All language subtitles for Saint-Pierre.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,544 -What did he just say? -Not important. 2 00:00:10,644 --> 00:00:13,313 It sounded like he said he was a podiatrist. 3 00:00:13,413 --> 00:00:14,348 It’s a gut wound. 4 00:00:14,448 --> 00:00:16,049 Worst case, you’ll bleed out, okay? 5 00:00:16,149 --> 00:00:17,317 And that takes up forever. 6 00:00:18,285 --> 00:00:19,353 Besides, 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,054 I can cauterize the wound before that would happen. 8 00:00:21,154 --> 00:00:22,189 No, do not let her. 9 00:00:22,289 --> 00:00:23,557 No cauterizing. 10 00:00:25,659 --> 00:00:27,828 Oh, shouldn’t I be airlifted to like a bigger hospital 11 00:00:27,928 --> 00:00:28,328 or something? 12 00:00:36,537 --> 00:00:37,838 What did you just say? 13 00:00:37,938 --> 00:00:39,072 There’s still a guillotine on the Island. 14 00:00:39,172 --> 00:00:41,675 So, I told him, if he lets you die, 15 00:00:41,775 --> 00:00:44,044 I’ll use it to chop his little dinky. 16 00:00:47,214 --> 00:00:48,282 In a bizarre turn of events... 17 00:00:48,382 --> 00:00:49,182 - Easy, easy! - Back off! 18 00:00:49,283 --> 00:00:50,350 Newfoundland and Labrador Premier 19 00:00:50,450 --> 00:00:52,052 Robert O’Brien was arrested today 20 00:00:52,152 --> 00:00:53,720 outside of a local school. 21 00:00:53,820 --> 00:00:55,355 Onlookers and parents captured footage 22 00:00:55,455 --> 00:00:58,759 of the arrest that has now gone viral. 23 00:00:58,859 --> 00:00:59,860 Watch your head. 24 00:00:59,960 --> 00:01:01,094 I said back off! 25 00:01:01,194 --> 00:01:03,730 The arresting officer was Inspector Donald Fitzpatrick 26 00:01:03,830 --> 00:01:05,766 of the Royal Newfoundland Constabulary. 27 00:01:05,866 --> 00:01:08,902 Worth noting the personal vendetta between these two men. 28 00:01:09,002 --> 00:01:11,438 Premier O’Brien is currently in a personal relationship 29 00:01:11,538 --> 00:01:13,440 with Inspector Fitzpatrick’s ex-wife. 30 00:01:21,715 --> 00:01:22,983 Hello? 31 00:01:23,083 --> 00:01:24,284 Can you hear? 32 00:01:24,384 --> 00:01:24,985 Hello? 33 00:01:26,687 --> 00:01:28,288 Meredith. 34 00:01:32,392 --> 00:01:33,327 Hello? 35 00:01:33,427 --> 00:01:34,161 Are you listening... 36 00:01:34,261 --> 00:01:35,796 Fitz, are you listening to me? 37 00:01:35,896 --> 00:01:37,764 Yeah, yeah. 38 00:01:37,864 --> 00:01:39,967 You arrested him at our kid’s school. 39 00:01:40,067 --> 00:01:41,401 Ashling was right there. 40 00:01:41,501 --> 00:01:43,503 It just looked way worse than it was. 41 00:01:43,604 --> 00:01:45,439 Yeah, I’m not sure how that’s possible, Fitz. 42 00:01:45,539 --> 00:01:46,840 Honey, I don’t know what to tell you. 43 00:01:46,940 --> 00:01:48,108 It wasn’t personal, okay? 44 00:01:48,208 --> 00:01:50,477 I-- I wasn’t trying to make things awkward. 45 00:01:50,577 --> 00:01:51,945 I’m not your honey. 46 00:01:52,045 --> 00:01:54,114 And it was way more than awkward. 47 00:01:54,214 --> 00:01:56,249 Hey, kids, your dad’s moving to France. 48 00:01:57,417 --> 00:01:58,452 And you were supposed to take Kirin 49 00:01:58,552 --> 00:01:59,820 to his otoplasty consult next week. 50 00:01:59,920 --> 00:02:01,355 He’s looking more and more like a parked car 51 00:02:01,455 --> 00:02:03,657 -with open doors. -His ears are not that bad. 52 00:02:03,757 --> 00:02:05,859 And I hate hockey rinks. 53 00:02:05,959 --> 00:02:07,527 You’re the one who made them play hockey. 54 00:02:07,628 --> 00:02:08,795 That was supposed to be your job. 55 00:02:08,895 --> 00:02:10,631 Okay, would you please just give me a break for-- 56 00:02:10,731 --> 00:02:12,933 - Hey, Dad. - Hi! 57 00:02:13,033 --> 00:02:14,668 Hey, Ash. Hey, Ashling. 58 00:02:14,768 --> 00:02:15,936 Dad, I can’t scroll TikTok 59 00:02:16,036 --> 00:02:18,171 without seeing you arresting Robert. 60 00:02:18,271 --> 00:02:20,340 Hey, guys. 61 00:02:20,440 --> 00:02:21,475 -What’s up, honey? -Hi. 62 00:02:24,311 --> 00:02:25,479 Who wants to head to hockey, eh? 63 00:02:25,579 --> 00:02:27,047 Oh, about time, let’s go! 64 00:02:27,147 --> 00:02:28,548 Whoo! 65 00:02:30,150 --> 00:02:31,785 - Oh, Good. - Bye. 66 00:02:59,613 --> 00:03:01,648 What’s your name? 67 00:03:07,688 --> 00:03:08,255 Come with me. 68 00:03:08,355 --> 00:03:09,690 Come on. 69 00:03:18,031 --> 00:03:19,766 What’s another Anglo today, eh? 70 00:03:19,866 --> 00:03:20,767 Sweet face. 71 00:03:36,950 --> 00:03:38,552 - Mind your own business-- - He’s a joke. 72 00:03:38,652 --> 00:03:40,087 - Oof. - An actual joke. 73 00:03:40,187 --> 00:03:41,688 Enough with this stupid video. 74 00:03:41,788 --> 00:03:44,458 Fitzpatrick’s an excellent cop, his boss vouches for him, 75 00:03:44,558 --> 00:03:46,359 and I trust their judgment. 76 00:03:48,195 --> 00:03:51,598 So, she’s why you want us to speak English. 77 00:03:51,698 --> 00:03:52,866 You did practice. 78 00:03:52,966 --> 00:03:54,301 No. 79 00:03:54,401 --> 00:03:57,404 Is she the Newfoundland woman you matched with on Bumble? 80 00:03:57,504 --> 00:03:59,372 Come on, Marcus, I saw it on your desktop. 81 00:03:59,473 --> 00:04:00,574 One, no. 82 00:04:00,674 --> 00:04:02,442 Chief Montgomery and I go way back, 83 00:04:02,542 --> 00:04:03,810 professionally. 84 00:04:03,910 --> 00:04:06,213 Two, quit snooping around my office. 85 00:04:06,313 --> 00:04:08,615 And three, Fitzpatrick has 20-plus years on the force, 86 00:04:08,715 --> 00:04:10,617 with an impeccable service record. 87 00:04:12,252 --> 00:04:15,789 Aside from this recent snafu, you should really think of him 88 00:04:15,889 --> 00:04:17,924 as a gift. 89 00:04:18,024 --> 00:04:19,826 What’s your policy on regifting? 90 00:04:21,895 --> 00:04:23,497 - Hey there. - Hey. 91 00:04:23,597 --> 00:04:26,299 I, uh, I assume you’re here for me? 92 00:04:26,399 --> 00:04:27,768 Yes, indeed, Inspector Fitzpatrick. 93 00:04:27,868 --> 00:04:29,970 We spoke on the phone. I’m Marcus Villeneuve, 94 00:04:30,070 --> 00:04:32,806 and this is my deputy chief, Geneviève Archambault. 95 00:04:32,906 --> 00:04:34,941 Oh, Fitz, please. 96 00:04:35,041 --> 00:04:36,510 Arch. 97 00:04:38,745 --> 00:04:40,447 Welcome to Saint-Pierre. 98 00:04:40,547 --> 00:04:41,748 You ready to come meet your new team? 99 00:04:48,955 --> 00:04:49,990 I get sea sick. 100 00:04:58,965 --> 00:05:00,000 All good? 101 00:05:01,968 --> 00:05:03,003 Good. 102 00:05:03,103 --> 00:05:05,205 I’m sure your land legs will kick in any second. 103 00:05:05,305 --> 00:05:06,840 - Yep. - Let’s go. 104 00:05:06,940 --> 00:05:08,108 Let’s go then. 105 00:05:18,752 --> 00:05:21,555 We’ll have someone bring those bags to your room. 106 00:05:21,655 --> 00:05:23,890 I must say, we’re delighted to have such a seasoned officer 107 00:05:23,990 --> 00:05:25,859 like yourself, join our ranks. 