Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,949 --> 00:00:51,611
Love is dizzy, love is blue
It's dizzy indeed to wake up this way
2
00:00:51,785 --> 00:00:53,014
Jesus Christ
3
00:01:02,296 --> 00:01:03,559
Good morning, my dear cousin!
4
00:01:03,697 --> 00:01:04,630
Good morning!
5
00:01:08,769 --> 00:01:11,295
Diana, you can't stand it.
6
00:01:11,371 --> 00:01:14,932
I don't understand
why my wife love Chinese opera
7
00:01:33,093 --> 00:01:36,063
Sweetheart, your breakfast is in the kitch!
8
00:01:48,976 --> 00:01:50,444
Jesus, what a 'gay' song indeed.
9
00:01:58,418 --> 00:02:00,887
Sausage and egg again,
seven years remain unchanged.
10
00:02:01,221 --> 00:02:03,315
Chinese opera for almost 7 years,
never change a bit
11
00:02:03,457 --> 00:02:06,449
Why I married seven years
but not have any love affair
12
00:04:48,655 --> 00:04:49,850
I'm leaving
13
00:04:49,923 --> 00:04:51,584
Why hurry home?
14
00:04:51,625 --> 00:04:53,457
Come on in!
15
00:04:54,461 --> 00:04:55,986
You'll die soon.
16
00:04:56,196 --> 00:04:57,186
What's matter?
17
00:05:09,276 --> 00:05:11,404
Cheer!
18
00:05:25,725 --> 00:05:28,456
Imagine how nice to have her on bed.
19
00:05:28,528 --> 00:05:29,893
She already is the mother of five
20
00:05:30,497 --> 00:05:33,330
Oh no...she still has that good figure'?
21
00:05:33,366 --> 00:05:35,061
Not her , I meant you
22
00:05:35,635 --> 00:05:38,127
Do you have any girl beside your wife'?
23
00:05:38,905 --> 00:05:40,634
I'm honest to my wife.
24
00:05:40,740 --> 00:05:43,141
So, did she build a "Royal Stone" for you.
25
00:05:43,977 --> 00:05:46,105
What good does an innocent bring?
26
00:05:46,379 --> 00:05:49,246
Willie, 9 out of 10 men are fooling around.
27
00:05:49,316 --> 00:05:51,876
The exception must be sexual disable
Or he must be a "gay"
28
00:05:51,918 --> 00:05:53,181
What type are you belonged to?
29
00:05:53,286 --> 00:05:55,414
He must be the type of sexual disable
30
00:05:55,755 --> 00:05:59,316
He isn't but no gut only
31
00:05:59,659 --> 00:06:01,127
John!
32
00:06:01,461 --> 00:06:04,123
Come...brother-in-law, I've to talk to you
33
00:06:04,231 --> 00:06:05,198
You want to borrow money again?
34
00:06:05,332 --> 00:06:07,323
Clever, you're my smart brother indeed
35
00:06:07,467 --> 00:06:09,128
You just borrow $1 ,000 from me
36
00:06:09,202 --> 00:06:11,534
What do you mean"just"
37
00:06:11,571 --> 00:06:13,369
Yesterday is not counted into"just"
38
00:06:13,607 --> 00:06:15,336
You should find a job
39
00:06:15,408 --> 00:06:16,807
I've already found one
What job is it?
40
00:06:16,877 --> 00:06:18,072
A golden mine
41
00:06:18,111 --> 00:06:18,873
Exaggerate
42
00:06:18,979 --> 00:06:22,074
I've a girlfriend.
Her parent owns rubber gardens in Malaysia
43
00:06:22,115 --> 00:06:25,141
She's the only kid in the family
Think about the money if they pass away
44
00:06:25,385 --> 00:06:27,479
What happen if you pass away before them
45
00:06:27,554 --> 00:06:30,657
No matter how you curse
We'll have supper at your house to-night
46
00:06:30,657 --> 00:06:32,386
My mom, you mother-in-law too
47
00:06:32,459 --> 00:06:33,426
The "lion" is coming too?
48
00:06:33,493 --> 00:06:35,894
She only listen to me, so what should I do?
49
00:06:35,962 --> 00:06:37,225
You try to threaten me
50
00:06:37,264 --> 00:06:40,267
Not threaten but compromise only
I have a very bad habbit
51
00:06:40,267 --> 00:06:43,100
If I don't have money, I'll lie
52
00:06:43,136 --> 00:06:45,935
distort facts, gos sip and...
53
00:06:45,972 --> 00:06:48,600
Oh, come on, I surrender
How much do you want?
54
00:06:48,875 --> 00:06:53,779
Well, I never fix the amount
As long as it is more than last time
55
00:06:54,214 --> 00:06:57,082
Cheque again, why not cash
56
00:06:57,083 --> 00:06:59,279
Cheque can tell your sister
Who spend it actually
57
00:07:00,186 --> 00:07:03,289
Clever, that's why cleverman always gives
58
00:07:03,290 --> 00:07:06,851
A dump like me always takes.
59
00:07:09,362 --> 00:07:10,796
Ann, help yourself, eat more
60
00:07:10,864 --> 00:07:13,492
Make yourself like home, okay?
Let's eat!
61
00:07:13,600 --> 00:07:15,898
It's egg with shrimp
your only recipe again!
62
00:07:18,138 --> 00:07:19,264
Come on, get the chicken leg
63
00:07:19,906 --> 00:07:21,237
I get you some too
64
00:07:21,374 --> 00:07:26,642
Willie, you've living with Sylvia for 7 years
65
00:07:26,913 --> 00:07:31,146
You hardly afford a wedding in those days
I just let you go
66
00:07:31,718 --> 00:07:33,584
But now, you own your house, car
67
00:07:33,653 --> 00:07:36,645
You're not registered with her
What's matter with you?
68
00:07:38,024 --> 00:07:38,957
Honey, it's time to eat, not...
69
00:07:39,025 --> 00:07:40,322
You eat but shut up
70
00:07:40,393 --> 00:07:43,920
Mom!
You too and listen
71
00:07:43,964 --> 00:07:46,865
Willie, don't let my daughter
no status at all
72
00:07:53,173 --> 00:07:55,267
Mom, you're really out of date
73
00:07:55,308 --> 00:07:57,174
Marriage is nonsense, old fashion
74
00:07:57,210 --> 00:07:58,609
A registered paper can't be everything
75
00:07:58,745 --> 00:08:01,407
And brother-in-law is so busy, to apply
the annual leave, to make appointment
76
00:08:01,548 --> 00:08:05,178
Honest, if they're really having problem
They still can divorce at once
77
00:08:05,218 --> 00:08:06,708
John, what do you say'?
78
00:08:07,153 --> 00:08:10,919
I just say for those silly men.
Who try to overthrow the marriage tradition
79
00:08:10,957 --> 00:08:13,221
But I'm not that type.
I'm what I am
80
00:08:13,293 --> 00:08:14,818
It's not me. It's you.
81
00:08:16,596 --> 00:08:18,155
John, how you see it?
82
00:08:18,231 --> 00:08:21,861
I absolutely agree marriage. For women
respect, I oppose living together.
83
00:08:23,069 --> 00:08:25,060
Willie, did you hear?
Honey...
84
00:08:25,105 --> 00:08:27,267
Shut up, let Willie talk
85
00:08:27,307 --> 00:08:30,106
I'll register with Sylvia once I've time
86
00:08:34,047 --> 00:08:37,881
While Willie is sending John and Ann home
I'm warning you
87
00:08:37,917 --> 00:08:39,976
You must be tougher to Willie
88
00:08:40,754 --> 00:08:43,815
He's nice to me
Why should I tough to him?
89
00:08:44,190 --> 00:08:47,057
Only when he is out of control
It will be too late
90
00:08:47,093 --> 00:08:51,360
Like your mom, tough all the time
91
00:08:51,464 --> 00:08:55,992
for 30 years long, no love sneaker
He dares not to think about it even
92
00:08:56,369 --> 00:08:58,861
To men, if you're too nice
They won't scare you at all.
93
00:08:59,139 --> 00:09:02,404
Sylvia, try to control his expense
94
00:09:02,509 --> 00:09:06,605
Mom, Willie spends not much.
I've all his account in detail
95
00:09:07,213 --> 00:09:09,511
Only John asks him for money every month
96
00:09:09,549 --> 00:09:11,881
See, that's a clue
97
00:09:12,018 --> 00:09:14,817
John is only a big kid
How can he spend that much money?
98
00:09:14,921 --> 00:09:19,119
It must be Willie to use his name
99
00:09:20,326 --> 00:09:23,261
to save some money for girls
100
00:09:23,563 --> 00:09:25,122
How can you say that!
101
00:09:25,165 --> 00:09:26,360
None of your business!
102
00:09:26,433 --> 00:09:29,869
Remember, men can't have excess money
103
00:09:29,903 --> 00:09:32,804
No man is good indeed
Ten out of ten, they like girls.
104
00:09:32,872 --> 00:09:34,237
How about me?
You too if
105
00:09:34,307 --> 00:09:36,139
I'm not controlling you
106
00:09:37,911 --> 00:09:41,074
Not matter how Willie is
He is not that reliable
107
00:09:41,214 --> 00:09:44,081
Watch him as much as you can
108
00:09:48,054 --> 00:09:49,818
Stop!
109
00:09:51,024 --> 00:09:53,126
Take care
Don't sleep late.
110
00:09:53,126 --> 00:09:54,787
I know!
Bye!
111
00:09:58,098 --> 00:10:00,726
Time to bring you to a fairyland
112
00:10:00,800 --> 00:10:01,733
Where'?
113
00:10:01,835 --> 00:10:04,065
Anyway, you'll love it let's go!
114
00:10:11,911 --> 00:10:13,106
Welcome, boss!
115
00:10:16,983 --> 00:10:18,109
Come on, get off!
116
00:10:18,251 --> 00:10:20,948
I'm not going
If your mom and Sylvia know it, I'll die
117
00:10:21,054 --> 00:10:23,580
If you and I don't tell, who knows
118
00:10:24,257 --> 00:10:25,816
Yes, nobody knows.
119
00:10:26,392 --> 00:10:28,759
No, I've never come to this place before
120
00:10:29,829 --> 00:10:34,062
That's why you should come and learn
Come on, hero. Show your guts.
121
00:10:34,134 --> 00:10:36,068
No, I'm frighten
122
00:10:36,202 --> 00:10:39,069
Don't scare woman
They're no difference from us.
123
00:10:39,139 --> 00:10:42,131
Only woman has extra thing on the top
Less thing on the bottom. Let's go!
124
00:10:43,576 --> 00:10:44,702
Hi!
125
00:10:45,011 --> 00:10:47,708
Manager Chan, long time no see!
Why don't show up recently'?
126
00:10:47,747 --> 00:10:50,648
Here I am
I also bring my boss Taipan Chow
127
00:10:52,819 --> 00:10:55,049
Mr.Chow, what girls do you like?
128
00:10:57,390 --> 00:10:59,154
Go and bring them all to us.
129
00:10:59,225 --> 00:11:01,592
No matter who's who, good or bad.
130
00:11:02,462 --> 00:11:04,556
Mr Chan, you're so humorous
131
00:11:04,631 --> 00:11:05,530
Why don't hurry?
132
00:11:05,565 --> 00:11:07,693
Have some drinks and they'll be here soon.
133
00:11:09,169 --> 00:11:11,604
What a place to change my name
134
00:11:11,638 --> 00:11:14,107
Take it easy. This is bullshit only
135
00:11:14,207 --> 00:11:16,039
The girls here like things exaggerate
136
00:11:16,142 --> 00:11:18,406
So, bullshit, liar are all welcome
137
00:11:21,080 --> 00:11:22,673
ls every nightclub no lights at all?
138
00:11:22,715 --> 00:11:25,878
More or less. To save electricity.
139
00:11:25,952 --> 00:11:27,386
But they provide generator.
140
00:11:27,420 --> 00:11:28,444
In case out of electricity?
141
00:11:28,688 --> 00:11:32,056
No, every girl here is like a generator
142
00:11:32,125 --> 00:11:33,593
You'll see the electrical shock
143
00:11:35,762 --> 00:11:38,390
Sir, what's your name? I'm Do Do
144
00:11:38,565 --> 00:11:40,863
Come...
145
00:11:41,301 --> 00:11:44,327
Do Do!
