Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:06,475
Jesus, between your snoring
and the phone…
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,600
–Yeah.
–Rise and shine, gorgeous.
3
00:00:12,640 --> 00:00:14,560
–Time to go to work.
–Where are you?
4
00:00:14,600 --> 00:00:17,108
About five feet from your door.
5
00:00:22,440 --> 00:00:23,562
I guess we're up.
6
00:00:26,200 --> 00:00:27,758
Hey, man.
7
00:00:28,920 --> 00:00:32,320
Set up a meet with the Byz Lats.
We're getting those guns back tonight.
8
00:00:32,360 --> 00:00:35,440
–Should I make some coffee?
–No. No time. Thanks, anyway.
9
00:00:35,480 --> 00:00:36,913
I was asking him.
10
00:00:37,120 --> 00:00:41,608
Don't worry about it. Go back to sleep.
I'll be home in a few hours.
11
00:00:42,840 --> 00:00:44,886
Grab your gun, leave the badge.
12
00:00:45,880 --> 00:00:47,398
We're not cops tonight.
13
00:00:47,400 --> 00:00:48,549
We're neo-Nazis.
14
00:00:50,280 --> 00:00:53,033
–Bye, baby.
–Bye.
15
00:00:53,240 --> 00:00:55,629
–Ready?
–Yeah.
16
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
I see someone parked a new Lexus
in your parking spot.
17
00:01:02,360 --> 00:01:04,480
Mara needed it for work,
and it's pre-owned.
18
00:01:04,520 --> 00:01:09,668
Yeah, and I told you not to buy it for her.
We're gonna talk about this later.
19
00:01:10,440 --> 00:01:13,400
This Garza guy's just gonna give us
his guns? Why?
20
00:01:13,440 --> 00:01:16,608
It's called commerce.
Here, you carry the money.
21
00:01:16,920 --> 00:01:19,956
–Holy shit.
–Army-issue MP5s don't come cheap.
22
00:01:20,480 --> 00:01:22,920
Aceveda signed off
on a wad like this?
23
00:01:22,960 --> 00:01:27,120
Not exactly. Look, I didn't have time
to go through the proper channels.
24
00:01:27,160 --> 00:01:30,240
–This is from our Money Train stash?
–For display purposes only.
25
00:01:30,280 --> 00:01:34,480
Then it goes right back where it came
from. I told Kern I'd get the guns back.
26
00:01:34,520 --> 00:01:36,600
It's gonna make our jobs easier
and safer.
27
00:01:36,640 --> 00:01:41,260
So you dipped into our life savings
to keep a promise to some scumbag?
28
00:01:42,040 --> 00:01:45,440
Aceveda wouldn't sign off on time
so we're gonna do this off the books.
29
00:01:45,480 --> 00:01:48,880
We won't even get credit for taking
these goddamn guns off the street.
30
00:01:48,920 --> 00:01:51,956
–We're gonna talk about this later too.
–Yeah.
31
00:01:57,280 --> 00:01:58,599
You Garza?
32
00:02:02,880 --> 00:02:05,314
You have a shipment of MP5s.
33
00:02:05,560 --> 00:02:07,600
They belong to our organization.
34
00:02:07,640 --> 00:02:08,675
Which is?
35
00:02:08,920 --> 00:02:10,570
The Sword of the Creator.
36
00:02:11,560 --> 00:02:14,040
If the gats are yours,
how come I got them?
37
00:02:14,080 --> 00:02:16,116
We put down a deposit.
38
00:02:16,360 --> 00:02:18,320
The dealer got nervous
and dumped them.
39
00:02:18,360 --> 00:02:21,557
Half to your crew,
other half to the niggers.
40
00:02:23,560 --> 00:02:27,040
Only the niggers got busted, which leaves
my eses with all the firepower.
41
00:02:27,080 --> 00:02:30,314
Look, it's not your fault
our deal went sideways.
42
00:02:30,440 --> 00:02:32,680
Which is why we're willing
to compensate you…
43
00:02:32,720 --> 00:02:34,760
rather than taking them from you.
44
00:02:34,800 --> 00:02:37,840
Trust me, doing business with us
is preferable to doing battle.
45
00:02:37,880 --> 00:02:40,320
We're still gonna need somebody
to mow our lawns…
46
00:02:40,360 --> 00:02:42,406
once this race war's over with.
47
00:02:51,320 --> 00:02:54,560
Whatever you shelled out
for those guns, I'll pay double.
48
00:02:54,600 --> 00:02:56,477
Look, you got two choices.
49
00:02:56,720 --> 00:02:59,200
Either you put some money
in your pocket…
50
00:02:59,240 --> 00:03:01,515
or Elwood here dimes you the ATF.
51
00:03:01,720 --> 00:03:03,840
I got a brother-in-law over there.
52
00:03:03,880 --> 00:03:06,784
Ever have the feds
crawl up your ass before?
53
00:03:07,720 --> 00:03:09,120
Half the money up front.
54
00:03:09,160 --> 00:03:11,200
Then give me half the guns up front.
55
00:03:11,240 --> 00:03:13,993
–Meet me in an hour.
–I pick the place.
56
00:03:14,240 --> 00:03:16,276
And I want all 36 weapons.
57
00:03:24,400 --> 00:03:26,120
Get him. I'll clear the car.
58
00:03:26,160 --> 00:03:27,612
Let me see your hands.
59
00:03:27,720 --> 00:03:29,995
Let me see your hands.
60
00:03:38,560 --> 00:03:40,198
You hurt?
61
00:03:41,800 --> 00:03:43,552
He's dead.
62
00:03:44,040 --> 00:03:47,350
One-Tango-4. Code 6.
1949, Coronado.
63
00:03:47,600 --> 00:03:52,418
Two victims down. Request three units
and a supervisor for a crime scene.
64
00:03:53,400 --> 00:03:55,760
–You guys set?
–We're good to go.
65
00:03:55,800 --> 00:03:57,040
We got a four-runner.
66
00:03:57,080 --> 00:03:59,560
Driver and a passenger.
Extra muscle in the back.
67
00:03:59,600 --> 00:04:01,272
Two. They're strapped.
68
00:04:01,480 --> 00:04:04,120
How'd I know
this guy was gonna bone us?
69
00:04:04,160 --> 00:04:05,480
got the guy in the hat.
70
00:04:05,520 --> 00:04:07,440
All right, Fat boy's mine.
71
00:04:07,480 --> 00:04:08,800
Any sign of the guns?
72
00:04:08,840 --> 00:04:09,896
Oh, yeah.
73
00:04:10,000 --> 00:04:12,480
Okay, well, hang tight,
we're 10 minutes out.
74
00:04:12,520 --> 00:04:14,078
Damn.
75
00:04:14,280 --> 00:04:15,880
How many rounds went off here?
76
00:04:15,920 --> 00:04:17,956
Multiple shooters?
77
00:04:20,200 --> 00:04:22,600
–Who's that guy?
–Passenger in the back seat.
78
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
Bawling his eyes out
when we got here.
79
00:04:24,520 --> 00:04:25,714
Hey.
80
00:04:26,240 --> 00:04:28,959
Found this in the alley back there.
81
00:04:30,960 --> 00:04:34,920
You don't need more than one shooter
if you're packing that.
82
00:04:46,240 --> 00:04:48,320
Tell the two assholes
to drop their guns…
83
00:04:48,360 --> 00:04:50,920
and come out with their hands
where I can see them.
84
00:04:50,960 --> 00:04:53,030
You been watching me, homes?
85
00:04:55,560 --> 00:05:00,444
Actually, we gonna need the money and
the guns to help with our expansion.
86
00:05:03,640 --> 00:05:06,214
Don't do something
goddamn stupid here.
87
00:05:17,320 --> 00:05:20,710
Tell them to let him go right now,
asshole!
88
00:05:24,440 --> 00:05:27,200
I lived five years longer
than I ever thought I would.
89
00:05:27,240 --> 00:05:31,358
The vatos I came up with in the game,
they gone.
90
00:05:31,600 --> 00:05:34,637
Go ahead, shoot. Make me a hero.
91
00:05:34,880 --> 00:05:37,850
But Byz Lats are walking away
with that cash.
92
00:05:38,080 --> 00:05:39,760
Your guy so much as twitches…
93
00:05:39,800 --> 00:05:43,034
my guy's gonna put one
in the back of your skull.
