All language subtitles for Pablo Escobar S01E39
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,004
THOSE WHO DON'T KNOW THEIR HISTORY
ARE DOOMED TO REPEAT IT
2
00:00:11,845 --> 00:00:16,433
PABLO ESCOBAR, THE LORD OF EVIL
3
00:01:39,933 --> 00:01:43,102
Your attention, please.
We continue with the latest news
4
00:01:43,186 --> 00:01:47,106
regarding those calling themselves
The Extraditables.
5
00:01:47,190 --> 00:01:51,403
On the line, we have someone
who claims to be one of their spokesmen.
6
00:01:51,486 --> 00:01:53,155
Could you give us your name?
7
00:01:53,238 --> 00:01:59,411
This is a statement from The Extraditables
to let the public know
8
00:01:59,494 --> 00:02:05,667
that the Attorney General of the Nation,
Mr. Carlos Mauro Hoyos,
9
00:02:05,751 --> 00:02:08,045
has just been executed.
10
00:02:08,879 --> 00:02:14,551
The Extraditables' intention was simply
to hold the attorney general
11
00:02:14,635 --> 00:02:19,348
in order to begin conversations
with the government.
12
00:02:19,431 --> 00:02:25,646
Because the government has betrayed
its origins, its people, its country,
13
00:02:25,729 --> 00:02:29,399
and due to the pressure of the police
14
00:02:29,483 --> 00:02:34,863
and the supposed rescue of the candidate
for Mayor of Bogotá, Mr. Andrés Pastrana,
15
00:02:34,946 --> 00:02:40,494
The Extraditables have made the decision
to execute the attorney general.
16
00:02:40,577 --> 00:02:43,872
How do we know that you belong
to that organization?
17
00:02:43,955 --> 00:02:47,125
And how do we know
the attorney general is actually dead?
18
00:02:47,209 --> 00:02:50,087
It's simple,
I'll tell you where to find his body.
19
00:02:50,169 --> 00:02:55,008
It lies next to a creek called El Buitre,
20
00:02:55,092 --> 00:02:59,178
near a big stone
in the village of Urumita.
21
00:02:59,262 --> 00:03:05,519
And as long as the door to extradite
Colombians abroad continues open,
22
00:03:05,602 --> 00:03:08,980
more politicians will fall.
23
00:03:09,981 --> 00:03:12,526
The war continues.
24
00:03:16,029 --> 00:03:19,449
Hello, can you hear me?
25
00:03:19,533 --> 00:03:23,286
You told him to say
that the war will continue?
26
00:03:24,079 --> 00:03:26,623
I don't recall having said that.
27
00:03:31,586 --> 00:03:33,714
I can't hear you, general,
28
00:03:33,797 --> 00:03:37,676
but we're going exactly to the place
where the guy told us.
29
00:03:37,759 --> 00:03:41,138
- Is it far away?
- We're in the exact place.
30
00:03:41,221 --> 00:03:43,432
And what about the attorney general?
31
00:03:44,391 --> 00:03:49,980
Colonel, why don't you answer me?
32
00:03:55,652 --> 00:03:59,406
General, it's true.
33
00:04:00,031 --> 00:04:01,908
They killed the attorney general.
34
00:04:05,495 --> 00:04:10,083
Even though it's true that things
didn't come out as we had planned,
35
00:04:10,167 --> 00:04:14,463
it's also true that Marino did
what he had to do.
36
00:04:14,546 --> 00:04:19,676
And that, gentlemen, as everything else
in life, deserves a just reward.
37
00:04:19,760 --> 00:04:22,345
A round of applause for Marino.
38
00:04:22,429 --> 00:04:25,182
Marino, thank you very much.
39
00:04:25,265 --> 00:04:28,643
Thank you, sir. Thanks, guys.
40
00:04:28,727 --> 00:04:30,896
I was only doing my work, boss.
41
00:04:30,979 --> 00:04:36,109
I appreciate your humility, Marino,
but things are as they are.
42
00:04:36,193 --> 00:04:39,738
You're a warrior,
you're damn good.
43
00:04:39,821 --> 00:04:42,741
Thanks to your impeccable performance,
44
00:04:42,824 --> 00:04:47,537
today we kicked the government's balls.