Does it mean "Do and make"?
146
00:11:44,370 --> 00:11:45,701
Dirty mind!
147
00:11:45,772 --> 00:11:48,207
I'm not. See my friend Taipan Chow.
148
00:11:48,841 --> 00:11:50,570
His name is also called"Doing Chow"
149
00:11:52,912 --> 00:11:55,074
Why your face turns red, Doing Chow?
150
00:11:55,148 --> 00:11:56,741
I'm not"Doing Chow"
151
00:11:56,983 --> 00:11:59,042
Not doing, please no
152
00:11:59,085 --> 00:12:03,181
The business here is bad.
So, please do'.
153
00:12:04,424 --> 00:12:06,415
Sir,I'm Gi Gi
154
00:12:06,459 --> 00:12:07,688
I'm Bebe.
155
00:12:07,827 --> 00:12:14,426
Come, you sexy-bones,
have fun with us
156
00:12:16,769 --> 00:12:18,100
Who wants oral gum?
157
00:12:18,238 --> 00:12:19,296
I want
158
00:12:20,206 --> 00:12:22,573
See, you like oral game
159
00:12:22,642 --> 00:12:23,837
Go to hell!
160
00:12:24,444 --> 00:12:25,707
Are you all having body stink?
161
00:12:25,812 --> 00:12:27,714
No!
162
00:12:27,714 --> 00:12:29,739
Then, why don't show us some powers
163
00:12:29,882 --> 00:12:32,351
His nickname is"Do All"
164
00:12:33,219 --> 00:12:36,416
Probably he'll 'do all' to you, understand?
165
00:12:36,856 --> 00:12:38,017
You're so wonderful?
166
00:12:38,091 --> 00:12:40,150
Sir, you want some photos'?
167
00:12:40,426 --> 00:12:41,689
Of course! Quick!
168
00:12:42,262 --> 00:12:44,492
No!
Take!
169
00:12:46,099 --> 00:12:47,089
Give the photo to me
170
00:12:47,133 --> 00:12:49,397
No!
This is my golden credit card
171
00:12:49,469 --> 00:12:51,733
I can get the cash whenever I desire
172
00:12:51,771 --> 00:12:52,761
You think that I'm Mr X'?
173
00:12:53,406 --> 00:12:54,464
Don't try to excite me in this way!
174
00:12:54,574 --> 00:12:58,533
If I hand it to my mom, your mother-in-law,
you'll see what happens, understand?
175
00:12:58,645 --> 00:13:01,444
I'm sorry
I'm unlucky to have such brother like you
176
00:13:01,481 --> 00:13:03,449
You said unlucky.
Think about the good time just now
177
00:13:03,516 --> 00:13:06,645
So what, only one hour
I spent almost $3180.40 Dollars.
178
00:13:06,686 --> 00:13:07,653
What a robbery indeed
179
00:13:07,787 --> 00:13:11,087
But you go too far for no tip at all
You're not a gentleman
180
00:13:11,124 --> 00:13:12,250
So, you think that they should rob me more?
181
00:13:12,292 --> 00:13:14,351
I go home late, spend that much money
I don't know how to explain to your sister
182
00:13:14,560 --> 00:13:17,393
Stop...get off the oar...
I get off!
183
00:13:18,097 --> 00:13:21,032
Such a thing, you can solve it, bye.
Good night!
184
00:13:36,582 --> 00:13:41,247
Damn dog, stop barking to me
That's no way
185
00:13:47,927 --> 00:13:48,655
Who is it?
186
00:13:48,795 --> 00:13:49,762
It's me , Willie!
187
00:13:50,029 --> 00:13:53,021
Go away, Diana!
188
00:13:57,804 --> 00:14:00,330
What happen to you, Willie?
189
00:14:00,373 --> 00:14:02,432
Honey, I was robbed
190
00:14:03,443 --> 00:14:04,933
Anything lost?
191
00:14:04,977 --> 00:14:08,106
Of course, I lost $3180.40 Dollars
192
00:14:08,147 --> 00:14:09,444
Strange, in this amount?
193
00:14:09,549 --> 00:14:11,851
How do I know?
Those are robbers indeed
194
00:14:11,851 --> 00:14:13,012
What are you saying?
195
00:14:13,419 --> 00:14:15,649
No, I mean that they're robber indeed
196
00:14:16,422 --> 00:14:18,618
Robbers of course robbed money
197
00:14:18,791 --> 00:14:20,054
You meant that you're okay!
198
00:14:20,126 --> 00:14:22,493
O.K, I torn my cloth...
199
00:14:22,729 --> 00:14:25,198
Oh, no...they torn my cloth...
200
00:14:26,733 --> 00:14:29,498
You must be over frighten
In a state of confusion.
201
00:14:29,602 --> 00:14:34,870
Forget the money
Your safety is much important
202
00:14:35,375 --> 00:14:38,106
Have the soup first and a bath later
203
00:15:09,175 --> 00:15:10,700
Don't!
Come, wife!
204
00:15:12,512 --> 00:15:15,880
No, you've to work tomorrow.
205
00:15:16,115 --> 00:15:17,879
Honey...l want
206
00:15:17,984 --> 00:15:19,782
No, even you want
Why?
207
00:15:20,019 --> 00:15:21,418
No pill tonight
208
00:15:25,525 --> 00:15:26,549
What are you looking for?
209
00:15:26,726 --> 00:15:27,750
Condom!
210
00:15:27,894 --> 00:15:29,988
No more, we sued it up
211
00:15:35,368 --> 00:15:36,369
Where are you going?
212
00:15:36,369 --> 00:15:37,530
I go to the dining room
213
00:15:37,570 --> 00:15:38,696
Whu so?
214
00:15:38,871 --> 00:15:40,737
I'm afraid that I'll out of control
215
00:15:44,043 --> 00:15:45,204
Willie!
216
00:15:48,080 --> 00:15:49,809
Actually we should have a baby.
217
00:15:49,882 --> 00:15:52,908
Unless I've got a job promotion.
Or John stops borrowing money from me
218
00:15:52,985 --> 00:15:54,180
I'll think about it
219
00:15:55,121 --> 00:15:56,384
Can you sleep alone?
220
00:15:58,758 --> 00:16:01,659
When I can't control myself
Look at your mom
221
00:16:01,694 --> 00:16:04,095
I'll lose all my appetite
I can sleep then
222
00:16:11,370 --> 00:16:14,169
Get out!
223
00:16:25,685 --> 00:16:27,084
Hong Thai Head Office, well...
224
00:16:28,788 --> 00:16:30,313
Would you please go to Central Office
225
00:16:30,756 --> 00:16:31,917
Late again?
226
00:16:32,191 --> 00:16:34,319
I slept late last night
And my wife had no opera lesson this morning
227
00:16:34,427 --> 00:16:37,294
Willie, boss looked for you twice
228
00:16:37,430 --> 00:16:38,464
What's matter?
229
00:16:38,464 --> 00:16:39,454
I don't know
230
00:16:39,565 --> 00:16:42,057
But he looks so uneasy, very bad indeed.
231
00:16:42,802 --> 00:16:44,896
Poor guy, God bless you
232
00:16:46,606 --> 00:16:48,870
Don't look at Pauline. Go in now
233
00:16:48,975 --> 00:16:50,374
Mind your words
234
00:16:55,548 --> 00:16:56,879
Willie Ng, here you come
235
00:16:57,550 --> 00:16:58,608
sorry, boss!
236
00:17:00,286 --> 00:17:03,722
Well, you've been working here for 7 years
237
00:17:03,823 --> 00:17:05,120
I'm the first time in these years
238
00:17:05,558 --> 00:17:07,993
You're no longer to work the same job.
239
00:17:08,160 --> 00:17:08,956
A letter?!
240
00:17:09,262 --> 00:17:11,492
Boss, it's my first time only
241
00:17:12,899 --> 00:17:18,633
I know that you've married for 7 years
No children
242
00:17:19,105 --> 00:17:21,767
No children doesn't mean I'm disable
Yes, but because
243
00:17:22,808 --> 00:17:26,267
Sorry...because you're working hard
244
00:17:26,345 --> 00:17:29,280
So I send you to Singapore
for business research
245
00:17:29,348 --> 00:17:31,476
And you'll promote as the officer later
246
00:17:32,451 --> 00:17:37,048
This is the ticket to Singapore
247
00:17:38,157 --> 00:17:40,182
What do you think'?
248
00:17:40,259 --> 00:17:41,556
Thank you, boss!
249
00:17:45,831 --> 00:17:48,960
For you promotion, bottom up!
250
00:17:49,602 --> 00:17:53,766
Let's celebrate your trip to Singapore.
251
00:17:53,906 --> 00:17:55,499
We'll support you anyhow
252
00:17:55,608 --> 00:17:57,007
Mr.Ng a single man on a trip
253
00:17:57,076 --> 00:18:01,240
time for romance.
The "wild animals" is on season.
254
00:18:01,480 --> 00:18:05,041
Cheer for Mr. Ng, the"wild animal" hunter
255
00:18:05,151 --> 00:18:09,782
It's a lesson to cook the"wild animal"
The dish is called deer hot pot.
256
00:18:09,989 --> 00:18:13,659
First, take off the bones
257
00:18:13,659 --> 00:18:14,956
Wash with hot water
258
00:18:15,027 --> 00:18:16,791
Then slice it into pieces
259
00:18:17,763 --> 00:18:21,893
If you're nervous at the first time.
The performance is normally bad.
260
00:18:22,768 --> 00:18:27,569
But, there still has one solution.
Get some indian Oil, it works
261
00:18:28,140 --> 00:18:29,630
Oh, it's already out of date
262
00:18:29,742 --> 00:18:30,766
So what is the up date solution?
263
00:18:30,810 --> 00:18:34,576
Meditation
It makes you last longer, full of energy
264
00:18:34,647 --> 00:18:36,376
I'm 50 years old now.
265
00:18:36,582 --> 00:18:39,449
I'm still the No.1 valentine among girls
266
00:18:40,319 --> 00:18:43,789
Meditation wastes time
See mine, a straight solution
267
00:18:43,789 --> 00:18:45,450
What? Eat bananas?
268
00:18:45,691 --> 00:18:47,955
Medical Oil with pepper powders
269
00:18:49,161 --> 00:18:51,994
You'll go in easily without any barracks
270
00:18:52,031 --> 00:18:54,398
Like a brave man"climbs"up and down
No matter who she is
271
00:18:54,467 --> 00:18:55,901
You'll be the winner of the love game
272
00:18:56,602 --> 00:18:59,697
Really, medical oil and what?
273
00:18:59,905 --> 00:19:01,236
Pepper Powders!
274
00:19:01,407 --> 00:19:04,672
Some more pepper, it'll taste better
Please, help yourself
275
00:19:07,279 --> 00:19:10,647
Mrs Ma, did you cook the dish
that you learned yesterday
276
00:19:10,883 --> 00:19:12,851
Yes, it was wonderful
277
00:19:12,952 --> 00:19:14,386
Your husband must be very happy then
278
00:19:14,654 --> 00:19:17,188
No, the happiest one is me
279
00:19:17,189 --> 00:19:18,156
Why?
280
00:19:18,224 --> 00:19:21,285
Because when he finished it
He employ a cook for me
281
00:19:21,327 --> 00:19:22,761
And I never step into the kitch anymore
282
00:19:26,232 --> 00:19:28,564
Look at her big diamond ring.
283
00:19:30,369 --> 00:19:33,464
It's the anniversary gift from my husband
284
00:19:33,539 --> 00:19:36,440
It means a lot to us
285
00:19:36,475 --> 00:19:37,943
A good husband indeed
286
00:19:37,977 --> 00:19:42,141
We're also planning to travel soon
to have honey moon again
287
00:19:42,948 --> 00:19:45,144
Mrs Yeung, how is your husband?
288
00:19:45,217 --> 00:19:46,582
He's absent mind.
289
00:19:46,652 --> 00:19:50,088
No matter birthday, anniversary
He can't remember
290
00:19:50,156 --> 00:19:53,182
His absent mind can tell
He has another girl
291
00:19:53,292 --> 00:19:54,851
I hope not, Mrs Chu!
292
00:19:55,494 --> 00:19:59,556
Man is not reliable
Who can like my Mr Chu
293
00:19:59,632 --> 00:20:03,364
He has itch almost every seven years
294
00:20:03,469 --> 00:20:04,766
Mrs Ng!
