All language subtitles for The Shield Season 3 Episode 03 - Bottom Bitch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,120 --> 00:00:05,519 Yo, what's up, boss? 2 00:00:06,680 --> 00:00:08,079 Seen the new 20? 3 00:00:08,280 --> 00:00:10,800 –Yeah, man. The colours are funky. –Yeah. 4 00:00:10,840 --> 00:00:14,160 The old ones are gonna be phased out of the system over the next year. 5 00:00:14,200 --> 00:00:15,960 So, what about our money-train 20s? 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,720 We have to unload our 20s sooner than we wanted to… 7 00:00:18,760 --> 00:00:21,115 before they stand out too much. 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,958 Shit. 9 00:00:23,160 --> 00:00:25,680 So Claudette's in charge of our team now? 10 00:00:25,720 --> 00:00:29,614 –That's the way she sees it. –You had a female boss before? 11 00:00:29,720 --> 00:00:31,370 You ever met my daughter? 12 00:00:31,480 --> 00:00:35,040 –She's insisting we go mini-putting. –So how do we deal with her? 13 00:00:35,080 --> 00:00:36,400 Kill her with kindness. 14 00:00:36,440 --> 00:00:38,400 Couple of months, we'll get our freedom back. 15 00:00:38,440 --> 00:00:40,882 It's not like we can't use the break. 16 00:00:42,240 --> 00:00:45,738 —catching those preppy lawyers with their pants down. 17 00:00:47,720 --> 00:00:51,440 –I think you guys got the wrong room. –Wyms told us to shack up here. 18 00:00:51,480 --> 00:00:53,680 We're the Decoy Squad. We just transferred in. 19 00:00:53,720 --> 00:00:57,793 –I'm Walon. Eddie, Annie, Trish. –Vic Mackey. 20 00:00:58,000 --> 00:01:00,680 It's crowded in here. Why don't I talk to my captain… 21 00:01:00,720 --> 00:01:02,920 see if I can scrounge you up some new digs? 22 00:01:02,960 --> 00:01:05,840 –Seems okay to me. –Yeah, we can make it work. 23 00:01:05,880 --> 00:01:07,518 Man, what's that smell? 24 00:01:07,720 --> 00:01:10,360 Oh, I've been playing homeless for the last three days. 25 00:01:10,400 --> 00:01:11,879 Kind of ripe, huh? 26 00:01:12,080 --> 00:01:15,842 –Where's the shower around here? –First door on the left. 27 00:01:20,400 --> 00:01:22,840 –Look, I need to go to work. –Then go already. 28 00:01:22,880 --> 00:01:25,640 Well, I don't wanna leave arguing. What's the problem? 29 00:01:25,680 --> 00:01:27,159 Nothing. 30 00:01:28,000 --> 00:01:31,400 Look, what are you doing? This doesn't have to be a thing. 31 00:01:31,440 --> 00:01:32,600 You don't want me here. 32 00:01:32,640 --> 00:01:36,120 Look, I said I thought it was a little fast for you to be moving in. 33 00:01:36,160 --> 00:01:40,054 It doesn't mean that I don't want you here when I get home. 34 00:01:45,560 --> 00:01:50,429 Shit. Hey, hey, hey. 35 00:01:52,200 --> 00:01:55,680 –What, couldn't find the shower? –Yeah, I found it. Thanks. 36 00:01:55,720 --> 00:01:57,700 Where's the rest of your team? 37 00:01:57,800 --> 00:02:01,360 I gave Ronnie a pass. He's seeing a plastic surgeon about his face. 38 00:02:01,400 --> 00:02:05,154 –And Shane? –Car battery died. He'll meet us. 39 00:02:05,360 --> 00:02:07,828 Okay, our first target, prostitution. 40 00:02:08,040 --> 00:02:11,157 We've mapped out four key red-light zones. 41 00:02:11,360 --> 00:02:14,720 Phase one, get the girls off the street. Phase two, nail the johns. 42 00:02:14,760 --> 00:02:17,880 A temporary processing station's been set up to expedite arrests. 43 00:02:17,920 --> 00:02:21,080 Also, media crews will be filming to discourage offenders… 44 00:02:21,120 --> 00:02:23,280 and anyone watching from ever coming back. 45 00:02:23,320 --> 00:02:25,360 The DA's office has been helpful as well. 46 00:02:25,400 --> 00:02:29,552 Members of your team can now show their members to the girls. 47 00:02:29,760 --> 00:02:33,440 –We get to show our dicks? –Time to pull out the pipes, fellas. 48 00:02:33,480 --> 00:02:36,680 It's only to convince them that you're not law enforcement. 49 00:02:36,720 --> 00:02:41,316 –They can look, they can't touch. –Their loss. 50 00:02:42,320 --> 00:02:46,871 –Chicken-head, 2 o'clock. –Drive-through blowjobs. 51 00:02:48,040 --> 00:02:51,934 –All right, I'm rolling up. –We got you, good buddy. 52 00:02:52,880 --> 00:02:55,840 –You looking for a date? –It's too nice a night to be lonely. 53 00:02:55,880 --> 00:02:58,155 –You a cop? –I look like a cop? 54 00:02:58,360 --> 00:03:01,079 Yeah. Let me see your package. 55 00:03:01,280 --> 00:03:03,240 You gotta promise not to get scared away. 56 00:03:03,280 --> 00:03:06,397 –Go ahead, frighten me. –Okay. 57 00:03:11,320 --> 00:03:14,290 Halloween's early this year. Want some candy? 58 00:03:16,880 --> 00:03:22,238 –Well, how do I know you're not a cop? –I am a cop. See my badge? 59 00:03:24,360 --> 00:03:25,793 Go, brother. 60 00:03:26,280 --> 00:03:28,062 Oh, that just made my week. 61 00:03:28,120 --> 00:03:31,156 Head's 50, sex is 75, anal's a hundred. 62 00:03:32,440 --> 00:03:34,600 –Hey. Sorry. –You wanna be my backdoor baby? 63 00:03:34,640 --> 00:03:37,320 –Where the hell you been? –Just dealing with some stuff. 64 00:03:37,360 --> 00:03:40,000 Next time, pick up a phone or at least answer yours. 65 00:03:40,040 --> 00:03:42,600 Hey, we got an assault in progress. You guys see that? 66 00:03:42,640 --> 00:03:43,595 Lem, hit it. 67 00:03:51,880 --> 00:03:53,711 –Police! –I'm okay. 68 00:03:53,920 --> 00:03:55,717 –Get off! –Here. Come here. 69 00:03:55,920 --> 00:03:58,040 –I got the runner. –Get off me, you asshole! 70 00:03:58,080 --> 00:04:00,800 –Freeze! Police! –You're under arrest, princess. 71 00:04:00,840 --> 00:04:04,116 All right, ladies. Easy. 72 00:04:04,320 --> 00:04:05,706 –Just relax. –My arm! 73 00:04:05,720 --> 00:04:07,995 All right, everybody calm down. 74 00:04:08,600 --> 00:04:10,636 Hey, I know you, right? 75 00:04:12,480 --> 00:04:14,675 –No. –Yeah. 76 00:04:14,880 --> 00:04:17,600 You're the cop that was there when Connie got killed. 77 00:04:17,640 --> 00:04:20,478 I saw you at the funeral. I was her friend. 78 00:04:21,120 --> 00:04:22,440 You were too, right? 79 00:04:28,160 --> 00:04:29,513 What do you want? 80 00:04:29,720 --> 00:04:33,200 My pimp kicked me out on the street, won't let anyone else take me in. 81 00:04:33,240 --> 00:04:34,440 I got no protection. 82 00:04:34,480 --> 00:04:36,840 Well, it looks like it's time to relocate then… 83 00:04:36,880 --> 00:04:38,480 or find a new line of work. 84 00:04:38,520 --> 00:04:40,272 –Please, I just… –Sorry. 85 00:04:40,480 --> 00:04:44,200 Connie said you helped her, said you looked out for her and Brian. 86 00:04:44,240 --> 00:04:46,760 Look, Connie was just an informant of mine. 87 00:04:46,800 --> 00:04:49,000 So dropping her name is doing you no good. 88 00:04:49,040 --> 00:04:51,320 –I heard you helped her out. –You heard wrong. 89 00:04:51,360 --> 00:04:54,924 Please. You're a cop. They're gonna kill me out there. 