Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,250 --> 00:00:20,780
# It's been a wonderful day #
2
00:00:20,880 --> 00:00:25,550
# Be an even more
wonderful night #
3
00:00:25,650 --> 00:00:30,890
# So many things to unfurl #
4
00:00:30,990 --> 00:00:37,300
# I'm the luckiest boy
in the world #
5
00:00:38,330 --> 00:00:39,740
So.
6
00:00:39,840 --> 00:00:42,770
So, right about here.
7
00:00:42,870 --> 00:00:43,910
Okay, all set.
8
00:00:45,070 --> 00:00:50,750
# Maybe put that axe
in the tub #
9
00:00:50,850 --> 00:00:52,220
Yes!
10
00:00:53,950 --> 00:00:59,020
# And talk about
our mommies in bed #
11
00:01:00,560 --> 00:01:06,360
# But there might just be one
more axe hiding down here #
12
00:01:06,460 --> 00:01:12,600
# And that axe might
bonk somebody's head #
13
00:01:12,700 --> 00:01:18,340
# I'm the luckiest boy
in the world #
14
00:01:20,140 --> 00:01:21,580
I love my life.
15
00:01:22,750 --> 00:01:23,850
Yeah.
16
00:01:57,110 --> 00:01:58,610
Codependency.
17
00:02:01,180 --> 00:02:04,220
Co. Dependency.
18
00:02:07,390 --> 00:02:10,930
It's one of those big,
confusing words floating around
19
00:02:11,030 --> 00:02:12,960
that you don't even
pay attention to.
20
00:02:14,760 --> 00:02:16,470
Until it happens to you.
21
00:02:23,410 --> 00:02:26,380
And at first it sounds great,
you know?
22
00:02:26,480 --> 00:02:29,140
You love someone and
you need someone so much
23
00:02:29,250 --> 00:02:31,380
that you can't properly
function without them?
24
00:02:31,480 --> 00:02:32,920
Uh, yes, please!
25
00:02:34,250 --> 00:02:35,920
But then you start to realize,
26
00:02:37,150 --> 00:02:39,590
"Oh,
there's a darker side to this."
27
00:02:42,090 --> 00:02:47,160
What if that very person is the
thing that's holding you back?
28
00:02:51,630 --> 00:02:55,170
Unbelievable. Unbelievable.
29
00:03:08,980 --> 00:03:10,120
Hey.
30
00:03:33,310 --> 00:03:35,810
Are you kidding me?
31
00:03:41,620 --> 00:03:43,050
Why are you here?
32
00:03:44,690 --> 00:03:47,560
Yes, I realize you stowed away
in my special bag,
33
00:03:47,660 --> 00:03:48,790
even though I forbade you.
34
00:03:48,890 --> 00:03:51,730
I'm asking you why you're here.
35
00:03:55,660 --> 00:03:59,000
That is-- That's just--
That's not true.
36
00:04:01,000 --> 00:04:03,510
No, I don't.
37
00:04:05,570 --> 00:04:07,740
No, I do not!
38
00:04:08,810 --> 00:04:11,050
No, no, I don't need you!
39
00:04:11,150 --> 00:04:12,420
You go!
40
00:04:12,520 --> 00:04:14,080
You get out of here!
41
00:04:18,350 --> 00:04:21,860
As I was saying before
I was rudely interrupted,
42
00:04:22,930 --> 00:04:24,630
this is Brant.
43
00:04:24,730 --> 00:04:26,600
My first solo project.
44
00:04:28,360 --> 00:04:31,630
Hmm, look at that sweet,
beautiful face.
45
00:04:31,730 --> 00:04:34,600
I don't think I've ever been so
excited to get to know someone.
46
00:04:34,700 --> 00:04:36,410
Who is he?
47
00:04:36,510 --> 00:04:38,310
I mean, sure, he loves
Bikram Yoga, he loves squash,
48
00:04:38,410 --> 00:04:41,280
he loves his extensive Blues
Traveler bootleg collection.