45
00:04:47,621 --> 00:04:52,709
Not only did we kidnap
the future Mayor of Bogotá,
46
00:04:52,793 --> 00:04:57,756
but we also murdered
the Attorney General of the Nation.
47
00:04:57,839 --> 00:05:02,010
Boss, I think that,
for you to achieve what you want,
48
00:05:02,093 --> 00:05:05,806
we have to go on catching big shots
and killing them.
49
00:05:05,889 --> 00:05:09,976
No, you're wrong. That's the only way
for you to get dough, you jerk.
50
00:05:10,060 --> 00:05:12,854
- That's not it.
- It has nothing to do with this.
51
00:05:12,938 --> 00:05:16,149
It has a lot to do,
and you shut up, Mole.
52
00:05:18,568 --> 00:05:22,072
I'm very fond of you, Chili,
53
00:05:22,155 --> 00:05:25,242
but neither you, nor any of you,
54
00:05:25,325 --> 00:05:29,329
can expect to go on killing people
just to fill your pockets.
55
00:05:29,412 --> 00:05:32,082
Is that clear? And you shut up.
56
00:05:36,419 --> 00:05:39,506
Cousin Gonzalo is right.
57
00:05:39,589 --> 00:05:44,052
As Marino very well said
in his generous statement,
58
00:05:44,135 --> 00:05:48,347
the war continues,
but not by going all trigger happy.
59
00:05:48,431 --> 00:05:53,937
No, gentlemen, each murder,
each disappearance,
60
00:05:54,020 --> 00:05:57,315
each attempt, and each terrorist action
61
00:05:57,399 --> 00:06:01,027
has to be coldly and perfectly calculated.
62
00:06:01,111 --> 00:06:04,614
We can't afford to improvise.
63
00:06:04,698 --> 00:06:08,952
Don Pablo, that's what we're here for,
you can count on us.
64
00:06:09,035 --> 00:06:15,584
And don't think this problem
is exclusively of those of us
65
00:06:15,667 --> 00:06:19,004
wanted in extradition
by the United States.
66
00:06:19,087 --> 00:06:24,134
The day may come when you can also
end up on the screens of the DEA
67
00:06:24,217 --> 00:06:27,971
if you don't take care.
68
00:06:28,054 --> 00:06:30,307
But don't worry.
69
00:06:30,389 --> 00:06:35,854
I hope you don't believe
that everything you're doing is for me,
70
00:06:35,937 --> 00:06:40,317
for the fondness and respect towards me.
71
00:06:40,399 --> 00:06:45,404
No, gentlemen, behind all this
there is an organization
72
00:06:45,488 --> 00:06:51,703
that respects, admires,
appreciates, and protects you.
73
00:06:51,786 --> 00:06:53,747
And not only that,
74
00:06:53,830 --> 00:07:00,378
it will also ensure
the protection of your rights.
75
00:07:01,463 --> 00:07:03,757
Bravo, boss!
76
00:07:06,760 --> 00:07:11,014
Caracol has just confirmed
that a few minutes ago
77
00:07:11,097 --> 00:07:14,684
the dead body
of the attorney general was found.
78
00:07:14,768 --> 00:07:17,812
We must make up for lost time,
the elections are near.
79
00:07:17,896 --> 00:07:22,192
Dad, what's going on?
Is everything okay?
80
00:07:24,402 --> 00:07:26,947
They killed the attorney general, Son.
81
00:07:32,577 --> 00:07:38,041
Let's hope this is the basis
for a new beginning in Colombia.
82
00:07:38,124 --> 00:07:41,294
Why don't you tell us briefly
what your brother was like,
83
00:07:41,378 --> 00:07:44,089
especially when he came to Medellin
on weekends?
84
00:07:44,172 --> 00:07:48,426
He was very serious and strict
concerning his working decisions,
85
00:07:48,510 --> 00:07:54,099
so maybe people who didn't know him
very well thought he was unfriendly.
86
00:07:54,182 --> 00:07:57,602
But he was actually a very happy person,
he loved to dance,
87
00:07:57,686 --> 00:08:01,773
he would leave a classy party
to go dancing and have some drinks.
88
00:08:01,856 --> 00:08:03,608
He was a very happy person.
89
00:08:03,692 --> 00:08:07,612
Have a nice trip, may the Blessed Virgin
accompany you.
90
00:08:07,696 --> 00:08:11,408
I love you so much.
