22:49,310 --> 00:22:52,030 or you can spend it working. You can't do both. 429 00:22:52,070 --> 00:22:53,549 Listen, lady. 430 00:22:53,790 --> 00:22:55,018 This is my job. 431 00:22:55,230 --> 00:22:58,188 Not for long if you don't leave Elena alone. 432 00:22:59,510 --> 00:23:01,421 Have a nice day. 433 00:23:02,830 --> 00:23:04,582 I'll talk to you later. 434 00:23:05,110 --> 00:23:07,024 –Lawyer is on his way. –Good. 435 00:23:07,030 --> 00:23:08,910 You said you didn't have my back. 436 00:23:08,950 --> 00:23:10,702 Why helping me now? 437 00:23:11,070 --> 00:23:13,670 Feds are buzzing around the money you gave to Aramis. 438 00:23:13,710 --> 00:23:15,462 It's tied to a robbery. 439 00:23:15,670 --> 00:23:18,070 Somebody ripped off the Armenian mob. 440 00:23:18,110 --> 00:23:20,670 Well, man. I ain't suicidal. 441 00:23:20,910 --> 00:23:23,470 The Armenians find out that you guys are suspects… 442 00:23:23,510 --> 00:23:25,870 the Byz Lats will be in up to their necks. 443 00:23:25,910 --> 00:23:29,350 I'm just trying to prevent the war. Where did you get the cash? 444 00:23:29,390 --> 00:23:31,510 Who knows? It comes in a dozen ways. 445 00:23:31,550 --> 00:23:33,430 Anybody asks, that's your best answer. 446 00:23:33,470 --> 00:23:35,630 You give Aramis anything besides the 7500? 447 00:23:35,670 --> 00:23:37,069 Yeah. 448 00:23:38,430 --> 00:23:41,230 –Fifteen grand. –You handed it to him personally? 449 00:23:41,270 --> 00:23:44,590 –Think I trust some flunky with it? –Your fingerprints could be on it. 450 00:23:44,630 --> 00:23:46,190 Any idea where he stashed it? 451 00:23:46,230 --> 00:23:47,616 Yeah. In his freezer. 452 00:23:47,710 --> 00:23:49,382 –My idea. –Original. 453 00:23:49,950 --> 00:23:51,990 Get somebody to his place to pick it up. 454 00:23:52,030 --> 00:23:54,406 You disappear for a couple of weeks. 455 00:23:57,830 --> 00:24:00,105 –Oh, shit. –He's back in the cage. 456 00:24:00,310 --> 00:24:01,789 He talked. 457 00:24:01,990 --> 00:24:03,264 He goddamn talked. 458 00:24:08,270 --> 00:24:09,749 Sarge. 459 00:24:16,070 --> 00:24:18,061 Cold hard cash. 460 00:24:19,270 --> 00:24:21,910 I'll run the serial numbers against the master list. 461 00:24:21,950 --> 00:24:23,950 I get this to the lab before 5… 462 00:24:23,990 --> 00:24:26,696 I can get fingerprint results by morning. 463 00:24:27,270 --> 00:24:28,783 You coming? 464 00:24:29,350 --> 00:24:32,148 He gave us permission to search his place. 465 00:24:32,430 --> 00:24:35,136 I'm curious what else we might find here. 466 00:24:35,150 --> 00:24:37,262 I'll call some units for a ride. 467 00:24:37,350 --> 00:24:39,790 Diana Peabo. She came into the ER last month. 468 00:24:39,830 --> 00:24:41,790 Injuries sustained during a home robbery. 469 00:24:41,830 --> 00:24:44,950 Her kids just brought her in again. Allergic reaction. 470 00:24:44,990 --> 00:24:46,510 Mixed up two of her meds. 471 00:24:46,550 --> 00:24:49,470 They said that she's been kind of out of it since the attack. 472 00:24:49,510 --> 00:24:53,264 –One of the nurses saw your bulletin. –Thank her for us. 473 00:24:53,510 --> 00:24:54,830 It's a him actually. 474 00:24:55,710 --> 00:24:57,985 They are in Consultation. 475 00:24:58,590 --> 00:25:00,023 How is Tavon? 476 00:25:00,230 --> 00:25:01,982 He's the same. 477 00:25:04,230 --> 00:25:07,108 Excuse me. Could I talk with you a moment? 