108 00:05:25,959 --> 00:05:28,328 I’ve heard nothing but good things from your chief. 109 00:05:28,428 --> 00:05:31,798 I assume you know why I was sent to the Gulag. 110 00:05:31,898 --> 00:05:34,167 You see our home as the Gulag? 111 00:05:35,836 --> 00:05:37,571 No, I, uh-- That was a-- 112 00:05:37,671 --> 00:05:38,805 I was joking. 113 00:05:38,905 --> 00:05:42,375 It’s just, uh, that I’ve been banished, as it were. 114 00:05:42,475 --> 00:05:44,311 -Lucky us. -Yes. 115 00:05:45,979 --> 00:05:47,380 Ah, French? No, no. 116 00:05:47,480 --> 00:05:48,548 I don’t-- I don’t speak it. 117 00:05:48,648 --> 00:05:50,584 Well, you’ll have plenty of time to learn. 118 00:05:51,852 --> 00:05:53,420 Welcome to your new home. 119 00:06:09,336 --> 00:06:11,404 You are playing with fire! 120 00:06:11,504 --> 00:06:13,673 I will end you and everyone else 121 00:06:13,773 --> 00:06:14,975 on your weird little compound. 122 00:06:15,075 --> 00:06:16,276 Now don’t you threaten me, you giant leprechaun! 123 00:06:16,376 --> 00:06:18,111 -Please! Now! -Racism now, is it? 124 00:06:18,211 --> 00:06:19,412 Patty, what the hell is happening? 125 00:06:19,512 --> 00:06:20,580 -I-- -Miss Kennedy here, 126 00:06:20,680 --> 00:06:23,683 and her-- her weird friends on L’Île-aux-Marins, 127 00:06:23,783 --> 00:06:24,851 they have goats. 128 00:06:24,951 --> 00:06:26,119 And the goats, 129 00:06:26,219 --> 00:06:29,055 they just maraud all over the grounds of my weekend place. 130 00:06:29,155 --> 00:06:31,291 Who knew how much shit those creatures shat? 131 00:06:31,391 --> 00:06:33,793 Someone spray-painted, "go back home", 132 00:06:33,894 --> 00:06:35,962 in giant red letters all over our beehives. 133 00:06:36,062 --> 00:06:36,730 All right, all right, I wonder who that was then, 134 00:06:36,830 --> 00:06:37,530 I’ve heard enough. 135 00:06:37,631 --> 00:06:38,899 Un-cuff them. 136 00:06:39,966 --> 00:06:40,901 Yeah, come on now. 137 00:06:41,001 --> 00:06:42,369 We bought that property, Sean. 138 00:06:42,469 --> 00:06:43,470 - Yeah. - Get over it. 139 00:06:43,570 --> 00:06:45,605 - Right. - My group is there to stay. 140 00:06:45,705 --> 00:06:47,073 -It isn’t just a graffiti. -Oh, yeah? Yeah? 141 00:06:47,173 --> 00:06:49,075 Someone busted up hundreds of our jars! 142 00:06:49,175 --> 00:06:51,111 -Come on then! Let’s have it! -And unplugged our honey tanks! 143 00:06:51,211 --> 00:06:53,546 -Come on now! -Get off me! 144 00:06:53,647 --> 00:06:56,616 Come on, get your porky little hands off of me. 145 00:06:56,716 --> 00:06:58,718 In a bizzare turn of events 146 00:06:58,818 --> 00:07:00,954 Newfoundland and Labrador Premier Robert O’Brien 147 00:07:01,054 --> 00:07:02,155 was arrested today 148 00:07:02,255 --> 00:07:03,089 - Back off! - ...outside of a local school. 149 00:07:03,189 --> 00:07:05,292 Yeah, I thought you looked familiar. 150 00:07:05,392 --> 00:07:07,060 Now tell me, was it the man’s politics 151 00:07:07,160 --> 00:07:08,161 you didn’t like? 152 00:07:08,261 --> 00:07:11,131 Or the fact that he’s living with your wife? 153 00:07:11,231 --> 00:07:14,134 Hey. How is that any of your business? 154 00:07:14,234 --> 00:07:17,804 Inspector Fitzpatrick, meet Sean Gallagher. 155 00:07:17,904 --> 00:07:20,073 Inspector’s been assigned to the SPMP. 156 00:07:20,173 --> 00:07:21,241 Oh, has he now? 157 00:07:22,409 --> 00:07:24,277 Nice suit, sir. 158 00:07:24,377 --> 00:07:28,682 Oh, you keep those hippies and their goats off of my land, 159 00:07:28,782 --> 00:07:30,483 Marcus. 160 00:07:30,583 --> 00:07:31,484 Or I will. 161 00:07:39,225 --> 00:07:40,360 In English! 162 00:07:42,462 --> 00:07:44,164 My-- my English is not so good. 163 00:07:44,264 --> 00:07:46,533 Maybe you shouldn’t talk then. 164 00:07:46,633 --> 00:07:51,604 Well, I officially deputize you, police. 165 00:07:57,444 --> 00:07:59,179 Fitz, meet the rest of our core. 166 00:07:59,279 --> 00:08:04,117 We have Sergeant Renuf AuCoin and Officer Patty Monclair-Ito. 167 00:08:04,217 --> 00:08:06,720 Yes, as a matter of fact, Arch, give the inspector 168 00:08:06,820 --> 00:08:08,221 a quick lay of the land. 169 00:08:08,321 --> 00:08:10,690 Bring him to L’Île-aux-Marins to see about that vandalism 170 00:08:10,790 --> 00:08:13,293 and the goat feces. 171 00:08:16,496 --> 00:08:18,164 We’re going to need these. 172 00:08:18,264 --> 00:08:20,233 No service over on L’Île-aux-Marins. 173 00:08:31,511 --> 00:08:34,247 Back home, we uh, pull the boats in by hand. 174 00:08:35,949 --> 00:08:38,018 Our way is much smarter. 175 00:08:38,118 --> 00:08:39,386 Oh, so you’re from here. 176 00:08:40,687 --> 00:08:43,023 Yeah, we’re not doing that. 177 00:08:44,257 --> 00:08:45,191 Okay. 178 00:08:45,291 --> 00:08:46,659 We’re-- we’re not doing what? 179 00:08:46,760 --> 00:08:48,228 We both know you’re just laying low 180 00:08:48,328 --> 00:08:50,330 till the crap you started blows over. 181 00:08:50,430 --> 00:08:53,933 The second it’s resolved, you’ll make a quick getaway. 182 00:08:54,034 --> 00:08:57,570 So, let’s not pretend to get all personal feeling-sy, okay? 183 00:08:59,005 --> 00:09:00,707 I-- I was just trying to-- 184 00:09:00,807 --> 00:09:03,043 Gabby and Gallagher are constantly 185 00:09:03,143 --> 00:09:04,577 at each other’s throats. 186 00:09:04,677 --> 00:09:06,913 They both have property over there. 187 00:09:07,013 --> 00:09:08,882 And Gabby’s right. 188 00:09:08,982 --> 00:09:11,418 Gallagher’s a top-tier dickhead. 189 00:09:12,986 --> 00:09:13,853 Oh, great. 190 00:09:13,953 --> 00:09:15,388 Another boat. 191 00:09:15,488 --> 00:09:16,756 It’s a quick ride. 192 00:09:16,856 --> 00:09:20,293 Just try to keep whatever’s left in there down. 193 00:09:28,735 --> 00:09:32,539 So, Gallagher was calling Gabby’s place a compound? 194 00:09:32,639 --> 00:09:34,407 A compound usually means... 195 00:09:34,507 --> 00:09:35,975 A cult? 196 00:09:36,076 --> 00:09:37,043 No. 197 00:09:37,143 --> 00:09:40,447 No, they’re more like zero footprint types. 198 00:09:40,547 --> 00:09:41,648 Grow what they eat. 199 00:09:41,748 --> 00:09:43,149 Bees, honey. 200 00:09:43,249 --> 00:09:44,751 They sell some at the local market. 201 00:09:44,851 --> 00:09:47,087 And it’s delicious, by the way. 202 00:09:48,421 --> 00:09:50,457 Gabby’s got a bit of a bite. 203 00:09:51,658 --> 00:09:54,427 Gallagher would make anyone have a little edge. 204 00:09:54,527 --> 00:09:56,629 Gabby’s reputation is solid. 205 00:09:56,729 --> 00:10:00,333 She and her followers, they’re weird, sure, but... 206 00:10:00,433 --> 00:10:02,802 No one seems to mind them. 207 00:10:02,902 --> 00:10:04,237 No one, except for Galllagher. 