90 00:04:55,800 --> 00:04:57,870 Do something for me. 91 00:05:07,200 --> 00:05:09,774 I'm not gonna judge the life you chose… 92 00:05:09,920 --> 00:05:12,824 but I'm not gonna get sucked into it either. 93 00:05:13,320 --> 00:05:14,992 Good luck. 94 00:05:27,920 --> 00:05:30,428 Oh, my. You two dirty up quite nicely. 95 00:05:30,440 --> 00:05:32,400 Oh, this? Just a few rags from my closet. 96 00:05:32,440 --> 00:05:34,200 I'll give you a runway show sometime. 97 00:05:34,240 --> 00:05:36,080 She's not kidding. These are hers too. 98 00:05:36,120 --> 00:05:39,080 –All these arrests are for solicitation? –Assault and battery. 99 00:05:39,120 --> 00:05:41,640 Buys us an extra three to six months off the street. 100 00:05:41,680 --> 00:05:43,880 Sorry to set the bar so high your first night. 101 00:05:43,920 --> 00:05:47,240 –Well, we'll see if we can keep up. –Thanks for coming. 102 00:05:47,280 --> 00:05:49,800 Yeah, I had a flat. I got there as quick as I could. 103 00:05:49,840 --> 00:05:52,354 I told her your battery died. 104 00:05:53,520 --> 00:05:56,159 It was personal. It won't happen again. 105 00:06:00,720 --> 00:06:04,360 I talked to the hooker who got jumped. She'll build a case against her pimp. 106 00:06:04,400 --> 00:06:06,789 I talked to her too. She's a liar. 107 00:06:07,000 --> 00:06:09,772 Then she should fit right in on your team. 108 00:06:09,960 --> 00:06:13,722 Work with her. I've sent a message to the gals and johns… 109 00:06:13,760 --> 00:06:16,000 and I'd like to send one to the pimps too. 110 00:06:16,040 --> 00:06:17,837 You're the boss. 111 00:06:23,800 --> 00:06:26,320 –Thought you had that hooker sting? –It's in motion. 112 00:06:26,360 --> 00:06:29,200 I heard you got a call. Thought I'd check in. 113 00:06:29,240 --> 00:06:32,738 Victim's name is Isabel Nelson, raped by a lone male. 114 00:06:32,920 --> 00:06:35,480 Guy was waiting in the house naked when she came home. 115 00:06:35,520 --> 00:06:37,830 Left with jewellery, a little cash. 116 00:06:37,840 --> 00:06:40,150 –Is that her? –That's her daughter. 117 00:06:40,240 --> 00:06:42,071 Isabel's 73. 118 00:06:44,560 --> 00:06:49,270 –He had a ski mask covering his head. –Was he black, white? 119 00:06:49,480 --> 00:06:51,789 White, maybe Mexican, not black. 120 00:06:52,000 --> 00:06:54,480 Do you remember anything about his body? 121 00:06:54,520 --> 00:06:57,034 Tattoos, birthmarks, anything? 122 00:06:57,240 --> 00:06:59,629 All I saw was his… 123 00:06:59,840 --> 00:07:03,360 And it didn't look anything like my husband's used to look. 124 00:07:03,400 --> 00:07:06,551 Well, we can talk about this later. 125 00:07:06,760 --> 00:07:10,036 I wanna help. He shouldn't have done this. 126 00:07:12,040 --> 00:07:15,510 Is it true that he didn't leave right away? 127 00:07:18,080 --> 00:07:21,914 He wanted to know where my jewellery was, and he took it. 128 00:07:22,600 --> 00:07:25,702 Then he laid down on the bed again, next to me… 129 00:07:25,880 --> 00:07:29,316 he put his hands on me, two or three hours. 130 00:07:29,520 --> 00:07:32,193 –Was he holding you down? –No. 131 00:07:33,720 --> 00:07:35,278 He just… 132 00:07:37,480 --> 00:07:38,799 Cuddled with you. 133 00:07:40,400 --> 00:07:42,868 That was the worst part. 134 00:07:43,440 --> 00:07:44,873 It's okay. Good. 135 00:07:46,680 --> 00:07:50,920 Would you stop ignoring my messages and call me back, baby? Okay? Please? 136 00:07:50,960 --> 00:07:55,670 –Trouble in paradise. –That's one I won't miss. 137 00:07:57,720 --> 00:07:59,199 What's up? 138 00:08:02,320 --> 00:08:07,155 I'm sorry I went over your head. I didn't know she was your boss. 139 00:08:08,160 --> 00:08:10,880 You just don't understand how dangerous Smooth is. 140 00:08:10,920 --> 00:08:15,436 I know pimps. Only thing original about them are their names. 141 00:08:16,000 --> 00:08:18,594 –Where are you from? –San Jose. 142 00:08:19,600 --> 00:08:23,824 When this is over, why don't you take a bus, open up shop there? 143 00:08:23,920 --> 00:08:24,875 I like L.A. 144 00:08:25,200 --> 00:08:28,480 Smooth will kill you if he finds out you helped us. 145 00:08:28,520 --> 00:08:29,972 Not if you protect me. 146 00:08:32,600 --> 00:08:33,794 Let's be clear. 147 00:08:34,000 --> 00:08:37,788 This is a one-shot deal, sweetie, then we're done. 148 00:08:38,640 --> 00:08:40,720 The guy in the suit, what's he in on? 149 00:08:40,760 --> 00:08:43,640 Solicitation. Won't give his name, had no ID. 150 00:08:43,680 --> 00:08:44,829 Nothing at all? 151 00:08:45,040 --> 00:08:49,955 Ass Invader? I've been looking all over Beverly Hills for one of those. 152 00:08:50,520 --> 00:08:53,320 Somebody dropped by the store, said, “Give me one of everything.” 153 00:08:53,360 --> 00:08:56,720 He has got a dildo in there you could snake a drain with. 154 00:08:56,760 --> 00:09:00,522 I'll handle this one. Finish the paperwork, run it by me. 155 00:09:01,320 --> 00:09:04,153 Captain's real hands-on here, huh? 156 00:09:04,640 --> 00:09:06,073 You could say that. 157 00:09:06,280 --> 00:09:08,986 See anything in there I should take home? 158 00:09:14,480 --> 00:09:18,029 –How are you, David? –Better than you, Javier. 159 00:09:18,520 --> 00:09:20,896 That policewoman made a big mistake. 160 00:09:20,920 --> 00:09:26,074 I don't wanna get anybody in trouble, but, you know, she's acted out of line. 161 00:09:27,040 --> 00:09:28,268 How? 162 00:09:28,480 --> 00:09:30,800 She flagged me over, said she wanted directions. 163 00:09:30,840 --> 00:09:33,280 I'm not out there looking for this, so help me. 164 00:09:33,320 --> 00:09:36,560 Come on, Javier, I saw the bag you were arrested with. 165 00:09:36,600 --> 00:09:39,034 Embarrassing, it's not illegal. 166 00:09:39,240 --> 00:09:42,144 –Why didn't you give your name? –I panicked. 167 00:09:42,280 --> 00:09:45,431 I'm trying to save the district from scandal. 168 00:09:45,960 --> 00:09:48,520 For God's sake, do you know what would happen to me… 169 00:09:48,560 --> 00:09:50,936 if people think I actually did this? 170 00:09:52,320 --> 00:09:53,548 So why cuddle? 171 00:09:53,760 --> 00:09:57,080 Is that a guilt reaction or some kind of emotional souvenir? 172 00:09:57,120 --> 00:10:00,040 “Just because I raped you doesn't mean we can't be friends”? 173 00:10:00,080 --> 00:10:01,400 Thanks for the assignment. 174 00:10:01,440 --> 00:10:03,600 –Farrah's a real winner. –What'd she give us? 175 00:10:03,640 --> 00:10:06,480 Smooth's running a glorified whorehouse for downtown suits. 176 00:10:06,520 --> 00:10:09,960 He keeps a drug stash in the house in case his guests need a pick-me-up. 177 00:10:10,000 --> 00:10:13,436 –You know, X, oxy, coke. –I'll call for a warrant. 178 00:10:13,640 --> 00:10:16,346 You see if Shane slept through his alarm. 179 00:10:20,040 --> 00:10:21,480 All right, that's the target. 180 00:10:21,520 --> 00:10:24,760 –The drug stash is in the last bedroom. –Tavon's got point. 