49
00:04:41,380 --> 00:04:43,780
And, yeah,
he has interpersonal issues
50
00:04:43,880 --> 00:04:45,510
with his little sister, Justine,
51
00:04:45,610 --> 00:04:47,420
who, by the way, is sleeping
with his best friend, Garrett,
52
00:04:47,520 --> 00:04:48,780
even though
he doesn't know it yet.
53
00:04:50,120 --> 00:04:52,020
And he did just lose his job,
54
00:04:52,120 --> 00:04:54,920
making him a great candidate
to film a stranger in a motel
55
00:04:55,020 --> 00:04:56,360
for a thousand dollars.
56
00:04:56,460 --> 00:04:59,190
But honestly,
do you really know someone?
57
00:04:59,290 --> 00:05:01,160
Until they walk in your door--
58
00:05:01,260 --> 00:05:02,570
Oh!
59
00:05:08,770 --> 00:05:10,370
Hey.
60
00:05:10,470 --> 00:05:11,570
Hi.
61
00:05:13,110 --> 00:05:16,450
Uh, you look different
than your picture.
62
00:05:16,550 --> 00:05:18,450
Uh, don't we all?
63
00:05:18,550 --> 00:05:22,080
I mean, I hope you're
not disappointed or...
64
00:05:23,050 --> 00:05:24,490
You look really different.
65
00:05:25,490 --> 00:05:26,620
Harry P?
66
00:05:26,720 --> 00:05:28,090
I'm sorry?
67
00:05:30,130 --> 00:05:32,130
I-- I have the wrong room,
I'm so sorry.
68
00:05:32,230 --> 00:05:34,030
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
69
00:05:34,130 --> 00:05:35,730
What if you have the right room?
70
00:05:35,830 --> 00:05:38,370
What if fate
brought you to me tonight
71
00:05:38,470 --> 00:05:40,170
instead of to your friend,
Harry P?
72
00:05:42,740 --> 00:05:44,010
Yeah, no.
73
00:05:58,520 --> 00:06:00,120
Can't believe I just did that.
74
00:06:02,260 --> 00:06:03,530
I can't believe it.
75
00:06:03,630 --> 00:06:05,230
I just let a big fish
like that just...
76
00:06:05,860 --> 00:06:07,500
just walk down the hall.
77
00:06:08,800 --> 00:06:11,830
I could have said I was his
friend, Harry P, you know?
78
00:06:11,930 --> 00:06:14,970
And-- and we could be in here
right now just partying.
79
00:06:16,000 --> 00:06:18,310
Just having a great time and--
80
00:06:19,440 --> 00:06:20,840
I mean, is it real?
81
00:06:20,940 --> 00:06:22,680
Can I not do this on my own or?
82
00:06:22,780 --> 00:06:24,580
I don't think so.
83
00:06:25,510 --> 00:06:29,350
No, no, no, it's not, no.
You know what? No.
84
00:06:29,450 --> 00:06:32,350
This is not a me issue.
This is a Brant issue.
85
00:06:32,460 --> 00:06:35,420
That's what this is.
It is a Brant issue. Yes.
86
00:06:35,520 --> 00:06:37,530
He is the one who is late.
It is not me.
87
00:06:37,630 --> 00:06:39,090
And by the way,
he's not that late.
88
00:06:39,190 --> 00:06:41,630
And even if he was late,
who cares?
89
00:06:41,730 --> 00:06:43,430
People are late,
he's a human being.
90
00:06:43,530 --> 00:06:44,800
He's gonna get here,
91
00:06:44,900 --> 00:06:46,700
we're gonna have a great time
92
00:06:46,800 --> 00:06:48,570
and it's gonna be fine.
93
00:06:52,010 --> 00:06:53,980
Buddy!
Brant, it's your friend, Kyle.
94
00:06:54,080 --> 00:06:57,150
It is, uh, late.
95
00:06:57,250 --> 00:06:59,210
We said 8:30 p.m.
96
00:06:59,310 --> 00:07:01,880
I did ask you if
you were a dependable person.
97
00:07:01,980 --> 00:07:05,250
You said yes
and I believed you, so...
98
00:07:06,760 --> 00:07:08,920
I hope nothing terrible
has happened to you, you know?
99
00:07:09,020 --> 00:07:11,160
And-- and--
and I'm worried about you.