295
00:20:05,438 --> 00:20:08,931
Being lived together for 7 years
Hows your man?
296
00:20:09,075 --> 00:20:11,874
See whether he can remember your birthday
297
00:20:12,111 --> 00:20:13,272
When is your birthday?
298
00:20:14,714 --> 00:20:16,045
Day after tomorrow.
299
00:20:16,882 --> 00:20:20,614
Don't remind him.
If he forgets your present
300
00:20:20,686 --> 00:20:23,280
He must have girlfriend outside
301
00:20:27,760 --> 00:20:29,250
You're short-sight, go and have it checked
302
00:20:29,428 --> 00:20:32,564
Why only women remember the anniversary day
303
00:20:32,565 --> 00:20:33,930
But not the men
304
00:20:34,133 --> 00:20:37,103
Simply, like fishing. When you get a biggest fish.
You'll remember that date, right?
305
00:20:37,136 --> 00:20:38,626
Right!
But can you remember the fish?
306
00:20:39,672 --> 00:20:41,265
You meant that men are all suckers
307
00:20:41,707 --> 00:20:44,733
Right, women are worse than thieves
308
00:20:44,944 --> 00:20:45,968
What do you mean?
309
00:20:46,045 --> 00:20:48,036
Man only loses money if a thief gets him
310
00:20:48,080 --> 00:20:51,072
But if a woman gets him
The time begins to lose, forever long
311
00:20:51,150 --> 00:20:54,176
Right, for the unfortunate men
the suckers
312
00:20:54,220 --> 00:20:56,314
Let's play while we've chance.
313
00:20:56,422 --> 00:20:59,016
For all of us, the Playboys, cheer!
314
00:20:59,391 --> 00:21:01,189
For Mr Ng, the new Playboy, cheer!
315
00:21:01,260 --> 00:21:02,386
Bottom up!
316
00:21:04,897 --> 00:21:06,058
Do you believe fortune teller?
317
00:21:06,365 --> 00:21:09,494
I don't but my husband does
318
00:21:10,569 --> 00:21:16,531
Believe it or not, it works
The fortune teller predicts I've 3 kids
319
00:21:17,576 --> 00:21:21,069
You already have two
It's not hard to get one more
320
00:21:21,313 --> 00:21:23,907
No, we've done the operation
321
00:21:24,016 --> 00:21:24,710
You?
322
00:21:24,850 --> 00:21:26,079
I meant my husband
323
00:21:26,619 --> 00:21:28,087
The fortune teller tells noting then
324
00:21:28,154 --> 00:21:30,623
No, he works indeed
325
00:21:31,657 --> 00:21:33,250
Why?
326
00:21:34,794 --> 00:21:35,989
$36.50 dollars, please!
327
00:21:39,198 --> 00:21:41,599
Here comes my boyfriend
I have to go
328
00:21:50,142 --> 00:21:54,739
You're a fortunate woman
329
00:21:55,381 --> 00:21:56,712
Especially your"duck shape" mouth
330
00:21:56,782 --> 00:21:58,910
It means longevity
331
00:22:00,352 --> 00:22:01,615
Do I have any children?
332
00:22:01,720 --> 00:22:02,881
You'll have many daughters
333
00:22:02,955 --> 00:22:05,652
But one son only
They're all respect you
334
00:22:08,928 --> 00:22:10,794
Honey, I've back
335
00:22:11,430 --> 00:22:13,956
Willie, I cook you some"Wild stuffs"to-day
336
00:22:14,800 --> 00:22:17,064
Wild animals? What a coincident!
337
00:22:17,269 --> 00:22:20,864
Diana had borne few puppies to-day
I sent them all away
338
00:22:20,940 --> 00:22:23,170
Mom took one, I gave him a name
339
00:22:23,776 --> 00:22:24,902
What is its name?
340
00:22:25,344 --> 00:22:29,181
I named Shakespeare firstly
Mom disliked it for having insulted the poet
341
00:22:29,181 --> 00:22:30,282
I agree!
342
00:22:30,282 --> 00:22:32,649
So I named it Raymond
343
00:22:32,718 --> 00:22:34,914
But this is my English name
344
00:22:34,987 --> 00:22:36,955
Yes, mom disliked it too
345
00:22:37,489 --> 00:22:38,888
She didn't want to insult me, right?
346
00:22:39,425 --> 00:22:41,587
No, she meant not to insult the puppy
347
00:22:42,728 --> 00:22:44,321
Look at you, make a mess
348
00:22:44,563 --> 00:22:48,397
Your mom is so picky on me
Because I was poor to afford a wedding
349
00:22:49,001 --> 00:22:51,129
You know, she's still angry at us
350
00:22:51,403 --> 00:22:53,804
She's not only angry
but looks down on me always
351
00:22:53,973 --> 00:22:56,067
She said that my name means disgrace
352
00:22:56,141 --> 00:22:57,438
Well, I'll show her something
353
00:22:57,710 --> 00:23:01,203
Mom is not bad
At least she reminds you to be upgraded
354
00:23:02,581 --> 00:23:05,278
Honey, a good new for you
355
00:23:05,551 --> 00:23:07,144
I've promoted to be an Officer now
356
00:23:07,353 --> 00:23:10,015
Really, wonderful!
357
00:23:10,122 --> 00:23:12,682
Boss also assigned me to Singapore,
I will set off tomorrow
358
00:23:13,125 --> 00:23:15,423
So my opera concert at tomorrow night
You can't make it
359
00:23:15,494 --> 00:23:16,984
My job is much important, right?
360
00:23:18,864 --> 00:23:20,161
How long is the trip?
361
00:23:20,299 --> 00:23:22,529
Around 2 or 3 days!
Day after tomorrow return!
362
00:23:23,068 --> 00:23:25,969
Day after tomorrow
But you must be back 2 days later
363
00:23:26,038 --> 00:23:29,804
What else"must" beside your opera night?
364
00:23:30,709 --> 00:23:35,772
Well, you're the first time to Singapore
I'm worry. Please come back soon.
365
00:23:38,083 --> 00:23:40,177
He seems forgetting my birthday
366
00:23:40,653 --> 00:23:43,645
Maybe like Mrs Chu said
He is really having
367
00:23:44,490 --> 00:23:47,460
No, I trust him.
368
00:23:51,297 --> 00:23:52,594
You're alright'?
369
00:23:53,899 --> 00:23:58,461
Nothing! Have some more wild animal
I help you packing first
370
00:24:02,541 --> 00:24:08,207
She told me to eat"wild animal"
I surely will when I am in Singapore
371
00:24:12,551 --> 00:24:16,112
Doctor said an aged pregnant woman
Will hardly carry a baby
372
00:24:16,255 --> 00:24:20,556
Are you afraid that we won't have kids? One fortune
teller told me last year I would have at least 2 children
373
00:24:20,626 --> 00:24:21,660
Really?
374
00:24:21,660 --> 00:24:25,426
You can ignore anything
But not the fortune tellers words
375
00:24:25,764 --> 00:24:29,394
I see a fortune teller today
He told me that I've one kid only
376
00:24:29,435 --> 00:24:31,870
But you said two
Who'll be the mother of the 2nd kid'?
377
00:24:32,705 --> 00:24:35,640
How can you believe fortune telling
Don't listen even one word
378
00:24:35,808 --> 00:24:36,934
Who would I believe then?
379
00:24:37,009 --> 00:24:39,137
Jesus Christ, Our lord
380
00:24:39,178 --> 00:24:42,512
Come on, let's sleep
I've to catch the early fight tomorrow
381
00:25:01,800 --> 00:25:02,926
Are you blind?
Sorry!
382
00:25:04,703 --> 00:25:05,636
Go!
383
00:25:06,438 --> 00:25:08,805
Only 2 days in Singapore
Why you pack many thing?
384
00:25:09,241 --> 00:25:11,801
Only clothes inside,
385
00:25:11,877 --> 00:25:14,642
It uses to prepare for the cold weather
386
00:25:14,713 --> 00:25:18,206
Come on, Singapore is summer all the time
387
00:25:20,352 --> 00:25:21,453
Any lugguage?
388
00:25:21,453 --> 00:25:22,614
Yes!
No!
389
00:25:23,222 --> 00:25:25,020
Take this bag home
390
00:25:29,695 --> 00:25:30,763
What is it?
391
00:25:30,763 --> 00:25:32,663
Here's some Chinese plums for you
392
00:25:32,998 --> 00:25:36,059
I hate Chinese preserved plums
Only women like Chinese preserved plums
393
00:25:36,101 --> 00:25:39,731
It's good for the air-sick
394
00:25:40,639 --> 00:25:41,697
Some medical oil too
395
00:25:41,874 --> 00:25:44,241
No, I hate medical oil
396
00:25:45,477 --> 00:25:48,276
Yes...any pepper powders?
397
00:25:48,447 --> 00:25:49,710
Pepper powder, what for?
398
00:25:50,449 --> 00:25:51,610
Nothing!
399
00:25:57,589 --> 00:25:58,818
Call me home, OK
400
00:25:58,891 --> 00:25:59,756
OK
401
00:26:00,692 --> 00:26:01,887
Come back the day after tomorrow, OK?
402
00:26:01,960 --> 00:26:03,826
Yes. Bye now!
403
00:26:05,964 --> 00:26:07,193
It's very important
404
00:26:07,299 --> 00:26:09,859
Alright
405
00:26:09,935 --> 00:26:10,993
Bye!
406
00:26:11,303 --> 00:26:15,297
Why the day after tomorrow is so important?
It's neither my birthday nor Chirstmas
407
00:26:15,574 --> 00:26:19,067
Memorial day of my mother-in-law?
But she is still alive
408
00:26:19,178 --> 00:26:20,737
What?
Have you found it?
409
00:26:28,720 --> 00:26:29,915
Who wants the wine?
410
00:26:33,592 --> 00:26:34,889
Would you like some wine, sir?
411
00:27:12,297 --> 00:27:14,925
Sir, you finished?
412
00:27:14,967 --> 00:27:16,435
Yes, thanks!
413
00:27:16,602 --> 00:27:17,831
OK!
414
00:27:27,079 --> 00:27:28,240
I?!
415
00:27:40,325 --> 00:27:43,693
Can you be my company, Sir?
416
00:27:44,062 --> 00:27:45,154
Sure!
417
00:27:47,866 --> 00:27:49,664
What's your name, Sir?
418
00:27:50,536 --> 00:27:52,436
Willie Ng, and you Miss?
419
00:27:52,471 --> 00:27:56,374
Lam Sui-Hung
You go to Singapore?
420
00:27:56,408 --> 00:27:57,807
Yes, how about you?
421
00:27:57,843 --> 00:28:00,073
Me too. It's my first time
422
00:28:00,145 --> 00:28:01,306
So do l.
423
00:28:01,413 --> 00:28:04,950
Wonderful
Do you mind to be my company then.
424
00:28:04,950 --> 00:28:06,975
Of course not
425
00:28:07,319 --> 00:28:11,313
Wild animal, what a sexy wild animal
426
00:28:12,124 --> 00:28:15,685
Fish, what a sucker fish. Let's tempt him
427
00:28:17,796 --> 00:28:20,595
Sir, you go to Singapore to study?
428
00:28:22,034 --> 00:28:24,332
No, this is my business trip
429
00:28:24,469 --> 00:28:25,664
You're the boss?
430
00:28:26,672 --> 00:28:29,403
No, I just promoted to be an Officer
431
00:28:29,942 --> 00:28:32,707
You're really a young successful man
How old are you?
432
00:28:33,645 --> 00:28:36,273
I'm not young, 30 years old already
433
00:28:37,449 --> 00:28:41,317
Really, I thought that you're about17
434
00:28:41,386 --> 00:28:44,947
Anyway, I like mature man
435
00:28:45,791 --> 00:28:47,987
My God, my wild animal
436
00:28:48,594 --> 00:28:50,756
You make my heart beat so fast
437
00:28:50,796 --> 00:28:54,528
He believes my flattering
This fish is a sucker indeed.
438
00:28:54,900 --> 00:28:58,666
I'm a university student
I'm on holiday now
439
00:28:58,704 --> 00:28:59,933
What's your major?
Law!