208 00:10:20,520 --> 00:10:22,088 It’s the last permanent residents 209 00:10:22,188 --> 00:10:23,823 left L’Île-aux-Marins in the ’60s. 210 00:10:23,923 --> 00:10:25,925 Mostly summer homes now. 211 00:10:26,025 --> 00:10:30,196 But Gallagher’s been buying up properties piece by piece. 212 00:10:30,296 --> 00:10:33,266 Rumour has it, to build a golf course. 213 00:10:34,467 --> 00:10:36,002 Gabby snagged the church and some houses privately 214 00:10:36,102 --> 00:10:38,304 before Gallagher had a chance. 215 00:10:38,404 --> 00:10:39,973 Bet that went over well. 216 00:10:41,975 --> 00:10:43,443 I don’t see any goats. 217 00:10:52,752 --> 00:10:53,786 I don’t belive this. 218 00:10:53,887 --> 00:10:54,721 It’s gonna be okay. 219 00:10:54,821 --> 00:10:55,722 What’s gonna happen? 220 00:10:56,990 --> 00:10:58,324 What’s going on here? 221 00:11:02,061 --> 00:11:03,296 In the church. 222 00:11:21,181 --> 00:11:22,982 That’s Gabby Kennedy. 223 00:11:26,319 --> 00:11:27,854 What the hell happened here? 224 00:11:42,368 --> 00:11:45,238 Gabby’s wife, Monica McEvoy, found the body. 225 00:11:45,338 --> 00:11:47,373 Apparently, Gabby went straight into the church 226 00:11:47,473 --> 00:11:48,708 when she got back to the island. 227 00:11:48,808 --> 00:11:51,177 McEvoy claims she heard the gunshots 228 00:11:51,277 --> 00:11:53,179 and rushed in to find-- 229 00:11:53,279 --> 00:11:54,214 Her wife. 230 00:11:54,314 --> 00:11:56,049 Like that. 231 00:11:56,149 --> 00:11:56,916 Brutal. 232 00:11:57,016 --> 00:11:58,952 Who’s the creep eyeballing me? 233 00:11:59,052 --> 00:12:01,588 Uh, Max Verlice, one of the members. 234 00:12:01,688 --> 00:12:03,590 No one gets on or off this island. 235 00:12:07,961 --> 00:12:09,362 Let’s go. 236 00:12:09,462 --> 00:12:12,265 What, we’re not gonna wait for forensics? 237 00:12:12,365 --> 00:12:13,266 What? 238 00:12:13,366 --> 00:12:14,734 You hurl at the sight of the blood, too? 239 00:12:14,834 --> 00:12:16,869 No, but where I come from, you know, 240 00:12:16,970 --> 00:12:19,272 forensics usually gets first crack at it. 241 00:12:19,372 --> 00:12:21,307 Well, you’re in Saint-Pierre. 242 00:12:21,407 --> 00:12:24,944 There’s a retired one we use, but she’s MIA at the moment. 243 00:12:25,044 --> 00:12:29,315 And I completed GFI training, your CSI equivalent, so. 244 00:12:33,720 --> 00:12:35,388 Fine. 245 00:12:35,488 --> 00:12:38,491 I don’t appreciate being dragged from my home 246 00:12:38,591 --> 00:12:39,792 in front of my guests. 247 00:12:39,892 --> 00:12:41,561 We apologize for the inconvenience. 248 00:12:41,661 --> 00:12:43,730 Look at the pictures. 249 00:12:43,830 --> 00:12:44,998 How do they sit with you? 250 00:12:45,098 --> 00:12:47,333 Obviously, I’m sorry the old bat is dead, 251 00:12:47,433 --> 00:12:50,370 but I’m struggling to understand 252 00:12:50,470 --> 00:12:52,071 what any of this has got to do with me. 253 00:12:52,171 --> 00:12:54,340 Well, you literally said, "I will end you." 254 00:12:54,440 --> 00:12:55,174 Alright, alright. 255 00:12:55,275 --> 00:12:56,442 I’m guilty. 256 00:12:58,244 --> 00:13:01,948 I hired a young lad to paint the beehives. 257 00:13:02,048 --> 00:13:03,983 I’ll be very happy to have ’em repainted 258 00:13:04,083 --> 00:13:06,019 or buy them new ones all together. 259 00:13:06,119 --> 00:13:07,253 You happy? 260 00:13:08,454 --> 00:13:11,157 But of course I didn’t bloody kill her, Marcus. 261 00:13:11,257 --> 00:13:13,459 No, I was at home. 262 00:13:13,559 --> 00:13:14,594 I got witnesses. 263 00:13:15,762 --> 00:13:16,796 Alright. 264 00:13:16,896 --> 00:13:21,334 Alright, alright, look, I will sit here, chief, 265 00:13:21,434 --> 00:13:23,369 like the good little boy that I am. 266 00:13:24,637 --> 00:13:26,706 Why don’t you send your wee minions off 267 00:13:26,806 --> 00:13:29,142 to check up my alibi? 268 00:13:30,310 --> 00:13:31,377 Will do that. 269 00:13:31,477 --> 00:13:32,478 Thank you. 270 00:13:34,113 --> 00:13:37,350 So Gabby left us, gets on a boat, 271 00:13:37,450 --> 00:13:38,384 comes over here. 272 00:13:38,484 --> 00:13:40,620 Time of death is what? 273 00:13:40,720 --> 00:13:43,056 Maybe, an hour ago. 274 00:13:43,156 --> 00:13:44,357 Tops. 275 00:13:44,457 --> 00:13:46,826 The guy, um, Gallagher... 276 00:13:48,761 --> 00:13:50,063 he capable of something like this? 277 00:13:50,163 --> 00:13:53,232 I was told Marcus has Gallagher in for an interview now. 278 00:13:53,333 --> 00:13:55,702 We may not be the Royal Newfoundland Constabulary, 279 00:13:55,802 --> 00:13:57,203 but don’t worry, 280 00:13:57,303 --> 00:13:59,472 we know how to question a person of interest. 281 00:14:00,707 --> 00:14:03,309 So, entry would indicate that she was shot 282 00:14:03,409 --> 00:14:05,745 from at least a meter away. 283 00:14:05,845 --> 00:14:08,348 No powder burns, there would be. 284 00:14:09,482 --> 00:14:10,516 Our coroner can confirm, 285 00:14:10,616 --> 00:14:13,886 but I’m not seeing this as a suicide. 286 00:14:13,986 --> 00:14:16,923 Well, someone sure wanted us to think it was. 287 00:14:17,023 --> 00:14:19,892 That gun’s an antique, looks like a Mauser. 288 00:14:19,992 --> 00:14:22,061 It would have a shell casing, I’m not seeing one. 289 00:14:22,161 --> 00:14:24,664 I’ll get the body bagged, the gun in for analysis, 290 00:14:24,764 --> 00:14:26,899 and have the team sweep the room for the casing and the bullet. 291 00:14:28,468 --> 00:14:30,036 Hey, hey, hey, hey. 292 00:14:30,136 --> 00:14:31,738 I got it. 293 00:14:31,838 --> 00:14:33,506 Hey! 294 00:14:37,677 --> 00:14:39,045 Hey, hey, hey, hey. 295 00:14:39,145 --> 00:14:40,012 It’s okay. It’s okay. 296 00:14:40,113 --> 00:14:42,682 Sorry, sorry. 297 00:14:42,782 --> 00:14:45,184 I’m Inspector Donald Fitzpatrick. 298 00:14:45,284 --> 00:14:47,520 Max. Max Verlice. 299 00:14:47,620 --> 00:14:48,621 This is my wife, Daniella, 300 00:14:48,721 --> 00:14:51,057 and this one here is our daughter, Jenny. 301 00:14:51,157 --> 00:14:53,426 Sorry if I startled you in there. 302 00:14:53,526 --> 00:14:54,961 Jenny was in the church. 303 00:14:56,662 --> 00:14:58,297 Quite the setup you’ve got here. 304 00:14:59,632 --> 00:15:01,534 In my experience, people end up in Saint-Pierre 305 00:15:01,634 --> 00:15:03,803 for one or two reasons. 306 00:15:03,903 --> 00:15:05,972 They fall in love with it 307 00:15:06,072 --> 00:15:07,473 or they’re running from the past 308 00:15:07,573 --> 00:15:08,808 they want to leave buried. 309 00:15:08,908 --> 00:15:10,309 Gabrielle searched for a long time 310 00:15:10,410 --> 00:15:12,612 to find a home for our community. 311 00:15:12,712 --> 00:15:13,946 It’s peaceful here. 312 00:15:15,047 --> 00:15:17,450 Not sure Gabby would agree. 313 00:15:17,550 --> 00:15:19,919 Are there any firearms on the premises? 