94
00:05:43,360 --> 00:05:44,475
Shoot the prick.
95
00:05:44,720 --> 00:05:46,472
No. Don't.
96
00:05:49,440 --> 00:05:52,591
Ronnie… put it down.
97
00:05:54,840 --> 00:05:55,795
Him first.
98
00:05:58,480 --> 00:06:01,472
Ronnie, go on.
99
00:06:28,960 --> 00:06:31,138
Mow your own lawns, putas.
100
00:06:50,600 --> 00:06:51,794
Rough night?
101
00:06:52,400 --> 00:06:53,469
Hey.
102
00:06:53,720 --> 00:06:57,240
Sometimes mommy just won't nut
no matter how hard you hit it.
103
00:06:57,280 --> 00:06:58,838
Shut up.
104
00:06:59,080 --> 00:07:02,356
All right, here's the plan.
105
00:07:02,760 --> 00:07:04,800
We're gonna set up Garza
in a drug sting.
106
00:07:04,840 --> 00:07:07,600
Use the takedown to leverage
the guns off the Byz Lats.
107
00:07:07,640 --> 00:07:10,040
–Who's Garza?
–Their soon-to-be ex-leader.
108
00:07:10,080 --> 00:07:12,400
You get with your contacts.
I'll get with mine.
109
00:07:12,440 --> 00:07:14,920
Let's find out who's dealing quantity
to this crew.
110
00:07:14,960 --> 00:07:16,880
They're getting skunk
out of Humboldt.
111
00:07:16,920 --> 00:07:18,760
I wanna get Garza on the hard stuff.
112
00:07:18,800 --> 00:07:20,760
Tougher prison sentences
on the asshole.
113
00:07:20,800 --> 00:07:23,400
You chase the rock,
I'll find out where he's getting H.
114
00:07:23,440 --> 00:07:24,668
All right.
115
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
What about our goddamn money?
116
00:07:31,520 --> 00:07:33,640
Our priorities are guns off the street…
117
00:07:33,680 --> 00:07:36,320
and Garza rotting in jail,
knowing we put him there.
118
00:07:36,360 --> 00:07:38,760
Our priorities?
I don't remember being consulted.
119
00:07:38,800 --> 00:07:41,000
It's my fault
for letting a guy get behind me.
120
00:07:41,040 --> 00:07:43,080
You never should've
been in that situation.
121
00:07:43,120 --> 00:07:44,439
Shane's right.
122
00:07:45,280 --> 00:07:48,400
What happened last night was an error
in judgment on my part.
123
00:07:48,440 --> 00:07:51,320
We were out of position, outmanned.
It won't happen again.
124
00:07:51,360 --> 00:07:54,000
In the meantime,
we'll never see that 100 grand again.
125
00:07:54,040 --> 00:07:58,000
Yeah, that's on me too. So stop whining
and take the money out of my share.
126
00:07:58,040 --> 00:07:59,029
–Deal.
–No.
127
00:07:59,240 --> 00:08:02,640
It's the cost of doing business, all right?
We should all take the hit.
128
00:08:02,680 --> 00:08:04,132
Shane needs the dough.
129
00:08:04,280 --> 00:08:05,474
He tell you…
130
00:08:05,720 --> 00:08:09,812
he bought the new squeeze
a sweet new ride? Against my orders?
131
00:08:10,640 --> 00:08:12,554
On this job, you're the boss.
132
00:08:12,680 --> 00:08:15,880
But when it comes to
the Money Train deal, we are partners.
133
00:08:15,920 --> 00:08:17,520
I can live my life just fine.
134
00:08:17,560 --> 00:08:20,520
Go ahead and live it. Count your money
and wash your Lexus.
135
00:08:20,560 --> 00:08:23,266
We can get Garza
and the guns on our own.
136
00:08:31,520 --> 00:08:34,320
News is the Byz Lats jacked
some white dudes buying guns.
137
00:08:34,360 --> 00:08:37,400
–One bald head, one dirty crackerwood.
–Save it.
138
00:08:37,440 --> 00:08:38,920
Three Byz Lats went down wet.
139
00:08:38,960 --> 00:08:41,480
One of them's not getting up
on account of your guys.
140
00:08:41,520 --> 00:08:43,400
I can't control every dog
in the pound.
141
00:08:43,440 --> 00:08:46,600
They see the Byz Lats strapped
with goddamn MP5s. I mean, shit.
142
00:08:46,640 --> 00:08:49,600
Your hollow points seem to be
getting the job done all right.
143
00:08:49,640 --> 00:08:53,160
That was tooth for a tooth. My boys
gonna do desperate shit, they got to.
144
00:08:53,200 --> 00:08:57,200
–Talk about capping Byz Lats kids next.
–Well, you got to stop them.
145
00:08:57,240 --> 00:08:59,800
Man, I can steer the ship,
but I can't turn it around.
146
00:08:59,840 --> 00:09:01,358
I'm gonna get the MP5s.
147
00:09:01,480 --> 00:09:03,720
And I'm gonna get
this Garza asshole good.
148
00:09:03,760 --> 00:09:07,720
Ticktock. I'm just here to let you know
it's about to jump off. Real spit.
149
00:09:07,760 --> 00:09:10,800
Well, I'm here to tell you,
any more One-Niner drive-bys…
150
00:09:10,840 --> 00:09:13,414
I'm holding you
personally responsible.
151
00:09:16,480 --> 00:09:18,520
—the mayor's office
and tell them I need…
152
00:09:18,560 --> 00:09:21,320
Chief Bankston, I've had trouble
getting you on the phone.
153
00:09:21,360 --> 00:09:24,990
That's because I've been ducking
your calls, detective.
154
00:09:26,000 --> 00:09:28,400
Am I wrong or was I not offered
the captain's job?
155
00:09:28,440 --> 00:09:30,000
That was when the job was open.
156
00:09:30,040 --> 00:09:32,840
Captain Aceveda has a plan
for cleaning up Farmington…
157
00:09:32,880 --> 00:09:37,170
and he wants to see it through.
–Yes, I know all about his plans.
158
00:09:37,240 --> 00:09:41,120
Look, if the promotion in Farmington
doesn't happen, put me someplace else.
159
00:09:41,160 --> 00:09:42,810
Your value's at the Barn.
160
00:09:42,920 --> 00:09:46,040
Besides, I don't have any positions
open anywhere else.
161
00:09:46,080 --> 00:09:47,399
Be patient.
162
00:09:47,600 --> 00:09:52,220
So you're telling me that a chief
has been outpoliticked by a captain?
163
00:09:56,440 --> 00:10:00,672
When Aceveda takes office,
do I have your word I move up?
164
00:10:02,040 --> 00:10:04,793
You have my support.
165
00:10:06,120 --> 00:10:11,240
But you might try playing
a little politics yourself with him.
166
00:10:18,560 --> 00:10:20,437
I thought you were working.
167
00:10:23,480 --> 00:10:25,675
I got into something with Vic.
168
00:10:25,880 --> 00:10:29,642
–You want me to make you a sandwich?
–No, I'm not hungry.
169
00:10:31,960 --> 00:10:34,349
–What's the problem?
–Not important.
170
00:10:34,600 --> 00:10:38,296
Well, it must be
for you to be all torqued up like this.
171
00:10:40,280 --> 00:10:43,397
It's about me.
Me and this goddamn car.
172
00:10:43,640 --> 00:10:45,092
Why does he even care?
173
00:10:45,320 --> 00:10:46,435
It's not that.
174
00:10:46,680 --> 00:10:49,592
Look, we can return the car.
175
00:10:49,800 --> 00:10:52,320
I need it for work,
but we can figure something out.
176
00:10:52,360 --> 00:10:54,076
No, we're keeping the car.
177
00:10:54,320 --> 00:10:56,754
This thing between me and Vic…
178
00:10:57,560 --> 00:10:59,869
it's complicated, you know?
179
00:11:00,120 --> 00:11:01,770
Sometimes brothers fight.
180
00:11:06,400 --> 00:11:09,700
So why is he always making you
the little brother?
181
00:11:10,000 --> 00:11:12,195
That's not how it is.
182
00:11:16,760 --> 00:11:20,070
Dutch. Aceveda said
you had some questions for me?