478 00:25:13,230 --> 00:25:16,347 Detective Wyms. Detective Wagenbach. 479 00:25:16,590 --> 00:25:18,387 How is your mother? 480 00:25:18,630 --> 00:25:21,781 She will be just fine. What's this all about? 481 00:25:21,990 --> 00:25:25,270 We wondered if we could talk to her about that robbery last month. 482 00:25:25,310 --> 00:25:26,265 Why now? 483 00:25:26,470 --> 00:25:31,288 We think your mother might be able to help us find the person who did it. 484 00:25:41,510 --> 00:25:43,341 It's not here. 485 00:25:48,070 --> 00:25:49,503 Police! Don't move. 486 00:25:49,790 --> 00:25:51,470 Keep your hands in the open. 487 00:25:51,510 --> 00:25:53,990 Hey! Don't move! Don't make me do it, man. 488 00:25:54,030 --> 00:25:56,190 Stop right there. Put your hands in the air. 489 00:25:56,230 --> 00:25:58,408 Don't make it worse for yourself. 490 00:25:58,630 --> 00:26:00,268 Turn around. 491 00:26:03,470 --> 00:26:05,347 On your knees, man. 492 00:26:15,110 --> 00:26:17,146 Hey, hey, hey! 493 00:26:17,670 --> 00:26:19,262 Hey, man. 494 00:26:19,950 --> 00:26:21,864 Hey, don't make this mistake. 495 00:26:22,110 --> 00:26:23,702 I'm a police officer. 496 00:26:27,790 --> 00:26:29,189 So you a cop, huh? 497 00:26:29,430 --> 00:26:32,598 That mean you can do whatever the hell you want? 498 00:26:32,630 --> 00:26:34,109 Hey. 499 00:26:34,510 --> 00:26:36,785 You can still get out of this. 500 00:26:37,190 --> 00:26:39,545 Oh, now you telling me what to do. 501 00:26:42,910 --> 00:26:45,814 Hey, man, you need to calm your friend down. 502 00:26:46,790 --> 00:26:49,298 Tie him up. Tie him up with something. 503 00:26:54,230 --> 00:26:56,061 Put out your hands. 504 00:27:02,590 --> 00:27:04,501 Hurry up. 505 00:27:07,550 --> 00:27:09,700 Don't throw your life away. 506 00:27:10,630 --> 00:27:12,110 I ain't afraid of prison. 507 00:27:12,150 --> 00:27:14,141 But you should be. 508 00:27:15,670 --> 00:27:17,501 You ever… 509 00:27:18,910 --> 00:27:22,300 suck a dick like a cell bitch, copman? 510 00:27:23,710 --> 00:27:25,507 Don't do this. 511 00:27:26,590 --> 00:27:30,265 It's your turn to gag on something. 512 00:27:30,910 --> 00:27:32,389 No. 513 00:27:33,430 --> 00:27:35,819 Open up, sweetheart. 514 00:27:36,070 --> 00:27:37,742 No. 515 00:27:39,070 --> 00:27:40,628 You wanna die instead? 516 00:27:42,950 --> 00:27:44,508 No. 517 00:27:49,110 --> 00:27:50,702 Captain. 518 00:27:51,870 --> 00:27:53,462 That's great. 519 00:27:54,070 --> 00:27:56,664 Probably had a limo come pick him up. 520 00:27:59,950 --> 00:28:02,150 Can I get confirmation on that pickup address? 521 00:28:02,190 --> 00:28:05,030 There's no one here at our current location. 522 00:28:05,070 --> 00:28:08,426 Negative, 1-Tango-16. Unable to confirm. 523 00:28:11,470 --> 00:28:12,983 Let's head out. 524 00:28:19,310 --> 00:28:20,823 They are gone. 525 00:28:27,190 --> 00:28:29,181 Let's see that mouth. 526 00:28:34,950 --> 00:28:38,316 –El Presidente around? –Captain Aceveda? No. 527 00:28:38,350 --> 00:28:39,465 Where is he? 528 00:28:39,670 --> 00:28:42,389 Conducting a search at a suspect's house. 529 00:28:43,310 --> 00:28:46,470 Could you raise him on the horn? I've got an important question. 530 00:28:46,510 --> 00:28:50,630 I'll try, but I've left two messages for him in the last 10 minutes. 531 00:28:50,670 --> 00:28:53,468 His cell phone coverage is bad sometimes. 