- I love you.
91
00:08:11,491 --> 00:08:15,078
Is it true that he was reluctant
to any type of protection?
92
00:08:15,161 --> 00:08:19,249
Yes, he always said
that if they were going to kidnap him,
93
00:08:19,332 --> 00:08:21,710
they'd do so with two or with ten men.
94
00:08:21,793 --> 00:08:25,422
You know what?
I prefer guitars to machine guns.
95
00:08:25,505 --> 00:08:28,174
And these two young men
are more than enough.
96
00:08:28,258 --> 00:08:33,013
You know what we must do?
Work conscientiously, keep our head low.
97
00:08:45,900 --> 00:08:47,485
Kneel.
98
00:08:49,779 --> 00:08:51,906
I won't kneel.
99
00:09:11,009 --> 00:09:13,845
It's not that easy, right, Jason?
100
00:09:14,888 --> 00:09:17,432
Are you really that evil?
101
00:09:21,352 --> 00:09:24,022
Come on, guys,
my foot is really hurting.
102
00:09:46,628 --> 00:09:51,132
Come on. Let's go.
103
00:11:15,300 --> 00:11:18,845
Honey, how have you been?
One day I'll have a heart attack.
104
00:11:18,928 --> 00:11:23,349
Where do you come from, darling?
105
00:11:23,433 --> 00:11:26,519
Where have you been?
106
00:11:26,603 --> 00:11:29,022
Oh, my God.
- Come here.
107
00:11:29,105 --> 00:11:33,651
You're naughty, really,
one day you'll kill me of a heart attack.
108
00:11:33,735 --> 00:11:35,653
Where are the children?
109
00:11:35,737 --> 00:11:39,532
They went for a walk with their grandma.
My heart is racing.
110
00:11:39,616 --> 00:11:42,285
It's okay.
111
00:11:42,368 --> 00:11:48,707
Look, Paty,
I came because I've been thinking...
112
00:11:49,918 --> 00:11:53,129
that it would be a good idea
for you and the children
113
00:11:53,213 --> 00:11:55,423
to go to Panama for a while.
114
00:11:55,506 --> 00:11:58,593
And maybe while you're there
115
00:11:58,676 --> 00:12:04,265
the doctors could check Daniela's ear.
116
00:12:06,351 --> 00:12:08,727
Do you really think
Panamanian doctors
117
00:12:08,811 --> 00:12:12,565
are better than Colombian ones?
118
00:12:12,649 --> 00:12:15,109
I don't know, but it doesn't hurt to try.
119
00:12:15,193 --> 00:12:17,736
I'd send her to the U.S., but how?
120
00:12:17,820 --> 00:12:20,365
No, darling.
121
00:12:20,448 --> 00:12:24,118
Look, I'm already getting a school
for Emilio, it's very close by,
122
00:12:24,202 --> 00:12:25,578
they'll let him in,
123
00:12:25,662 --> 00:12:28,539
and I don't want him
to be missing school anymore.
124
00:12:28,623 --> 00:12:30,166
No.
125
00:12:31,376 --> 00:12:35,046
I don't think he should go
to another school,
126
00:12:35,129 --> 00:12:40,426
because how can we know if there's
a good environment for him in that school?
127
00:12:40,510 --> 00:12:43,388
I don't want that for him,
I want him to be relaxed,
128
00:12:43,471 --> 00:12:46,808
so the best thing is for him
to go on with private classes.
129
00:12:47,225 --> 00:12:50,103
I guess you're right.
130
00:12:51,062 --> 00:12:55,191
I'm sorry,
sometimes I just don't know what to think.
131
00:12:55,275 --> 00:12:59,946
It's so complicated.
- Come here and sit with me.
132
00:13:04,200 --> 00:13:06,828
You have nothing to worry about.
133
00:13:06,911 --> 00:13:10,999
You're a very strong
and determined woman.
134
00:13:11,082 --> 00:13:17,088
What you have to do now
is to bear with this for a while.
135
00:13:17,171 --> 00:13:21,217
You've endured a lot,
now you must endure a little more.
136
00:13:21,301 --> 00:13:25,263
- Yes, this war will last a bit.
- Just a little longer
137
00:13:25,346 --> 00:13:30,560
while the government withdraws
the extradition, and then we'll be fine.