100
00:07:11,260 --> 00:07:16,060
Less about you being late,
but just your well-being, so...
101
00:07:16,160 --> 00:07:20,440
Um, yeah, just worried
about you. Okay.
102
00:07:27,210 --> 00:07:28,480
Brant, this is Kyle again.
103
00:07:28,580 --> 00:07:30,180
I just have to say
one last thing.
104
00:07:30,280 --> 00:07:31,410
I think you're being
really unprofessional.
105
00:07:31,510 --> 00:07:33,250
And you know what?
106
00:07:33,350 --> 00:07:34,680
Unprofessional is fine,
but you know what's not fine?
107
00:07:34,780 --> 00:07:37,590
Being rude and inconsiderate.
108
00:07:37,690 --> 00:07:39,860
So, while I still hope nothing
bad has happened to you,
109
00:07:39,960 --> 00:07:41,690
if something bad
did not happen to you,
110
00:07:41,790 --> 00:07:43,590
and you are this late
of your own accord,
111
00:07:43,690 --> 00:07:46,030
then maybe I wish
something bad did happen to you.
112
00:07:46,130 --> 00:07:47,800
Something really bad.
113
00:07:56,710 --> 00:07:58,970
All right, that was--
that was a little much.
114
00:07:59,980 --> 00:08:01,380
Yeah, that was--
115
00:08:01,480 --> 00:08:03,150
that was unnecessary.
116
00:08:04,880 --> 00:08:07,980
God, you're so cranky.
Why are you so cranky?
117
00:08:09,890 --> 00:08:11,120
Honestly, this is not good.
118
00:08:11,220 --> 00:08:13,290
This-- this behavior is--
119
00:08:13,390 --> 00:08:15,460
this is a slippery slope.
120
00:09:58,760 --> 00:10:00,100
Welcome back.
121
00:10:10,770 --> 00:10:13,340
I can't help but notice
you barely touched your food.
122
00:10:13,440 --> 00:10:15,280
I got you your favorite.
123
00:10:16,950 --> 00:10:18,110
Chang's.
124
00:10:19,780 --> 00:10:21,720
P.F. Chang's.
125
00:10:22,420 --> 00:10:23,690
Peach buzz.
126
00:10:23,790 --> 00:10:26,290
All right, fine. Fine.
127
00:10:27,790 --> 00:10:29,460
You're right. And when
you're right, you're right.
128
00:10:29,560 --> 00:10:30,690
I thought
I'd make a little funny
129
00:10:30,790 --> 00:10:32,090
to lighten the mood, but um...
130
00:10:33,430 --> 00:10:35,930
When there's an elephant in
the room, or in this case...
131
00:10:37,300 --> 00:10:40,070
I guess we just gotta
get right down to it, so...
132
00:10:41,270 --> 00:10:42,470
let's do it.
133
00:10:44,940 --> 00:10:47,240
I would like to start...
134
00:10:48,540 --> 00:10:50,550
by apologizing for my part
135
00:10:50,650 --> 00:10:52,850
and all the tension that
we've been experiencing lately.
136
00:10:52,950 --> 00:10:56,120
I-- I realize that
we've become codependent
137
00:10:56,220 --> 00:10:58,150
and-- and-- and a little toxic.
138
00:10:59,390 --> 00:11:01,190
And I know it's hard to sustain
139
00:11:01,290 --> 00:11:03,160
a long-term relationship
like this.
140
00:11:03,260 --> 00:11:05,960
I'm guilty of not watering the
partnership as much as I could,
141
00:11:06,060 --> 00:11:07,800
so I want to apologize.
142
00:11:08,830 --> 00:11:12,570
And I wanna tell you that
I'm willing to compromise.
143
00:11:12,670 --> 00:11:15,870
I'm willing to do whatever
it takes to make this work.
144
00:11:15,970 --> 00:11:17,170
I love you.
145
00:11:20,110 --> 00:11:22,680
Okay, can-- can--
can we please not? Can--
146
00:11:23,680 --> 00:11:26,280
Can we just be
adults tonight, please?
147
00:11:28,680 --> 00:11:31,890
There it is. This. Right here.