181 00:10:24,800 --> 00:10:27,680 –Tavon? What about me? –You got one strike with Claudette. 182 00:10:27,720 --> 00:10:30,360 If something goes wrong, I don't want you taking a hit. 183 00:10:30,400 --> 00:10:33,000 –Well, why would something go wrong? –It won't. 184 00:10:33,040 --> 00:10:37,079 –It's on. –Okay. Give up your hardware. 185 00:10:37,280 --> 00:10:41,440 Farrah says they're running clients for metal on the way inside, so give it up. 186 00:10:41,480 --> 00:10:44,680 Okay, you're not packing, so keep it simple. Get in, get solicited. 187 00:10:44,720 --> 00:10:46,836 Shane will call in the signal. 188 00:10:47,360 --> 00:10:50,680 –Who's Smooth's bottom bitch? –She's the queen whore, Cocoa. 189 00:10:50,720 --> 00:10:53,920 –So how'd you hear about us? –We came in for the car convention. 190 00:10:53,960 --> 00:10:55,880 The boys from Chevy gave me your number. 191 00:10:55,920 --> 00:10:58,559 –Who do you like? –What about you? 192 00:10:59,120 --> 00:11:01,800 You can get the mouth, but only Smooth gets my booty. 193 00:11:01,840 --> 00:11:04,880 –Suck you bone-dry for a hundred. –Hope you're worth it. 194 00:11:04,920 --> 00:11:07,354 –Now, that's mine. –Party favours? 195 00:11:07,560 --> 00:11:11,758 –Coke? X? Viagra? –I'll take some X. 196 00:11:13,040 --> 00:11:17,132 And get my boy here some of that Viagra. He can use the boost. 197 00:11:19,760 --> 00:11:21,432 Follow me. 198 00:11:24,240 --> 00:11:27,038 –You got a bathroom? –Upstairs. 199 00:11:27,240 --> 00:11:31,002 I'm gonna give you something more than you bargained for. 200 00:11:41,160 --> 00:11:44,240 Hey, it's a go. Two guys packing just inside the front door. 201 00:11:44,280 --> 00:11:47,250 Go. Move, move, move. Come on, move your ass. 202 00:11:49,200 --> 00:11:51,191 –Go. –Go. 203 00:11:51,400 --> 00:11:53,231 –Oh, my God! –Oh, my God! 204 00:11:53,640 --> 00:11:55,092 Shit, it's reinforced. 205 00:11:55,160 --> 00:11:57,320 The door is holding. Open it from the inside. 206 00:11:57,360 --> 00:11:58,800 –I got it. –Get out of the way! 207 00:11:58,840 --> 00:11:59,955 It's a raid! 208 00:12:00,600 --> 00:12:02,680 –Where the hell's backup? –Can't get in. 209 00:12:02,720 --> 00:12:05,996 –Get out, girls! –Hey, get her, man. 210 00:12:07,320 --> 00:12:08,639 Let us out there! 211 00:12:11,360 --> 00:12:12,554 Police! Freeze! 212 00:12:12,760 --> 00:12:15,911 –Where's Tavon? –She's flushing the drugs! 213 00:12:16,560 --> 00:12:19,530 Get down! Get out of here right now! Get out! 214 00:12:19,880 --> 00:12:22,200 –Can we get a ram in here? –Hurry up! 215 00:12:22,240 --> 00:12:25,012 –Get the ram! –Here, come here, come here! 216 00:12:25,640 --> 00:12:27,198 Go, go! 217 00:12:27,400 --> 00:12:29,314 –Too late. –Get on your feet! 218 00:12:29,440 --> 00:12:33,513 Hands on your head! Get against the wall. Turn to the wall! 219 00:12:37,440 --> 00:12:39,200 –Yes? –I'm Detective Wagenbach. 220 00:12:39,240 --> 00:12:42,000 I'm investigating a break-in at the building next door. 221 00:12:42,040 --> 00:12:44,240 –You notice anyone unusual? –Just the police. 222 00:12:44,280 --> 00:12:45,560 What about your family? 223 00:12:45,600 --> 00:12:48,000 It's just me and my son Josh, but he wasn't home. 224 00:12:48,040 --> 00:12:49,888 –How old is Josh? –Nineteen. 225 00:12:50,120 --> 00:12:52,920 I'm gonna need to talk to him. Have him give me a call. 226 00:12:52,960 --> 00:12:56,128 That's my number if you think of something else. 227 00:12:56,320 --> 00:12:57,912 Should I be worried? 228 00:12:58,480 --> 00:13:00,920 That was a lot of commotion for a break-in. 229 00:13:00,960 --> 00:13:03,640 Just make sure you lock up when you're not at home. 230 00:13:03,680 --> 00:13:05,398 Thank you. Excuse me. 231 00:13:05,760 --> 00:13:07,920 Smooth's smarter than we gave him credit for. 232 00:13:07,960 --> 00:13:10,160 They registered his cathouse in Cocoa's name. 233 00:13:10,200 --> 00:13:12,320 Summer classes at Pimp U paid off. 234 00:13:12,360 --> 00:13:14,880 Well, she's so brainwashed, she'll never roll on him. 235 00:13:14,920 --> 00:13:17,800 –Without a drug charge to hold over… –What are you saying? 236 00:13:17,840 --> 00:13:19,760 Everyone but King Shithead gets busted? 237 00:13:19,800 --> 00:13:22,902 Looks like it's time for you to catch that bus. 238 00:13:23,200 --> 00:13:25,668 I didn't do this so he could walk. 239 00:13:25,880 --> 00:13:28,880 And I didn't do this to settle some personal grudge of yours. 240 00:13:28,920 --> 00:13:32,280 We got his house, his bottom bitch, most of his girls. 241 00:13:32,320 --> 00:13:34,788 –It was a good day. –No. 242 00:13:35,680 --> 00:13:37,132 Use me if you have to. 243 00:13:37,280 --> 00:13:39,720 That cocksucker turned out my 13-year-old sister… 244 00:13:39,760 --> 00:13:41,280 when she came to visit me. 245 00:13:41,320 --> 00:13:44,040 Got her shooting up. Next thing, she's hooking. 246 00:13:44,080 --> 00:13:45,957 –Then she gets sick. –AIDS? 247 00:13:46,600 --> 00:13:48,400 I haven't seen her in two months. 248 00:13:48,440 --> 00:13:51,750 Who knows who she's sucking off for pocket change. 249 00:13:52,160 --> 00:13:56,312 –Don't let him keep doing this. –What do you think? 250 00:13:56,520 --> 00:14:00,877 –Her half-assed sob story? –No. Using her to get to Smooth. 251 00:14:01,080 --> 00:14:03,800 Could get her killed. If she doesn't care, why should we? 252 00:14:03,840 --> 00:14:05,720 We send her out of town when it's done. 253 00:14:05,760 --> 00:14:09,000 I say we move on to the next thing, get her out of our lives. 254 00:14:09,040 --> 00:14:12,600 The reason pimp cases are impossible is because girls won't cooperate. 255 00:14:12,640 --> 00:14:14,950 She's willing. I say we go with it. 256 00:14:15,680 --> 00:14:18,848 –Saddle someone else with it. –I'm saddling you. 257 00:14:18,880 --> 00:14:22,048 Look, you want Smooth, I want my clubhouse back. 258 00:14:22,080 --> 00:14:25,959 This isn't a barter, it's an assignment. 259 00:14:27,520 --> 00:14:29,480 Everyone's saying Mrs Nelson was raped. 260 00:14:29,520 --> 00:14:31,360 Ma'am, we don't discuss ongoing cases. 261 00:14:31,400 --> 00:14:33,840 Look, I'm alone a lot when my son's out… 262 00:14:33,880 --> 00:14:36,454 and I asked you if I should be worried. 263 00:14:36,520 --> 00:14:38,720 Paul Fets, have you talked with him? 264 00:14:38,760 --> 00:14:41,115 –He's raped before. –Paul Fets? 265 00:14:41,320 --> 00:14:45,840 He's a registered sex offender, lives across the street from Mrs Nelson. 266 00:14:45,880 --> 00:14:47,880 Why am I the one checking on this? 267 00:14:47,920 --> 00:14:50,240 Ma'am, there are 34 registered sex offenders… 268 00:14:50,280 --> 00:14:52,680 in the five-block area around that apartment… 269 00:14:52,720 --> 00:14:54,440 including 12 high-risk felons. 