183
00:11:20,280 --> 00:11:22,640
Your missing guns.
They're MP5s, right?
184
00:11:22,680 --> 00:11:24,760
–Yeah.
–It was an MP5 used in our shooting.
185
00:11:24,800 --> 00:11:27,440
–Who were the vics?
–Two Latino bangers.
186
00:11:27,640 --> 00:11:28,960
Sound like One-Niners?
187
00:11:29,000 --> 00:11:30,672
No, we disarmed them.
188
00:11:30,880 --> 00:11:33,160
–What's the neighbourhood?
–Coronado.
189
00:11:33,200 --> 00:11:35,920
No, that's Byz Lats territory.
Don't worry. I'm on it.
190
00:11:35,960 --> 00:11:38,952
Anything on Garza's cane slanger?
191
00:11:39,240 --> 00:11:42,920
Got a description of a cat
driving a blue 740 on Lexanis.
192
00:11:42,960 --> 00:11:44,880
Those rims alone, 2 grand a pop.
193
00:11:44,920 --> 00:11:46,504
What'd the DMV kick out?
194
00:11:47,080 --> 00:11:49,280
Got six of those
registered in Farmington.
195
00:11:49,320 --> 00:11:50,992
Plate numbers.
196
00:11:52,360 --> 00:11:53,759
Alonzo Wang.
197
00:11:54,000 --> 00:11:57,480
My guy did say that the Byz Lats
heroin supplier is a black Asian.
198
00:11:57,520 --> 00:12:00,000
So their heroin dealer's
also their crack dealer.
199
00:12:00,040 --> 00:12:02,218
Makes it easy. Get me an address.
200
00:12:05,240 --> 00:12:06,494
Everyone all right?
201
00:12:06,640 --> 00:12:08,880
Yeah, fine.
I just got my new work schedule.
202
00:12:08,920 --> 00:12:11,320
–And I thought we could go over it.
–Not now.
203
00:12:11,360 --> 00:12:15,560
Okay. Know what? Take a look at it,
call me at home or the hospital then.
204
00:12:15,600 --> 00:12:16,749
Which hospital?
205
00:12:17,000 --> 00:12:18,716
I'm back at Mission Cross.
206
00:12:18,880 --> 00:12:21,800
What, in the ER? That's becoming
a war zone down there.
207
00:12:21,840 --> 00:12:25,360
–We respond to brawls twice a month.
–They have a high turnover rate.
208
00:12:25,400 --> 00:12:29,520
That's how Heather was able to pull
some strings, get me my old job back.
209
00:12:29,560 --> 00:12:31,320
You get two night shifts a week.
210
00:12:31,360 --> 00:12:33,160
You hiring a nanny nights too?
211
00:12:33,200 --> 00:12:35,400
–I thought you would take the kids.
–I can't…
212
00:12:35,440 --> 00:12:37,880
I thought you wanted
to spend more time with them.
213
00:12:37,920 --> 00:12:39,900
–I do, but…
–I spent 11 years…
214
00:12:40,000 --> 00:12:42,275
working around
your schedule, Vic.
215
00:12:42,520 --> 00:12:45,560
Divorce means
occasionally working around mine.
216
00:12:45,600 --> 00:12:47,514
Hi, Corrine. Nice to see you.
217
00:12:47,560 --> 00:12:49,118
Nice to see you too.
218
00:12:49,360 --> 00:12:51,934
I gotta go.
Call if you have questions.
219
00:12:52,160 --> 00:12:54,280
Thanks for this. I'll work it out.
220
00:12:54,320 --> 00:12:56,231
Getting back together?
221
00:12:57,240 --> 00:12:58,514
Not exactly.
222
00:12:58,720 --> 00:13:00,870
Look, I got a tip.
223
00:13:01,080 --> 00:13:03,480
Could put the Byz Lats'
supplier out of business.
224
00:13:03,520 --> 00:13:05,170
–Yeah?
–I need a warrant.
225
00:13:05,280 --> 00:13:06,840
How good's the probable cause?
226
00:13:06,880 --> 00:13:10,160
–My CI's got a stellar track record.
–I'll see what I can do.
227
00:13:10,200 --> 00:13:12,640
This is time sensitive.
How long for the paperwork?
228
00:13:12,680 --> 00:13:14,360
Depends how solid
your paperwork is.
229
00:13:14,400 --> 00:13:17,320
We could use this to pry something
loose on Dutch boy's case.
230
00:13:17,360 --> 00:13:19,480
I got it, Vic.
There's a system in place.
231
00:13:19,520 --> 00:13:22,720
Feed your warrant request through it.
Anything else?
232
00:13:22,760 --> 00:13:24,557
Not at the moment.
233
00:13:26,000 --> 00:13:28,040
Raymond Montes.
He was the passenger?
234
00:13:28,080 --> 00:13:30,719
Arrested a month ago
for possession.
235
00:13:30,960 --> 00:13:32,214
And this Calva guy.
236
00:13:32,840 --> 00:13:36,080
Narcotics convictions, assault.
I can't even count the DUls.
237
00:13:36,120 --> 00:13:39,317
You, on the other hand,
graduated cum laude…
238
00:13:39,520 --> 00:13:42,886
National Merit winner… Me too.
Wasn't easy, was it?
239
00:13:43,120 --> 00:13:45,800
So, what were you doing
with these two losers?
240
00:13:45,840 --> 00:13:47,910
Raymond wasn't a loser.
241
00:13:48,160 --> 00:13:50,071
He was my friend.
242
00:13:50,840 --> 00:13:54,720
Since high school. He found out
these guys were beating on me…
243
00:13:54,760 --> 00:13:56,079
stealing my stuff.
244
00:13:56,320 --> 00:13:57,904
High school can be hell.
245
00:13:58,040 --> 00:13:59,109
Yeah.
246
00:13:59,840 --> 00:14:03,799
Raymond made sure everybody knew
that if anybody hurt me…
247
00:14:04,160 --> 00:14:05,810
they'd get it back worse.
248
00:14:06,240 --> 00:14:07,958
A guardian angel…
249
00:14:08,160 --> 00:14:10,272
with a rap sheet six pages long?
250
00:14:11,240 --> 00:14:12,673
I don't know.
251
00:14:13,440 --> 00:14:15,476
He just did what he did.
252
00:14:18,280 --> 00:14:20,077
And now he's gone.
253
00:14:22,960 --> 00:14:25,190
Sorry about your boyfriend.
254
00:14:25,400 --> 00:14:28,200
Raymond's friends say
you're making threats against Garza.
255
00:14:28,240 --> 00:14:30,754
You think he shot Raymond
and Calva?
256
00:14:32,560 --> 00:14:33,788
Come on.
257
00:14:34,000 --> 00:14:35,558
Juan Pepe.
258
00:14:37,720 --> 00:14:39,392
What's the question?
259
00:14:39,640 --> 00:14:41,995
Calva was a Torruco, right?
260
00:14:42,200 --> 00:14:46,280
So, what, Garza thought Raymond
was a traitor for hanging out with him?
261
00:14:46,320 --> 00:14:48,400
You got the 411,
why you sweating me?
262
00:14:48,440 --> 00:14:52,466
All we're trying to do
is catch the killer of your boyfriend.
263
00:14:54,560 --> 00:14:59,246
Garza marked Calva's ass for leaving
the Lats and joining the Torrucos.
264
00:14:59,280 --> 00:15:01,840
What was Raymond
doing with Calva?
265
00:15:02,200 --> 00:15:03,792
Warning him.
266
00:15:04,480 --> 00:15:06,640
Trying to get him to come back
to the crew.
267
00:15:06,680 --> 00:15:11,037
Garza saw that
as talking with the enemy, retaliated.
268
00:15:11,280 --> 00:15:14,080
You better get that puta before I do.
269
00:15:14,120 --> 00:15:16,793
We'll certainly do our best.
270
00:15:17,520 --> 00:15:20,360
–Where the hell is Tavon?
–He'll get here when he gets here.
271
00:15:20,400 --> 00:15:23,240
If we hadn't gotten him involved,
we'd pop this asshole.
272
00:15:23,280 --> 00:15:26,760
–Use him to get our money back.
–I'm trying to put this prick Garza away.
273
00:15:26,800 --> 00:15:30,040
I need a legal, solid case against
this guy to get him to cooperate.