138
00:13:30,643 --> 00:13:33,062
Come, come here.
139
00:13:33,146 --> 00:13:37,692
President, how many more funerals
of decent people
140
00:13:37,775 --> 00:13:41,946
who dared facing drug traffickers
will we have to attend to?
141
00:13:42,030 --> 00:13:47,076
How is it possible that the government
is not doing anything?
142
00:13:47,160 --> 00:13:50,788
Don't you think
that's what I think about every day?
143
00:13:50,872 --> 00:13:54,584
It's easy to criticize the government
when you're not in it, right?
144
00:13:54,667 --> 00:13:58,212
You know I've always backed
the government in difficult times,
145
00:13:58,296 --> 00:14:00,340
but nothing seems to be happening.
146
00:14:00,423 --> 00:14:04,677
There are no results,
these guys continue to kill people
147
00:14:04,761 --> 00:14:06,220
and nobody stops them.
148
00:14:06,304 --> 00:14:08,765
What's wrong
with the intelligence services?
149
00:14:08,847 --> 00:14:11,601
Since the day of Rodrigo Lara's murder
150
00:14:11,684 --> 00:14:14,312
we've been waiting
for the government to react,
151
00:14:14,395 --> 00:14:20,777
but the only thing we see is
more murders, more terrorism.
152
00:14:20,860 --> 00:14:23,654
How much longer do we have to wait?
153
00:14:23,738 --> 00:14:29,202
Luis Carlos, who more than I would like
to eliminate this terrible cancer
154
00:14:29,285 --> 00:14:31,204
from Colombia and Colombians?
155
00:14:31,287 --> 00:14:34,332
Do you know how many more deaths
I want to see?
156
00:14:34,415 --> 00:14:35,708
Not one.
157
00:14:35,792 --> 00:14:40,421
Do you know how many more days have
to go by before this situation is solved?
158
00:14:40,505 --> 00:14:41,923
Not one.
159
00:14:42,006 --> 00:14:46,928
We've been doing everything we can,
but we have achieved nothing.
160
00:14:47,011 --> 00:14:48,304
What are you saying?
161
00:14:48,388 --> 00:14:53,101
The drug traffickers have won the war
against the institutions?
162
00:14:53,184 --> 00:14:57,730
They haven't won,
but we're clearly losing.
163
00:15:02,985 --> 00:15:06,948
Galán's strategy to return to the ruling
party to unify it was working.
164
00:15:07,031 --> 00:15:12,495
From November 18 to November 20, 1988,
Galán ends his Political Movement
165
00:15:12,578 --> 00:15:15,081
and returns to the Official Liberalism.
166
00:15:15,164 --> 00:15:20,503
Fellow citizens, the journey continues,
167
00:15:20,586 --> 00:15:26,467
on the same course,
to the same destination,
168
00:15:26,551 --> 00:15:29,345
in a larger ship.
169
00:15:29,429 --> 00:15:33,307
The liberal politician further stated
that from within the party
170
00:15:33,391 --> 00:15:37,103
he will continue with his tireless effort
for the country to regain
171
00:15:37,186 --> 00:15:41,524
the dignity of its institutions,
strengthen the justice,
172
00:15:41,607 --> 00:15:44,694
and free itself
from the yoke of drug traffickers
173
00:15:44,777 --> 00:15:50,616
who have prevented us from being a fair,
equitable, and developed nation.
174
00:15:54,954 --> 00:15:57,457
- Major.
- General.
175
00:16:00,543 --> 00:16:02,462
How do you feel?
176
00:16:07,758 --> 00:16:13,181
I know this is a very difficult situation,
177
00:16:13,264 --> 00:16:15,683
what you're going through.
178
00:16:15,766 --> 00:16:19,312
But I think we should thank God
that you're still alive, right?
179
00:16:19,395 --> 00:16:22,273
Alive?
Do you really think this is a life?
180
00:16:22,356 --> 00:16:26,110
I was at the head of Antioquia's Command
for only one month.
181
00:16:26,194 --> 00:16:29,739
Retired before age 45,
failing the country, the institution,
182
00:16:29,822 --> 00:16:33,868
failing everybody.
You call this a life?
183
00:16:35,411 --> 00:16:40,917
I understand,
and I share your frustration.