314 00:15:20,019 --> 00:15:21,320 There are guns, yeah. 315 00:15:21,421 --> 00:15:23,956 We keep them for protection against wildlife in the winter 316 00:15:24,056 --> 00:15:25,258 that come across the ice. 317 00:15:25,358 --> 00:15:27,226 We’ll need to inspect them. 318 00:15:27,326 --> 00:15:29,429 You’ll have to ask Monica now. 319 00:15:29,529 --> 00:15:31,164 She’ll have the key to the gun locker. 320 00:15:31,264 --> 00:15:32,665 And you’ll need her consent. 321 00:15:32,765 --> 00:15:35,568 Monica, the victim’s wife. 322 00:15:35,668 --> 00:15:36,736 Why? 323 00:15:36,836 --> 00:15:39,739 With Gabby gone, the property, everything here, 324 00:15:39,839 --> 00:15:41,941 all goes to her. 325 00:15:42,041 --> 00:15:45,244 Monica’s our new leader. 326 00:15:53,085 --> 00:15:54,821 Gabrielle Kennedy has a record. 327 00:15:54,921 --> 00:15:57,657 Protests for pipelines, fracking, climate change, 328 00:15:57,757 --> 00:15:59,125 that kind of thing. 329 00:15:59,225 --> 00:16:01,594 Did some time for possession in uni, 330 00:16:01,694 --> 00:16:03,696 and she bought the L’Île-aux-Marins property 331 00:16:03,796 --> 00:16:04,630 two years ago. 332 00:16:04,730 --> 00:16:06,499 What about the commune’s finances? 333 00:16:06,599 --> 00:16:07,533 Nothing in the bank. 334 00:16:07,633 --> 00:16:08,968 Break-even every month. 335 00:16:09,068 --> 00:16:11,504 No real income aside from some honey sales 336 00:16:11,604 --> 00:16:13,439 and whatever the members brought with them. 337 00:16:13,539 --> 00:16:16,275 If this gets ruled a murder investigation, 338 00:16:16,375 --> 00:16:18,945 Gallagher is suspect number one. 339 00:16:19,045 --> 00:16:21,013 But what motive? Goat poo? 340 00:16:21,113 --> 00:16:22,348 We know he hated Gabby. 341 00:16:22,448 --> 00:16:25,518 And he threatened to kill her in this very room a few hours ago 342 00:16:25,618 --> 00:16:26,986 and he admitted to the vandalism. 343 00:16:27,086 --> 00:16:28,788 Yeah, well, witnesses corroborated 344 00:16:28,888 --> 00:16:30,790 that Gallagher was home at the time of the murder. 345 00:16:30,890 --> 00:16:32,558 He never went back to L’Île-aux-Marins. 346 00:16:32,658 --> 00:16:34,961 Yeah, witnesses who work for him. 347 00:16:35,061 --> 00:16:36,329 Be careful with that tunnel vision. 348 00:16:36,429 --> 00:16:37,196 It’s not. 349 00:16:37,296 --> 00:16:38,664 Are there any other suspects? 350 00:16:39,899 --> 00:16:40,733 Yeah. 351 00:16:40,833 --> 00:16:44,804 Um, Monica McEvoy, Gabby’s wife. 352 00:16:44,904 --> 00:16:46,806 Monica gets everything now that Gabby’s dead. 353 00:16:46,906 --> 00:16:49,542 And even with the mortgage and financial troubles, 354 00:16:49,642 --> 00:16:52,178 this property is worth a tidy sum. 355 00:16:52,278 --> 00:16:56,382 This guy, Max Verlice, he was giving me vibes. 356 00:16:57,750 --> 00:16:59,552 Vibes are all well and good. 357 00:16:59,652 --> 00:17:00,887 What about alibis? 358 00:17:00,987 --> 00:17:04,490 Verlice and his wife, Daniella say they were alone together. 359 00:17:04,590 --> 00:17:07,393 And Monica was leading a group meditation. 360 00:17:07,493 --> 00:17:09,095 I did background checks on everyone, 361 00:17:09,195 --> 00:17:11,364 but Verlice, he’s like a bit of a ghost. 362 00:17:11,464 --> 00:17:12,431 No past. 363 00:17:12,532 --> 00:17:14,367 No, we all have a past. 364 00:17:14,467 --> 00:17:15,735 Find his. 365 00:17:21,207 --> 00:17:23,910 Okay, Fitz, time to meet our coroner. 366 00:17:32,318 --> 00:17:33,886 We’re not thinking suicide. 367 00:17:45,031 --> 00:17:47,199 Oh, so we are thinking murder. 368 00:17:49,068 --> 00:17:50,736 Wait. 369 00:17:50,836 --> 00:17:52,405 What? 370 00:17:52,505 --> 00:17:54,106 So, you speak French? 371 00:17:54,206 --> 00:17:55,641 Oh, no, no. God, no. 372 00:17:55,741 --> 00:17:57,276 Not a word. 373 00:17:57,376 --> 00:17:58,744 But I understand it. 374 00:17:59,912 --> 00:18:03,249 See, I grew up watching hockey on French TV. 375 00:18:03,349 --> 00:18:04,650 I’m just curious. 376 00:18:04,750 --> 00:18:06,819 What’s everyone’s problem with my suit? 377 00:18:06,919 --> 00:18:09,121 The only people in suits here are going to funerals, 378 00:18:09,221 --> 00:18:10,923 or are Mormons. 379 00:18:14,193 --> 00:18:15,928 So, what-- what about the pistol? 380 00:18:20,533 --> 00:18:23,135 The firing pin was shortened to make it unusable. 381 00:18:23,235 --> 00:18:24,837 I’d say about 30 years ago. 382 00:18:27,206 --> 00:18:28,307 Useless. 383 00:18:54,033 --> 00:18:55,835 I gotta get this. 384 00:18:55,935 --> 00:18:58,337 So, um, this is your hotel. 385 00:18:58,437 --> 00:18:59,305 See you tomorrow. 386 00:19:00,406 --> 00:19:01,340 Okay. 387 00:19:04,810 --> 00:19:05,678 Yes? 388 00:19:05,778 --> 00:19:06,979 Okay, I need to get this out super fast 389 00:19:07,079 --> 00:19:08,447 before the mushrooms kick in. 390 00:19:08,547 --> 00:19:09,448 Not funny. 391 00:19:09,548 --> 00:19:11,517 I’m not joking, but anyways. 392 00:19:11,617 --> 00:19:12,985 Donald Fitzpatrick. 393 00:19:13,085 --> 00:19:14,020 Decorated, 394 00:19:14,120 --> 00:19:16,489 impressive record at closing cases. 395 00:19:16,589 --> 00:19:18,524 He is known as the confession guy. 396 00:19:18,624 --> 00:19:20,660 Blah, blah, blah. You know his CV. 397 00:19:20,760 --> 00:19:22,728 His undercover op resulted in the takedown 398 00:19:22,828 --> 00:19:24,897 of a big-time biker crew. 399 00:19:24,997 --> 00:19:26,732 Debt? Vulnerabilities? 400 00:19:27,900 --> 00:19:29,835 Uh, two mortgages. 401 00:19:29,935 --> 00:19:31,237 One is the house his family lives in, 402 00:19:31,337 --> 00:19:33,072 and he’s got a small spot of his own. 403 00:19:33,172 --> 00:19:34,306 That makes sense. 404 00:19:35,508 --> 00:19:37,643 Timely with child support. 405 00:19:37,743 --> 00:19:39,078 Connections to Gallagher? 406 00:19:39,178 --> 00:19:41,180 What is with your obsession with Gallagher? 407 00:19:41,280 --> 00:19:43,082 Arch, I’ll tell you again. 408 00:19:43,182 --> 00:19:44,150 It’s not healthy. 409 00:19:44,250 --> 00:19:46,852 Veda, are they connected? 410 00:19:46,952 --> 00:19:49,221 I mean, nothing obvious that I could find. 411 00:19:49,321 --> 00:19:50,923 But-- 412 00:19:51,023 --> 00:19:54,727 You know, as good as I am, anything is possible to hide. 413 00:19:54,827 --> 00:19:56,328 You should be working for us. 414 00:19:56,429 --> 00:19:58,764 Wouldn’t pass the drug test. 415 00:19:58,864 --> 00:20:00,766 Or the background check. 