270 00:14:54,480 --> 00:14:56,920 Fets followed me into my apartment once… 271 00:14:56,960 --> 00:14:59,666 said he wanted to help with my groceries. 272 00:15:00,960 --> 00:15:04,200 If my son hadn't come home right then, it would've been me. 273 00:15:04,240 --> 00:15:05,956 Well, we will talk to him. 274 00:15:06,000 --> 00:15:07,914 He was looking in her window… 275 00:15:08,000 --> 00:15:10,360 Mrs Nelson's, about a week ago. I caught him. 276 00:15:10,400 --> 00:15:12,360 Why didn't you tell me that this morning? 277 00:15:12,400 --> 00:15:16,162 Because you didn't tell me you were looking for a rapist. 278 00:15:17,160 --> 00:15:20,920 Did you hear there was a woman raped in the building next to yours? 279 00:15:20,960 --> 00:15:21,915 No. 280 00:15:22,120 --> 00:15:26,278 Somebody crawled into her window, raped her when she came home. 281 00:15:26,600 --> 00:15:29,966 Sounds a lot like that trouble you got into before. 282 00:15:30,240 --> 00:15:33,198 Sorry I'm late. Hello. 283 00:15:33,400 --> 00:15:34,958 Mandy Trujillo. 284 00:15:35,160 --> 00:15:38,630 She was a paraplegic girl in a wheelchair. 285 00:15:38,840 --> 00:15:40,600 You forced her side door open… 286 00:15:40,640 --> 00:15:44,560 went into her bedroom, put your penis in her mouth, didn't you? 287 00:15:44,600 --> 00:15:46,670 I don't think that way anymore. 288 00:15:46,880 --> 00:15:48,440 Well, maybe you can explain… 289 00:15:48,480 --> 00:15:51,360 why somebody saw you looking into Mrs Nelson's window? 290 00:15:51,400 --> 00:15:54,280 –The same window the rapist went in? –That wasn't me. 291 00:15:54,320 --> 00:15:58,360 Was she home? Or did you decide to come back when she was gone? 292 00:15:58,400 --> 00:16:00,578 I didn't look through her window. 293 00:16:00,720 --> 00:16:05,274 And you didn't follow Wanda Ledda into her apartment either, did you? 294 00:16:05,920 --> 00:16:08,824 I was trying to help her with the groceries. 295 00:16:08,920 --> 00:16:12,286 She didn't have to tell the neighbours about me. I… 296 00:16:13,120 --> 00:16:15,475 I don't like that pressure. 297 00:16:16,120 --> 00:16:19,480 Be here by 10 in the morning, we'll take a run at your pimp. 298 00:16:19,520 --> 00:16:21,302 Why can't we do it tonight? 299 00:16:21,400 --> 00:16:25,600 Because you're not the only woman in my life who needs attention. 300 00:16:25,640 --> 00:16:30,077 –Well, where am I supposed to stay? –Where'd you stay last night? 301 00:16:30,800 --> 00:16:34,679 My place. But it's not safe there. 302 00:16:34,880 --> 00:16:37,080 Just give me some money for a motel. 303 00:16:37,120 --> 00:16:41,212 I already gave you a bus ticket. Feel free to use it any time. 304 00:16:41,360 --> 00:16:45,672 Just call me and tell me you're okay. Could you do that, please? 305 00:16:49,280 --> 00:16:50,554 Great goddamn day. 306 00:16:50,760 --> 00:16:54,080 First Mara, then I gotta share a locker with Pig-Pen. 307 00:16:54,120 --> 00:16:56,280 –They'll be gone soon. –Yeah, or we will. 308 00:16:56,320 --> 00:16:58,880 They made 15 arrests last night. 309 00:17:00,800 --> 00:17:03,560 –So, what's with Mara? –These pimps have it figured out. 310 00:17:03,600 --> 00:17:06,440 You treat them like shit, they stick to you like flies. 311 00:17:06,480 --> 00:17:09,597 If only swatting them away was as easy. 312 00:17:09,800 --> 00:17:12,308 I just don't wanna swat this one away. 313 00:17:12,480 --> 00:17:15,200 It's the first girl I've been with that's better than me. 314 00:17:15,240 --> 00:17:17,037 She's not better than you. 315 00:17:19,360 --> 00:17:21,999 She's probably just blowing off steam. 316 00:17:22,640 --> 00:17:26,076 –Yeah. –Just give her some space. 317 00:17:26,280 --> 00:17:27,952 She'll call you. 318 00:17:30,480 --> 00:17:31,708 You going out? 319 00:17:31,920 --> 00:17:35,440 Yeah, I got my daughter tonight. Mini-putt and ice cream. 320 00:17:35,480 --> 00:17:37,311 –That's good, man. –Yeah. 321 00:17:38,440 --> 00:17:41,113 Be nice to get away from all the drama. 322 00:17:41,920 --> 00:17:45,549 –Mom. –I'm sorry, I don't know what happened. 323 00:17:45,760 --> 00:17:48,640 –She kept screaming to come home. –Go get ready for bed. 324 00:17:48,680 --> 00:17:50,080 I want Daddy to tuck me in. 325 00:17:50,120 --> 00:17:51,240 –Go to your room. –No. 326 00:17:51,280 --> 00:17:55,320 Listen to your mother. I'll make it up to you next week, I promise. 327 00:17:55,360 --> 00:17:56,878 No, Daddy, please stay. 328 00:17:56,960 --> 00:17:58,800 –Jesus. –Cassidy, stop this right now. 329 00:17:58,840 --> 00:18:02,720 Well, hold on, hold on. Maybe I should stay, just for an hour. 330 00:18:02,760 --> 00:18:06,480 Cassidy come here right now. Get over here. Listen to me. 331 00:18:06,520 --> 00:18:10,414 I know what you're doing, and it's not going to work, okay? 332 00:18:10,440 --> 00:18:13,760 Your father's going to leave now. If you wanna spend time with him… 333 00:18:13,800 --> 00:18:17,400 you will behave when it's his turn to see you. Now, let's go. 334 00:18:17,440 --> 00:18:19,120 No, Daddy, please don't go. 335 00:18:19,160 --> 00:18:20,600 –Go. –Please, Daddy, don't go! 336 00:18:20,640 --> 00:18:22,471 –Go. –Dad, don't. Please. 337 00:18:22,680 --> 00:18:24,264 –Go! –Dad, please don't. 338 00:18:26,440 --> 00:18:29,920 As you can imagine, I deal with rape and death every day. 339 00:18:29,960 --> 00:18:33,475 –I'm sorry. –I don't mind. Feel like I'm helping. 340 00:18:34,000 --> 00:18:37,800 Like I'm taking bad people away before they can hurt somebody else. 341 00:18:37,840 --> 00:18:39,353 That's not me. 342 00:18:39,560 --> 00:18:44,839 In my experience, people who would rape an old woman or a crippled lady… 343 00:18:45,040 --> 00:18:47,190 they always do it again. 344 00:18:47,880 --> 00:18:49,871 You do know that, right? 345 00:18:51,880 --> 00:18:54,189 You know what a moral compass is? 346 00:18:57,640 --> 00:19:01,760 It's a thing in people that tells them what's right and what's wrong. 347 00:19:01,800 --> 00:19:05,034 They know because this moral compass guides them. 348 00:19:05,240 --> 00:19:08,144 Only it gets broken in some people, smashed. 349 00:19:08,280 --> 00:19:12,956 So they do these horrible things, but it's not their fault. 350 00:19:13,160 --> 00:19:17,278 Their compass is just broken. 351 00:19:23,640 --> 00:19:25,290 Can I go to the bathroom? 352 00:19:27,080 --> 00:19:29,389 –Sure. –Oh, no, this is for girls. 353 00:19:29,600 --> 00:19:31,352 The men's is broken. 354 00:19:31,560 --> 00:19:34,200 It's all right, everybody uses this one. 355 00:19:40,600 --> 00:19:41,589 I did things. 356 00:19:47,960 --> 00:19:49,552 I know. 357 00:19:50,960 --> 00:19:54,839 What…? All right, what if your moral compass is broken? 358 00:19:55,040 --> 00:19:58,191 How do you fix it? 359 00:19:59,280 --> 00:20:00,872 You can't. 360 00:20:01,680 --> 00:20:03,352 Isabel, that old woman… 361 00:20:04,840 --> 00:20:08,272 this is the last sexual experience she's gonna have. 362 00:20:08,320 --> 00:20:10,595 I mean, can you even imagine that? 363 00:20:10,800 --> 00:20:14,166 A grandmother. Imagine if it were your grandmother. 