532 00:28:57,630 --> 00:28:59,109 No. 533 00:29:00,350 --> 00:29:01,465 Thanks. 534 00:29:03,350 --> 00:29:04,670 Get your phone, man. 535 00:29:05,110 --> 00:29:07,499 –What? –Your phone. 536 00:29:07,750 --> 00:29:09,598 I wanna get a Kodak of this. 537 00:29:12,030 --> 00:29:12,985 Okay. 538 00:29:14,750 --> 00:29:17,059 –You ready? –Yeah. 539 00:29:24,950 --> 00:29:25,905 I got it. 540 00:29:26,110 --> 00:29:28,988 You don't remember anything else? 541 00:29:30,110 --> 00:29:32,704 There's nothing about his face? 542 00:29:34,070 --> 00:29:35,662 His height? 543 00:29:42,470 --> 00:29:45,150 I'm gonna tell you something you're not gonna like. 544 00:29:45,190 --> 00:29:47,830 I know, as a son, it's the last thing I'd wanna hear. 545 00:29:47,870 --> 00:29:49,701 What's going on? 546 00:29:54,470 --> 00:29:57,790 We think your mother wasn't just knocked down by that guy last month. 547 00:29:57,830 --> 00:30:00,790 We believe he may have sexually assaulted her. 548 00:30:00,830 --> 00:30:01,819 Sexually. 549 00:30:02,030 --> 00:30:04,630 It would account for why she's so distracted lately. 550 00:30:04,670 --> 00:30:08,070 –That's a lot of pain to push down. –We hope we are wrong. 551 00:30:08,110 --> 00:30:10,590 Why don't you start by telling us what happened? 552 00:30:10,630 --> 00:30:14,830 I found her lying on the kitchen floor. She couldn't stop crying. 553 00:30:14,870 --> 00:30:17,942 –What else? –Back window was broken. 554 00:30:18,190 --> 00:30:22,350 Said a guy came in, knocked her down, grabbed a few things, then ran. 555 00:30:22,390 --> 00:30:24,950 She would have told me if… 556 00:30:26,950 --> 00:30:29,225 Maybe she needed more time. 557 00:30:31,510 --> 00:30:34,348 Yo, man, if he tells his boys, we are done. 558 00:30:39,270 --> 00:30:40,828 You gonna say anything? 559 00:30:42,030 --> 00:30:44,604 –No. –Hey, you can't believe that shit. 560 00:30:44,790 --> 00:30:46,542 What? You wanna kill him? 561 00:30:46,790 --> 00:30:48,109 You do it. 562 00:30:49,390 --> 00:30:51,301 You want it done… 563 00:30:51,550 --> 00:30:52,903 you do it. 564 00:30:54,950 --> 00:30:56,224 Hey, man. 565 00:30:56,950 --> 00:30:58,781 I have a little girl. 566 00:31:00,310 --> 00:31:01,379 I have a wife. 567 00:31:04,910 --> 00:31:06,423 Mother. 568 00:31:07,590 --> 00:31:09,240 Yo, man, you gotta do it. 569 00:31:09,270 --> 00:31:12,504 –I'll watch. –You've been wanting the juice, man. 570 00:31:13,310 --> 00:31:14,265 Do it. 571 00:31:16,070 --> 00:31:17,720 If your mother were here… 572 00:31:17,750 --> 00:31:20,059 what would she tell you to do? 573 00:31:23,670 --> 00:31:25,518 Not this kind of juice, bro. 574 00:31:25,710 --> 00:31:27,826 Not this kind of juice. 575 00:31:33,150 --> 00:31:35,300 It's the other cop. Let's go. 576 00:31:42,990 --> 00:31:44,901 I'm in here. 577 00:31:47,550 --> 00:31:49,108 Bust the door. 578 00:31:51,070 --> 00:31:54,506 –It's locked. Try it again. –I got it. 579 00:31:56,150 --> 00:31:58,300 –He's here! –Sweep it. 580 00:32:00,150 --> 00:32:01,602 –You all right? –Yeah. 581 00:32:01,670 --> 00:32:03,661 –Clear. –Clear. 582 00:32:04,430 --> 00:32:07,228 –They got my gun. –They? 583 00:32:07,710 --> 00:32:09,302 Yeah. 584 00:32:09,710 --> 00:32:12,304 –The two of them. –Are you hurt? 585 00:32:13,390 --> 00:32:14,584 No. 586 00:32:15,230 --> 00:32:17,266 I was able to fight them off. 587 00:32:20,590 --> 00:32:21,943 Mom. 588 00:32:22,710 --> 00:32:26,669 I need you to tell me what happened during the robbery. 