440
00:29:00,005 --> 00:29:02,406
You want to be a lawyer
You must be a law-abiding person
441
00:29:02,441 --> 00:29:05,433
Even if I am a law-breaker
I know how to do, for example
442
00:29:05,510 --> 00:29:07,342
What example?
Get myself a scapegoat
443
00:29:07,379 --> 00:29:11,316
A real dump scapegoat
Who never knows even when he dies
444
00:29:13,685 --> 00:29:17,588
This sucker is out of mind now
Let me do something else
445
00:29:21,860 --> 00:29:25,455
Wild animal, how nice to have you in trap
446
00:29:25,731 --> 00:29:27,290
Well, what is your favorite food?
447
00:29:27,466 --> 00:29:29,093
Wild animal hot pot
Wild animals?
448
00:29:29,601 --> 00:29:32,593
Like wild pig, buck and tree fox.
449
00:29:32,638 --> 00:29:34,402
But I like fish only
450
00:29:34,573 --> 00:29:36,007
You like songs?
451
00:29:36,141 --> 00:29:38,872
I like music except Chinese opera
452
00:29:38,910 --> 00:29:41,004
Me too! Smoke?
No!
453
00:29:41,046 --> 00:29:42,946
Me too. Wine?
No!
454
00:29:42,981 --> 00:29:45,313
Me too. How about girls'?
No!
455
00:29:45,350 --> 00:29:46,476
Me too!
456
00:29:49,288 --> 00:29:50,813
What do you like?
457
00:29:50,856 --> 00:29:51,721
Tell lies!
458
00:29:51,790 --> 00:29:54,054
So do l !
459
00:30:09,141 --> 00:30:11,610
Thanks for carrying the luggage for me
460
00:30:11,843 --> 00:30:14,005
Don't mention it. I'll get used to it
461
00:30:20,719 --> 00:30:22,016
Where are you going to stay?
462
00:30:22,187 --> 00:30:23,746
Holiday Inn Park View. And you?
463
00:30:24,389 --> 00:30:26,585
Me too. What a coincident!
True!
464
00:30:26,625 --> 00:30:28,593
It's a fate, isn't it?
465
00:30:29,027 --> 00:30:30,324
Abslutely agree.
466
00:30:39,237 --> 00:30:40,898
Sir, can I help you?
467
00:30:41,206 --> 00:30:43,300
I want...
A room for two
468
00:30:43,709 --> 00:30:44,608
You come for...
469
00:30:44,710 --> 00:30:46,144
Honey moon.
470
00:30:47,045 --> 00:30:51,278
Congraduation, we've deluxe honey moon suite
Won't you like that?
471
00:30:52,851 --> 00:30:54,341
Are you alright?
472
00:30:54,453 --> 00:30:56,785
Good, good, very good
473
00:30:58,490 --> 00:31:02,324
Because I dare not to sleep alone
Won't you mind?
474
00:31:02,961 --> 00:31:03,792
Not at all!
475
00:31:05,764 --> 00:31:07,254
What about to be my escort
476
00:31:07,299 --> 00:31:08,528
Of course I don't mind
477
00:33:59,471 --> 00:34:01,940
This"wild animal"is ready for my supper now
478
00:34:05,043 --> 00:34:06,977
For the best performance to-night
479
00:34:07,412 --> 00:34:10,973
Right, pepper powder, I depend on you
480
00:34:15,587 --> 00:34:16,884
Where is my pepper powder'?
481
00:34:16,988 --> 00:34:21,084
Pepper, I get it for you
482
00:34:22,727 --> 00:34:24,388
I saw it here before
483
00:34:34,272 --> 00:34:36,036
Have your seat please!
Come on in!
484
00:34:41,846 --> 00:34:44,076
Do you know why you're so attractive?
485
00:34:44,149 --> 00:34:45,344
I want to know
486
00:34:47,619 --> 00:34:48,950
Because of your eyes
487
00:34:48,987 --> 00:34:49,749
MY eyes?
488
00:34:50,021 --> 00:34:51,853
It's so temptation
489
00:34:52,457 --> 00:34:53,720
You're kidding!
490
00:34:53,792 --> 00:34:57,786
Yes, you hardly see it because of this glass.
491
00:34:58,263 --> 00:35:04,327
I love it at the first sight
My heart beat at once
492
00:35:04,436 --> 00:35:08,202
Exaggerate! You're kidding me
This is it. I'm bad if I lie.
493
00:35:09,975 --> 00:35:12,569
Don't hurry. Take a bath first
494
00:35:12,644 --> 00:35:13,304
How about you?
495
00:35:13,445 --> 00:35:15,641
I can wait
496
00:35:15,981 --> 00:35:18,780
Good, I go to bath now
497
00:35:19,084 --> 00:35:23,214
Ok, watch TV then
I'll be with you soon.
498
00:35:28,493 --> 00:35:29,654
Bingo, Bingo
499
00:35:30,962 --> 00:35:32,930
My eyes are temptation?
500
00:35:34,499 --> 00:35:39,300
Yes, it is
Willie, do your best
501
00:35:41,172 --> 00:35:43,607
Medical oil, pepper powder!
502
00:36:22,147 --> 00:36:25,310
I love you at the fin sight
But you are married
503
00:36:25,417 --> 00:36:29,183
I therefore hold my tear and say good-bye!
Forever loving you, Hung
504
00:37:12,263 --> 00:37:13,731
Darling, I've finished!
505
00:37:14,666 --> 00:37:19,900
Hung!
Oh, no...
506
00:37:28,179 --> 00:37:30,807
I'm stupid to think that she's a thief
507
00:37:38,089 --> 00:37:42,549
I hold my tear and say good-bye
There're really some teardrops
508
00:37:43,962 --> 00:37:46,397
Hung, you shouldn't leave me?
509
00:37:47,766 --> 00:37:49,734
Hung, come back to me, I need you
510
00:37:49,768 --> 00:37:53,636
Officer, I'm the secretary of Hong Thai Branch
When will you come?
511
00:37:54,806 --> 00:37:56,399
I'll be back tomorrow
512
00:38:04,449 --> 00:38:06,440
Oh, no. The things work
513
00:38:07,819 --> 00:38:09,514
Hung, here you come
514
00:38:10,855 --> 00:38:13,483
Hung!
I come to fix the bed for you.
515
00:38:28,239 --> 00:38:29,729
I'm Ok. Please go away
516
00:38:30,508 --> 00:38:33,102
Otherwise you're not
517
00:38:33,211 --> 00:38:34,838
Are you hectic?
518
00:38:35,046 --> 00:38:37,242
Leave me alone before it goes worse
519
00:38:37,515 --> 00:38:38,710
You go away
520
00:38:41,519 --> 00:38:46,218
Your shoe
521
00:38:47,759 --> 00:38:48,920
Sir, what's wrong?
522
00:38:48,960 --> 00:38:51,452
Don't come in!
Otherwise you've not okay
523
00:38:53,031 --> 00:38:54,897
He seems crazy, scolding people all the time
524
00:38:54,966 --> 00:38:56,127
He may have rabid disease
525
00:38:56,201 --> 00:38:58,295
He looks like to bite now
526
00:39:00,972 --> 00:39:02,337
Hurry up and go
527
00:39:02,507 --> 00:39:06,774
I can't stand anymore, I want to bite
528
00:39:22,894 --> 00:39:25,420
Why you come back so late?
529
00:39:25,463 --> 00:39:27,056
We thought that you might miss it
530
00:39:27,298 --> 00:39:29,266
Why so many people here? A party?
531
00:39:29,534 --> 00:39:31,002
Are you serious?
532
00:39:31,102 --> 00:39:34,402
Today is my sister, your wife's birthday
533
00:39:36,374 --> 00:39:38,206
You must be fooling around too much
534
00:39:38,276 --> 00:39:39,971
You hardly can remember her birthday
535
00:39:40,111 --> 00:39:42,205
Honey, don't put all the blame to him
Mouthy!
536
00:39:43,181 --> 00:39:44,478
Here come the guests
537
00:39:44,983 --> 00:39:46,917
Sister, it's cousin Gay
538
00:39:47,118 --> 00:39:50,247
Happy birthday to you! My dear cousin
539
00:39:50,355 --> 00:39:51,322
Cousin Gay!
540
00:39:53,324 --> 00:39:56,954
For a special birthday present to you
541
00:39:56,995 --> 00:39:58,986
I can't sleep for around one week
542
00:39:59,097 --> 00:40:00,258
Cousin, what's it?
543
00:40:00,331 --> 00:40:01,389
Look!
544
00:40:02,333 --> 00:40:03,459
What's it, cousin?
545
00:40:03,601 --> 00:40:04,466
E Woo!
546
00:40:04,602 --> 00:40:08,300
What, a urine basin?
It's a musical instrument for Chinese opera
547
00:40:08,706 --> 00:40:11,437
What's your gift for her, my cousin-in-law?
548
00:40:12,010 --> 00:40:13,774
Don't say"no". It's very important.
549
00:40:13,845 --> 00:40:18,282
Of course no. Sylvia, I can tell
in the beginning. He's a heartless man.
550
00:40:18,650 --> 00:40:22,086
What a pity, my cousin-in-law
No present?
551
00:40:22,186 --> 00:40:24,018
You aren't eligible to be her husband.
552
00:40:24,956 --> 00:40:27,391
It shouldn't be
A trip to Singapore
553
00:40:27,425 --> 00:40:30,417
You must have somethings back.
554
00:40:32,330 --> 00:40:34,628
Let's see. It is Chinese plums
555
00:40:45,710 --> 00:40:46,905
Take it!
556
00:40:46,978 --> 00:40:50,004
You're all mistreat him. Willie actually wants
to pretend. Trys to give Sylvia a big surprise!
557
00:40:50,448 --> 00:40:53,713
Sister, put it on.
It fits you
558
00:40:56,287 --> 00:40:57,618
My sweetheart!
559
00:41:02,994 --> 00:41:04,359
Count it!
560
00:41:07,031 --> 00:41:09,261
I've brought the jewelry to Singapore
561
00:41:09,300 --> 00:41:10,961
Let's break even what my dad owes you
562
00:41:11,002 --> 00:41:13,767
No present?
If you can do one more time in H.K
563
00:41:13,805 --> 00:41:15,102
I pay you fifty thousands
564
00:41:15,373 --> 00:41:18,536
I'm lucky because of a sucker this time
565
00:41:18,609 --> 00:41:20,236
But I may not lucky all the time
566
00:41:20,411 --> 00:41:23,073
Sorry, I won't do illegal thing again .
567
00:41:25,350 --> 00:41:27,478
Boss, a big diamond, ring is missing
568
00:41:28,252 --> 00:41:29,413
Stay!
569
00:41:29,520 --> 00:41:30,783
You must steal it
570
00:41:30,989 --> 00:41:34,015
No matter how.
571
00:41:35,460 --> 00:41:36,359
I give you 1 more week
572
00:41:36,594 --> 00:41:39,256
If you don't return it within 1 week
573
00:41:39,630 --> 00:41:41,359
You know what I use to do
574
00:41:45,803 --> 00:41:47,271
What a big diamond ring.
575
00:41:48,039 --> 00:41:50,804
My birthday gift from my husband
576
00:41:51,976 --> 00:41:55,344
Oh, something wrong with your husband.
577
00:41:55,646 --> 00:41:57,375
What's wrong, Mrs. Chu?
578
00:41:57,415 --> 00:42:00,407
The problem is--a gift from your husband
579
00:42:00,451 --> 00:42:05,116
Mrs Chu, are you OK'?
You also had got one from your husband.
580
00:42:05,156 --> 00:42:06,487
This is it
581
00:42:06,591 --> 00:42:09,458
He'd never remember my birthday.
582
00:42:10,228 --> 00:42:12,629
But he gives me a ring this year
583
00:42:12,663 --> 00:42:15,132
and tells me to have honey moon again
584
00:42:15,199 --> 00:42:19,102
In fact, he si quilty
Because he has a woman outside
585
00:42:19,437 --> 00:42:22,896
I'm glad for no birthday gift from my husband.
I relax now
586
00:42:22,974 --> 00:42:25,500
Birthday gift means quilty?
No way
587
00:42:25,576 --> 00:42:27,908
But you better believe it! Mrs Ng
588
00:42:28,046 --> 00:42:30,378
Does Mr Ng mention about honey moon again?
589
00:42:31,482 --> 00:42:32,745
No!