416 00:20:00,866 --> 00:20:02,868 -Bye. -Bye. 417 00:20:47,747 --> 00:20:48,981 Oh, shit. 418 00:20:49,081 --> 00:20:51,083 Oh. Sorry, sorry. I-- I’m-- I’m-- 419 00:20:51,183 --> 00:20:52,218 I don’t know why, but I’ve been-- 420 00:20:52,318 --> 00:20:54,120 I’ve been-- I’ve been sleepwalking and-- 421 00:20:59,058 --> 00:21:00,326 Come on. 422 00:21:07,500 --> 00:21:09,135 Are you going to get that? 423 00:21:11,971 --> 00:21:15,474 Oh, you work here? 424 00:21:27,987 --> 00:21:29,155 What are you doing-- 425 00:21:31,423 --> 00:21:32,925 I’ve been calling you for an hour. 426 00:21:34,260 --> 00:21:37,663 My phone... the plug-- 427 00:21:37,763 --> 00:21:38,964 Get dressed. 428 00:21:46,338 --> 00:21:47,506 Confirmed. 429 00:21:47,606 --> 00:21:52,077 The Mauser found on the scene is not the murder weapon. 430 00:21:52,178 --> 00:21:56,248 But if we find out who owns it, we’ll have a better idea 431 00:21:56,348 --> 00:21:59,185 who staged the whole suicide routine. 432 00:21:59,285 --> 00:22:00,586 Any luck with the real murder weapon? 433 00:22:00,686 --> 00:22:03,355 The firearms we confiscated are rifles, 434 00:22:03,455 --> 00:22:06,492 and according to ballistics, none have been fired recently. 435 00:22:06,592 --> 00:22:07,993 Forensics finished sweeping the church 436 00:22:08,093 --> 00:22:10,196 looking for the bullet, nothing. 437 00:22:10,296 --> 00:22:12,264 And no trace of a shell casing either. 438 00:22:12,364 --> 00:22:15,935 Well, if the gun used to murder Gabby didn’t expel casings, 439 00:22:16,035 --> 00:22:17,937 we definitely know it expelled a bullet. 440 00:22:18,037 --> 00:22:18,871 Find it. 441 00:22:22,274 --> 00:22:23,709 He understands French. 442 00:22:25,144 --> 00:22:26,779 You spoke French this whole time? 443 00:22:26,879 --> 00:22:29,715 I um, I pick up pieces. 444 00:22:29,815 --> 00:22:33,986 And we can leave the topic of my suits officially. 445 00:22:34,086 --> 00:22:36,522 Uh, I’ve got something juicy on-- on Verlice 446 00:22:36,622 --> 00:22:38,123 and on Monica McEvoy. 447 00:22:38,224 --> 00:22:39,558 -Verlice first. -Verlice first. 448 00:22:39,658 --> 00:22:40,960 Okay. 449 00:22:41,060 --> 00:22:43,462 Verlice changed his name. 450 00:22:43,562 --> 00:22:45,130 - Okay. - So, who changes their name? 451 00:22:45,231 --> 00:22:47,066 Someone trying to start over. 452 00:22:47,166 --> 00:22:49,835 Or someone with something to hide. 453 00:22:49,935 --> 00:22:51,804 Real name is Vernon Myers. 454 00:22:51,904 --> 00:22:54,406 Criminal record in California for assault. 455 00:22:54,506 --> 00:22:55,708 Ex-military. 456 00:22:55,808 --> 00:22:58,811 And guys, the man has two restraining orders against him 457 00:22:58,911 --> 00:23:00,546 from two ex-wives. 458 00:23:00,646 --> 00:23:03,649 He joined Gabby’s group a few years ago with his third wife, 459 00:23:03,749 --> 00:23:06,685 Daniella, and her daughter, Jenny. 460 00:23:06,785 --> 00:23:09,388 Daniella had one previous marriage. 461 00:23:09,488 --> 00:23:12,191 They lost their son, split up soon after his death. 462 00:23:12,291 --> 00:23:13,425 And what happened to the son? 463 00:23:14,660 --> 00:23:15,728 I don’t know. 464 00:23:15,828 --> 00:23:18,163 Good to know the circumstances around the dead son. 465 00:23:18,264 --> 00:23:19,498 Find it, please. 466 00:23:19,598 --> 00:23:22,835 Can I tell you about Monica now? 467 00:23:22,935 --> 00:23:26,772 I tracked every Mauser pistol sold within the last five years. 468 00:23:26,872 --> 00:23:30,776 One was sold a few weeks ago on an antique firearms website. 469 00:23:30,876 --> 00:23:31,677 Shipped to? 470 00:23:31,777 --> 00:23:33,012 Saint-Pierre. 471 00:23:33,112 --> 00:23:34,546 To Monica McEvoy. 472 00:23:38,984 --> 00:23:41,754 We appreciate you taking the time to come in, Ms. McEvoy. 473 00:23:41,854 --> 00:23:43,722 We know it can’t be easy. 474 00:23:43,822 --> 00:23:48,027 Gabby and me, we were inseparable. 475 00:23:48,127 --> 00:23:49,295 Many saw it as codependent. 476 00:23:49,395 --> 00:23:51,697 We just saw it as love. 477 00:23:54,533 --> 00:23:59,571 How did your-- your group come together? 478 00:23:59,672 --> 00:24:01,206 We had similar views. 479 00:24:02,374 --> 00:24:05,277 Treat the earth and each other with respect. 480 00:24:05,377 --> 00:24:07,313 Be decent human beings. 481 00:24:07,413 --> 00:24:08,380 Beekeeping. 482 00:24:08,480 --> 00:24:10,382 That’s what bonded us most, if I’m honest. 483 00:24:10,482 --> 00:24:12,284 And it grew from there. 484 00:24:12,384 --> 00:24:14,053 Max, Daniella, their daughter Jenny, 485 00:24:14,153 --> 00:24:15,487 they were the last to join us. 486 00:24:16,822 --> 00:24:18,390 Took them a while to find their place, 487 00:24:18,490 --> 00:24:21,293 but they’ve become valuable members 488 00:24:21,393 --> 00:24:22,394 of our community. 489 00:24:22,494 --> 00:24:25,264 Are you a gun enthusiast, Ms. McEvoy? 490 00:24:26,398 --> 00:24:28,567 No. Heavens no. 491 00:24:28,667 --> 00:24:30,235 I don’t know the first thing about them. 492 00:24:30,336 --> 00:24:34,073 Then why did you buy this online? 493 00:24:38,110 --> 00:24:40,012 It was my grandfather’s. 494 00:24:40,112 --> 00:24:43,248 I sold it a while back, and I always regretted it. 495 00:24:43,349 --> 00:24:44,350 I-- 496 00:24:44,450 --> 00:24:46,118 It took me years to track down. 497 00:24:48,120 --> 00:24:51,256 Are you aware that this was the pistol found on the scene? 498 00:24:52,791 --> 00:24:54,660 It was staged, you know? 499 00:24:56,595 --> 00:24:58,764 It’s almost trying to make your wife’s murder 500 00:24:58,864 --> 00:25:00,933 look like a suicide. 501 00:25:01,033 --> 00:25:04,770 With your wife no longer with us, you inherit everything. 502 00:25:04,870 --> 00:25:06,005 Yes, 503 00:25:06,105 --> 00:25:08,307 but that’s more of a burden than a blessing, trust me. 504 00:25:08,407 --> 00:25:09,308 How do you mean? 505 00:25:09,408 --> 00:25:12,144 Gabby, she always made everything work. 506 00:25:12,244 --> 00:25:13,178 Everything. 507 00:25:14,580 --> 00:25:16,482 That all falls on me now. 508 00:25:16,582 --> 00:25:18,717 This is a waste of time. 509 00:25:18,817 --> 00:25:21,387 Sean Gallagher, he hates us. 510 00:25:21,487 --> 00:25:25,190 He was constantly issuing threats to Gabby specifically. 511 00:25:25,290 --> 00:25:27,493 He made multiple offers on the property, 512 00:25:27,593 --> 00:25:29,294 and Gabby said no to each one. 513 00:25:29,395 --> 00:25:30,529 Drove him crazy. 514 00:25:32,331 --> 00:25:34,466 I’m telling you, Sean Gallagher, 515 00:25:34,566 --> 00:25:36,001 he killed my Gabby. 516 00:25:37,403 --> 00:25:38,537 I know it. 517 00:25:40,806 --> 00:25:42,241 Gallagher told me about his offers 518 00:25:42,341 --> 00:25:44,376 on the Kennedy property. 519 00:25:44,476 --> 00:25:47,713 But according to CCTV, he never made it back to the island. 520 00:25:47,813 --> 00:25:50,883 He hired someone to paint those messages on the beehives. 521 00:25:50,983 --> 00:25:53,218 It’s not inconceivable that he could have hired someone 522 00:25:53,318 --> 00:25:56,055 -to kill Gabby. -Fitz, you’re grasping. 