148
00:11:31,990 --> 00:11:33,990
This is the problem.
149
00:11:34,090 --> 00:11:36,190
I come to you vulnerable.
150
00:11:36,290 --> 00:11:38,590
I come to meet you halfway
and what do you do?
151
00:11:38,690 --> 00:11:41,160
You just-- you just pull me
over towards your side.
152
00:11:41,260 --> 00:11:42,600
That's what's--
153
00:11:42,700 --> 00:11:44,270
Yeah, you think-- No.
154
00:11:44,370 --> 00:11:46,330
No, no, no, no, no, no.
That's not how this works.
155
00:11:46,430 --> 00:11:48,240
Because we are a family
156
00:11:48,340 --> 00:11:50,510
and we have to consider
everyone's feelings here.
157
00:11:50,610 --> 00:11:51,540
Do you understand that?
158
00:11:53,110 --> 00:11:54,180
Don't you dare
talk to me like that!
159
00:11:54,280 --> 00:11:55,540
Don't you dare!
160
00:11:56,140 --> 00:11:57,280
I buy you a nice meal.
161
00:11:57,380 --> 00:11:59,280
No, I buy you an excellent meal,
162
00:11:59,380 --> 00:12:01,050
and this is how you repay me?
163
00:12:01,880 --> 00:12:03,390
I'll turn this camera off
right now.
164
00:12:03,490 --> 00:12:05,120
I'll do it.
We can go right home.
165
00:12:05,220 --> 00:12:06,620
We don't have to have a movie.
166
00:12:06,720 --> 00:12:08,260
Hey!
167
00:12:08,360 --> 00:12:09,290
Stop it!
168
00:12:09,390 --> 00:12:11,290
You stop that right now!
169
00:12:11,390 --> 00:12:13,700
You were just a little bitch ass
baby wolf when I found you,
170
00:12:13,800 --> 00:12:15,060
and I will put you right back--
171
00:12:15,160 --> 00:12:17,030
Don't you grind
those hips at me!
172
00:12:17,130 --> 00:12:18,900
I know what you're doing and
I will do it right back to you!
173
00:12:19,000 --> 00:12:20,400
I will! I will murder you!
174
00:12:20,500 --> 00:12:22,300
I will murder you
and I will cut you up
175
00:12:22,400 --> 00:12:23,570
and I will eat you up!
176
00:12:51,770 --> 00:12:55,700
So, he's, um...
He's still very angry.
177
00:12:56,870 --> 00:12:58,110
So I think we're
going to have to resort
178
00:12:58,210 --> 00:12:59,540
to some kind of plan B here.
179
00:13:00,380 --> 00:13:01,810
I don't wanna hurt him,
you know?
180
00:13:01,910 --> 00:13:03,350
I just-- I just wanna see
181
00:13:03,450 --> 00:13:05,410
if I can do this on my own,
just one night.
182
00:13:05,510 --> 00:13:08,150
It's like I wish there was a
way I could just euthanize him.
183
00:13:08,250 --> 00:13:10,050
I mean, temporarily, of course.
184
00:13:33,040 --> 00:13:34,140
Hey, buddy.
185
00:13:37,310 --> 00:13:40,980
I am so sorry
I lost my temper like that.
186
00:13:41,080 --> 00:13:43,920
I really, really shouldn't have.
187
00:13:46,120 --> 00:13:48,320
I did some reflecting
in the bathroom,
188
00:13:50,230 --> 00:13:52,090
and I've decided, well...
189
00:13:53,830 --> 00:13:55,230
you win.
190
00:13:55,330 --> 00:13:56,800
I don't wanna
fight with you anymore.
191
00:13:56,900 --> 00:13:59,230
If that means we're codependent
192
00:13:59,330 --> 00:14:00,900
or if that means you have
to take over completely,
193
00:14:01,000 --> 00:14:03,140
I'm okay with it,
I just wanna make peace.
194
00:14:06,340 --> 00:14:07,510
Can I pet you?
195
00:14:10,510 --> 00:14:11,610
Aw, yeah.
196
00:14:12,350 --> 00:14:13,950
That's a good boy.