589 00:32:27,990 --> 00:32:31,505 –I told you everything I remember. –Have you? 590 00:32:33,230 --> 00:32:35,505 What else did he do to you? 591 00:32:37,910 --> 00:32:40,378 Where are those police people? 592 00:32:40,630 --> 00:32:42,427 He hurt you? 593 00:32:44,670 --> 00:32:46,661 Stop it, Vincent. 594 00:32:46,910 --> 00:32:48,821 Raped you? 595 00:32:50,110 --> 00:32:51,364 Don't you say that. 596 00:32:52,030 --> 00:32:54,180 Mom, did he? 597 00:32:56,750 --> 00:32:58,661 Yes, he did. 598 00:32:58,950 --> 00:33:01,669 Why didn't you tell me? 599 00:33:02,670 --> 00:33:04,308 Mama, why? 600 00:33:24,310 --> 00:33:25,868 Hold it. 601 00:33:26,510 --> 00:33:29,263 –You see something? –Maybe. 602 00:33:37,190 --> 00:33:38,782 –Let's go. –Yep. 603 00:33:39,190 --> 00:33:41,150 –You can't keep me here. –That's true. 604 00:33:41,190 --> 00:33:44,094 You'll probably make bail sometime tomorrow. 605 00:33:44,190 --> 00:33:46,698 Trial won't be for another six months. 606 00:33:47,030 --> 00:33:48,179 But in between… 607 00:33:48,390 --> 00:33:51,390 every time you roll a stop sign I'm gonna hand you a ticket. 608 00:33:51,430 --> 00:33:54,710 Every lunch break you take, I'm gonna be sitting at the next table. 609 00:33:54,750 --> 00:33:58,538 –Yeah, that's harassment. –No, Lyle. That's stalking. 610 00:34:04,270 --> 00:34:06,830 Hey, you okay? 611 00:34:07,630 --> 00:34:09,666 Yeah, I had a little run-in. 612 00:34:10,310 --> 00:34:12,187 No harm done. 613 00:34:12,550 --> 00:34:14,780 Let's not waste any time on it. 614 00:34:15,270 --> 00:34:16,703 Hey, what happened? 615 00:34:16,950 --> 00:34:19,150 He fended off a couple of bad guys. 616 00:34:19,190 --> 00:34:22,358 Miracle he hasn't called a press conference yet. 617 00:34:29,870 --> 00:34:32,230 She's in there with her husband's service weapon. 618 00:34:32,270 --> 00:34:34,230 My key wasn't working in the new lock. 619 00:34:34,270 --> 00:34:36,110 She shot at me when I opened the door. 620 00:34:36,150 --> 00:34:37,185 You okay? 621 00:34:37,390 --> 00:34:39,964 Come on, I told you to stay in the car. 622 00:34:39,990 --> 00:34:41,662 Luann. 623 00:34:53,830 --> 00:34:55,502 Luann? 624 00:34:59,430 --> 00:35:01,102 Luann? 625 00:35:06,110 --> 00:35:09,785 –Can you drop the gun? –Put the gun down, Luann. 626 00:35:15,790 --> 00:35:17,242 It's okay, sweetheart. 627 00:35:17,350 --> 00:35:19,545 I know what happened to you. 628 00:35:19,870 --> 00:35:21,781 That's our wedding. 629 00:35:23,070 --> 00:35:24,654 You were very beautiful. 630 00:35:24,830 --> 00:35:27,139 I was a size 4. 631 00:35:30,230 --> 00:35:32,672 Can you tell me what happened to you? 632 00:35:39,990 --> 00:35:41,025 He robbed me. 633 00:35:42,470 --> 00:35:45,985 I didn't want to get robbed again. 634 00:35:50,470 --> 00:35:52,188 Hey, Cassy. 635 00:35:52,670 --> 00:35:53,864 Hi, Mr Mackey. 636 00:35:54,110 --> 00:35:57,386 –Cassidy, Owen said hello to you. –Hey. 637 00:35:58,270 --> 00:36:00,470 Sorry. She's struggling with this whole thing. 638 00:36:00,510 --> 00:36:01,863 It's okay. 639 00:36:02,590 --> 00:36:04,023 Hey, little man. 640 00:36:04,270 --> 00:36:05,669 I'm drawing a zoo. 641 00:36:06,710 --> 00:36:10,142 –Hey, that's great, Matty. –Corrine's in with Megan. 