523 00:25:56,155 --> 00:25:58,023 Please, 524 00:25:58,123 --> 00:25:59,091 show me you’re not the joke 525 00:25:59,191 --> 00:26:01,593 that people think you are back in St. John’s. 526 00:26:01,693 --> 00:26:02,428 Villeneuve. 527 00:26:09,101 --> 00:26:11,670 Your boss seemed to be defending Gallagher 528 00:26:11,770 --> 00:26:13,272 a little too aggressively? 529 00:26:13,372 --> 00:26:15,941 You don’t read things as well as you think you do. 530 00:26:16,041 --> 00:26:18,510 Uh, it’s kind of my thing, to be honest. 531 00:26:18,610 --> 00:26:21,413 Everyone seems to have a-- a thing. 532 00:26:23,015 --> 00:26:26,685 Well, I don’t think that Monica killed Gabby. 533 00:26:26,785 --> 00:26:28,220 Well, neither do I. 534 00:26:28,320 --> 00:26:30,589 So, I guess it’s my thing, too? 535 00:26:30,689 --> 00:26:31,857 No. 536 00:26:31,957 --> 00:26:33,725 I don’t know what your thing is yet. 537 00:26:36,161 --> 00:26:39,131 So, suspect-wise, if we’re not allowed to entertain Gallagher, 538 00:26:40,299 --> 00:26:41,900 Verlice? 539 00:26:42,000 --> 00:26:44,036 Criminal record, name change. 540 00:26:44,136 --> 00:26:45,971 History of being a creep. 541 00:26:46,071 --> 00:26:48,307 Not a murderer, that we know of. 542 00:26:48,407 --> 00:26:51,610 But he’s ex-military, so we can assume he knows guns. 543 00:26:51,710 --> 00:26:53,579 He would have known the Mauser wasn’t working. 544 00:26:53,679 --> 00:26:54,947 Well, he was in a hurry. 545 00:26:55,047 --> 00:26:56,315 He wouldn’t have had time to test it. 546 00:26:56,415 --> 00:26:59,985 Plus, a shortened firing pin, it’s kind of hard to detect. 547 00:27:04,890 --> 00:27:09,228 Fitz, we have jurisdiction over dozens of islands. 548 00:27:09,328 --> 00:27:11,163 You’re going to have to get used to being on the water. 549 00:27:11,263 --> 00:27:13,165 I know, I know. It’s just the smell of it makes me wanna-- 550 00:27:13,265 --> 00:27:14,566 Take these. 551 00:27:14,666 --> 00:27:16,168 They’ll help. 552 00:27:19,104 --> 00:27:20,973 But puke first. 553 00:27:21,073 --> 00:27:23,008 No, I’m good. 554 00:27:23,108 --> 00:27:24,076 Good. 555 00:27:40,726 --> 00:27:43,362 Never seen the blessed Virgin in a dory before? 556 00:27:43,462 --> 00:27:46,498 I wasn’t aware that she was a fisher-person, so. 557 00:27:46,598 --> 00:27:48,700 She guides boats home safely. 558 00:27:48,800 --> 00:27:53,105 Okay, so, Gabby is here. 559 00:27:53,205 --> 00:27:54,940 Ish. 560 00:27:55,040 --> 00:27:56,308 Shooter’s there. 561 00:27:56,408 --> 00:27:59,878 You look way too comfortable with a gun pointed at my head, 562 00:27:59,978 --> 00:28:00,946 by the way. 563 00:28:01,046 --> 00:28:02,781 Okay, let’s see. 564 00:28:02,881 --> 00:28:04,149 Boom. 565 00:28:06,118 --> 00:28:07,686 Bullet goes through. 566 00:28:13,492 --> 00:28:16,128 I’m not seeing any bullet. 567 00:28:16,228 --> 00:28:17,329 No. 568 00:28:24,736 --> 00:28:25,804 Metal. 569 00:28:25,904 --> 00:28:27,339 Painted as wood. 570 00:28:30,576 --> 00:28:32,377 Bullet hit here. 571 00:28:32,477 --> 00:28:34,213 Ricochet. 572 00:28:39,851 --> 00:28:40,886 Fitz. 573 00:28:50,429 --> 00:28:51,830 How is that possible? 574 00:28:51,930 --> 00:28:53,365 Did it bounce off? 575 00:28:55,601 --> 00:28:56,835 Put some light down here. 576 00:28:59,271 --> 00:29:00,572 Look at this. 577 00:29:00,672 --> 00:29:04,409 The mural is hiding the lines. 578 00:29:04,509 --> 00:29:05,877 This is a door. 579 00:29:16,521 --> 00:29:19,458 This door must have been open when Gabby was shot. 580 00:29:19,558 --> 00:29:22,427 The killer didn’t know the bullet was lodged in here. 581 00:29:27,532 --> 00:29:28,600 You need that light. 582 00:29:30,636 --> 00:29:31,803 Sorry. 583 00:29:35,307 --> 00:29:36,308 Okay. 584 00:29:38,377 --> 00:29:39,878 Nice one. 585 00:29:43,915 --> 00:29:46,051 What are these sneaky shits up to? 586 00:29:46,151 --> 00:29:47,419 I don’t know. 587 00:29:49,421 --> 00:29:50,756 Hey! 588 00:29:53,825 --> 00:29:54,493 Stop! 589 00:29:54,593 --> 00:29:56,395 You’re going to ruin everything! 590 00:29:56,495 --> 00:29:58,297 Are you okay? 591 00:29:58,397 --> 00:29:59,298 Yeah. 592 00:30:00,565 --> 00:30:02,234 Come here. Get up. 593 00:30:05,170 --> 00:30:07,172 So, what’s the plan here, huh? 594 00:30:07,272 --> 00:30:08,440 Hey! 595 00:30:08,540 --> 00:30:10,075 Are you gonna kill me? 596 00:30:10,175 --> 00:30:12,644 It’s good you managed to break the fall with your face. 597 00:30:12,744 --> 00:30:13,979 Vernon. 598 00:30:14,079 --> 00:30:15,614 Yeah, we know who you are. 599 00:30:16,815 --> 00:30:19,785 So, we’re gonna find a murder weapon down here? 600 00:30:19,885 --> 00:30:21,520 What? No! 601 00:30:25,924 --> 00:30:26,958 Stay. 602 00:30:28,226 --> 00:30:29,494 Hey, don’t! 603 00:30:30,629 --> 00:30:32,097 What the hell is all of this? 604 00:30:43,775 --> 00:30:45,811 That’s pretty clever, actually. 605 00:30:47,245 --> 00:30:48,880 Hiding some Oxy in the honey? 606 00:30:50,148 --> 00:30:53,452 Did you kill Gabby to take over the drug operations? 607 00:30:53,552 --> 00:30:55,153 No. I’m-- 608 00:30:56,254 --> 00:30:58,857 I’m not the run things kind of type. I-- 609 00:30:58,957 --> 00:31:00,359 She trusted me. 610 00:31:00,459 --> 00:31:01,660 Made me feel valued. 611 00:31:01,760 --> 00:31:03,362 Who else knows about the opioids? 612 00:31:03,462 --> 00:31:05,997 No one else. Just me and Gabby. 613 00:31:07,232 --> 00:31:09,401 - You hurt him. - No, put that down. 614 00:31:09,501 --> 00:31:10,969 Put that down, Jenny. 615 00:31:11,069 --> 00:31:12,637 Take it easy. 616 00:31:12,738 --> 00:31:13,905 Sweetheart, put that down. 617 00:31:14,005 --> 00:31:14,840 Jenny! 618 00:31:14,940 --> 00:31:16,742 -Put the gun down. -Okay. 619 00:31:16,842 --> 00:31:17,843 Leave him alone! 620 00:31:17,943 --> 00:31:19,077 Don’t hurt her! 621 00:31:19,177 --> 00:31:20,812 No! 622 00:31:33,525 --> 00:31:34,593 My arm! 623 00:31:40,465 --> 00:31:42,134 -Did you fall on the nail? -You idiot! 624 00:31:42,234 --> 00:31:43,702 My left arm! 625 00:31:47,973 --> 00:31:50,909 Oh! Is there no anaesthetic in this hospital? 626 00:31:56,381 --> 00:31:58,650 Fitz, we got a match. 627 00:32:00,719 --> 00:32:02,754 Oh, that’s nice. 628 00:32:12,898 --> 00:32:15,000 Come on. Please. 629 00:32:15,100 --> 00:32:17,636 He fell and stabbed himself with a nail. 630 00:32:18,570 --> 00:32:20,839 After being shot by a child. 631 00:32:23,108 --> 00:32:24,743 Oh, um. 632 00:32:24,843 --> 00:32:27,112 I checked into Daniella’s son, like you asked. 633 00:32:27,212 --> 00:32:29,147 I spoke to her ex-husband. 634 00:32:29,247 --> 00:32:31,349 It wasn’t a suspicious death. 635 00:32:31,450 --> 00:32:33,485 And Daniella wasn’t even with him when he died. 636 00:32:33,585 --> 00:32:34,753 He was away at university. 