364 00:20:15,960 --> 00:20:19,839 I don't think you wanna hurt anybody again… 365 00:20:20,040 --> 00:20:23,472 but you gotta help me make sure that doesn't happen. 366 00:20:23,800 --> 00:20:28,032 –I don't wanna be broken. –Okay, okay, okay. 367 00:20:29,000 --> 00:20:30,638 Okay. 368 00:20:41,240 --> 00:20:44,198 –Javier send you? –What are we going to do? 369 00:20:45,680 --> 00:20:48,584 I don't think there's much we can do, Jorje. 370 00:20:48,640 --> 00:20:49,920 Sanchez is a friend. 371 00:20:49,960 --> 00:20:53,032 –Of yours. –He's been supportive of you. 372 00:20:53,280 --> 00:20:56,200 Letting him go without processing while I look into things… 373 00:20:56,240 --> 00:20:57,840 is as supportive as I can be. 374 00:20:57,880 --> 00:21:00,680 He told me it was entrapment. Is it possible? 375 00:21:00,720 --> 00:21:03,632 I plan on talking to the arresting officer. 376 00:21:04,080 --> 00:21:07,840 I remember when a reporter was asking questions about you once… 377 00:21:07,880 --> 00:21:09,552 about the rape at USC. 378 00:21:09,760 --> 00:21:11,146 I didn't rape anyone. 379 00:21:11,160 --> 00:21:14,320 –She was an unstable woman. –Yeah, but I supported you. 380 00:21:14,360 --> 00:21:17,557 And I never asked you if it was true or not. 381 00:21:19,200 --> 00:21:21,378 Tell me about the Sanchez arrest. 382 00:21:22,200 --> 00:21:24,270 He pulled up to the kerb. 383 00:21:24,480 --> 00:21:27,313 –Did you flag him? –I smiled at him. 384 00:21:27,520 --> 00:21:29,896 –I do have a nice smile. –Then what? 385 00:21:30,520 --> 00:21:33,760 I engaged him. He said the magic words, I gave the signal. 386 00:21:33,800 --> 00:21:36,308 –Be more specific. –He's into pegging. 387 00:21:39,240 --> 00:21:41,840 He said he wanted to do me with his favourite dildo… 388 00:21:41,880 --> 00:21:45,048 then have me strap one on and return the favour. 389 00:21:45,160 --> 00:21:47,360 Offered me 150 bucks, the cheap bastard. 390 00:21:47,400 --> 00:21:51,760 –I've had men go as high as five. –He's claiming it was entrapment. 391 00:21:51,800 --> 00:21:53,199 Did you see his bag? 392 00:21:53,400 --> 00:21:55,118 Bondage is more like it. 393 00:21:57,640 --> 00:21:59,870 I'm still looking into this case. 394 00:22:00,080 --> 00:22:02,230 Don't discuss it with anyone. 395 00:22:02,440 --> 00:22:06,040 Hey, you guys took a call at L.A Sound Design last week? 396 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 –The one on Sixth Street? –Yeah. 397 00:22:07,680 --> 00:22:12,160 Just took one at the store on Olympic. I asked the owner for his surveillance… 398 00:22:12,200 --> 00:22:16,160 he goes in the back for two minutes, comes out, the tape is ruined. 399 00:22:16,200 --> 00:22:18,236 Ours didn't have a camera. 400 00:22:18,640 --> 00:22:19,789 Two in two weeks. 401 00:22:21,040 --> 00:22:24,868 Hey, can I get a copy of the serial numbers you guys took? 402 00:22:25,000 --> 00:22:27,680 Isn't that for the insurance company to worry about? 403 00:22:27,720 --> 00:22:29,840 Yeah, but the detectives are short-staffed. 404 00:22:29,880 --> 00:22:33,240 It's low priority. I was thinking maybe we can sniff around on our own. 405 00:22:33,280 --> 00:22:35,240 Just because you been on the sidelines… 406 00:22:35,280 --> 00:22:37,320 doesn't mean you have to play Wonder Woman. 407 00:22:37,360 --> 00:22:39,960 Though I might be able to dig up the outfit for you. 408 00:22:40,000 --> 00:22:41,840 The call didn't seem right to me. 409 00:22:41,880 --> 00:22:44,030 We filed our paperwork. 410 00:22:44,720 --> 00:22:49,010 Yeah, there was nothing weird that I can remember about the call. 411 00:22:49,240 --> 00:22:50,673 Fine. 412 00:22:51,240 --> 00:22:53,286 Sorry to interrupt your dinner. 413 00:22:55,880 --> 00:22:57,108 Hey, Danny. 414 00:22:57,320 --> 00:23:00,720 Give me half an hour, and I'll pull it all together for you. 415 00:23:00,760 --> 00:23:02,352 Thanks. 416 00:23:02,560 --> 00:23:04,949 Keep it simple. Turn around. 417 00:23:05,960 --> 00:23:09,440 Tell him you want back into his stable, you'll do whatever it takes. 418 00:23:09,480 --> 00:23:12,200 –I asked him before. –Most of his girls are in lockup. 419 00:23:12,240 --> 00:23:14,080 Chances are he'll need temps. 420 00:23:14,120 --> 00:23:16,640 Can't wait to see his face when we bust him. 421 00:23:16,680 --> 00:23:19,188 Well, if he gets rough, I'll stop him. 422 00:23:19,200 --> 00:23:20,718 I can handle a beating. 423 00:23:22,080 --> 00:23:23,957 You won't have to. 424 00:23:25,600 --> 00:23:27,113 Bury it. 425 00:23:31,720 --> 00:23:33,597 –Don't touch me. –Come on. 426 00:23:33,800 --> 00:23:36,712 Like you never took a free suck from Connie. 427 00:23:36,920 --> 00:23:38,438 We can help each other. 428 00:23:38,600 --> 00:23:40,400 Just put on the goddamn wire. 429 00:23:40,440 --> 00:23:41,958 She said you were nice. 430 00:23:42,120 --> 00:23:44,998 All you've ever been to me is an asshole. 431 00:23:47,920 --> 00:23:50,275 Place the wire and follow me. 432 00:23:50,480 --> 00:23:52,520 Dutch got a confession from the rapist. 433 00:23:52,560 --> 00:23:53,840 Oh, that's great news. 434 00:23:53,880 --> 00:23:55,950 Hey, just curious. 435 00:23:56,160 --> 00:23:59,675 We arrested 15 johns yesterday, but only booked 14. 436 00:24:00,640 --> 00:24:02,960 –I released one. –Now I'm even more curious. 437 00:24:03,000 --> 00:24:05,320 Javier Sanchez is the superintendent of schools. 438 00:24:05,360 --> 00:24:07,680 I'm double-checking the facts before proceeding. 439 00:24:07,720 --> 00:24:09,840 His facts couldn't be checked from the cage? 440 00:24:09,880 --> 00:24:11,560 I'm extending him a courtesy. 441 00:24:11,600 --> 00:24:14,920 What qualifies as the special-treatment club this week? 442 00:24:14,960 --> 00:24:18,440 As soon as he's processed, he'll be publicly humiliated. 443 00:24:18,480 --> 00:24:20,520 His career, effectively, will be over. 444 00:24:20,560 --> 00:24:23,080 I was under the impression we were showing people… 445 00:24:23,120 --> 00:24:25,839 that things were changing here. –We are. 446 00:24:26,080 --> 00:24:28,390 Smells like the same cooking to me. 447 00:24:31,200 --> 00:24:35,034 You made all of these arrests in the last hour? Good work. 448 00:24:35,240 --> 00:24:37,800 Finish the handoff then get back out there. 449 00:24:37,840 --> 00:24:39,640 We keep hauling in this many fish… 450 00:24:39,680 --> 00:24:41,990 we might need to find you new digs. 451 00:24:42,120 --> 00:24:44,958 –We set? –Yeah, just waiting for your okay. 452 00:24:47,400 --> 00:24:48,879 Yeah? 453 00:24:49,440 --> 00:24:51,271 Where have you been? 454 00:24:51,960 --> 00:24:54,320 Look, you understand that once you go in there… 455 00:24:54,360 --> 00:24:56,157 your life's at stake. 