184
00:16:41,876 --> 00:16:46,964
But this is a fact, you have a family
and you have to go on.
185
00:16:49,800 --> 00:16:55,097
General, let me continue.
I know I can help behind a desk,
186
00:16:55,181 --> 00:16:58,392
I can do something to win this war.
187
00:16:58,476 --> 00:17:02,188
I guarantee the institution
won't fail you.
188
00:17:02,271 --> 00:17:05,900
We shall go on until we eliminate Escobar.
189
00:17:06,734 --> 00:17:11,113
General, honestly speaking,
190
00:17:11,197 --> 00:17:15,326
do you really believe
we can eliminate the Medellin Cartel?
191
00:17:16,536 --> 00:17:19,872
I swear we will.
192
00:17:19,956 --> 00:17:23,209
The departmental police,
the national police,
193
00:17:23,292 --> 00:17:26,003
and now the State Department
are looking for you,
194
00:17:26,087 --> 00:17:29,507
and nobody even thinks
they can find you here.
195
00:17:29,590 --> 00:17:32,593
They do think that.
196
00:17:32,677 --> 00:17:37,223
Once in a while they pay a visit,
but when they're about to get here,
197
00:17:37,306 --> 00:17:39,642
I'm already leaving.
198
00:17:40,393 --> 00:17:42,270
You're really something, Pablo.
199
00:17:42,353 --> 00:17:46,023
So, they disappear and you appear?
200
00:17:46,107 --> 00:17:49,277
Exactly, and thus we're always
playing cat and mouse,
201
00:17:49,360 --> 00:17:50,611
until the day we meet.
202
00:17:50,695 --> 00:17:52,863
I don't want to think
what would happen
203
00:17:52,947 --> 00:17:55,491
if they find you here
protected by this army.
204
00:17:55,575 --> 00:17:58,244
Rifles against pistols.
Now you can imagine it.
205
00:17:58,327 --> 00:18:01,622
However, there's way too much risk here.
206
00:18:01,706 --> 00:18:05,459
But tell us, Pablo, we're listening.
207
00:18:07,295 --> 00:18:10,172
Look, Santo,
208
00:18:10,256 --> 00:18:14,719
you well know
that my friendship with you
209
00:18:14,802 --> 00:18:19,432
has always been sincere, uninterested,
210
00:18:19,515 --> 00:18:26,022
since the day that Representative Ortiz
kindly introduced us.
211
00:18:26,105 --> 00:18:27,273
That's right.
212
00:18:27,356 --> 00:18:32,445
Well, the day has come for you to help me.
213
00:18:34,155 --> 00:18:38,326
If it's within my possibilities,
you can count on me.
214
00:18:38,409 --> 00:18:41,704
It is within your possibilities, Santo.
215
00:18:41,787 --> 00:18:46,792
You know how that corrupt Congress
where you work operates better than I do.
216
00:18:46,876 --> 00:18:51,756
Therefore, what I'm about to ask
won't require much effort.
217
00:18:51,839 --> 00:18:55,301
I need you to pass a law
which expressly prohibits
218
00:18:55,384 --> 00:19:01,098
the extradition of Colombians
to the U.S., that's all.
219
00:19:07,146 --> 00:19:09,231
Okay, this is it, kid.
220
00:19:09,315 --> 00:19:11,942
If I'm not mistaken,
he's coming in 30 seconds.
221
00:19:12,026 --> 00:19:15,404
We will never achieve anything
222
00:19:15,488 --> 00:19:20,326
until this country
can intercept satellite calls.
223
00:19:20,409 --> 00:19:24,622
- I'm hot.
- Hot?
224
00:19:24,705 --> 00:19:29,627
Hot is how that bastard will feel.
- Look, here he comes.
225
00:19:55,277 --> 00:19:57,488
- Hello, dear.
- How are you?
226
00:19:57,571 --> 00:19:59,323
- Fine.
- Fine?
227
00:19:59,407 --> 00:20:01,575
- Please.
- Good.
228
00:20:02,326 --> 00:20:04,537
I'm glad you waited for me.
229
00:20:04,620 --> 00:20:07,540
- Of course.
- I couldn't come sooner, I'm sorry.
230
00:20:07,623 --> 00:20:10,126
I'm glad you're here.
231
00:20:10,209 --> 00:20:14,171
Yes, we have many things
to talk about, right?