590
00:42:32,817 --> 00:42:35,252
You're lucky
591
00:42:36,287 --> 00:42:39,052
No matter how, men are bad.
592
00:42:44,028 --> 00:42:46,690
I went to a club last night
The women were so wonderful.
593
00:42:46,731 --> 00:42:49,564
One girl calls "Ball Queen", understand?
594
00:42:49,600 --> 00:42:52,797
391/4 inches.
595
00:42:52,937 --> 00:42:54,200
Too exaggerate
596
00:42:54,539 --> 00:42:57,702
It shouldn't be that size?
Show us tonight, OK?
597
00:42:57,842 --> 00:42:58,400
Sure!
598
00:42:58,509 --> 00:43:00,068
Officer Ng, join us!
599
00:43:00,111 --> 00:43:01,442
I'm not interested at all
600
00:43:01,746 --> 00:43:04,738
You try to be a innocent?
601
00:43:04,816 --> 00:43:07,217
If men don't play, die soon.
602
00:43:07,351 --> 00:43:09,649
Stop it. Manager will be back soon
603
00:43:09,754 --> 00:43:12,724
ls dating girl illegal, law-breaking?
604
00:43:14,659 --> 00:43:17,492
Manager, show what!
He's also a woman hunter
605
00:43:17,662 --> 00:43:19,664
Shi
606
00:43:19,664 --> 00:43:21,655
Shi what ?
607
00:43:21,732 --> 00:43:25,600
You think that he is decent
608
00:43:25,636 --> 00:43:28,435
Actually he's not inside, cool outside
609
00:43:32,143 --> 00:43:35,909
Only Manager si exceptional
610
00:43:39,350 --> 00:43:42,752
I'm not exceptional.
Give me a chance if you can.
611
00:43:44,155 --> 00:43:49,389
Willie, you've two weeks off
Where're you going to hunt?
612
00:43:49,594 --> 00:43:50,720
It's not my style
613
00:43:50,795 --> 00:43:53,662
Mr.Ng, telephone, your brother-in-law
614
00:43:53,731 --> 00:43:56,666
Thanks!
He said to have woman hunt with you
615
00:43:58,436 --> 00:44:01,565
Shit!
What a big breast to have such a big mouth.
616
00:44:01,739 --> 00:44:04,606
I pin.» pin, I pin...
617
00:44:04,775 --> 00:44:05,799
You've lost. Drink it.
618
00:44:05,910 --> 00:44:07,173
So what!
619
00:44:07,345 --> 00:44:10,007
So, I'm the best.
You've lost, drink it all.
620
00:44:11,415 --> 00:44:13,406
No more game. I give up
621
00:44:13,885 --> 00:44:16,047
No game? Let's play something else.
How about a puzzle?
622
00:44:16,087 --> 00:44:18,749
If you get it, I drink.
If not, you drink, O.K?
623
00:44:18,789 --> 00:44:19,449
O.K!
624
00:44:20,057 --> 00:44:22,458
A thing before to put inside is dry
625
00:44:22,493 --> 00:44:24,689
When you pull"it" out, it's wet
626
00:44:24,829 --> 00:44:27,264
It make you feel good, joy.
What is it?
627
00:44:27,331 --> 00:44:29,834
Dirty man speaks such dirty words
628
00:44:29,834 --> 00:44:31,063
Crazy, you're dirty mind.
629
00:44:31,135 --> 00:44:33,570
The answer is a tea bag
630
00:44:33,638 --> 00:44:36,664
So, drink it all.
Dirty mind, drink it all
631
00:44:36,707 --> 00:44:38,675
Whatever you say, dummy
632
00:44:42,380 --> 00:44:44,178
Boring? They're not your appetite?
633
00:44:44,282 --> 00:44:45,750
I know that you hate to come
634
00:44:45,816 --> 00:44:48,285
If you don't threaten me with that photo
I've never come.
635
00:44:48,753 --> 00:44:50,414
Cheer up and guess what.
636
00:44:50,454 --> 00:44:54,084
What word does it look like?
637
00:44:54,125 --> 00:44:55,320
Let me see
638
00:44:55,560 --> 00:44:57,426
I know. It's"Ta"(means big)
639
00:44:57,495 --> 00:45:00,521
Wrong, guess again
640
00:45:00,698 --> 00:45:02,393
It's"Tai"(means too)
641
00:45:02,466 --> 00:45:07,495
Well, I tell you
It's "Mo"(means wood/trunk)
642
00:45:09,073 --> 00:45:10,734
What's your name, Sir?
643
00:45:13,077 --> 00:45:14,670
I'm Sui-Hung!
644
00:45:14,712 --> 00:45:16,840
It's you, Sui-Hung?
645
00:45:18,316 --> 00:45:21,149
You're dumpy, drink some more
646
00:45:23,688 --> 00:45:27,056
You're smart indeed
Sui-Hung is a famous girl here.
647
00:45:30,194 --> 00:45:31,992
Your friend is so important.
648
00:45:32,063 --> 00:45:35,089
I haven't sat down yet
He already took my advantage
649
00:45:35,533 --> 00:45:38,195
It doesn't matter, he took your advantage
You can take him back
650
00:45:38,236 --> 00:45:39,465
So, it will break it even
651
00:45:40,404 --> 00:45:41,496
Sorry, Miss!
652
00:45:42,139 --> 00:45:43,868
John, check the bill.
Leaving?
653
00:45:44,008 --> 00:45:46,067
She's just joking
Don't be so narrow-mind.
654
00:45:46,110 --> 00:45:49,136
No, I thought that she was somebody else
John, bill please!
655
00:45:49,213 --> 00:45:50,180
Are you sure?
656
00:45:50,248 --> 00:45:51,443
If I go home late, your sister will blame on me.
657
00:45:53,150 --> 00:45:55,619
Annie, check the bill
658
00:45:55,653 --> 00:45:58,054
It's your fault otherwise he'll stay
Not a kiss?
659
00:45:58,122 --> 00:45:59,385
You've closed a pretty account, you know?
660
00:46:12,970 --> 00:46:14,199
Sui-Hung!
661
00:46:19,010 --> 00:46:20,341
It's my comb
662
00:46:21,078 --> 00:46:22,170
Yours?
663
00:46:22,580 --> 00:46:24,105
Who else'?
664
00:46:24,515 --> 00:46:25,539
Nothing!
665
00:46:27,852 --> 00:46:30,981
He really looks like something wrong.
Don't tell me Mrs Chu's words come true
666
00:46:33,724 --> 00:46:36,352
How nice if my wife is Sui-Hung
667
00:46:37,194 --> 00:46:39,185
Why we lose all those heart feeling now?
668
00:46:39,830 --> 00:46:41,924
What's missing in our life, our marriage?
669
00:46:42,433 --> 00:46:45,232
I remember our honey-moon in Lantau Island.
We were so sweet
670
00:46:46,437 --> 00:46:47,427
I know what!
671
00:46:47,471 --> 00:46:48,802
Honey, what are you thingking?
672
00:46:50,107 --> 00:46:55,136
I'm thinking that I've 2 weeks off soon
I want...
673
00:46:55,212 --> 00:46:56,702
Don't tell me having honey-moon again.
674
00:46:57,148 --> 00:46:57,979
What do you want?
675
00:46:58,149 --> 00:46:59,776
Let's go to Singapore and
have honey-moon again
676
00:47:03,854 --> 00:47:04,946
Why? You don't like it?
677
00:47:05,756 --> 00:47:07,781
Well, I like it...
678
00:47:07,925 --> 00:47:10,223
Good! But I also want to play a game
679
00:47:10,294 --> 00:47:11,921
You're already playing a game to me
680
00:47:12,096 --> 00:47:15,327
Mrs.Chu is right
He probably has a woman outside
681
00:47:15,499 --> 00:47:17,365
In order to flashback our romance
682
00:47:17,435 --> 00:47:20,598
We pretend that we're the strangers in the trip
We then meet at the plane
683
00:47:21,138 --> 00:47:24,130
Stupid! What is funny of the game?
684
00:47:24,675 --> 00:47:26,803
O.K, I must be patient.
685
00:47:27,078 --> 00:47:29,240
And see whether
686
00:47:29,313 --> 00:47:31,441
you've another woman or not.
687
00:47:39,957 --> 00:47:42,654
Honey, help me. It's heavy
688
00:47:45,196 --> 00:47:47,824
We agreed that we don't know each other.
So, take it yourself.
689
00:47:55,406 --> 00:47:56,737
Miss, It's not your turn.
690
00:47:56,807 --> 00:47:57,638
Only you, Sir?
691
00:47:57,708 --> 00:47:58,800
One only. I don't know her.
692
00:47:58,843 --> 00:47:59,639
Any luggage to check in?
693
00:47:59,744 --> 00:48:00,939
No!
694
00:48:01,312 --> 00:48:03,212
Help me, honey!
695
00:48:03,280 --> 00:48:06,875
I don't know her but she calls me honey
It's strange, isn't it?
696
00:48:17,962 --> 00:48:19,259
Let's me help you
697
00:48:21,365 --> 00:48:22,355
Thanks!
698
00:48:23,167 --> 00:48:24,328
Don't mention it.
699
00:48:24,702 --> 00:48:25,897
Thank you!
700
00:48:29,673 --> 00:48:31,334
Honey, please wait!
701
00:49:09,513 --> 00:49:10,708
Sir, you've finished?
702
00:49:10,881 --> 00:49:11,939
Thank you!
703
00:49:25,796 --> 00:49:27,321
What's matter, Sir?
704
00:49:27,832 --> 00:49:29,391
I want to speak to her
705
00:49:29,500 --> 00:49:30,467
You know her?
706
00:49:31,168 --> 00:49:32,533
No!
707
00:49:36,006 --> 00:49:39,442
Miss, a man wants to talk to you.
708
00:49:41,512 --> 00:49:43,503
Hey, keep acting.
709
00:49:43,881 --> 00:49:45,610
Nonsense!
710
00:49:46,684 --> 00:49:47,981
I?!
711
00:50:08,105 --> 00:50:11,405
You've to ask me what my name is.
712
00:50:11,742 --> 00:50:15,736
Yes, what's your name, Sir?
713
00:50:17,047 --> 00:50:19,880
I'm Willie Ng. How about you, Miss'?
714
00:50:20,050 --> 00:50:24,544
I'm Chang.
but my husband is Ng.
715
00:50:25,456 --> 00:50:27,015
What's your husband doing?
716
00:50:27,157 --> 00:50:30,923
Office job!
717
00:50:31,829 --> 00:50:35,390
He works at day and you stay home.
Are you lonely?
718
00:50:36,200 --> 00:50:39,795
No, I've cooking lessons twice a week
719
00:50:39,870 --> 00:50:44,501
The rest of time
I've Chinese opera with my cousin
720
00:50:44,608 --> 00:50:48,044
But you already have it in the morning
721
00:50:48,112 --> 00:50:51,548
Love is dizz, love is bluein the afternoon too
It's too much
722
00:50:51,582 --> 00:50:54,415
Don't make a fuss
Remember that we don't know each other.
723
00:50:54,485 --> 00:50:58,888
All right!
How is your cousin?
724
00:50:59,690 --> 00:51:03,320
He is not bad, nice and gentle
725
00:51:03,394 --> 00:51:09,265
Polite and hearful We have so many things in
common Like, we're all crazy on Chinese opera
726
00:51:09,533 --> 00:51:12,264
Overall, he is better than my husband.
727
00:51:12,403 --> 00:51:14,963
Bullshit, you...
728
00:51:15,739 --> 00:51:18,174
Don't forget--we don't know each other.
729
00:51:18,275 --> 00:51:19,868
Stop the game now.
730
00:51:20,678 --> 00:51:22,840
Tell me, why Gay is better than me?
731
00:51:23,280 --> 00:51:26,739
He's better than you
At least, he won't reject Chinese opera.
732
00:51:27,785 --> 00:51:30,482
In your heart, Gay is important than me
733
00:51:30,588 --> 00:51:32,818
You stay with him whole day
Be aware of AIDS then
734
00:51:33,824 --> 00:51:36,589
What a curse!
Has he done anything wrong to you?
735
00:51:36,660 --> 00:51:39,391
Anyhow, I don't like gay man with you
736
00:51:40,297 --> 00:51:43,562
You try to defend yourself only
737
00:51:43,634 --> 00:51:45,363
Actually you've a woman beside me.