637 00:32:35,854 --> 00:32:37,789 Poor kid. 638 00:32:37,889 --> 00:32:40,959 Verlice just confessed to the murder of Gabby Kennedy. 639 00:32:42,294 --> 00:32:44,095 No, he told us he didn’t kill her. 640 00:32:44,196 --> 00:32:45,464 Well, he’s lying. 641 00:32:45,564 --> 00:32:46,965 Murder weapon registered to his name. 642 00:32:47,065 --> 00:32:49,134 Plus, he told me the kid found the gun in some drawer 643 00:32:49,234 --> 00:32:50,535 under the sweaters. 644 00:32:50,635 --> 00:32:51,803 Bag him up. 645 00:32:51,903 --> 00:32:53,138 And what’s his motive? 646 00:32:53,238 --> 00:32:55,507 He told me he was the ringleader of that opioid operation 647 00:32:55,607 --> 00:32:56,441 with Gabby. 648 00:32:56,541 --> 00:32:58,844 Maybe he wanted a bigger cut. 649 00:32:58,944 --> 00:33:00,111 It’s called, "greed". 650 00:33:00,212 --> 00:33:03,782 Okay, so we’re just guessing at motives now. 651 00:33:05,250 --> 00:33:08,820 I’m gonna find out why Verlice is suddenly confessing. 652 00:33:10,889 --> 00:33:12,958 Where’s my Jenny? 653 00:33:13,058 --> 00:33:14,326 I want to see her right now. 654 00:33:15,727 --> 00:33:17,395 Um, she’s uh-- 655 00:33:17,496 --> 00:33:19,531 she’s with the family services counsellor. 656 00:33:19,631 --> 00:33:21,166 You’ll be able to talk to her in a minute. 657 00:33:24,135 --> 00:33:27,038 Yeah, we should talk in here. 658 00:33:27,138 --> 00:33:28,206 Let’s have a seat. 659 00:33:30,609 --> 00:33:32,410 I’m-- I’m gonna get a cup of tea. 660 00:33:33,612 --> 00:33:35,747 Would you like one? 661 00:33:35,847 --> 00:33:37,082 What happened? 662 00:33:37,182 --> 00:33:38,750 Oh, your daughter shot me. 663 00:33:41,586 --> 00:33:45,223 Come on, Vernon, Verlice, whatever. 664 00:33:45,323 --> 00:33:46,658 What’s your game? 665 00:33:48,426 --> 00:33:49,494 What do you mean? 666 00:33:50,795 --> 00:33:52,364 I killed Gabby. 667 00:33:52,464 --> 00:33:54,099 Right. 668 00:33:54,199 --> 00:33:56,902 Remind me, why did you do it again? 669 00:33:58,603 --> 00:34:00,071 What? 670 00:34:00,171 --> 00:34:01,540 Simple question. 671 00:34:01,640 --> 00:34:04,576 Why did you kill Gabby Kennedy? 672 00:34:06,144 --> 00:34:07,112 There must be a reason. 673 00:34:08,613 --> 00:34:09,848 Didn’t you like Gabby? 674 00:34:09,948 --> 00:34:11,383 Yeah, I-- 675 00:34:11,483 --> 00:34:12,551 No. 676 00:34:12,651 --> 00:34:13,919 What the hell is she doing? 677 00:34:14,019 --> 00:34:15,220 I don’t know. I don’t wanna-- 678 00:34:15,320 --> 00:34:16,788 I don’t want to speak ill of the dead. 679 00:34:16,888 --> 00:34:19,958 You don’t want to speak ill of the dead woman you murdered? 680 00:34:22,727 --> 00:34:23,929 Yeah. 681 00:34:25,997 --> 00:34:27,098 Convincing. 682 00:34:28,733 --> 00:34:30,101 He confessed? 683 00:34:30,201 --> 00:34:32,037 My husband didn’t kill anyone. 684 00:34:32,137 --> 00:34:33,705 And of course, Jenny didn’t do it. 685 00:34:33,805 --> 00:34:34,906 She’s just a child. 686 00:34:35,006 --> 00:34:37,108 A child who knows how to handle a firearm. 687 00:34:37,208 --> 00:34:39,778 A firearm that we’ve confirmed is the murder weapon. 688 00:34:41,012 --> 00:34:43,081 And we know it’s owned by your husband. 689 00:34:46,017 --> 00:34:46,918 Okay. 690 00:34:47,018 --> 00:34:48,553 Okay. 691 00:34:49,754 --> 00:34:51,890 Maybe it was your husband after all. 692 00:34:51,990 --> 00:34:53,258 No. 693 00:34:55,427 --> 00:34:57,963 Were you aware that your husband was running a drug operation 694 00:34:58,063 --> 00:34:59,064 with Gabby? 695 00:35:00,699 --> 00:35:04,169 Verlice maintains that only he and Gabby knew about it. 696 00:35:05,503 --> 00:35:06,638 Is that true? 697 00:35:09,074 --> 00:35:11,810 Did you know your husband was selling drugs? 698 00:35:16,948 --> 00:35:19,017 When did you find out? 699 00:35:19,117 --> 00:35:20,819 Recently. 700 00:35:20,919 --> 00:35:23,455 I followed him one night into the church. 701 00:35:27,392 --> 00:35:28,460 What about ’em? 702 00:35:28,560 --> 00:35:29,861 Who was supplying you with them? 703 00:35:29,961 --> 00:35:32,030 Who were you selling them for? 704 00:35:32,130 --> 00:35:33,365 I don’t know that stuff. 705 00:35:33,465 --> 00:35:34,933 Gabby took care of that. 706 00:35:36,267 --> 00:35:40,639 Look, I owned the murder weapon. 707 00:35:40,739 --> 00:35:42,474 I hid it. 708 00:35:42,574 --> 00:35:44,542 I saw Monica had that pistol. 709 00:35:46,411 --> 00:35:49,614 I just-- I just wanted to buy her some time. 710 00:35:49,714 --> 00:35:52,951 I wanted to get me, and Jenny, and Daniella out of there. 711 00:35:53,051 --> 00:35:54,819 I have-- I have three plane tickets. 712 00:35:54,919 --> 00:35:55,887 Three! 713 00:35:55,987 --> 00:35:58,156 -I can prove it. -That won’t be necessary. 714 00:35:59,557 --> 00:36:01,326 According to our coroner, 715 00:36:01,426 --> 00:36:03,528 someone shorter than you shot Gabby. 716 00:36:05,463 --> 00:36:06,831 Who are you covering for? 717 00:36:08,166 --> 00:36:09,501 I will find out. 718 00:36:10,935 --> 00:36:11,970 Jenny? 719 00:36:14,005 --> 00:36:16,908 So, you didn’t agree with the idea that your group would be 720 00:36:17,008 --> 00:36:18,710 doing that kind of thing? 721 00:36:18,810 --> 00:36:20,378 I didn’t move to the middle of nowhere 722 00:36:20,478 --> 00:36:22,681 to become a drug dealer, no. 723 00:36:22,781 --> 00:36:24,082 I hate that stuff. 724 00:36:28,119 --> 00:36:29,654 Because of your son. 725 00:36:33,425 --> 00:36:34,526 I can’t-- 726 00:36:35,894 --> 00:36:39,264 I can’t imagine what it’s like to lose a child like that. 727 00:36:41,433 --> 00:36:43,568 Purple ribbon. 728 00:36:43,668 --> 00:36:45,270 I’ve worked with a number of people 729 00:36:45,370 --> 00:36:47,872 who’ve been affected by addiction. 730 00:36:47,972 --> 00:36:49,240 Overdoses. 731 00:36:49,340 --> 00:36:50,875 His name was Daniel... 732 00:36:52,711 --> 00:36:54,112 named after me. 733 00:36:56,214 --> 00:36:58,883 He was such a sweet boy. 734 00:36:58,983 --> 00:37:00,018 Before... 735 00:37:02,120 --> 00:37:03,455 It started with a toothache. 736 00:37:04,656 --> 00:37:06,091 Doctor gave him meds for the pain 737 00:37:06,191 --> 00:37:09,461 and almost immediately he was hooked. 738 00:37:11,629 --> 00:37:12,564 I blame myself. 739 00:37:12,664 --> 00:37:14,299 I never should have filled the prescription. 740 00:37:18,236 --> 00:37:20,538 Must be so hard. 741 00:37:20,638 --> 00:37:24,576 I mean, losing your son to addiction 742 00:37:24,676 --> 00:37:28,279 and now losing your husband to drug trafficking. 743 00:37:32,217 --> 00:37:34,552 I can’t imagine what Jenny’s future is going to be like 744 00:37:34,652 --> 00:37:35,887 if she’s convicted of murder. 