232
00:20:14,255 --> 00:20:17,174
- You look very pretty.
- Thank you.
233
00:20:17,258 --> 00:20:22,012
I thought about it a lot
before coming to Cali.
234
00:20:22,096 --> 00:20:27,893
You know what? I think a city like this
needs someone like you, beautiful.
235
00:20:27,977 --> 00:20:29,895
Thank you very much.
236
00:20:34,108 --> 00:20:37,820
It's here in Medellin,
in Puerto Triunfo,
237
00:20:37,903 --> 00:20:41,824
in Puerto Boyacá, it's in these regions
238
00:20:41,907 --> 00:20:47,872
where the absurd, excessive power
of the drug lords is concentrated.
239
00:20:47,955 --> 00:20:54,920
They use their immense wealth
to commit terrorist acts,
240
00:20:55,004 --> 00:20:59,133
just like the one
they committed against me.
241
00:20:59,216 --> 00:21:03,053
They also have private justice groups,
242
00:21:03,137 --> 00:21:06,390
they intimidate and threaten officials.
243
00:21:06,474 --> 00:21:08,642
They kill journalists.
244
00:21:09,977 --> 00:21:15,065
Yes, they kill journalists,
as well as State officers,
245
00:21:15,149 --> 00:21:18,360
military officials,
and even ordinary people.
246
00:21:18,444 --> 00:21:22,740
What's the Department of Intelligence
doing to prevent Escobar and his men
247
00:21:22,823 --> 00:21:24,784
from doing whatever they like?
248
00:21:26,327 --> 00:21:32,917
I can assure you, miss,
that we're doing everything we can.
249
00:21:33,000 --> 00:21:37,046
Could you guarantee there won't be
any more dead journalists in Colombia?
250
00:21:37,129 --> 00:21:39,507
Or that those of us
at El Espectador
251
00:21:39,590 --> 00:21:42,885
will be sure to have State security
protecting our lives?
252
00:21:46,680 --> 00:21:52,394
Any journalist, not only those
who work at El Espectador like yourself,
253
00:21:52,478 --> 00:21:58,150
but anyone who feels that their life
or integrity is threatened,
254
00:21:58,234 --> 00:22:01,028
can come here to my office,
255
00:22:01,111 --> 00:22:04,573
and we will gladly listen
to their concerns.
256
00:22:04,657 --> 00:22:09,620
Could you have our building shielded
as you did with your office, general?
257
00:22:10,246 --> 00:22:13,874
Forgive me if I sound aggressive,
but since Rodrigo Lara's death,
258
00:22:13,999 --> 00:22:17,336
the government promised to end
the Cartel, but you've just said
259
00:22:17,419 --> 00:22:20,965
that Pablo Escobar and his men
wander freely around the country.
260
00:22:22,466 --> 00:22:25,302
So, Pablo, what are you going to say now?
261
00:22:25,386 --> 00:22:29,181
What will you say about the bomb
you put to General Muriel Peraza?
262
00:22:29,265 --> 00:22:34,687
It was well worth the fright or what?
- Of course it's worth something.
263
00:22:34,770 --> 00:22:40,901
Also, now we have much more experience
264
00:22:40,985 --> 00:22:43,696
in placing explosives and car bombs.
265
00:22:43,779 --> 00:22:46,031
But what do you mean, "experience"?
266
00:22:46,115 --> 00:22:48,951
Weren't we going to address
the issue politically?
267
00:22:49,034 --> 00:22:51,662
But one thing has nothing to do
with the other.
268
00:22:51,745 --> 00:22:55,082
What do you mean?
269
00:22:55,165 --> 00:22:58,794
We're placing car bombs,
killing innocent people,
270
00:22:58,878 --> 00:23:01,255
eliminating everything,
271
00:23:01,338 --> 00:23:03,799
and then we're asking
not to be extradited?
272
00:23:03,883 --> 00:23:07,011
This has to end.
Are you crazy or what? We must stop.
273
00:23:07,094 --> 00:23:10,180
We have already stopped.
274
00:23:10,264 --> 00:23:14,143
General Peraza is alive,
now we have him in the funeral chamber
275
00:23:14,226 --> 00:23:15,853
so he doesn't get that cold.
276
00:23:15,936 --> 00:23:19,732
My war with the Cali Cartel
is frozen right now.