274
00:15:30,080 --> 00:15:33,600
If Aceveda's got so much juice,
how come he can't get us a warrant…
275
00:15:33,640 --> 00:15:35,280
while I'm still in my 30s?
276
00:15:35,320 --> 00:15:36,673
He's on the move.
277
00:15:36,880 --> 00:15:37,949
Damn it.
278
00:15:39,880 --> 00:15:41,836
He's going back inside.
279
00:15:42,080 --> 00:15:44,833
–Come on.
–Here's Tavon, let's go.
280
00:15:46,200 --> 00:15:47,920
–We got the warrant.
–About time.
281
00:15:47,960 --> 00:15:50,732
Don't blame me.
Judge had a Pilates class.
282
00:16:07,160 --> 00:16:08,354
Can I help you?
283
00:16:08,600 --> 00:16:11,160
Not only can you, you're going to.
284
00:16:14,320 --> 00:16:15,958
Have a seat.
285
00:16:18,440 --> 00:16:19,919
Clear!
286
00:16:21,280 --> 00:16:22,599
Clear.
287
00:16:29,000 --> 00:16:32,390
Oh, check this out. My God.
288
00:16:32,640 --> 00:16:34,153
Hey, boss.
289
00:16:46,080 --> 00:16:49,240
I hope you got something
for a headache, because I'm it.
290
00:16:49,280 --> 00:16:51,400
It's a regular Rite Aid in here, Lonzo.
291
00:16:51,440 --> 00:16:53,816
My lawyer's gonna read this warrant.
292
00:16:54,000 --> 00:16:56,833
If there is even
an apostrophe missing…
293
00:16:58,560 --> 00:17:02,000
You roll the dice on a 20-year stretch.
See how good we spell check.
294
00:17:02,040 --> 00:17:04,440
Or you could get your ass
on the phone with Garza.
295
00:17:04,480 --> 00:17:09,034
Tell him you got shipments of H
and coke you're selling at discounts.
296
00:17:13,280 --> 00:17:14,759
Garza's late.
297
00:17:14,960 --> 00:17:18,475
Yeah, our boy here says
he's never on time.
298
00:17:20,080 --> 00:17:22,440
How long you gonna keep Shane
on the bench for?
299
00:17:22,480 --> 00:17:24,592
He'll come back when he's ready.
300
00:17:26,520 --> 00:17:30,150
Tavon, tell your girlfriend
to stop looking so nervous.
301
00:17:30,160 --> 00:17:31,957
Relax, man.
302
00:17:38,040 --> 00:17:39,492
Here we go. Game time.
303
00:17:40,560 --> 00:17:43,596
That's our bag from last night
with our money.
304
00:17:45,840 --> 00:17:48,360
Shit. That's not our guy.
It's not our guy.
305
00:17:48,400 --> 00:17:50,720
It's Diagur, one of his lieutenants.
306
00:17:50,760 --> 00:17:53,520
How are we gonna bust Garza
if he's not doing the deal?
307
00:17:53,560 --> 00:17:56,280
Give him the drugs.
You'll get the money from him later.
308
00:17:56,320 --> 00:17:57,480
–What?
–Just do it.
309
00:17:57,520 --> 00:17:59,480
–What the hell…?
–Let this guy skate.
310
00:17:59,520 --> 00:18:03,546
We take him down for the money
later on without Tavon around.
311
00:18:04,880 --> 00:18:07,240
Tell him that your place
is under surveillance.
312
00:18:07,280 --> 00:18:08,349
Hey.
313
00:18:09,280 --> 00:18:12,514
Mind holding onto that
for a little while longer?
314
00:18:12,640 --> 00:18:14,920
We got some heat on the crib.
Safer that way.
315
00:18:14,960 --> 00:18:16,075
Right.
316
00:18:16,320 --> 00:18:19,488
Besides,
it's not like we don't trust you folks.
317
00:18:21,080 --> 00:18:23,196
All right. No problem.
318
00:18:23,440 --> 00:18:24,998
Later, dog.
319
00:18:29,040 --> 00:18:30,822
Yo. What the hell was that?
320
00:18:31,040 --> 00:18:35,066
You're letting him leave with the drugs
and the money?
321
00:18:35,520 --> 00:18:38,193
Vic? Vic.
322
00:18:40,640 --> 00:18:43,544
I told you going to the chief
wouldn't help.
323
00:18:45,880 --> 00:18:48,520
For the last 10 years,
Farmington has been the place…
324
00:18:48,560 --> 00:18:52,872
people come to buy their drugs,
sex, fence their stolen goods.
325
00:18:53,080 --> 00:18:55,920
–I wanna clean it up.
–Spare me. I'm not one of your voters.
326
00:18:55,960 --> 00:18:58,040
You had two years to clean it up.
327
00:18:58,080 --> 00:19:00,833
And I'm finally in the position
to do it.
328
00:19:01,960 --> 00:19:03,712
Anything else?
329
00:19:06,320 --> 00:19:09,280
I need someone overseeing
the practical elements of my plan.
330
00:19:09,320 --> 00:19:10,992
Your plan?
331
00:19:12,040 --> 00:19:14,400
You would have command
over the Strike Team…
332
00:19:14,440 --> 00:19:16,024
and the new Decoy Squad.
333
00:19:16,800 --> 00:19:20,076
–Think of it as a promotion.
–I had a promotion.
334
00:19:20,880 --> 00:19:22,662
You took it away, remember?
335
00:19:28,320 --> 00:19:31,471
Hands on the wheel!
Hands on the wheel now!
336
00:19:31,720 --> 00:19:33,551
Get them up here.
337
00:19:37,080 --> 00:19:39,800
–You again? What's your problem?
–I'm on a dope hunt.
338
00:19:39,840 --> 00:19:43,470
Why don't you pop the trunk,
see if I bagged something?
339
00:19:44,080 --> 00:19:46,116
–Damn.
–Where's Garza?
340
00:19:46,640 --> 00:19:51,668
Garza, you're only 27, already CEO
of one of the biggest gangs in town.
341
00:19:52,000 --> 00:19:55,800
You've taught yourself what guys spend
years in business school trying to learn:
342
00:19:55,840 --> 00:19:58,434
Leading men. Maximizing profits.
343
00:19:58,680 --> 00:20:01,680
I decide to take the Lats public,
I'll let you know.
344
00:20:01,720 --> 00:20:06,874
Let's talk about where you were
last night, midnight to 1.
345
00:20:07,080 --> 00:20:10,436
Candi's Lounge. I got a VIP table.
346
00:20:10,680 --> 00:20:13,122
Well, you're a very important person.
347
00:20:13,160 --> 00:20:16,675
You like trim?
Because I can get you in.
348
00:20:18,680 --> 00:20:20,272
Is that all?
349
00:20:20,520 --> 00:20:22,880
Man, because I'm missing
an appointment.
350
00:20:22,920 --> 00:20:24,478
Yeah. Relax.
351
00:20:24,680 --> 00:20:29,036
The wheels of industry can turn
without you for a couple of hours.
352
00:20:37,000 --> 00:20:39,720
You gonna take the fall for your boss
on these drugs?
353
00:20:39,760 --> 00:20:44,040
That's exactly what's gonna happen
unless you tell me where these guns are.
354
00:20:44,080 --> 00:20:46,640
Man, I don't know nothing
about no drugs or no guns.
355
00:20:46,680 --> 00:20:48,800
Come on, man,
where do we find Garza?
356
00:20:48,840 --> 00:20:49,909
No clue.
357
00:20:50,160 --> 00:20:52,480
Look, I got nothing against you
personally.
358
00:20:52,520 --> 00:20:54,960
But I had a beautiful plan
to take down Garza…
359
00:20:55,000 --> 00:20:57,178
and you stumbled right in my way.
360
00:20:57,200 --> 00:21:00,632
How come we're not conversating
in a real cop house?
361
00:21:00,840 --> 00:21:03,308
I take you in, you're in the system.
362
00:21:03,560 --> 00:21:05,440
I lose control of the situation.
363
00:21:05,480 --> 00:21:08,360
What happens to you
gets decided by some guy in a suit…
364
00:21:08,400 --> 00:21:11,440
who doesn't understand
how valuable you can be.
365
00:21:11,480 --> 00:21:13,460
I'll never be valuable to you.