642 00:36:11,550 --> 00:36:13,029 Hey. 643 00:36:15,910 --> 00:36:18,350 –How did she do with Dr Franks? –You know shrinks. 644 00:36:18,390 --> 00:36:21,550 You ask them one question, they give you five back. 645 00:36:21,590 --> 00:36:23,630 She's being quiet and a little stubborn. 646 00:36:23,670 --> 00:36:25,550 He wants you and I to do sessions too. 647 00:36:25,590 --> 00:36:26,659 One on one. 648 00:36:26,870 --> 00:36:30,230 I want her to get all the help she needs but me laying down on a couch? 649 00:36:30,270 --> 00:36:32,870 –It's not gonna happen. –Stubborn and incommunicative. 650 00:36:32,910 --> 00:36:35,022 Wonder where she gets that from? 651 00:36:35,710 --> 00:36:38,630 –How is Tavon doing? –The last surgery gave some hope. 652 00:36:38,670 --> 00:36:40,870 The brain tissue bruising isn't bad. 653 00:36:40,910 --> 00:36:43,590 –That's good. –The next 48 hours should tell. 654 00:36:43,630 --> 00:36:45,063 Good. 655 00:36:48,590 --> 00:36:53,078 If he recovers, would he be able to remember anything that happened? 656 00:36:53,230 --> 00:36:56,230 I got him working on this undercover assignment. 657 00:36:56,270 --> 00:36:58,270 Well, he could remember every detail. 658 00:36:58,310 --> 00:37:02,349 Or he could wake up and barely recognize his reflection. 659 00:37:03,390 --> 00:37:06,230 If Tavon lives, he could remember everything that happened. 660 00:37:06,270 --> 00:37:11,154 If he dies, an autopsy could reveal the blow to the head before the crash. 661 00:37:15,110 --> 00:37:17,021 We'll figure it out, baby. 662 00:37:18,390 --> 00:37:20,267 Chew on this, baby. 663 00:37:20,510 --> 00:37:24,390 We just found out the feds marked some of our money train cash. 664 00:37:24,430 --> 00:37:26,390 –What? –Part of a sting they are doing… 665 00:37:26,430 --> 00:37:28,068 on the Armenians. 666 00:37:28,990 --> 00:37:31,823 –Oh, shit. –Deep. 667 00:37:32,150 --> 00:37:35,350 And if that's not enough, this accident leads back to you… 668 00:37:35,390 --> 00:37:38,190 without us getting self-defence on the books. 669 00:37:38,230 --> 00:37:39,790 I.A.D could be all over you… 670 00:37:39,830 --> 00:37:43,190 right at the time we're gonna cash in on the money train. 671 00:37:43,230 --> 00:37:44,583 So, what do we do? 672 00:37:44,830 --> 00:37:46,263 Oh, now it's “we.” 673 00:37:48,670 --> 00:37:50,103 Tell me the truth. 674 00:37:50,350 --> 00:37:52,102 I did. 675 00:37:53,350 --> 00:37:54,703 You had a fight. 676 00:37:54,950 --> 00:37:57,748 –One of you hit him. –It was self-defence. 677 00:37:58,950 --> 00:38:02,976 If you both tell your story right now this could all go away. 678 00:38:05,310 --> 00:38:07,505 Look, we gotta make a decision. 679 00:38:07,830 --> 00:38:09,548 Right now. 680 00:38:10,390 --> 00:38:11,990 Which road are we going down? 681 00:38:12,030 --> 00:38:15,132 Look, everybody knew Tavon and I had bad blood. 682 00:38:19,710 --> 00:38:22,065 No, we gotta make this disappear. 683 00:38:24,830 --> 00:38:28,789 We think this cuddler rapist has been around for a while. 684 00:38:29,030 --> 00:38:32,510 We've looked at like-crimes. We've interviewed dozens of women. 685 00:38:32,550 --> 00:38:36,510 We've confirmed three victims, which is required for his analysis. 686 00:38:36,550 --> 00:38:40,510 Mueller's results have been proven accurate down to the square block. 687 00:38:40,550 --> 00:38:45,070 We match this with known offenders, we narrow our search dramatically. 