277
00:23:19,815 --> 00:23:24,778
So I agree with Pedro, it's time
to focus on a political and legal solution
278
00:23:24,862 --> 00:23:28,115
to the extradition issue.
- Wait a minute, sir.
279
00:23:28,198 --> 00:23:32,119
What about Mr. Galán?
He belongs to the Liberal party.
280
00:23:32,202 --> 00:23:35,205
He returned on the condition
to carry out a referendum
281
00:23:35,289 --> 00:23:37,708
and is leading in surveys,
so then what?
282
00:23:37,791 --> 00:23:42,588
Let him win, what's the problem
with him being president? I don't care.
283
00:23:42,671 --> 00:23:45,966
What matters is that, at this time,
extradition is illegal,
284
00:23:46,050 --> 00:23:48,093
and therefore it doesn't affect us.
285
00:23:48,177 --> 00:23:49,595
That's what I mean.
286
00:23:49,678 --> 00:23:53,140
I'm glad we're not considering
hurting that gentleman.
287
00:23:53,223 --> 00:23:55,851
Wait a minute, sir,
I have another candidate.
288
00:23:55,935 --> 00:23:59,313
Mariachi, come on,
haven't you heard what we were saying?
289
00:23:59,396 --> 00:24:02,900
It's easy for you to say that,
you're not under investigation.
290
00:24:02,983 --> 00:24:08,155
But listen, Pablo,
that magistrate is also after you.
291
00:24:08,238 --> 00:24:13,451
I think Pablo is right,
we should wait and see what we can do
292
00:24:13,535 --> 00:24:16,872
with the politicians
and with congress, so relax, Mariachi.
293
00:24:16,956 --> 00:24:18,999
I agree.
294
00:24:19,917 --> 00:24:25,339
Listen, Mariachi,
while extradition doesn't exist,
295
00:24:25,422 --> 00:24:31,303
problems are easy to solve,
including the one of Galán, right?
296
00:24:31,387 --> 00:24:35,307
Mr. Escobar, I can't believe
you're going to let them accuse you
297
00:24:35,391 --> 00:24:40,562
of Guillermo Cano's murder, because that's
exactly what that magistrate will do.
298
00:24:40,646 --> 00:24:44,942
Gentlemen, I agree with Mariachi.
299
00:24:45,025 --> 00:24:48,112
Useless things should be eliminated.
300
00:24:48,195 --> 00:24:50,239
That's right.
301
00:24:50,322 --> 00:24:57,121
For example, the Commander
of the Antioquia Police, Colonel Quintana.
302
00:24:57,204 --> 00:25:00,124
We need police officers,
but in our payroll,
303
00:25:00,207 --> 00:25:03,460
not guys who screw with us.
304
00:25:03,544 --> 00:25:07,297
Gentlemen, the window of violence
has been closed.
305
00:25:07,381 --> 00:25:11,427
No more car bombs, no more
innocent people dead, no more murders.
306
00:25:11,635 --> 00:25:15,513
We'll look for a political solution,
not a military one.
307
00:25:15,597 --> 00:25:21,311
We must go forward, never retreat,
right, Pablo?
308
00:25:23,230 --> 00:25:25,482
That's the way it is.
309
00:25:27,026 --> 00:25:29,611
We won, we won.
310
00:25:29,695 --> 00:25:33,157
Luis Carlos,
this is such an important triumph.
311
00:25:33,240 --> 00:25:35,784
Did you see the faces
of the other candidates?
312
00:25:35,868 --> 00:25:37,202
They looked terrified.
313
00:25:37,286 --> 00:25:41,331
Of course, for years they've been choosing
their candidates with one finger,
314
00:25:41,415 --> 00:25:43,584
and now Luis Carlos changes everything.
315
00:25:43,667 --> 00:25:46,712
The Liberal Party can't go on
choosing with one finger,
316
00:25:46,795 --> 00:25:49,298
now we have to win the referendum.
317
00:25:49,381 --> 00:25:51,717
Let's go to work, right?
318
00:25:53,427 --> 00:25:54,552
Good.
319
00:25:54,636 --> 00:25:56,972
- Thank you.
- Thank you.
320
00:25:57,056 --> 00:26:00,392
May I know your thoughts, Senator?