366
00:21:13,600 --> 00:21:15,909
Oh, sure you are.
367
00:21:16,240 --> 00:21:18,549
You just need some convincing.
368
00:21:19,200 --> 00:21:22,192
Esteban.
We've got a suspect in the shooting.
369
00:21:22,440 --> 00:21:24,520
I need you to look at this lineup.
370
00:21:24,560 --> 00:21:25,959
Take your time.
371
00:21:34,160 --> 00:21:37,357
I told you. I didn't see anyone.
372
00:21:37,600 --> 00:21:40,240
Sometimes,
you think you didn't see anything…
373
00:21:40,280 --> 00:21:43,636
then you see a face
and it all comes back to you.
374
00:21:45,040 --> 00:21:46,519
No.
375
00:21:46,720 --> 00:21:50,759
This group of guys
in my middle school…
376
00:21:51,000 --> 00:21:52,399
hated my guts.
377
00:21:52,640 --> 00:21:55,874
Every day, they'd think up
something worse to do.
378
00:21:56,080 --> 00:21:57,994
They'd spray-paint my locker…
379
00:21:58,000 --> 00:22:00,760
steal my homework,
charge me 10 bucks to get it back.
380
00:22:00,800 --> 00:22:03,075
That was in the Midwest.
381
00:22:03,600 --> 00:22:06,160
I can only imagine
what things are like here.
382
00:22:06,200 --> 00:22:08,395
So I understand.
383
00:22:08,720 --> 00:22:10,440
You gotta be pretty scared.
384
00:22:10,480 --> 00:22:13,054
No one in this lineup
can see you, son.
385
00:22:13,120 --> 00:22:15,634
I know you wanna do this.
386
00:22:16,800 --> 00:22:18,074
For Raymond.
387
00:22:22,240 --> 00:22:24,071
I didn't hear anything…
388
00:22:24,320 --> 00:22:25,772
I didn't see anything.
389
00:22:26,960 --> 00:22:28,552
Okay.
390
00:22:29,120 --> 00:22:30,176
We'll get there.
391
00:22:31,640 --> 00:22:34,473
–He saw Garza do the shooting.
–Yep.
392
00:22:34,680 --> 00:22:37,148
Kids growing up in this cesspool.
393
00:22:37,800 --> 00:22:40,200
Finally meet one
that's on his way out…
394
00:22:40,240 --> 00:22:44,200
and he ends up in the back
of a banger car covered in blood.
395
00:22:46,120 --> 00:22:48,953
You gotta ask yourself,
what's the point?
396
00:23:10,920 --> 00:23:12,717
You okay?
397
00:23:14,120 --> 00:23:15,678
Let me see your hands!
398
00:23:20,120 --> 00:23:21,792
Don't fight us.
399
00:23:22,040 --> 00:23:24,873
Give me your hands.
Give me your hands.
400
00:23:29,280 --> 00:23:31,191
Sorry for the interruption.
401
00:23:39,000 --> 00:23:42,360
–What the hell's he doing here?
–He's Kern. We like him.
402
00:23:42,400 --> 00:23:45,437
Kern, meet the new leader
of the Byz Lats.
403
00:23:45,680 --> 00:23:48,040
What are you talking about?
Garza's mi jefe.
404
00:23:48,080 --> 00:23:49,466
Garza's out of a job.
405
00:23:49,600 --> 00:23:51,448
He just doesn't know it yet.
406
00:23:52,560 --> 00:23:53,682
I'm grooming you.
407
00:23:53,800 --> 00:23:57,880
So you two are gonna draw some lines
and we're all gonna leave here happy.
408
00:23:57,920 --> 00:24:01,160
You having a chronic moment, homes.
I ain't trucing with no spook.
409
00:24:01,200 --> 00:24:03,440
Hold up. This taco boy
didn't call me no spook.
410
00:24:03,480 --> 00:24:05,360
There's no need to go racial here.
411
00:24:05,400 --> 00:24:09,080
No one wants to settle this in a locked
steel container with our bare hands.
412
00:24:09,120 --> 00:24:10,075
Right, Kern?
413
00:24:11,040 --> 00:24:15,528
You two start talking this out.
I'll check on you in a couple hours.
414
00:24:17,120 --> 00:24:18,374
Lem, you stay here.
415
00:24:28,160 --> 00:24:29,388
Glad you're back.
416
00:24:29,600 --> 00:24:30,999
You're the boss.
417
00:24:31,240 --> 00:24:33,708
But my personal life stays personal.
418
00:24:44,480 --> 00:24:47,080
You wanna tell me
what that little dance was about?
419
00:24:47,120 --> 00:24:49,160
The dealer we were supposed
to take down…
420
00:24:49,200 --> 00:24:52,112
waltzes with the drugs, money,
and a stroll?
421
00:24:52,360 --> 00:24:54,010
He's agreed to cooperate.
422
00:24:54,120 --> 00:24:56,760
Now we're gonna set up Garza
and get those guns back.
423
00:24:56,800 --> 00:24:59,720
I had to snag a goddamn ride here
with our snitch.
424
00:24:59,760 --> 00:25:03,230
Lucky for you he drives a Beemer
with $2000 rims.
425
00:25:08,520 --> 00:25:09,774
What are you doing?
426
00:25:10,240 --> 00:25:13,280
Figuring out how much
I've got in savings and partial pension.
427
00:25:13,320 --> 00:25:15,040
See if you can afford to quit.
428
00:25:15,080 --> 00:25:18,360
–You're too young to quit.
–And I'm too old for this.
429
00:25:18,400 --> 00:25:21,120
Aceveda's just trying to shore up
his cop credentials.
430
00:25:21,160 --> 00:25:24,480
Couple of months, the numbers
will turn around, the job will be yours.
431
00:25:24,520 --> 00:25:26,566
–I wish I had your faith.
–Hey.
432
00:25:27,600 --> 00:25:30,372
You're the best cop
I've ever worked with.
433
00:25:30,600 --> 00:25:31,919
Well, thank you.
434
00:25:32,120 --> 00:25:34,520
Nobody else ever came close
to keeping up with me.
435
00:25:34,560 --> 00:25:36,320
–Hold that thought.
–Do I have to?
436
00:25:36,360 --> 00:25:37,315
Question, Vic.
437
00:25:37,520 --> 00:25:39,600
Make it snappy,
I'm drowning in something.
438
00:25:39,640 --> 00:25:42,680
Suspect in our shooting heads up
the Byz Lats. Name's Garza.
439
00:25:42,720 --> 00:25:44,760
Wondered if you guys
have a profile on him.
440
00:25:44,800 --> 00:25:47,770
Garza? That's the asshole
who's got our guns.
441
00:25:47,800 --> 00:25:50,640
–We've been looking for him all day.
–I just cut him loose.
442
00:25:50,680 --> 00:25:52,400
–He was here?
–Kid wouldn't ID him.
443
00:25:52,440 --> 00:25:55,080
I know he did it.
I need to prove his alibi's bullshit.
444
00:25:55,120 --> 00:25:56,960
Says he was at Candi's Lounge.
445
00:25:57,000 --> 00:25:59,120
Yeah. Yeah,
I may have heard of that place.
446
00:25:59,160 --> 00:26:02,480
–Just happens to be on your way home?
–Hey, we're all about the job.
447
00:26:02,520 --> 00:26:05,960
Dutch, Crime Reconstruction called.
They're ready for us.
448
00:26:06,000 --> 00:26:07,115
Thanks.
449
00:26:07,360 --> 00:26:09,200
Garza goes down
for a murder charge…
450
00:26:09,240 --> 00:26:12,440
we won't have to prop up
a shaky drug bust with our own cash.
451
00:26:12,480 --> 00:26:14,720
It goes back into its hole,
no questions asked.
452
00:26:14,760 --> 00:26:17,718
Let's go knock down
this asshole's alibi.
453
00:26:22,960 --> 00:26:26,714
You seeing what I'm seeing?
Literally rained bullets.
454
00:26:26,960 --> 00:26:29,554
And not just into the front seat.
455
00:26:30,360 --> 00:26:32,604
Okay, let's lose the art projects.
456
00:26:32,840 --> 00:26:33,955
Are you kidding?
457
00:26:34,200 --> 00:26:36,280
You know how many hours
I've been at this?