745 00:37:35,987 --> 00:37:37,956 Jenny had nothing to do with it. 746 00:37:38,056 --> 00:37:39,791 I keep telling you that. 747 00:37:39,891 --> 00:37:41,893 She didn’t kill Gabby. She couldn’t. 748 00:37:41,993 --> 00:37:43,495 How can you be so sure about that, Daniella? 749 00:37:43,595 --> 00:37:44,729 He knew they killed my son. 750 00:37:44,829 --> 00:37:45,897 He knew that. 751 00:37:47,732 --> 00:37:50,101 He said he was sorry. Swore he would fix it. 752 00:37:51,936 --> 00:37:54,639 I just-- I wanted to scare her. 753 00:37:54,739 --> 00:37:56,674 Warn her, that’s all. 754 00:37:56,775 --> 00:37:58,743 And I wasn’t gonna lose my husband and my home. 755 00:37:58,843 --> 00:38:01,679 I wanted her to know that it had to stop. 756 00:38:01,780 --> 00:38:04,849 I was trying to explain that to Gabby. 757 00:38:04,949 --> 00:38:08,286 Took me so long to see what we were selling in the honey. 758 00:38:08,386 --> 00:38:10,321 I felt like a fool. 759 00:38:10,421 --> 00:38:11,756 I confronted Gabby. 760 00:38:11,856 --> 00:38:13,191 I begged her to listen. 761 00:38:13,291 --> 00:38:14,759 You’re ruining people’s lives! 762 00:38:14,859 --> 00:38:16,828 Why don’t you mind your own business? 763 00:38:16,928 --> 00:38:20,265 I wanted her to understand. 764 00:38:20,365 --> 00:38:22,600 Swear that we would get out of-- 765 00:38:22,700 --> 00:38:24,803 like rid ourselves of the filth. 766 00:38:26,204 --> 00:38:28,373 The filth that killed my boy. 767 00:38:28,473 --> 00:38:30,041 It’s not my fault that your child is killed. 768 00:38:30,141 --> 00:38:31,643 But this place is supposed to be different, not... 769 00:38:31,743 --> 00:38:34,846 She told me I was naive, that I had a choice. 770 00:38:34,946 --> 00:38:37,382 -Either put up with it or leave. -Just leave! 771 00:38:37,482 --> 00:38:38,683 Leave my home? 772 00:38:40,118 --> 00:38:41,853 I told her she had a choice. 773 00:38:43,555 --> 00:38:45,890 I just wanted to make her listen. 774 00:38:45,990 --> 00:38:47,358 And she ran at me. 775 00:38:48,626 --> 00:38:51,729 Swear to me you’ll get rid of the drugs! 776 00:38:53,832 --> 00:38:55,967 My husband helped me. 777 00:38:56,067 --> 00:38:58,136 We knew Monica was hiding that gun. 778 00:38:58,236 --> 00:39:00,738 "Make it look like a suicide" , he said. 779 00:39:00,839 --> 00:39:02,841 It would make sense, she would use Monica’s gun. 780 00:39:02,941 --> 00:39:04,142 They lived together. 781 00:39:05,577 --> 00:39:09,147 Like we-- we just wanted to make it go away. 782 00:39:12,517 --> 00:39:13,218 And now I’m-- 783 00:39:14,252 --> 00:39:16,754 I’m gonna lose my little girl, too. 784 00:39:34,005 --> 00:39:35,073 All right. 785 00:39:35,173 --> 00:39:37,675 This was a tough one to baptize our newest member. 786 00:39:37,775 --> 00:39:39,410 But all in all, great work. 787 00:39:39,510 --> 00:39:41,346 And Fitz, welcome. 788 00:39:41,446 --> 00:39:44,382 Seven years of no closed cases, if you don’t look in the eye. 789 00:39:44,482 --> 00:39:46,618 Isn’t it seven years of no sex? 790 00:39:46,718 --> 00:39:48,620 Uh, that explains what happened to me then. 791 00:39:52,457 --> 00:39:53,892 How’s it feeling? 792 00:39:53,992 --> 00:39:55,560 Oh. It’s just-- It’s-- 793 00:39:55,660 --> 00:39:57,262 -Ah, it’s fine. -It’s fine. 794 00:39:57,362 --> 00:40:00,031 Yeah. Ah. Ah. 795 00:40:00,131 --> 00:40:01,566 All right, team, you’ve earned it. 796 00:40:01,666 --> 00:40:02,934 Enjoy this night. 797 00:40:03,034 --> 00:40:03,968 It’s on me. 798 00:40:05,503 --> 00:40:07,272 How nice. 799 00:40:07,372 --> 00:40:09,307 Yeah, cheers to all. 800 00:40:09,407 --> 00:40:10,441 - Cheers. - Cheers. 801 00:40:11,542 --> 00:40:13,378 You’ve come up with a name for him yet? 802 00:40:13,478 --> 00:40:15,546 They don’t do that for themselves? 803 00:40:15,647 --> 00:40:17,382 No, dogs can’t talk, so... 804 00:40:18,416 --> 00:40:19,550 Fair point. 805 00:40:21,819 --> 00:40:23,388 Why’d you arrest O’Brien? 806 00:40:24,722 --> 00:40:26,658 Oh, I thought we weren’t doing that. 807 00:40:26,758 --> 00:40:29,160 Yeah, but that was before I saved your life. 808 00:40:29,260 --> 00:40:31,396 I’m pretty sure I got shot, because of you. 809 00:40:31,496 --> 00:40:33,264 Pardon? 810 00:40:33,364 --> 00:40:34,532 No, no, no. 811 00:40:34,632 --> 00:40:36,968 Kid would have shot you in the head if I hadn’t jumped her. 812 00:40:39,237 --> 00:40:41,439 Okay, so... 813 00:40:41,539 --> 00:40:43,675 I didn’t intend to arrest O’Brien. 814 00:40:43,775 --> 00:40:45,610 I was questioning him, and he was dodging me, 815 00:40:45,710 --> 00:40:47,111 and things escalated. 816 00:40:47,211 --> 00:40:50,949 And I know how it looks, but I didn’t make a move on him, 817 00:40:51,049 --> 00:40:55,286 because he’s living in my house with my wife and my kids. 818 00:40:58,856 --> 00:41:00,425 I know he’s into something. 819 00:41:02,126 --> 00:41:03,428 I just gotta prove it. 820 00:41:08,232 --> 00:41:09,300 Okay. 821 00:41:10,735 --> 00:41:16,040 Well, I went to boarding school and university in the UK. 822 00:41:16,140 --> 00:41:18,309 From Paris originally. 823 00:41:18,409 --> 00:41:20,878 And despite my mother’s dreams of my life as a lawyer, 824 00:41:20,979 --> 00:41:23,982 I joined the police, and jumped at a posting 825 00:41:24,082 --> 00:41:26,651 that came up for Saint-Pierre almost three years ago. 826 00:41:27,986 --> 00:41:29,854 The thought of escaping her disappointment 827 00:41:29,954 --> 00:41:35,426 at every Sunday brunch was just too much to resist. 828 00:41:35,526 --> 00:41:37,562 And I knew she would never follow me here. 829 00:41:37,662 --> 00:41:40,631 To these cambrousse... 830 00:41:40,732 --> 00:41:42,033 Boonies, as you say. 831 00:41:43,735 --> 00:41:45,236 I’m gonna call bullshit on that. 832 00:41:48,172 --> 00:41:49,207 You came here for something, 833 00:41:49,307 --> 00:41:50,141 but-- 834 00:41:51,309 --> 00:41:53,244 it ain’t that. 835 00:41:53,344 --> 00:41:54,879 Night. 836 00:41:54,979 --> 00:41:56,514 Goodnight. 837 00:42:00,251 --> 00:42:01,252 So... 838 00:42:06,124 --> 00:42:06,924 No idea where your hotel is? 839 00:42:07,025 --> 00:42:08,726 I haven’t got a sweet clue, no. 840 00:42:11,429 --> 00:42:13,197 Come on, doggie. 841 00:42:15,133 --> 00:42:16,234 Okay? 842 00:42:31,983 --> 00:42:33,918 What? Get your hands off me. 843 00:42:36,320 --> 00:42:39,090 You wanted to play at being a real cop again, did you? 844 00:42:42,560 --> 00:42:45,129 No one interrogates me, Marcus. 845 00:42:45,229 --> 00:42:46,297 No one. 846 00:43:00,545 --> 00:43:04,949 Now, do we really have to have this conversation 847 00:43:05,049 --> 00:43:07,085 all over again? 848 00:43:11,689 --> 00:43:14,559 Or are you gonna be a good little soldier? 60373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.