197
00:14:14,580 --> 00:14:16,350
Everything's gonna be--
198
00:14:16,450 --> 00:14:17,720
Okay, all right!
199
00:14:17,820 --> 00:14:20,490
Got you now! No biting!
200
00:14:20,590 --> 00:14:22,520
Ow! Ow! No biting!
201
00:14:22,620 --> 00:14:25,090
Ow! I said no biting!
202
00:14:32,200 --> 00:14:33,700
Wait, come back!
203
00:14:34,970 --> 00:14:36,940
It was a joke!
204
00:14:37,040 --> 00:14:38,710
I wasn't gonna--
205
00:14:41,880 --> 00:14:43,050
Where'd you go?
206
00:14:45,980 --> 00:14:47,350
Hello?
207
00:14:50,720 --> 00:14:51,890
Oh, no.
208
00:14:53,690 --> 00:14:56,760
Oh, no. Oh, no. Oh, no.
Okay, okay.
209
00:14:56,860 --> 00:14:58,690
Where'd you go? Where'd you go?
210
00:14:59,730 --> 00:15:01,130
All right.
211
00:15:37,500 --> 00:15:38,770
Where'd you go?
212
00:15:42,100 --> 00:15:45,870
I got you.
213
00:15:47,110 --> 00:15:48,610
It's okay.
214
00:15:51,250 --> 00:15:52,450
Hmm?
215
00:15:52,950 --> 00:15:54,220
Oh, man.
216
00:15:55,180 --> 00:15:57,620
That was good.
That was really good.
217
00:15:59,890 --> 00:16:01,420
Okay, shower!
218
00:16:13,870 --> 00:16:17,240
Oh, the shower. A classic!
219
00:16:24,410 --> 00:16:27,820
Maybe slowly backing up.
220
00:16:28,620 --> 00:16:30,320
Can't see behind me.
221
00:16:31,250 --> 00:16:32,750
Quick bump. There you are!
222
00:16:37,460 --> 00:16:39,990
Okay. But seriously,
like, where are you?
223
00:16:41,430 --> 00:16:42,660
This is crazy.
224
00:16:47,270 --> 00:16:49,500
How do you make God laugh?
225
00:16:52,340 --> 00:16:53,510
You make a plan.
226
00:16:55,110 --> 00:16:57,750
You try to do something nice
for yourself for once.
227
00:16:57,850 --> 00:17:01,180
You meticulously plan
a beautiful evening.
228
00:17:01,280 --> 00:17:03,190
And then--
229
00:17:10,490 --> 00:17:11,690
Really?
230
00:17:14,360 --> 00:17:15,860
Okay.
231
00:17:22,770 --> 00:17:24,870
I am so tired. I am just...
232
00:17:26,370 --> 00:17:27,880
I am so tired.
233
00:17:33,780 --> 00:17:35,550
I'm not sure that's true.
234
00:17:46,530 --> 00:17:47,560
Mommy?
235
00:17:48,900 --> 00:17:49,900
Wait.
236
00:17:50,730 --> 00:17:52,230
Are you saying we're--
237
00:18:14,920 --> 00:18:16,260
I miss it too.
238
00:18:17,560 --> 00:18:19,160
Wait, is this real?
Or are you tricking me?
239
00:18:19,260 --> 00:18:21,600
Because you know I have a hard
time telling the difference.
240
00:18:36,580 --> 00:18:37,780
Wait.
241
00:18:39,110 --> 00:18:40,280
You locked yourself--
242
00:18:41,520 --> 00:18:42,950
I-- I don't see a lock.
243
00:18:43,050 --> 00:18:45,450
I'm-- I'm not--
I'm not sure that's possible.
244
00:18:57,100 --> 00:18:58,970
Okay, if you say so.
245
00:19:05,440 --> 00:19:06,970
Wait.
246
00:19:08,910 --> 00:19:10,810
Wait, I can just
leave you in here.
247
00:19:11,810 --> 00:19:13,650
I could. I could just go home.
248
00:19:13,750 --> 00:19:15,480
I could end
all of this right now. I--
249
00:19:16,720 --> 00:19:18,320
I could lead a normal life.
250
00:19:27,930 --> 00:19:29,160
I'm sorry.