456 00:24:56,360 --> 00:24:59,000 –Yes. –You're gonna have to get on the bus. 457 00:24:59,040 --> 00:25:00,822 –I will. –Look, I gotta go. 458 00:25:00,840 --> 00:25:06,120 –We're in the middle of something here. –I'm sorry. Look, I need a personal day. 459 00:25:07,200 --> 00:25:08,349 Not a problem. 460 00:25:12,280 --> 00:25:15,280 Look who crawled out from under its rock. 461 00:25:15,320 --> 00:25:16,275 Can we talk? 462 00:25:16,960 --> 00:25:20,320 –You got nothing to say, bitch. –I'll work twice as hard. 463 00:25:20,360 --> 00:25:24,751 –I'll be your best earner. –I said you have nothing to say. 464 00:25:27,040 --> 00:25:28,314 Gotta go. 465 00:25:29,240 --> 00:25:30,593 Hold on. 466 00:25:30,800 --> 00:25:34,562 You go out, hit it hard enough tonight, maybe we'll talk. 467 00:25:34,840 --> 00:25:37,282 You freak on me again, I'll kill you. 468 00:25:51,600 --> 00:25:53,113 It's good. 469 00:25:53,640 --> 00:25:54,828 We got it on tape. 470 00:25:54,880 --> 00:25:56,472 Good job. 471 00:26:01,200 --> 00:26:03,080 These turn into bruises, get Polaroids. 472 00:26:03,120 --> 00:26:04,235 Yep. 473 00:26:08,080 --> 00:26:09,840 Can I get your opinion on something? 474 00:26:09,880 --> 00:26:11,916 I'd stick with the fishnets. 475 00:26:12,120 --> 00:26:14,694 French maid's outfit might be too much. 476 00:26:14,880 --> 00:26:18,510 I got stuck between Claudette and Aceveda on something. 477 00:26:18,520 --> 00:26:21,292 What exactly are the politics around here? 478 00:26:21,560 --> 00:26:22,515 Tell me more. 479 00:26:22,720 --> 00:26:25,558 That John I brought in with the goodie bag. 480 00:26:25,640 --> 00:26:27,520 Seems like Aceveda wants it to go away. 481 00:26:27,560 --> 00:26:30,200 –Important guy, I guess. –Claudette has another idea. 482 00:26:30,240 --> 00:26:33,540 So push comes to shove, which pony would you ride? 483 00:26:34,400 --> 00:26:36,391 Aceveda's still the boss. 484 00:26:36,600 --> 00:26:38,989 After that, city council. 485 00:26:39,200 --> 00:26:42,104 If he asks for something, do him the favour. 486 00:26:43,200 --> 00:26:44,679 Thanks. 487 00:26:45,480 --> 00:26:47,072 You like Chinese? 488 00:26:47,640 --> 00:26:49,437 Sometimes. 489 00:26:49,640 --> 00:26:52,837 I'll take you to Chinese sometime, pay you back. 490 00:26:56,280 --> 00:26:58,271 –Fets didn't cuddle. –What? 491 00:26:58,480 --> 00:27:00,357 In his statement, he says… 492 00:27:00,560 --> 00:27:04,080 he raped her, then left. He can't tell me anything about the jewellery. 493 00:27:04,120 --> 00:27:06,600 Says he dumped it but doesn't remember where. 494 00:27:06,640 --> 00:27:08,158 We've got a confession. 495 00:27:08,160 --> 00:27:11,118 We got a witness who saw him at the window. 496 00:27:11,840 --> 00:27:12,795 He is slow. 497 00:27:13,000 --> 00:27:16,200 This is a guy who raped a woman, didn't leave a single hair fibre. 498 00:27:16,240 --> 00:27:19,160 Now, not only have I been chasing the wrong guy… 499 00:27:19,200 --> 00:27:20,679 I caught him. 500 00:27:20,880 --> 00:27:24,520 Give Smooth the money. Be very clear you earned it hooking. 501 00:27:24,560 --> 00:27:26,804 That's like $600. It's not enough. 502 00:27:26,920 --> 00:27:28,880 You've been at it a couple of hours. 503 00:27:28,920 --> 00:27:32,240 –He won't take this. It's an insult. –Make it work. It's all we have. 504 00:27:32,280 --> 00:27:36,600 –He'll kill me if I give him this little. –We're not gonna let him hurt you. 505 00:27:36,640 --> 00:27:39,040 No. I'll just tell him. I'll just go and explain. 506 00:27:39,080 --> 00:27:42,040 –You won't explain anything. –I'll tell him I changed my mind. 507 00:27:42,080 --> 00:27:44,600 –You tell him that, he will kill you. –Let go of me. 508 00:27:44,640 --> 00:27:47,940 You don't give a shit about me! You're an asshole! 509 00:27:48,280 --> 00:27:50,720 –He'll take care of me if I tell him. –Don't do it. 510 00:27:50,760 --> 00:27:53,035 I'm not doing this. 511 00:27:56,920 --> 00:27:59,480 You think you could just walk away from me? 512 00:27:59,520 --> 00:28:00,714 Get off of me. 513 00:28:00,920 --> 00:28:02,372 You made me a promise. 514 00:28:02,480 --> 00:28:06,506 –You told me you wanted this. –I don't wanna do this anymore. 515 00:28:09,320 --> 00:28:10,720 Because you're scared? 516 00:28:10,760 --> 00:28:13,730 –He'll kill me. –You need to be scared of me. 517 00:28:15,800 --> 00:28:17,631 –Vic… –Back off! 518 00:28:17,840 --> 00:28:19,622 Let me just go talk to him. 519 00:28:19,680 --> 00:28:22,399 Take it! Now! 520 00:28:26,680 --> 00:28:27,999 Smooth's my bitch… 521 00:28:28,200 --> 00:28:31,078 which makes you my bottom bitch. 522 00:28:31,280 --> 00:28:34,560 You're gonna go out there, and you're gonna do what I told you. 523 00:28:34,600 --> 00:28:36,440 Or I swear to God, I will hurt you… 524 00:28:36,480 --> 00:28:38,680 like you've never been goddamn hurt before. 525 00:28:38,720 --> 00:28:40,597 You understand? 526 00:28:42,280 --> 00:28:44,999 –Say it! –Okay. 527 00:28:50,760 --> 00:28:51,829 Good. 528 00:28:56,680 --> 00:28:58,594 You wanna make me happy, huh? 529 00:29:00,000 --> 00:29:02,434 –Yes. –I'm sure you do. 530 00:29:08,360 --> 00:29:09,839 Okay. 531 00:29:11,800 --> 00:29:13,233 Now… 532 00:29:13,920 --> 00:29:15,797 do what I told you. 533 00:29:17,600 --> 00:29:19,955 Good girl. Go ahead. 534 00:29:34,120 --> 00:29:38,014 –What the hell was that? –I just saved her life. You watch. 535 00:29:38,200 --> 00:29:41,000 –Rolled some tricks for you, baby. –Slow your roll, ho. 536 00:29:41,040 --> 00:29:44,010 Po-po's been cracking down. Come here. 537 00:29:46,240 --> 00:29:48,280 All right. Give up the skrilla. 538 00:29:48,320 --> 00:29:50,959 –I can't see her. –We're fine. 539 00:29:51,160 --> 00:29:52,800 Petty cash. Where's the cheddar? 540 00:29:52,840 --> 00:29:55,680 –Sucked a lot of dicks for that. –You coming crooked on me? 541 00:29:55,720 --> 00:29:57,200 It's all I got. You don't like it? 542 00:29:57,240 --> 00:29:59,720 –Shove it up your ass. –What's she doing? 543 00:29:59,760 --> 00:30:04,080 –Damn it, she's baiting him. Let's go. –Is that how it's gonna be? 544 00:30:04,120 --> 00:30:05,880 –Punk ass, you're nothing. –Oh, yeah? 545 00:30:05,920 --> 00:30:10,357 You don't scare me. Help! Let go of me. I said let go of me. 546 00:30:15,960 --> 00:30:17,234 Asshole! 547 00:30:17,960 --> 00:30:18,949 Get back! 548 00:30:19,560 --> 00:30:22,120 Stay still. Don't fight me. 549 00:30:25,280 --> 00:30:28,200 I got marks. You can say he hit me, get him put away longer. 550 00:30:28,240 --> 00:30:31,440 I'm not lying. We got him for what we got him on and that's it. 551 00:30:31,480 --> 00:30:35,000 It'll be a long time before another pimp thinks about laying a hand on me. 552 00:30:35,040 --> 00:30:37,280 You forgetting about that bus to San Jose? 553 00:30:37,320 --> 00:30:38,904 I don't need it anymore. 