688 00:38:45,110 --> 00:38:47,550 Well, if this Mueller can help, then let him. 689 00:38:47,590 --> 00:38:49,308 Mueller isn't free. 690 00:38:49,550 --> 00:38:51,620 –His fee is $5·000. –Right. 691 00:38:53,910 --> 00:38:56,590 –It can't happen. –We're really at a standstill on this. 692 00:38:56,630 --> 00:38:58,016 Stranger perpetrator. 693 00:38:58,030 --> 00:39:00,550 The victims could pile up until he makes a mistake. 694 00:39:00,590 --> 00:39:02,706 And so far, he hasn't made one. 695 00:39:03,190 --> 00:39:04,418 Captain? 696 00:39:04,630 --> 00:39:06,063 No. I said, no. 697 00:39:06,310 --> 00:39:08,187 We don't have the money. 698 00:39:09,070 --> 00:39:10,918 All right, roll up that rug. 699 00:39:10,950 --> 00:39:14,270 Hit some yard sales, pick up a new rug and a table. 700 00:39:14,310 --> 00:39:16,028 Picture too. 701 00:39:16,630 --> 00:39:18,029 Use cash. 702 00:39:18,350 --> 00:39:21,670 I'll drop by this weekend and help you patch that wall. 703 00:39:21,710 --> 00:39:23,426 What did you hit him with? 704 00:39:27,670 --> 00:39:29,069 Nice paperweight. 705 00:39:29,350 --> 00:39:31,270 Put that in the truck with the rug. 706 00:39:31,310 --> 00:39:34,427 It's a brand-new iron. I washed it. It's clean. 707 00:39:34,750 --> 00:39:36,030 We'll get a new one. 708 00:39:36,070 --> 00:39:40,507 Put the broken table on my truck. I'll dump that too. 709 00:39:49,950 --> 00:39:52,854 This is dangerous, you know that, don't you? 710 00:39:53,910 --> 00:39:56,265 It's not my fault that he crashed. 711 00:39:56,510 --> 00:39:58,819 You mean, it's not Shane's fault. 712 00:40:01,470 --> 00:40:03,426 He must really love you. 713 00:40:04,910 --> 00:40:06,630 He's doing what he thinks is right. 714 00:40:06,670 --> 00:40:09,468 –What do you think is right? –I trust him. 715 00:40:14,150 --> 00:40:17,070 We're gonna cover our tracks the best we can. 716 00:40:17,110 --> 00:40:18,830 But if push comes to shove… 717 00:40:18,870 --> 00:40:21,430 you gotta step up and tell the truth. 718 00:40:21,670 --> 00:40:24,990 DA never gonna pursue the conviction of a pregnant woman… 719 00:40:25,030 --> 00:40:27,310 trying to protect the father of her child. 720 00:40:27,350 --> 00:40:29,510 It's not how Shane wants to do it. 721 00:40:29,550 --> 00:40:32,747 He'll do it however you tell him to do it. 722 00:40:32,950 --> 00:40:34,204 Is everything okay? 723 00:40:35,070 --> 00:40:36,139 Sure. 724 00:40:36,550 --> 00:40:38,398 Sweetheart, let me get that. 725 00:40:39,790 --> 00:40:41,109 Hey, hey, hey. 726 00:40:41,350 --> 00:40:42,305 Luminol. 727 00:40:42,710 --> 00:40:45,622 Spray it all around. Use the light. 728 00:40:45,910 --> 00:40:47,662 Blood traces will glow. 729 00:40:47,910 --> 00:40:49,628 Here, I… 730 00:40:50,390 --> 00:40:54,152 Fumes could be dangerous to the baby. Clean up is on you. 731 00:40:55,790 --> 00:40:58,145 –Thank you. –Yeah. 732 00:41:07,350 --> 00:41:11,150 Sir, we caught that stalker lurking behind the victim's house last night. 733 00:41:11,190 --> 00:41:12,418 Good. 734 00:41:13,030 --> 00:41:15,472 Just thought you'd like to know, sir. 735 00:41:15,630 --> 00:41:17,541 I need your signature. 736 00:41:24,030 --> 00:41:27,147 –You ready for the monthly reports? –Not yet. 737 09:00:00,000 --> 09:00:01,000 ⬄25000÷1000⬄ 52250

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.