458
00:26:36,320 --> 00:26:38,560
Take your pictures, then tear it down.
459
00:26:38,600 --> 00:26:40,750
First crime scene, son?
460
00:26:46,320 --> 00:26:47,753
Hey.
461
00:26:48,000 --> 00:26:49,560
Garza's alibi checks out.
462
00:26:49,600 --> 00:26:53,080
He was at that club doing body shots
off some stripper named Poundcake.
463
00:26:53,120 --> 00:26:56,829
–Titties for everybody.
–I didn't need to hear that.
464
00:26:57,360 --> 00:27:00,120
Hey, Vic, that warrant check out?
The Byz Lats supplier?
465
00:27:00,160 --> 00:27:02,037
Not a goddamn thing.
466
00:27:02,240 --> 00:27:06,240
–I thought your intel was solid.
–The dealer's house was clear.
467
00:27:06,280 --> 00:27:10,160
I had to pull Judge Davies out of
Pilates class to expedite that warrant.
468
00:27:10,200 --> 00:27:12,920
We're trying to connect Garza.
He's not the triggerman.
469
00:27:12,960 --> 00:27:14,598
We know.
470
00:27:14,800 --> 00:27:16,358
He is.
471
00:27:22,680 --> 00:27:23,874
Sorry about this.
472
00:27:24,120 --> 00:27:28,989
I gotta do this witness-statement thing.
It's procedure.
473
00:27:29,920 --> 00:27:31,273
No problem.
474
00:27:32,400 --> 00:27:34,840
I talked to administration
at UC Santa Barbara.
475
00:27:34,880 --> 00:27:37,320
They said you didn't reenrol
for next semester.
476
00:27:37,360 --> 00:27:38,952
Move back to L.A?
477
00:27:39,200 --> 00:27:40,519
Hang out?
478
00:27:40,760 --> 00:27:42,273
I guess.
479
00:27:43,240 --> 00:27:46,280
–What are you planning on doing?
–How's it going?
480
00:27:46,320 --> 00:27:49,560
Still at the friendly chat stage.
Dutch might go on all day.
481
00:27:49,600 --> 00:27:52,273
–Applied anywhere?
–No. Not yet.
482
00:27:52,480 --> 00:27:54,675
Is this gonna take much longer?
483
00:27:54,920 --> 00:27:57,309
I'm sorry. Get up, walk around.
484
00:27:57,520 --> 00:28:00,820
I know this room can feel
a little claustrophobic.
485
00:28:01,120 --> 00:28:04,160
Come on. Would you just scare
the crap out of this shit already?
486
00:28:04,200 --> 00:28:06,840
Think you can scare him
as much as Garza does?
487
00:28:06,880 --> 00:28:09,240
–Actually, yeah.
–Let Dutch do his thing.
488
00:28:09,280 --> 00:28:12,670
Okay, know
you didn't see anything…
489
00:28:12,880 --> 00:28:15,240
the night that Raymond
and Calva were killed.
490
00:28:15,280 --> 00:28:17,524
You sure you didn't hear anything?
491
00:28:18,320 --> 00:28:19,719
No.
492
00:28:19,960 --> 00:28:22,360
I told you. The music
was just bumping too loud.
493
00:28:22,400 --> 00:28:24,040
–I couldn't hear any…
–Right.
494
00:28:24,080 --> 00:28:27,356
–So how'd you hear the shots?
–What?
495
00:28:27,560 --> 00:28:31,440
You must've heard the first couple shots
and hit the floor pretty damn fast.
496
00:28:31,480 --> 00:28:33,880
Otherwise,
we're not having this conversation.
497
00:28:33,920 --> 00:28:35,797
Okay. Here we go.
498
00:28:36,040 --> 00:28:38,200
You look at the
crime-scene reconstruction…
499
00:28:38,240 --> 00:28:42,926
it's amazing the bullets missed you.
I mean, I know you're skinny, but…
500
00:28:44,560 --> 00:28:46,596
Why am I even in this room?
501
00:28:48,240 --> 00:28:50,515
You know why you're in this room.
502
00:28:51,200 --> 00:28:54,000
–You think I had something to do with it?
–You did.
503
00:28:54,040 --> 00:28:57,480
–Why would I kill my best friend?
–My partner and I did a little test.
504
00:28:57,520 --> 00:29:01,000
From where the shooter was standing,
you can't see the passenger's seat.
505
00:29:01,040 --> 00:29:03,800
–You only meant to kill Calva.
–I didn't even know Calva.
506
00:29:03,840 --> 00:29:07,120
You wanted to come back to L.A,
hang with Raymond, make money.
507
00:29:07,160 --> 00:29:09,320
Best way to do that
was to join the Byz Lats.
508
00:29:09,360 --> 00:29:11,635
Raymond wouldn't even let me join.
509
00:29:11,880 --> 00:29:13,720
Which is why
you went behind his back.
510
00:29:13,760 --> 00:29:16,880
Asked Garza to jump you in.
Taking out Calva was your initiation.
511
00:29:16,920 --> 00:29:18,702
–No.
–You did the shooting.
512
00:29:18,760 --> 00:29:20,960
You went down to the car
and you saw Raymond.
513
00:29:21,000 --> 00:29:23,520
You know why he was there,
by the way?
514
00:29:23,560 --> 00:29:26,080
He wanted to give Calva
one last chance to come back.
515
00:29:26,120 --> 00:29:27,880
He didn't wanna see any bloodshed.
516
00:29:27,920 --> 00:29:29,480
You were right about Raymond.
517
00:29:29,520 --> 00:29:32,490
For a banger,
he turned out to be a good guy.
518
00:29:34,600 --> 00:29:36,352
I didn't mean to do it.
519
00:29:41,280 --> 00:29:43,360
–Who gave you the gun?
–It was an accident.
520
00:29:43,400 --> 00:29:45,842
The gun that killed your best friend.
521
00:29:46,880 --> 00:29:48,393
Garza did.
522
00:29:53,200 --> 00:29:56,351
Can you help me? Please?
523
00:29:56,920 --> 00:29:58,353
Not anymore.
524
00:30:08,480 --> 00:30:10,720
It's still Esteban's word
against Garza's.
525
00:30:10,760 --> 00:30:12,800
To convict
we're gonna need corroboration.
526
00:30:12,840 --> 00:30:15,877
Well, I'm Mr Corroboration.
527
00:30:18,040 --> 00:30:19,951
Don't ask.
528
00:30:21,320 --> 00:30:23,709
So how goes the peace process?
529
00:30:23,920 --> 00:30:27,240
Middle East'll be a love-in
before these idiots sort their shit out.
530
00:30:27,280 --> 00:30:30,640
–What's the roadblock?
–This fool ain't offering me dick, man.
531
00:30:30,680 --> 00:30:32,594
He ain't got nothing to deal.
532
00:30:33,360 --> 00:30:34,944
We're the ones strapped.
533
00:30:35,400 --> 00:30:36,799
See what I mean?
534
00:30:37,000 --> 00:30:38,069
Hey.
535
00:30:40,520 --> 00:30:44,000
I'm getting the feeling you're not
appreciating the promotion I gave you.
536
00:30:44,040 --> 00:30:46,840
It doesn't matter to what I agree.
Garza calls the shots.
537
00:30:46,880 --> 00:30:48,332
Garza's going to jail.
538
00:30:48,360 --> 00:30:50,800
He's got his own guys
killing each other.
539
00:30:50,840 --> 00:30:53,560
You ain't got nothing on him.
He already punked you once.
540
00:30:53,600 --> 00:30:57,692
How smart was it sending
a 19-year-old bookworm to do the hit?
541
00:30:57,760 --> 00:30:59,476
A college boy gave him up.
542
00:30:59,600 --> 00:31:02,306
You can't tell me
Garza's a business man.
543
00:31:02,480 --> 00:31:04,920
I got his money, his drugs
and his top lieutenant.
544
00:31:04,960 --> 00:31:07,480
You tell me one thing
your boss hasn't screwed up.
545
00:31:07,520 --> 00:31:11,744
Your choices are climbing up
the ladder or going down the drain.
546
00:31:14,040 --> 00:31:16,280
–If the vato know I spun him…
–Who's gonna know?
547
00:31:16,320 --> 00:31:18,390
This is between you and me.