251
00:19:30,500 --> 00:19:32,670
I think I have to say goodbye.
252
00:19:33,800 --> 00:19:35,000
I think--
253
00:19:48,850 --> 00:19:52,020
Oh? What? What?
254
00:19:53,020 --> 00:19:54,860
Oh, boy. Oh, God.
255
00:19:57,490 --> 00:19:59,490
Oh, uh,
256
00:20:00,300 --> 00:20:02,700
Okay. I can see you're angry.
257
00:20:02,800 --> 00:20:05,370
Yeah.
258
00:20:09,800 --> 00:20:12,040
If we don't talk about
our feelings, I don't--
259
00:20:12,140 --> 00:20:13,910
Okay, okay.
260
00:20:14,810 --> 00:20:16,210
Can I just ask you--
261
00:20:16,310 --> 00:20:18,210
Could you please--
That's not-- No.
262
00:20:18,310 --> 00:20:20,680
We're just--
263
00:20:20,780 --> 00:20:23,120
You know what? Fine.
Go ahead. Fine.
264
00:20:23,220 --> 00:20:25,290
If you need to do it,
just get it out of your system.
265
00:20:25,390 --> 00:20:26,690
I don't care.
266
00:20:26,790 --> 00:20:28,790
I'll do this all day long.
267
00:20:28,890 --> 00:20:30,760
Okay? Yeah. Okay.
268
00:20:30,860 --> 00:20:32,760
All right, enough.
Really, that's enough.
269
00:20:32,860 --> 00:20:35,260
That's enough.
Enough!
270
00:20:50,180 --> 00:20:53,250
Oh. I see.
271
00:20:56,480 --> 00:20:58,590
You've got the camera now.
272
00:20:59,920 --> 00:21:02,920
Somebody wants to be a big wolf.
273
00:21:04,230 --> 00:21:05,260
Okay.
274
00:21:07,190 --> 00:21:09,600
Well, just you remember this.
275
00:21:11,430 --> 00:21:13,270
You take a shot at the king...
276
00:21:14,940 --> 00:21:17,100
baby, you best not miss.
277
00:21:31,920 --> 00:21:32,950
Oh!
278
00:21:37,760 --> 00:21:38,790
Kyle?
279
00:21:42,860 --> 00:21:44,630
If I came all the way out here.
280
00:21:49,270 --> 00:21:50,640
Kyle, are you here?
281
00:21:52,270 --> 00:21:53,480
Brant?
282
00:21:54,540 --> 00:21:55,810
Kyle, yeah, hey!
283
00:21:56,610 --> 00:21:58,450
Brant, is it really you?
284
00:21:58,550 --> 00:22:00,280
Yeah, man.
I'm sorry I'm late.
285
00:22:00,380 --> 00:22:03,350
Oh, Brant,
you have no idea
286
00:22:03,450 --> 00:22:04,890
what I've been through
tonight waiting for you.
287
00:22:04,990 --> 00:22:06,520
I'm so glad you're here.
288
00:22:06,620 --> 00:22:08,820
Are you still up for this?
You're not too tired?
289
00:22:08,920 --> 00:22:11,060
Because you're
really, really late.
290
00:22:11,160 --> 00:22:12,290
Yeah, I'm good.
291
00:22:12,390 --> 00:22:13,900
Okay, okay.
292
00:22:14,000 --> 00:22:16,060
Look, I'm gonna open
the door a little bit.
293
00:22:16,160 --> 00:22:17,370
Don't come in! Don't come in!
294
00:22:17,470 --> 00:22:18,570
Okay.
295
00:22:18,670 --> 00:22:20,170
You count to three
296
00:22:20,270 --> 00:22:23,340
and I think we can get
this in one perfect shot.
297
00:22:24,910 --> 00:22:26,540
Okay. Um...
298
00:22:27,510 --> 00:22:28,710
One.
299
00:22:29,780 --> 00:22:30,810
Two.
300
00:22:31,810 --> 00:22:32,850
Three.
301
00:22:34,420 --> 00:22:35,150
Um...
302
00:22:35,450 --> 00:22:36,280
Fuck!
20524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.