738
00:51:45,402 --> 00:51:46,369
What are you talking about?
739
00:51:46,437 --> 00:51:47,336
Don't try to deny it.
740
00:51:47,438 --> 00:51:50,897
Otherwise you'd never buy me a ring
and travel with me too
741
00:51:50,975 --> 00:51:52,739
Jesus, you're out of sense.
742
00:51:56,547 --> 00:51:58,743
Miss, can I sit down
743
00:51:58,882 --> 00:51:59,872
Sure!
744
00:51:59,950 --> 00:52:00,849
Thanks!
745
00:52:04,555 --> 00:52:06,990
Miss, is he your husband
746
00:52:07,758 --> 00:52:08,884
No!
747
00:52:09,426 --> 00:52:12,521
I hope not. If he's your husband
748
00:52:12,563 --> 00:52:14,725
I will commit suicide.
749
00:52:15,866 --> 00:52:18,392
I've never met a rude man like him.
750
00:52:19,036 --> 00:52:21,562
Sir, please sit down
The signal light is on
751
00:52:26,610 --> 00:52:27,975
Sir, what's your name?
752
00:52:28,212 --> 00:52:30,340
I'm Sylvia Chang
753
00:52:30,881 --> 00:52:33,043
How are you, Miss Chang
I'm Money Chin
754
00:52:33,117 --> 00:52:38,021
I'm US citizen
I come to Singapore for holiday
755
00:52:39,523 --> 00:52:40,354
and you?
756
00:52:40,891 --> 00:52:42,620
It's my first time to Singapore
757
00:52:43,627 --> 00:52:46,619
If you don't mind
I like to be your escort
758
00:52:47,398 --> 00:52:49,662
I don't mind
759
00:52:50,234 --> 00:52:52,168
Miss Chang, what's your hobby'?
760
00:52:53,237 --> 00:52:55,069
I like...l like Chinese opera
761
00:52:55,172 --> 00:52:58,972
like:"Love is dizzy, love is blue."
Exactly!
762
00:52:59,009 --> 00:53:00,340
I love it too
763
00:53:01,345 --> 00:53:02,676
What is your hobby?
764
00:53:02,713 --> 00:53:05,944
I like to eat, especially wild animal
765
00:53:05,983 --> 00:53:09,019
Me too
Really?
766
00:53:09,019 --> 00:53:12,683
Sir, sit down please
look! Fasten seat belt
767
00:53:12,756 --> 00:53:16,715
We've many things in common
What hotel are you going to stay?
768
00:53:18,195 --> 00:53:20,630
Holiday Inn Park View.
769
00:53:21,098 --> 00:53:24,468
Wonderful, me too
770
00:53:24,468 --> 00:53:27,995
We've not only things in common
But fate of being together.
771
00:53:28,072 --> 00:53:29,597
Yes I
772
00:53:33,544 --> 00:53:35,342
Miss, I want a honey-moon suite
773
00:53:35,579 --> 00:53:36,944
I want a double room
774
00:53:36,980 --> 00:53:39,506
A room next to this lady please.
775
00:53:42,152 --> 00:53:45,918
Honey, I already booked a honey-moon suite
What a waste if you book another room
776
00:53:46,156 --> 00:53:48,557
Sorry, Sir. I don't know you.
777
00:53:48,692 --> 00:53:51,559
This lady said she didn't know you
Why you're still mumbling to her?
778
00:53:52,129 --> 00:53:55,827
Miss Chang, shall we have supper tonight?
779
00:53:56,433 --> 00:53:57,400
O.K
780
00:53:57,534 --> 00:54:00,162
I come to pick you up at 8:00 p.m
All right!
781
00:54:00,204 --> 00:54:01,262
Ok, Ok.
782
00:54:01,338 --> 00:54:02,396
See you tonight!
783
00:54:03,540 --> 00:54:07,477
My dear wife! Can you refuse this dirty old man?
He'll trap you like traping the wild animal
784
00:54:07,978 --> 00:54:11,039
Sir, you're not my husband
You can't stop me
785
00:54:11,115 --> 00:54:12,207
You're not my wife'?
786
00:54:12,316 --> 00:54:13,545
Sir, your key!
787
00:54:14,852 --> 00:54:18,345
I'm her husband
You better believe it
788
00:54:18,956 --> 00:54:20,048
My wife!
789
00:54:26,396 --> 00:54:26,954
Wife?
790
00:54:27,064 --> 00:54:29,123
Logically, I'm not your legal wife.
791
00:54:30,100 --> 00:54:31,226
My dear wife!
792
00:54:43,914 --> 00:54:46,611
Dirty old man, shame on you!
793
00:54:49,019 --> 00:54:51,181
Honey, I didn't touch her.
794
00:54:51,355 --> 00:54:53,221
Not touch but pinch.
795
00:54:53,791 --> 00:54:55,225
No pinch too.
796
00:54:58,929 --> 00:55:00,021
Honey, you.
797
00:55:00,397 --> 00:55:03,731
This is used to punish a man
Who always likes to dare at woman.
798
00:55:07,204 --> 00:55:10,196
Honey, promise me
Don't go out with that dirty old man
799
00:55:11,141 --> 00:55:13,838
Willie Ng, since we've not registered
I'm not your wife yet.
800
00:55:13,877 --> 00:55:15,436
I can pick any man to be my husband.
801
00:55:17,881 --> 00:55:20,009
I can't lose her. I've to do something.
802
00:55:32,796 --> 00:55:33,922
Honey!
803
00:55:35,098 --> 00:55:36,156
What's matter?
804
00:55:36,633 --> 00:55:40,695
Tea, Sir. I come to fix the bed for you.
805
00:55:40,804 --> 00:55:41,965
Go in then.
806
00:56:25,749 --> 00:56:27,911
Rape...
807
00:56:27,951 --> 00:56:30,420
No, no...
Nothing!
808
00:56:30,454 --> 00:56:34,857
Help...
I tell my boss-l quit.
809
00:56:36,860 --> 00:56:40,262
Nothing to be frighten.
I who has an unfaithful wife have not frighten yet
810
00:56:40,631 --> 00:56:43,692
No, I can't let her go in this way.
811
00:56:45,235 --> 00:56:48,466
I better send her some flowers.
praise her
812
00:56:48,505 --> 00:56:51,065
to make her forget that man
So, everything will be alright then.
813
00:56:51,808 --> 00:56:54,800
I had told you not to dress that sexy
814
00:56:55,145 --> 00:56:58,115
When you swan
All men stared at you.
815
00:56:59,983 --> 00:57:02,213
Stop liiking otherwise I'll punch you
816
00:57:14,865 --> 00:57:18,768
Send it to Rm 1004, Miss Chang please.
817
00:57:19,269 --> 00:57:21,938
And please write few words.
Because I come from US
818
00:57:21,939 --> 00:57:23,429
I don't know Chinese.
O. K
819
00:57:24,041 --> 00:57:31,311
We'll have dinner at 8:00 p.m tonight.
Your admirer, Mr. Money from Rm.1005
820
00:57:32,749 --> 00:57:35,081
Please stop dating my wife.
821
00:57:35,152 --> 00:57:38,247
She is your wife'? Any certificate?
822
00:57:38,322 --> 00:57:41,314
No. That means she is not
823
00:57:41,391 --> 00:57:45,294
It also means she's still single.
So, every man can date her, right?
824
00:57:45,963 --> 00:57:47,624
Keep the change, Miss!
825
00:57:50,100 --> 00:57:51,693
Sir, what would you like?
826
00:57:52,035 --> 00:57:53,764
A punch of roses like his
827
00:57:53,870 --> 00:57:56,805
Send it to Rm 1001
Please give me a card
828
00:57:56,940 --> 00:57:58,601
Send it together, OK?
829
00:58:13,690 --> 00:58:14,987
Are you Mr. Money?
Yes!
830
00:58:15,025 --> 00:58:16,186
Is it your flowers?
831
00:58:16,860 --> 00:58:18,021
Probably
832
00:58:18,562 --> 00:58:19,791
Is it your card?
833
00:58:20,530 --> 00:58:22,897
I don't know Chinese, please read it out
834
00:58:23,300 --> 00:58:28,431
We'll have dinner at 8:00 p.m tonight.
Your admirer, Mr. Money from Rm.1005
835
00:58:28,505 --> 00:58:29,904
Yes, somebody wrote it for me
836
00:58:31,608 --> 00:58:34,942
I'm warning you. If you try to date
my wife again. I'll out your leg
837
00:58:36,380 --> 00:58:38,041
You?
838
00:58:45,956 --> 00:58:46,821
Who is it?
839
00:58:46,890 --> 00:58:48,085
Tea for you
840
00:58:51,928 --> 00:58:55,296
Sorry and please forgive me
841
00:58:58,735 --> 00:59:02,933
I apologize for what I've done today
I absolutely regret for it.
842
00:59:02,973 --> 00:59:04,407
I know that I go too far indeed
843
00:59:04,508 --> 00:59:07,136
You're still my beloved wife
844
00:59:07,210 --> 00:59:09,975
My dearest woman in the world
845
00:59:10,180 --> 00:59:11,341
Flowering indeed
846
00:59:11,381 --> 00:59:12,610
So, why don't we have supper tonight?
847
00:59:12,716 --> 00:59:17,847
Come on, you go back to your room first
I'll get changed and let's dine later.
848
00:59:18,121 --> 00:59:19,111
Longevity to my wife!
849
00:59:26,530 --> 00:59:27,292
Nothing?
850
00:59:40,143 --> 00:59:41,008
Sui-Hung!
851
00:59:41,111 --> 00:59:42,374
Willie, honey!
852
00:59:44,815 --> 00:59:50,049
I don't understand either
I'm so missing you
853
00:59:50,153 --> 00:59:53,521
Since I left you last time
854
00:59:53,657 --> 00:59:58,652
It seems having lost something valuable
855
00:59:58,762 --> 01:00:01,163
Am I really that important to you?
856
01:00:01,231 --> 01:00:05,464
So, I've to take it back.
857
01:00:05,502 --> 01:00:06,799
But I'll disappoint you
858
01:00:06,870 --> 01:00:10,773
I'm disappointed indeed
Because I can't find it
859
01:00:10,941 --> 01:00:11,874
My thing
860
01:00:12,008 --> 01:00:15,376
Hung, I know that you love me so much
But I've married
861
01:00:15,479 --> 01:00:18,505
It's OK. I've never thought to possess you all
862
01:00:18,615 --> 01:00:21,482
But for a moment of happiness
I'll satisfy forever
863
01:00:21,551 --> 01:00:23,246
What are you doing?
I want you
864
01:00:23,286 --> 01:00:23,980
That quick!
865
01:00:24,054 --> 01:00:24,850
Go and take a bath first
866
01:00:24,988 --> 01:00:27,150
A bath? I wash already!
Hurry up!
867
01:00:28,425 --> 01:00:29,551
One more time, OK?
868
01:00:30,827 --> 01:00:33,888
Take your time
869
01:00:42,606 --> 01:00:43,767
How come?
870
01:00:51,715 --> 01:00:53,240
You've finished?
871
01:00:53,984 --> 01:00:55,474
I want some medical oil
872
01:00:55,552 --> 01:00:56,986
Medical oil? What for?
873
01:00:57,587 --> 01:01:00,215
I want it...for my toe,
874
01:01:00,490 --> 01:01:02,925
mosquito bites
Who is it?
875
01:01:03,860 --> 01:01:06,352
Who is it?
It's me, your wife
876
01:01:06,863 --> 01:01:08,558
Oh, no, my wife is coming
877
01:01:09,099 --> 01:01:11,932
Hide up, please!
Hide up!
878
01:01:11,968 --> 01:01:14,062
Over there
879
01:01:15,238 --> 01:01:17,138
Go inside
What are you doing?
880
01:01:25,081 --> 01:01:27,106
Bath already?
Not yet
881
01:01:27,484 --> 01:01:29,145
Go ahead. I'll wait for you here
882
01:01:32,022 --> 01:01:34,389
Here'? No...
883
01:01:34,457 --> 01:01:35,424
Why?
884
01:01:35,792 --> 01:01:37,487
I... bath already
885
01:01:37,694 --> 01:01:39,924
Why don't you get changed?
Let me take the cloth for you
886
01:01:39,996 --> 01:01:41,122
Take the cloth?!