548
00:31:18,920 --> 00:31:21,640
I just need proof
he ordered the hit on this Calva guy…
549
00:31:21,680 --> 00:31:24,518
and the throne and the crown
are all yours.
550
00:31:28,680 --> 00:31:32,912
Look, all I know
is he gave Esteban a gun…
551
00:31:33,120 --> 00:31:36,750
the address, and he printed out
a map how to get there.
552
00:31:36,760 --> 00:31:38,318
That's all I know.
553
00:31:39,000 --> 00:31:41,514
Good. Let's finish this thing.
554
00:31:42,840 --> 00:31:44,956
–Knock it off! Now!
–Sir.
555
00:31:46,560 --> 00:31:48,073
Sir.
556
00:31:48,680 --> 00:31:51,240
–My appeal was at 11.
–Can you give us a minute?
557
00:31:51,280 --> 00:31:53,120
–Where were you?
–It's been hectic.
558
00:31:53,160 --> 00:31:56,040
Right. You promised
that you would be there for me.
559
00:31:56,080 --> 00:31:58,720
Look, the vote's gonna be
2 to 1 in your favour.
560
00:31:58,760 --> 00:32:01,862
I put in a call this morning.
It's a done deal.
561
00:32:02,120 --> 00:32:03,314
I got my job back?
562
00:32:03,560 --> 00:32:05,994
You'll get official word tomorrow.
563
00:32:07,760 --> 00:32:09,432
–Thanks.
–You got it.
564
00:32:09,680 --> 00:32:11,320
But I am really busy here, okay?
565
00:32:11,360 --> 00:32:13,032
Okay. Sorry.
566
00:32:13,720 --> 00:32:15,312
Thanks.
567
00:32:16,920 --> 00:32:19,600
–Scared the hell out of him.
–What was I supposed to do?
568
00:32:19,640 --> 00:32:23,600
You're in church on Monday afternoon,
your life could use a little excitement.
569
00:32:23,640 --> 00:32:26,234
Guess what?
They're bringing me back.
570
00:32:26,800 --> 00:32:28,916
Really? Congratulations.
571
00:32:29,160 --> 00:32:31,640
–That's great.
–They upheld your appeal? Wow.
572
00:32:31,680 --> 00:32:33,858
Whose desk you have to bend over?
573
00:32:33,960 --> 00:32:36,076
Sure as hell wasn't yours.
574
00:32:36,320 --> 00:32:38,036
A guy can dream, can't he?
575
00:32:38,080 --> 00:32:39,832
How's he working out?
576
00:32:40,640 --> 00:32:42,870
–Doing good.
–Made a few arrests.
577
00:32:44,280 --> 00:32:47,000
I thought I'd give you the news.
I'll talk to you later.
578
00:32:47,040 --> 00:32:48,439
All right.
579
00:32:54,200 --> 00:32:56,840
You better make sure
your people deliver on this truce.
580
00:32:56,880 --> 00:32:58,332
–And if I don't?
–Hey.
581
00:32:58,400 --> 00:33:01,400
You owe me. I'm keeping
the One-Niners from being wiped out.
582
00:33:01,440 --> 00:33:04,640
We'll see. I mean, you got Garza,
but you still ain't got the guns.
583
00:33:04,680 --> 00:33:07,353
No, but I'm smelling them.
584
00:33:22,520 --> 00:33:25,592
Baseball cap's our signal
Garza's inside.
585
00:33:25,840 --> 00:33:29,280
–Gave up his buddy, huh?
–What separates them from us.
586
00:33:29,320 --> 00:33:32,357
Loyalty,
that most disposable of virtues.
587
00:33:47,480 --> 00:33:50,780
–Where's Garza?
–I got him. I got him. Don't move.
588
00:33:58,000 --> 00:33:59,399
Hey!
589
00:33:59,600 --> 00:34:01,184
He's going out the back.
590
00:34:04,920 --> 00:34:05,875
Hurry up.
591
00:34:06,880 --> 00:34:10,642
You have about two seconds
to tell me where the guns are.
592
00:34:10,920 --> 00:34:12,240
Suck me hard, bitch.
593
00:34:12,280 --> 00:34:13,759
We got him.
594
00:34:15,800 --> 00:34:17,233
Hey.
595
00:34:18,320 --> 00:34:20,894
Managed to stop him
before he got away.
596
00:34:27,200 --> 00:34:28,872
Hey, captain, what's up?
597
00:34:29,120 --> 00:34:32,520
The pastor from the church
lodged a complaint against you.
598
00:34:32,560 --> 00:34:34,200
–Jesus.
–What's he saying?
599
00:34:34,240 --> 00:34:35,593
Excessive force.
600
00:34:35,840 --> 00:34:39,470
That's crap. The guy was tweaking,
he wouldn't go down.
601
00:34:39,480 --> 00:34:43,080
–Took four of us to get him in the cage.
–Tommy, give us a minute, please.
602
00:34:43,120 --> 00:34:45,364
–Come on, captain.
–Tommy, please.
603
00:34:53,360 --> 00:34:56,880
Fortunately, the pastor's a friend,
so I think the complaint will go away.
604
00:34:56,920 --> 00:34:58,880
I just wanna make sure
you're all right.
605
00:34:58,920 --> 00:35:00,399
Sir?
606
00:35:00,600 --> 00:35:03,672
How would you characterize
the incident?
607
00:35:05,000 --> 00:35:08,630
The amount of force was necessary
to affect the arrest.
608
00:35:10,520 --> 00:35:12,080
And everything's okay with you?
609
00:35:12,120 --> 00:35:14,918
Yes, sir. Everything's great.
610
00:35:23,800 --> 00:35:25,880
Even if we don't get him
on the homicide…
611
00:35:25,920 --> 00:35:28,440
this should put him away
for a couple of decades.
612
00:35:28,480 --> 00:35:31,200
Call me greedy,
I still want him for the murder-for-hire.
613
00:35:31,240 --> 00:35:32,890
–Me too.
–Hey, Dutch boy.
614
00:35:33,000 --> 00:35:34,880
Might wanna grab
this prick's computer.
615
00:35:34,920 --> 00:35:38,040
See if there's anything
that ties him to Esteban.
616
00:35:38,080 --> 00:35:40,071
Bag the laptop separately.
617
00:35:43,800 --> 00:35:45,252
Where's my phone call?
618
00:35:45,800 --> 00:35:47,392
We got your laptop.
619
00:35:47,640 --> 00:35:49,840
Downloaded records
of your online activity.
620
00:35:49,880 --> 00:35:51,640
The porn sites were illuminating.
621
00:35:51,680 --> 00:35:53,920
I liked the map
you printed out for Esteban:
622
00:35:53,960 --> 00:35:56,402
Directions from his house to Calva's.
623
00:35:56,560 --> 00:35:59,400
I talked to the D.A.
You turn in the remaining 35 MP5s…
624
00:35:59,440 --> 00:36:03,004
she's willing to take
the death penalty off the table.
625
00:36:03,840 --> 00:36:05,556
Put the needle right here.
626
00:36:05,720 --> 00:36:08,030
Show me
where the goddamn phone is.
627
00:36:11,160 --> 00:36:13,879
We'll get you a good lawyer,
all right?
628
00:36:15,040 --> 00:36:19,636
–The guns?
–Look man, word's out you got popped.
629
00:36:19,840 --> 00:36:23,008
Torrucos and One-Niners,
they coming at us hard.
630
00:36:24,400 --> 00:36:29,086
Yo, homey, where those cuates at?
So we can protect what's ours.
631
00:36:34,640 --> 00:36:38,315
Get a truck, pick up the guns.
Wait for my call.
632
00:36:38,520 --> 00:36:40,440
Oh, and put a few aside
for emergencies.
633
00:36:40,480 --> 00:36:42,760
How we gonna explain
how we got this artillery?
634
00:36:42,800 --> 00:36:44,836
We can't, so we won't.
635
00:36:46,240 --> 00:36:49,000
Put this with the rest
of the Money Train stash.
636
00:36:49,040 --> 00:36:50,360
It's 20 grand light.
637
00:36:50,880 --> 00:36:52,680
Byz Lats' overhead, I guess.
638
00:36:52,720 --> 00:36:56,280
–Better than losing the whole hundred.
–The way I figure it.