554 00:30:39,080 --> 00:30:40,479 You're protecting me. 555 00:30:40,680 --> 00:30:42,528 No, I'm not. We're done now. 556 00:30:42,720 --> 00:30:45,360 –Finished. –Why are you such a shithead? 557 00:30:45,440 --> 00:30:47,024 I chose you over Smooth. 558 00:30:47,200 --> 00:30:49,160 I stopped you from killing yourself. 559 00:30:49,200 --> 00:30:50,680 You stuck a gun in my mouth. 560 00:30:50,720 --> 00:30:52,119 No, I did not. 561 00:30:52,320 --> 00:30:54,880 –Now you're not gonna protect me? –Shut up right now. 562 00:30:54,920 --> 00:30:57,080 You're a bigger asshole than Smooth! 563 00:30:57,120 --> 00:30:59,960 Bigger than the one who turned out your 13-year-old sister? 564 00:31:00,000 --> 00:31:01,960 –Right. –I found out the only sister… 565 00:31:02,000 --> 00:31:03,920 you have is 7 and living in San Jose. 566 00:31:03,960 --> 00:31:06,880 You're just pissed off that Smooth stopped you from earning. 567 00:31:06,920 --> 00:31:09,680 Is that what you did to Connie too? Used her? 568 00:31:09,720 --> 00:31:11,640 She trusted you, and you got her killed. 569 00:31:11,680 --> 00:31:13,280 –Time to go. –You dared that guy. 570 00:31:13,320 --> 00:31:15,800 Her boy doesn't have a mother. That's your fault. 571 00:31:15,840 --> 00:31:19,800 –Wouldn't want you to miss your bus. –You didn't give a shit about Connie! 572 00:31:19,840 --> 00:31:23,040 I tolerated her to the extent she could help me make cases. 573 00:31:23,080 --> 00:31:25,275 She's dead because of you. 574 00:31:25,480 --> 00:31:26,515 No. 575 00:31:26,720 --> 00:31:29,360 You all find ways of killing yourselves. 576 00:31:30,920 --> 00:31:32,990 Go find yours. 577 00:31:34,080 --> 00:31:35,513 Asshole! 578 00:31:35,720 --> 00:31:39,000 –You call for backup? –Yeah, we got a hit on the stolen stereo. 579 00:31:39,040 --> 00:31:42,920 A Sun Yun Do at this residence registered online to get the warranty. 580 00:31:42,960 --> 00:31:44,880 Sure you didn't wanna call SWAT? 581 00:31:44,920 --> 00:31:46,880 You guys were so helpful breaking this… 582 00:31:46,920 --> 00:31:49,890 I thought you'd wanna be here for the arrest. 583 00:31:51,440 --> 00:31:53,840 –What the hell are these? –I went to see Isabel. 584 00:31:53,880 --> 00:31:55,598 One of them's Fets. 585 00:31:55,800 --> 00:31:59,588 You showed a 73-year-old rape victim a penis line-up? 586 00:31:59,800 --> 00:32:02,760 She wants the guy caught. All she saw was the penis. 587 00:32:02,800 --> 00:32:04,846 Plus, she picked the wrong one. 588 00:32:05,400 --> 00:32:07,118 So whose did she choose? 589 00:32:10,320 --> 00:32:13,360 –I couldn't get anyone else to volunteer. –Oh, Dutch. 590 00:32:13,400 --> 00:32:15,360 Well, I didn't ask you to look at them. 591 00:32:15,400 --> 00:32:17,720 It's not anything you haven't seen before. 592 00:32:17,760 --> 00:32:21,984 The important thing is, Isabel confirms that Fets isn't our guy. 593 00:32:24,640 --> 00:32:26,198 We're sending you home. 594 00:32:26,400 --> 00:32:27,674 Why? 595 00:32:27,880 --> 00:32:29,920 Because you didn't rape Mrs Nelson. 596 00:32:29,960 --> 00:32:33,080 But I think about it. With other women. Just like you said. 597 00:32:33,120 --> 00:32:34,440 Still, you didn't do it. 598 00:32:34,480 --> 00:32:36,526 No, my moral compass is broken. 599 00:32:40,040 --> 00:32:43,794 Look, that was just an interrogation technique. 600 00:32:44,000 --> 00:32:47,894 I needed you to believe it because I wanted you to confess. 601 00:32:48,200 --> 00:32:52,360 Mandy Trujillo was seven years ago. You've been good since then, right? 602 00:32:52,400 --> 00:32:53,588 I tried real hard. 603 00:32:53,600 --> 00:32:56,480 Well, and it's working. There's a Dr Lakeman… 604 00:32:56,520 --> 00:32:59,400 who's gonna come talk to you about staying good. 605 00:32:59,440 --> 00:33:01,476 I can't go home. 606 00:33:01,680 --> 00:33:05,195 She told everybody about me. And about Mandy. 607 00:33:06,040 --> 00:33:09,560 Everybody hates me. She's gonna tell them that I did it to that old woman. 608 00:33:09,600 --> 00:33:11,040 I'll talk to your neighbours. 609 00:33:11,080 --> 00:33:13,280 We're gonna catch the guy who really did this. 610 00:33:13,320 --> 00:33:14,878 Here's my card. 611 00:33:15,080 --> 00:33:17,918 You call me if you need anything. Anything. 612 00:33:27,480 --> 00:33:29,790 You said you weren't gonna be here. 613 00:33:30,080 --> 00:33:32,230 I wanted to see you for myself. 614 00:33:32,760 --> 00:33:35,520 I'm just gonna get the rest of my things then I'm leaving. 615 00:33:35,560 --> 00:33:37,676 What is your problem? 616 00:33:40,840 --> 00:33:43,320 Why are you acting like such a psycho bitch? 617 00:33:43,360 --> 00:33:45,316 Just leave me alone. 618 00:33:47,560 --> 00:33:49,720 All right, fine. Fine. You wanna leave? 619 00:33:49,760 --> 00:33:51,674 Then pack your shit. Get out! 620 00:33:52,360 --> 00:33:54,604 Here, better yet, let me help you. 621 00:33:56,520 --> 00:33:59,080 Why are you sulking? You're the one who turned on me. 622 00:33:59,120 --> 00:34:00,348 That's not true. 623 00:34:00,560 --> 00:34:03,000 So, what was the plan? You couldn't afford a car? 624 00:34:03,040 --> 00:34:06,800 So you give up a little ass, play house till you can make your getaway? 625 00:34:06,840 --> 00:34:09,800 –You're such an asshole. –How's the Lexus driving? 626 00:34:09,840 --> 00:34:12,513 Keep your goddamn car! 627 00:34:12,720 --> 00:34:14,400 You keep it. You earned it. 628 00:34:14,440 --> 00:34:16,288 Hope the next guy enjoys it. 629 00:34:16,360 --> 00:34:21,112 Please, you gonna start crying now? Let's see the floodgates open, Mara. 630 00:34:21,640 --> 00:34:24,560 –Just let me go. –No, I wanna see you cry first. 631 00:34:24,600 --> 00:34:28,639 –Let me leave. –No, I wanna see how you leaving me. 632 00:34:28,840 --> 00:34:30,478 Tearing me… 633 00:34:31,320 --> 00:34:33,498 I wanna see how it makes you cry. 634 00:34:37,520 --> 00:34:38,714 I'm pregnant. 635 00:34:39,560 --> 00:34:40,788 Bullshit. 636 00:34:41,640 --> 00:34:43,198 I am. 637 00:34:45,200 --> 00:34:46,838 It was an accident. 638 00:34:49,880 --> 00:34:52,917 Sorry, okay? I'm sorry! 639 00:34:54,080 --> 00:34:56,324 –Well, we'll get married. –Oh, no! 640 00:34:56,480 --> 00:34:58,072 Oh, God, help me. 641 00:35:04,960 --> 00:35:07,190 Hey, hey, hey. 642 00:35:12,760 --> 00:35:15,877 Hey. Look at me. 643 00:35:18,520 --> 00:35:20,476 Hey. 644 00:35:24,120 --> 00:35:25,838 Marry me. 645 00:35:33,920 --> 00:35:36,120 I had some more ideas on your transition team. 646 00:35:36,160 --> 00:35:37,149 So did Aurora. 647 00:35:37,360 --> 00:35:39,800 Maybe we could get together this week. 648 00:35:39,840 --> 00:35:41,160 Thought you should know… 649 00:35:41,200 --> 00:35:44,560 Carlos Izturis from the Daily News is downstairs. 