887
01:01:42,532 --> 01:01:43,829
NM...
888
01:01:43,934 --> 01:01:44,958
Why?
889
01:01:45,001 --> 01:01:48,301
Honey, you're already so nice to me
I feel bad fi you serve me again
890
01:01:49,039 --> 01:01:49,835
Speak no more
891
01:01:49,873 --> 01:01:51,307
Honey!
892
01:01:54,010 --> 01:01:56,104
Sorry!
Alright!
893
01:01:56,146 --> 01:01:58,410
Please forgive me!
I know it.
894
01:01:58,448 --> 01:02:01,509
Forgive me!
Stop it,
895
01:02:01,685 --> 01:02:02,880
Hurry and get changed.
896
01:02:08,291 --> 01:02:09,383
How is this dress?
897
01:02:09,492 --> 01:02:11,551
Good, this is my favourite suit.
898
01:02:12,629 --> 01:02:13,391
What's matter?
899
01:02:13,496 --> 01:02:14,964
I want you to take a good look
900
01:02:15,465 --> 01:02:17,559
What's matter with you? Stop playing!
901
01:02:20,003 --> 01:02:21,596
Stop playing!
902
01:02:23,573 --> 01:02:24,972
Time to eat
903
01:02:26,243 --> 01:02:28,302
Cut it out!
Honey, give me a kiss.
904
01:02:30,447 --> 01:02:32,381
Stop it!
905
01:02:33,984 --> 01:02:37,079
Honey, I need you
906
01:02:37,153 --> 01:02:38,484
Wait until we've finished supper
907
01:02:51,067 --> 01:02:53,968
You...who are you?
908
01:02:54,304 --> 01:02:57,069
Tell me who you are?
What's she doing here?
909
01:02:58,208 --> 01:03:01,109
She...she is a chamber maid
910
01:03:01,211 --> 01:03:03,612
A maid dresses up like this?
911
01:03:04,080 --> 01:03:05,309
This hotel is a special one
912
01:03:05,448 --> 01:03:07,678
Even a cleaning lady
She was Miss Singapore before
913
01:03:07,751 --> 01:03:09,685
liar! She's your secret lover
914
01:03:09,753 --> 01:03:10,811
Honey, you misunderstand me
915
01:03:10,887 --> 01:03:13,083
Mr.Chu is right
That's why you're so nice to me
916
01:03:13,189 --> 01:03:15,590
This diamond ring, I return it to you
917
01:03:16,826 --> 01:03:19,625
Honey!...
918
01:03:19,696 --> 01:03:21,858
Stop explaining to me
I go to eat with Mr. Money
919
01:03:22,699 --> 01:03:25,293
Don't go out with that dirty old man
He will get you
920
01:03:28,371 --> 01:03:32,171
I told you to go
Why you returned? You ruined me.
921
01:03:32,208 --> 01:03:34,609
Sorry, I return because of my ring.
922
01:03:35,111 --> 01:03:38,570
This is your ring?
Take it back but help me one thing
923
01:03:38,682 --> 01:03:40,707
Though I attempted to have you spiritually
924
01:03:40,750 --> 01:03:41,979
Physically, I have not
925
01:03:42,018 --> 01:03:43,611
Won't she believe you, I doubt it.
926
01:03:43,720 --> 01:03:45,620
But do what I tell you , it may work.
927
01:03:45,655 --> 01:03:49,057
O.K, neither I want to see you too, having a big
fight. To whom you're calling?
928
01:03:49,192 --> 01:03:50,455
To Hong Kong, my brother-in-law.
929
01:03:50,794 --> 01:03:53,695
John, it's me
Come to Singapore Holiday Inn Park View now?
930
01:03:53,763 --> 01:03:54,696
I need your help
931
01:03:54,864 --> 01:03:56,457
Urgent? I come tomorrow
932
01:03:56,499 --> 01:03:58,058
No, tomorrow is too late.
933
01:03:58,168 --> 01:04:00,660
So, $5000 dollars for emergence charge, OK?
934
01:04:00,770 --> 01:04:02,499
What? You like a robber.
935
01:04:02,605 --> 01:04:04,039
Forget it then, good night.
936
01:04:04,074 --> 01:04:05,371
Alright, let's fix $5000 dollars.
937
01:04:05,442 --> 01:04:06,409
First class flight, OK?
938
01:04:06,476 --> 01:04:09,036
OK, come right now.
Son of the bitch!
939
01:04:15,485 --> 01:04:19,012
Sylvia!
Won't you mind if I call you?
940
01:04:19,689 --> 01:04:20,622
Not at all!
941
01:04:20,757 --> 01:04:22,225
I'm so haw'!
942
01:04:22,592 --> 01:04:25,152
That we can dine together
943
01:04:25,528 --> 01:04:28,395
I tell you why I come to Singapore
944
01:04:28,732 --> 01:04:30,359
My friend wants to be my match-maker
945
01:04:30,633 --> 01:04:32,192
Match-maker?
946
01:04:32,235 --> 01:04:37,264
Yes, but I'll refuse it
Because I am going to propose to you
947
01:04:42,612 --> 01:04:45,673
Impossible, we've just met today.
948
01:04:46,082 --> 01:04:48,073
Beside, I've married.
949
01:04:48,151 --> 01:04:50,620
But he's not your husband in fact
950
01:04:50,720 --> 01:04:54,554
He's only living together with you.
A man never wants to give you security
951
01:04:54,591 --> 01:04:58,027
He is so irresponsible
This is not love at all!
952
01:04:58,395 --> 01:05:00,420
$5000 dollars extra for being your scapegoat
953
01:05:00,497 --> 01:05:02,226
Don't push me too far!
I don't have that much money.
954
01:05:02,565 --> 01:05:05,466
I give you a discount, $500 then.
955
01:05:05,802 --> 01:05:06,894
Give me your hand.
956
01:05:07,937 --> 01:05:09,029
You take my advantage'?
957
01:05:11,508 --> 01:05:12,441
You ask for it
958
01:05:12,575 --> 01:05:15,567
He asks me to do so. It's none of my business.
959
01:05:15,712 --> 01:05:17,009
If not, she won't look like my girlfriend
960
01:05:17,280 --> 01:05:18,509
Let him have some advantage then.
961
01:05:18,748 --> 01:05:20,682
Think about it, Miss Chang!
962
01:05:21,551 --> 01:05:23,713
Honey, you've to listen to me
963
01:05:24,687 --> 01:05:26,052
No, thanks!
964
01:05:26,823 --> 01:05:27,813
John, it's you
965
01:05:27,891 --> 01:05:28,881
Yes, sister!
966
01:05:29,192 --> 01:05:31,024
This story is started from John.
967
01:05:31,261 --> 01:05:32,524
She is John's girlfriend
968
01:05:33,129 --> 01:05:34,790
I know them very well
969
01:05:34,998 --> 01:05:36,830
Because Ann and John
are having wedding soon
970
01:05:36,966 --> 01:05:39,492
I try to ask her
to break up with him
971
01:05:39,569 --> 01:05:41,037
But you came in suddenly.
972
01:05:44,941 --> 01:05:47,467
Ann'?
Dad, it taste good.
973
01:05:48,478 --> 01:05:52,278
John, tell her the turth
Is it true'?
974
01:05:53,082 --> 01:05:54,072
Say something, John
975
01:05:54,284 --> 01:05:55,581
You really want me to tell the fact
976
01:05:55,652 --> 01:05:58,246
Of course to tell the fact
977
01:05:58,888 --> 01:05:59,980
You really mean it?
978
01:06:00,123 --> 01:06:01,147
Come in!
979
01:06:01,191 --> 01:06:03,956
She's his girlfriend actually
980
01:06:04,661 --> 01:06:07,494
He gave me $5000 dollars
and forced me to be his scapegoat
981
01:06:07,697 --> 01:06:10,132
Damn you, you try to kill me?
982
01:06:10,200 --> 01:06:12,692
I can't help it. You and I are at the same crisis.
for my own sake, what can I do
983
01:06:13,169 --> 01:06:17,800
Uncle, Ann.
When you come back to Singapore?
984
01:06:17,841 --> 01:06:18,967
So, this is the fact
985
01:06:19,142 --> 01:06:20,769
This isn't true. The real story is
986
01:06:20,810 --> 01:06:22,278
you're not only unfaithful to me
987
01:06:22,312 --> 01:06:24,906
But also forced my brother to be your side.
Honey
988
01:06:24,948 --> 01:06:26,780
Now I understand why you
always give him money
989
01:06:26,850 --> 01:06:28,340
In return for being your scapegoat
990
01:06:28,885 --> 01:06:30,080
It's not true
991
01:06:30,119 --> 01:06:33,111
Shame on you! Hypocrite.
992
01:06:33,623 --> 01:06:34,419
Honey!
993
01:06:34,491 --> 01:06:39,329
I'm not your wife now
I decided to accept his proposal
994
01:06:39,329 --> 01:06:41,388
Really?
Go to USA with him
995
01:06:43,266 --> 01:06:44,893
Drink it
Honey!
996
01:06:45,401 --> 01:06:46,368
Disaster,
997
01:06:46,503 --> 01:06:49,666
I mean to go to University to further my study
998
01:06:50,273 --> 01:06:52,765
Honey, calm down
999
01:06:53,810 --> 01:06:55,175
Sir, don't tounch her
1000
01:06:55,245 --> 01:06:57,373
From now on, she's my fiancee
1001
01:06:57,947 --> 01:06:59,039
Slyvia, let's go
1002
01:06:59,682 --> 01:07:02,117
Honey
1003
01:07:03,887 --> 01:07:06,549
Why don't you say something?
And try to be our middleman
1004
01:07:06,623 --> 01:07:09,649
The situation is too confusing
They won't listen to me anyhow
1005
01:07:09,859 --> 01:07:10,985
I surely will lose her
1006
01:07:11,094 --> 01:07:12,721
Yes, certainly
What?
1007
01:07:12,962 --> 01:07:15,454
But do something and get her back.
1008
01:07:15,632 --> 01:07:16,394
What do you mean?
1009
01:07:16,533 --> 01:07:18,968
Sleep outside her room
1010
01:07:19,102 --> 01:07:20,661
Keep the old man out of her sight
1011
01:07:20,770 --> 01:07:22,761
And say sorry to her as soon as possible
1012
01:07:23,072 --> 01:07:27,168
By my experience. She wasn't quite
willing to promise his proposal
1013
01:07:27,277 --> 01:07:29,371
So, you're still having chance
1014
01:07:38,521 --> 01:07:40,546
Sir, why do you sleep here?
1015
01:07:40,890 --> 01:07:43,325
This is my wife's room
I'm afraid that she'll elope with other man.
1016
01:07:43,426 --> 01:07:45,326
She's gone.
1017
01:07:45,995 --> 01:07:48,225
She's gone'? When'?
1018
01:07:48,298 --> 01:07:51,529
She cheched out with the man next door
They said that they went back to H.K.
1019
01:07:54,504 --> 01:07:56,472
It's unreasonable
1020
01:09:49,318 --> 01:09:51,252
Hey, friend, no single guest, please.
1021
01:09:51,320 --> 01:09:52,185
I have money
1022
01:09:52,255 --> 01:09:54,087
Sorry, no Sir.
1023
01:09:55,558 --> 01:09:57,856
Madam...
Can you go inside with me'?
1024
01:09:58,294 --> 01:09:59,853
Sure, $1000 dollars
But it takes just few minutes
1025
01:10:00,363 --> 01:10:02,525
No matter how long, $1000 dollars
I won't do anything
1026
01:10:02,765 --> 01:10:04,529
Even though you're disable, $1000 too.
1027
01:10:04,901 --> 01:10:06,069
O.K. Let's go in first
1028
01:10:06,069 --> 01:10:07,230
O.K. Let's go!
1029
01:10:16,012 --> 01:10:17,104
Sir, room for two.
1030
01:10:17,880 --> 01:10:19,143
What room is that couple staying?
1031
01:10:20,383 --> 01:10:22,818
I can't tell. This is business.
1032
01:10:22,985 --> 01:10:24,475
What do you mean by business
1033
01:10:24,520 --> 01:10:26,249
Right! Right!
1034
01:10:27,223 --> 01:10:28,622
She is in room 204
1035
01:10:33,196 --> 01:10:34,755
Go in, I'll be back soon
1036
01:10:35,531 --> 01:10:36,555
Where are you going?