639
00:36:56,320 --> 00:36:58,760
I guess everything
worked out okay, huh?
640
00:36:58,800 --> 00:37:00,358
Got lucky.
641
00:37:01,520 --> 00:37:02,475
So we cool?
642
00:37:04,400 --> 00:37:05,355
Of course.
643
00:37:10,240 --> 00:37:12,280
You got the Decoy Squad for sure?
644
00:37:12,320 --> 00:37:15,158
They start next week.
Supposed to be great.
645
00:37:15,360 --> 00:37:17,640
How'd you get Griggs
to give them up?
646
00:37:17,680 --> 00:37:18,874
He hasn't yet.
647
00:37:19,080 --> 00:37:22,320
He's gonna call Councilman Docknovitch
to get me to back off.
648
00:37:22,360 --> 00:37:26,280
Not knowing Docknovitch is gonna need
my support on his zoning application.
649
00:37:26,320 --> 00:37:29,153
Which you'll be only too happy
to give.
650
00:37:30,520 --> 00:37:33,200
I think we need a series
of high-profile busts…
651
00:37:33,240 --> 00:37:36,710
using the Decoy Squad
to flush them out…
652
00:37:36,960 --> 00:37:38,880
and the Strike Team
to step on them.
653
00:37:38,920 --> 00:37:42,520
In a very public way, you change
perception, you change reality.
654
00:37:42,560 --> 00:37:44,880
Does this mean
I can welcome you aboard?
655
00:37:44,920 --> 00:37:47,070
Anything I can do to help.
656
00:37:47,440 --> 00:37:50,674
Shall I give Vic the good news
or do you want to?
657
00:38:01,080 --> 00:38:02,862
–Shane's not home.
–I know.
658
00:38:04,000 --> 00:38:06,920
I wanted to apologize
for barging in on you last night.
659
00:38:06,960 --> 00:38:08,313
–No big deal.
–Look…
660
00:38:09,400 --> 00:38:11,320
you and I got off
on the wrong foot.
661
00:38:11,360 --> 00:38:13,320
We should really
get to know each other.
662
00:38:13,360 --> 00:38:14,614
–Why's that?
–Well…
663
00:38:15,080 --> 00:38:17,560
you're becoming a big part
of Shane's life.
664
00:38:17,600 --> 00:38:19,640
Which makes you
a member of the family.
665
00:38:19,680 --> 00:38:23,036
Never really been big on family.
Or cops really.
666
00:38:23,280 --> 00:38:25,236
Shane's the exception.
667
00:38:25,680 --> 00:38:29,376
Look, I'm just trying to find a way
for us to get along.
668
00:38:30,000 --> 00:38:33,280
And I've seen that same smile
on about two dozen guys…
669
00:38:33,320 --> 00:38:35,680
who thought a wink
and a $3 gin and tonic…
670
00:38:35,720 --> 00:38:39,416
was all that it would take
to get me into bed with them.
671
00:38:41,040 --> 00:38:43,040
I do something to piss you off?
672
00:38:43,080 --> 00:38:46,040
I don't like the way you treat Shane.
But that's his problem.
673
00:38:46,080 --> 00:38:49,600
You don't understand the world
that Shane and I live in.
674
00:38:49,640 --> 00:38:52,400
Shane works for you,
but he comes home to me.
675
00:38:52,440 --> 00:38:55,280
–You've known him for two months.
–I know enough.
676
00:38:55,320 --> 00:38:57,120
I'm not sure what your problem is.
677
00:38:57,160 --> 00:38:59,680
Maybe because
you couldn't hold on to your family…
678
00:38:59,720 --> 00:39:02,120
you're scared Shane's all you got.
–Excuse me?
679
00:39:02,160 --> 00:39:03,480
Whatever the reason…
680
00:39:03,560 --> 00:39:07,120
I got enough bullshit seeping
into my life without inviting yours in.
681
00:39:07,160 --> 00:39:10,197
So please,
don't pop in if Shane's not here.
682
00:39:14,960 --> 00:39:15,995
What?
683
00:39:16,200 --> 00:39:19,640
I called Treasury to see if any of these
marked bills have shown up yet.
684
00:39:19,680 --> 00:39:20,749
–And?
–No.
685
00:39:20,960 --> 00:39:24,200
Whoever's got them is sitting on them
or spending them someplace safe.
686
00:39:24,240 --> 00:39:28,992
I wouldn't sweat it. No one steals
money to sit on it their whole lives.
687
00:39:32,280 --> 00:39:34,350
Sorry about that.
688
00:39:34,800 --> 00:39:37,872
–Why?
–I know you had a connection.
689
00:39:38,120 --> 00:39:39,920
Just when I thought he was a victim.
690
00:39:39,960 --> 00:39:42,000
The minute I found out
he was a shooter…
691
00:39:42,040 --> 00:39:43,792
just another loser.
692
00:39:45,440 --> 00:39:48,193
So you sticking around?
693
00:39:48,440 --> 00:39:50,670
Can't retire on cat food.
694
00:39:50,920 --> 00:39:54,435
Yeah, you'll never leave me.
695
00:40:02,960 --> 00:40:05,554
Hey. Need some help?
696
00:40:05,800 --> 00:40:07,711
No, I got it.
697
00:40:08,720 --> 00:40:11,720
I was thinking, if we both talk
to Aceveda about teaming up…
698
00:40:11,760 --> 00:40:13,751
he might put us back together.
699
00:40:14,400 --> 00:40:15,833
What?
700
00:40:16,240 --> 00:40:19,440
You were my training officer,
but I'm not a rookie anymore.
701
00:40:19,480 --> 00:40:23,680
Actually, I've been bumped back to P2.
So officially we're equals.
702
00:40:23,720 --> 00:40:25,551
That's how it'd be.
703
00:40:28,120 --> 00:40:29,553
Maybe.
704
00:40:30,360 --> 00:40:32,954
But I like the way things are for now.
705
00:40:33,200 --> 00:40:34,428
Okay.
706
00:40:35,840 --> 00:40:38,308
Glad things are working out for you.
707
00:40:41,280 --> 00:40:44,200
I need to meet with you and your guys
in the briefing room…
708
00:40:44,240 --> 00:40:45,593
next Tuesday, 3:00.
709
00:40:45,840 --> 00:40:47,751
Sure. What's up?
710
00:40:48,000 --> 00:40:50,400
David's bringing in
the Decoy Squad from Wilshire.
711
00:40:50,440 --> 00:40:52,684
They're gonna be working with you.
712
00:40:55,080 --> 00:40:56,035
Great.
713
00:40:56,400 --> 00:40:58,868
I'm gonna be in charge
of both teams.
714
00:40:59,120 --> 00:41:01,958
I'll fill you in on the details
on Tuesday.
715
00:41:02,080 --> 00:41:03,672
Three o'clock.
716
00:41:07,840 --> 00:41:09,952
–Just spoke to Claudette.
–Good.
717
00:41:10,040 --> 00:41:13,600
–Sounds like an interesting experiment.
–It's more than an experiment, Vic.
718
00:41:13,640 --> 00:41:15,960
It's your assignment
for the foreseeable future.
719
00:41:16,000 --> 00:41:17,880
I thought Claudette
was taking your job.
720
00:41:17,920 --> 00:41:20,560
You'll have to stomach me
for a little longer.
721
00:41:20,600 --> 00:41:23,702
How much longer?
Just so I can warn my stomach.
722
00:41:23,800 --> 00:41:26,360
Maybe working under Claudette
will produce results.
723
00:41:26,400 --> 00:41:28,391
I've been producing results.
724
00:41:28,640 --> 00:41:32,000
Not today. You had a drug warrant
blow up in your face…
725
00:41:32,040 --> 00:41:34,480
Dutch and Claudette
beat you to a gang bust…
726
00:41:34,520 --> 00:41:38,240
those Army rifles you've been so
hell-bent to get are still on the streets.
727
00:41:38,280 --> 00:41:40,590
Doesn't seem like your finest hour.
728
00:41:41,160 --> 00:41:42,798
I guess not.
729
00:42:12,040 --> 00:42:14,156
All right, let me throw one in.
730
00:42:24,080 --> 00:42:25,877
Bon voyage.
731
09:00:00,000 --> 09:00:01,000
⬄25000÷1000⬄
54722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.