650 00:35:44,600 --> 00:35:46,382 –Hello. –What does he want? 651 00:35:46,400 --> 00:35:48,630 He is coming to ask about… 652 00:35:48,840 --> 00:35:53,595 Javier Sanchez being arrested for solicitation. 653 00:35:55,080 --> 00:35:57,786 –I know Carlos, I can talk to him. –Good. 654 00:35:57,960 --> 00:36:00,864 Tell him I'm moving forward with the arrest. 655 00:36:01,320 --> 00:36:03,498 –Give us a minute. –Take a month… 656 00:36:03,680 --> 00:36:05,398 nothing's gonna change. 657 00:36:08,440 --> 00:36:10,670 Send some unis to pick him up. 658 00:36:11,640 --> 00:36:13,756 Nice seeing you again. 659 00:36:17,600 --> 00:36:20,831 She leaked this. She brought Izturis in. 660 00:36:21,040 --> 00:36:25,198 The important thing is we cut bait before Javier drags us down. 661 00:36:26,440 --> 00:36:27,589 Dutch. 662 00:36:27,800 --> 00:36:29,870 Hey. Congrats on your job back. 663 00:36:30,080 --> 00:36:33,914 Thanks. Hey, thanks for talking to Aceveda for me. 664 00:36:34,120 --> 00:36:36,360 This is that case I left the message about. 665 00:36:36,400 --> 00:36:37,920 Yeah. Insurance thing, right? 666 00:36:37,960 --> 00:36:41,560 Yeah. Guy's robbing from himself then making the claims. 667 00:36:41,600 --> 00:36:44,640 Sure makes it easier when officers just hand me closed cases. 668 00:36:44,680 --> 00:36:45,960 Just trying to help. 669 00:36:46,000 --> 00:36:48,178 Detective, call for you on three. 670 00:36:50,520 --> 00:36:51,720 Detective Wagenbach. 671 00:36:51,760 --> 00:36:53,920 –I tried real hard. –Hello? 672 00:36:53,960 --> 00:36:56,468 Her son just left. She's alone. 673 00:36:56,480 --> 00:36:59,040 –Paul? –Finally got that bitch alone. 674 00:36:59,080 --> 00:37:01,390 –Paul? –Now you can stop me. 675 00:37:01,480 --> 00:37:03,320 Paul, don't go anywhere, all right? 676 00:37:03,360 --> 00:37:04,920 Let me… Let me talk to you. 677 00:37:04,960 --> 00:37:08,854 –You have to stop me. –Rape in progress. Call it in. 678 00:37:08,960 --> 00:37:13,240 –Paul, what are you feeling right now? –How do you change what you want? 679 00:37:13,280 --> 00:37:15,032 It isn't what you want. 680 00:37:15,240 --> 00:37:16,468 I promise you. 681 00:37:16,680 --> 00:37:18,557 You've done so well. 682 00:37:18,760 --> 00:37:22,258 No, haven't. I'll try not to hurt her too bad. 683 00:37:22,280 --> 00:37:23,759 Paul? Paul… 684 00:37:24,880 --> 00:37:26,154 Police! Open up! 685 00:37:35,080 --> 00:37:37,719 –Police! –Stop! Stop! 686 00:37:37,920 --> 00:37:39,717 Stop! 687 00:37:42,720 --> 00:37:44,199 Let me see your hands. 688 00:37:54,320 --> 00:37:55,878 School and sex crimes. 689 00:37:56,080 --> 00:37:57,760 That story's gonna hit big. 690 00:37:57,800 --> 00:37:59,450 He brought it on himself. 691 00:37:59,480 --> 00:38:02,360 You helped a little. I know I didn't call Carlos. 692 00:38:02,400 --> 00:38:03,594 Why would I call? 693 00:38:03,800 --> 00:38:05,518 We're sending a message. 694 00:38:05,720 --> 00:38:07,760 We're showing people we're cracking down… 695 00:38:07,800 --> 00:38:10,473 and no one's safe in Farmington. 696 00:38:11,000 --> 00:38:16,199 And you did it in a way that didn't squash you and Machado. 697 00:38:17,440 --> 00:38:20,000 You always were my best detective. 698 00:38:25,160 --> 00:38:26,678 You looking for a date? 699 00:38:27,320 --> 00:38:29,151 I want her. 700 00:38:31,160 --> 00:38:33,800 She's not for sale. That's Nasty's new girl. 701 00:38:33,840 --> 00:38:36,018 How much to talk for two minutes? 702 00:38:57,800 --> 00:38:58,856 Just wanna talk? 703 00:38:59,320 --> 00:39:01,436 I see you missed that bus. 704 00:39:01,640 --> 00:39:03,551 Figured I'd stay. 705 00:39:03,760 --> 00:39:05,273 I know Nasty. 706 00:39:05,480 --> 00:39:08,840 He's good at what he does. You angling for him this whole time? 707 00:39:08,880 --> 00:39:12,475 No. After you kicked me, I had to survive. 708 00:39:12,680 --> 00:39:15,518 Told Nasty I'd help him get Smooth's girls. 709 00:39:16,440 --> 00:39:18,635 So it's all my fault, huh? 710 00:39:18,840 --> 00:39:21,070 Thanks for helping make me queen. 711 00:39:22,640 --> 00:39:24,756 Enjoy your kingdom. 712 00:39:26,560 --> 00:39:28,118 That's 20 bucks. 713 00:39:51,880 --> 00:39:56,698 I mean, I'm through the door, and all I see is a black blur flying by me. 714 00:39:56,800 --> 00:39:58,438 You're getting slow. 715 00:39:58,640 --> 00:40:03,590 All I know is the rapist asshole got a double dip of vanilla and chocolate. 716 00:40:06,120 --> 00:40:08,190 Hey, Julien, you walking out? 717 00:40:09,200 --> 00:40:10,713 Not yet. 718 00:40:11,400 --> 00:40:13,578 All right. I'll see you tomorrow. 719 00:40:13,840 --> 00:40:18,790 He knocked the wind out of him. We got back here, he's still out of breath. 720 00:40:18,800 --> 00:40:20,950 Wagenbach's upstairs. 721 00:40:22,160 --> 00:40:23,720 –Congrats, man. –Thank you, man. 722 00:40:23,760 --> 00:40:26,911 –Thank you, buddy. –Thank you, buddy. 723 00:40:32,040 --> 00:40:34,746 –Hey, man, where's Vic? –Don't know, man. 724 00:40:35,960 --> 00:40:39,590 –I'm gonna step outside for a second. –All right. Okay. 725 00:40:42,760 --> 00:40:45,035 Hey, Wayne. Beer's inside, buddy. 726 00:40:45,240 --> 00:40:47,708 –Hey. –Thank you. 727 00:40:47,920 --> 00:40:49,400 You know where Vic is, man? 728 00:40:49,440 --> 00:40:51,032 No clue. 729 00:41:01,280 --> 00:41:03,440 Is this the foster home for Brian Reisler? 730 00:41:03,480 --> 00:41:07,109 –Yeah. Is there a problem? –Can I see him? 731 00:41:08,000 --> 00:41:08,955 Sure. 732 00:41:14,440 --> 00:41:16,271 What's going on? 733 00:41:16,600 --> 00:41:18,431 He wants to see Brian. 734 00:41:43,160 --> 00:41:45,310 –How is he? –What do you mean? 735 00:41:45,520 --> 00:41:48,720 Is he talking yet? Making friends? What's he like to do? 736 00:41:48,760 --> 00:41:50,938 He plays with the other children. 737 00:41:51,400 --> 00:41:53,600 How many foster children do you have here? 738 00:41:53,640 --> 00:41:55,198 Five. 739 00:41:58,000 --> 00:42:02,755 Five hundred a head, that's 2500 you're pulling in a month. 740 00:42:03,600 --> 00:42:04,986 Where's it all going? 741 00:42:05,960 --> 00:42:07,916 You're saying we're skimping? 742 00:42:08,560 --> 00:42:11,728 –They get what they need. –Three hots and a cot? 743 00:42:11,920 --> 00:42:14,960 –You bank the rest? –What do you know about raising kids? 744 00:42:15,000 --> 00:42:17,360 They're better off here than they were out there. 745 00:42:17,400 --> 00:42:18,786 How do you know that? 746 00:42:18,840 --> 00:42:20,910 His mother was a crack whore. 747 00:42:22,040 --> 00:42:23,234 I knew her. 748 00:42:23,440 --> 00:42:28,060 –Then you know what I'm talking about. –At least we're there for them. 749 00:42:36,880 --> 00:42:39,520 I'm gonna be checking in on him from time to time. 750 00:42:39,560 --> 00:42:42,233 I better like what I see. 751 09:00:00,000 --> 09:00:01,000 ⬄25000÷1000⬄ 56629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.