1037
01:10:36,699 --> 01:10:37,689
You take a bath first
1038
01:10:45,007 --> 01:10:46,839
I'm coming, sweetheart
1039
01:10:50,179 --> 01:10:52,580
My wife, please open the door
1040
01:10:52,715 --> 01:10:54,774
Oh no, here's my husband.
Go away!
1041
01:10:54,951 --> 01:10:55,747
Where to go?
1042
01:10:55,852 --> 01:10:56,876
Outside the window
1043
01:10:57,386 --> 01:10:58,444
Open the door, Honey
1044
01:10:58,488 --> 01:10:59,819
No...l...
Let's run!
1045
01:10:59,889 --> 01:11:02,483
No, I can't .
Hurry!
1046
01:11:03,292 --> 01:11:05,021
I'm scaring
1047
01:11:05,394 --> 01:11:06,327
Oh, no...
1048
01:11:06,496 --> 01:11:08,590
Open the door, my dear wife.
1049
01:11:19,008 --> 01:11:21,602
Damn you , for God's sake
Shi...Shi...
1050
01:11:21,711 --> 01:11:26,512
Shit on you.
I've to wash my head.
1051
01:11:28,584 --> 01:11:30,882
I'm sorry, my wife.
1052
01:11:30,920 --> 01:11:32,046
You rascal, who's your wife.
1053
01:11:32,121 --> 01:11:33,213
Sorry!
1054
01:11:34,323 --> 01:11:36,849
Thanks God!
1055
01:11:39,962 --> 01:11:41,589
It's O.K.now, come in
1056
01:11:43,866 --> 01:11:48,827
Shi...Shi...
1057
01:11:50,373 --> 01:11:51,465
You want to run away?
1058
01:11:51,507 --> 01:11:52,474
I didn't do anything.
1059
01:11:52,508 --> 01:11:53,703
But you still have to pay.
1060
01:11:54,510 --> 01:11:55,534
Calm down.
1061
01:11:57,246 --> 01:12:00,307
O.K...$1000 dollars to you...
1062
01:12:03,052 --> 01:12:04,451
You're wonderfull!
1063
01:12:07,356 --> 01:12:08,323
You're lovely
1064
01:12:08,524 --> 01:12:09,582
My wife...
1065
01:12:09,659 --> 01:12:11,423
Go!
1066
01:12:11,994 --> 01:12:13,553
Honey
1067
01:12:13,596 --> 01:12:14,791
It's a misunderstanding.
1068
01:12:20,336 --> 01:12:22,304
Honey, you don't love me?
1069
01:12:24,240 --> 01:12:25,332
Honey, you really want to U.S.A?
1070
01:12:27,043 --> 01:12:28,477
Won't you miss this house.
1071
01:12:29,178 --> 01:12:31,169
Who's going to miss this "doggy" house.
1072
01:12:31,214 --> 01:12:33,546
See, my future son-in-law.
Who buys her 3 houses
1073
01:12:33,616 --> 01:12:36,085
names her as directors of 4 companies.
1074
01:12:36,219 --> 01:12:40,315
They're going to have wedding in U.S.A
Even though divorce
1075
01:12:40,389 --> 01:12:43,723
She'll share half of his property
This is called security
1076
01:12:44,160 --> 01:12:48,188
Better than no status with you at all
You want her to die soon
1077
01:12:48,397 --> 01:12:49,865
Mom!
1078
01:12:59,242 --> 01:13:01,267
Let's go, Money is waiting
1079
01:13:01,544 --> 01:13:07,506
Hurry UP»-
Go, hurry UP!
1080
01:13:08,718 --> 01:13:10,777
Getthe luggage and go.
1081
01:13:15,291 --> 01:13:17,157
Hurry!
1082
01:13:28,371 --> 01:13:31,500
I feel sympathy with your situation.
1083
01:13:31,540 --> 01:13:35,704
Cheer up and be strong. Let's go.
1084
01:13:37,747 --> 01:13:39,215
You surely want to leave me?
1085
01:13:41,450 --> 01:13:42,815
My dearest wife.
1086
01:14:05,408 --> 01:14:07,376
Sylvia, let me talk to you.
Sylvia, open the window please.
1087
01:14:07,410 --> 01:14:09,679
Leave her alone and get lost now.
1088
01:14:09,679 --> 01:14:10,805
Mom!
1089
01:14:11,147 --> 01:14:13,275
Money, let me talk to him.
1090
01:14:14,250 --> 01:14:15,342
O.K
1091
01:14:17,119 --> 01:14:20,089
I can swear. In the past seven years long
I've never done somethings wrong to you.
1092
01:14:20,156 --> 01:14:22,352
The woman who you met in the hotel
I've come across to possess her.
1093
01:14:22,391 --> 01:14:23,881
But in fact, I do nothing
1094
01:14:23,926 --> 01:14:26,529
Good enough, we've finished anyway.
1095
01:14:26,529 --> 01:14:28,156
You won't give me a chance, will you?
1096
01:14:29,665 --> 01:14:32,100
I gave you many chances in the last 7 years
1097
01:14:33,636 --> 01:14:37,664
In fact, woman comes to a stage like me
What else is she expecting?
1098
01:14:38,941 --> 01:14:41,069
Only to have a sweet home
1099
01:14:41,544 --> 01:14:43,376
A honest husband to be proud of
1100
01:14:44,146 --> 01:14:49,983
to be a good and kind mother
1101
01:14:53,022 --> 01:14:54,421
I can make it come true
1102
01:14:55,691 --> 01:14:59,093
It's too late
We're in the different track
1103
01:14:59,996 --> 01:15:02,988
You even can't stand my opera singing.
1104
01:15:03,933 --> 01:15:09,770
What are you doing?
1105
01:15:09,839 --> 01:15:11,204
Open the car!
1106
01:15:11,273 --> 01:15:11,967
Open the car!
1107
01:15:12,241 --> 01:15:15,074
Willie, bye, take care!
1108
01:15:15,177 --> 01:15:17,908
Honey...
1109
01:15:18,447 --> 01:15:20,279
Son of the bitch!
1110
01:15:20,449 --> 01:15:22,281
Yes, what a feeling?
1111
01:15:22,318 --> 01:15:23,786
If I see you next time, I'll kill you.
1112
01:15:32,795 --> 01:15:36,493
Dad, Mom, bye now!
I'll apply the visa for you soon.
1113
01:15:39,168 --> 01:15:41,364
See you, have a nice trip
1114
01:15:45,975 --> 01:15:51,277
Honey
Honey!
1115
01:15:55,584 --> 01:16:00,078
Love is dizz, love is blue
1116
01:16:00,189 --> 01:16:07,289
A cold pillow for a single aparrow
An crowdy day blocks up a dream
1117
01:16:07,329 --> 01:16:10,264
Hurry and go inside! Hideous!
1118
01:16:11,200 --> 01:16:12,725
What are you doing?
1119
01:16:12,768 --> 01:16:16,671
You're crazy to sing here
1120
01:16:17,073 --> 01:16:18,131
Go to hell!
1121
01:16:18,340 --> 01:16:21,401
Don't go away
1122
01:16:22,645 --> 01:16:24,841
A single swallow...
1123
01:16:24,914 --> 01:16:26,939
Leave me alone.
1124
01:16:27,750 --> 01:16:29,775
He's restricted area
My heart is lost.
1125
01:16:29,985 --> 01:16:32,750
Bring him away!
1126
01:16:35,257 --> 01:16:37,589
Time's up, let's go in.
1127
01:16:38,894 --> 01:16:39,690
This guy must be crazy now.
1128
01:16:39,728 --> 01:16:42,129
He is crazy.
Send him to the hospital.
1129
01:16:42,565 --> 01:16:45,125
You're really crazy
To break them up this way
1130
01:16:45,701 --> 01:16:47,100
You're out of sense
How dare you are'?
1131
01:16:47,136 --> 01:16:48,604
How dare I am? I let you see.
1132
01:16:49,405 --> 01:16:50,873
Old man, you hit me
1133
01:16:51,040 --> 01:16:52,940
So what 7
I've been patient for almost 30 years long
1134
01:16:53,008 --> 01:16:55,067
Now, I can't stand you anymore.
1135
01:16:55,177 --> 01:16:56,804
Damn you old man, I kill you...
1136
01:16:57,113 --> 01:16:59,047
You stupid old fellow
1137
01:16:59,081 --> 01:17:01,015
Go to hell!
Go away!
1138
01:17:03,119 --> 01:17:05,850
Calm down. Don't do that.
1139
01:17:08,390 --> 01:17:10,222
Leave me alone.
1140
01:17:10,693 --> 01:17:13,526
L kill you!
1141
01:17:23,939 --> 01:17:25,771
Somebody come to ball you out.
1142
01:17:26,041 --> 01:17:27,065
Hi!
1143
01:17:34,283 --> 01:17:36,479
This is she who causes you a disaster
1144
01:17:36,652 --> 01:17:40,111
She is beautiful
I will too
1145
01:17:43,759 --> 01:17:44,817
Hubby!
1146
01:17:44,927 --> 01:17:45,621
What are you doning here?
1147
01:17:45,661 --> 01:17:47,527
I come to ball you out
Forget it
1148
01:17:47,897 --> 01:17:49,558
I want to divorce
1149
01:17:51,700 --> 01:17:53,429
At our age, no way.
1150
01:17:53,469 --> 01:17:55,961
Alright, I seldom play in the last 30 years
1151
01:17:56,305 --> 01:17:57,830
Time for me to play
1152
01:17:58,541 --> 01:18:01,033
Sure, you've freedom to do so.
1153
01:18:01,343 --> 01:18:04,438
Unbelievable, you've such a tame wife.
1154
01:18:04,480 --> 01:18:05,845
Tell me how, O.k'?
1155
01:18:05,915 --> 01:18:09,476
Simply, if she makes a fuss on you
1156
01:18:09,518 --> 01:18:12,010
You slap her
Everything will be okay
1157
01:18:12,821 --> 01:18:15,381
Why are you still standing here?
Make a move and go
1158
01:18:20,462 --> 01:18:21,861
Let's go
1159
01:18:29,505 --> 01:18:33,100
Don't be upset
You can marry again
1160
01:18:33,209 --> 01:18:34,506
I can introduce some girls to you.
1161
01:18:35,411 --> 01:18:37,072
I won't marry again.
1162
01:18:37,146 --> 01:18:38,341
Actually you've never had.
1163
01:18:38,380 --> 01:18:40,144
That's why I feel bad
1164
01:18:40,249 --> 01:18:42,411
Come on. Have something to eat.
1165
01:18:42,818 --> 01:18:43,444
I don't want to eat.
1166
01:18:43,519 --> 01:18:46,250
Maybe you will like this dish.
1167
01:18:49,892 --> 01:18:50,882
It's...
1168
01:18:51,093 --> 01:18:52,925
Well, I spent a lot of time.
1169
01:18:54,230 --> 01:18:55,527
To get these fried eggs back.
1170
01:19:00,169 --> 01:19:06,108
Where's my fried eggs?
1171
01:19:26,829 --> 01:19:28,593
My wife!
My wife!
1172
01:19:31,166 --> 01:19:33,225
Come on!
1173
01:19:34,370 --> 01:19:36,429
Cousin, come and rehearsal.
1174
01:19:36,572 --> 01:19:38,199
Sing with me, O.K
1175
01:19:38,274 --> 01:19:42,302
Let's sing.
1176
01:19:45,314 --> 01:19:47,874
Finally, I registered with her.
1177
01:19:48,117 --> 01:19:50,643
I therefore had sausage and eggs.
1178
01:19:50,786 --> 01:19:52,914
And had Chinese opera for another 7 years.
1179
01:19:53,022 --> 01:19:55,514
She sing Yan-Kim-Fai Style
and I sing Pak-Shi-Sin.
1180
01:19:56,525 --> 01:19:59,984
But recently, she's no longer attractive to me
1181
01:20:00,362 --> 01:20:01,921
I start to have itch again.
1182
01:20:02,298 --> 01:20:03,629
I really want to have some romance
1183
01:20:04,033 --> 01:20:06,764
At least, like my Father-in-law.
1184
01:20:14,677 --> 01:20:16,277
Stop fighting!
Don't fight!
1185
01:20:16,278 --> 01:20:18,679
Hubby, come and stop them!
84471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.