321
00:26:01,727 --> 00:26:06,899
Sir, shall we go on?
322
00:26:09,234 --> 00:26:11,528
Sorry, Ortiz, where were we?
323
00:26:11,612 --> 00:26:16,617
You look preoccupied,
are you worried about Galán?
324
00:26:16,700 --> 00:26:19,328
Well, Javier,
325
00:26:19,411 --> 00:26:22,414
the Liberal party
has made a terrible mistake
326
00:26:22,498 --> 00:26:26,627
by accepting the person
who made us lose power in 1982,
327
00:26:26,710 --> 00:26:29,296
and there's no turning back.
328
00:26:30,339 --> 00:26:35,010
But are you sure
he's going to win the referendum?
329
00:26:35,094 --> 00:26:37,763
I don't know.
330
00:26:37,846 --> 00:26:41,599
Don't tell me you feel like a loser,
Senator.
331
00:26:43,936 --> 00:26:46,980
I don't feel anything, Ortiz.
332
00:26:47,064 --> 00:26:51,944
Let's talk about the issue
that really concerns us: Escobar.
333
00:26:52,027 --> 00:26:56,323
We know that the bill
prohibiting extradition
334
00:26:56,406 --> 00:27:00,285
will be studied
by the Commission you preside, Senator.
335
00:27:00,369 --> 00:27:05,165
At the Senate, but it has to pass
through the House of Representatives.
336
00:27:05,249 --> 00:27:08,335
And for that to happen,
337
00:27:08,418 --> 00:27:12,881
it's essential that you be named president
of the Commission that will study it.
338
00:27:14,174 --> 00:27:18,095
Santorini is up to his old tricks again.
339
00:27:18,178 --> 00:27:22,891
Why are you so surprised?
Santorini is always a step ahead.
340
00:27:24,143 --> 00:27:28,689
It looks like he's trying to handle
Congress to overthrow the extradition.
341
00:27:29,398 --> 00:27:32,609
It wouldn't be difficult,
because if they submit the bill,
342
00:27:32,693 --> 00:27:33,735
who will study it?
343
00:27:33,819 --> 00:27:36,864
The first Commission of the Senate,
and he's president.
344
00:27:36,947 --> 00:27:39,366
Yes, but first he has to submit the bill
345
00:27:39,449 --> 00:27:42,035
to the House of Representatives
for approval.
346
00:27:42,119 --> 00:27:47,332
Look, Luis Carlos, I'm thinking about
something I don't know you'll agree to.
347
00:27:47,416 --> 00:27:51,295
The first Commission of the House
of Representatives has no president.
348
00:27:51,378 --> 00:27:53,463
If you like, I could run for it,
349
00:27:53,547 --> 00:27:57,968
and if I win
they wouldn't dare submitting the bill.
350
00:27:58,051 --> 00:28:00,429
But we don't have enough votes for that.
351
00:28:00,512 --> 00:28:04,308
But we could add the votes
of the Conservative party, the left.
352
00:28:04,391 --> 00:28:08,270
Do you really believe those two
would join forces?
353
00:28:09,646 --> 00:28:11,940
The mafia is the common enemy.
354
00:28:12,024 --> 00:28:15,819
And besides,
they're aware of the extradition.
355
00:28:15,903 --> 00:28:17,237
Sorry.
356
00:28:17,321 --> 00:28:20,908
That must be Maruja looking for me,
I told her I'd be here.
357
00:28:22,826 --> 00:28:24,786
Hello.
358
00:28:26,413 --> 00:28:30,959
Yes, tell them to call
in five minutes, okay?
359
00:28:31,043 --> 00:28:33,128
Thanks.
360
00:28:33,212 --> 00:28:37,257
It was a radio station,
they want to ask me about the new polls.
361
00:28:37,341 --> 00:28:39,259
Are there new surveys?
362
00:28:39,343 --> 00:28:44,765
Yes, the liberal referendum.
It seems I'm winning.
363
00:28:44,848 --> 00:28:48,227
It seems? But of course you're winning.
364
00:28:48,310 --> 00:28:51,104
The truth is you made
everyone uncomfortable
365
00:28:51,188 --> 00:28:54,775
when you returned to the Liberal Party,
that was a master play.
366
00:28:54,858 --> 00:28:57,402
I still don't know
what to think of the polls,
367
00:28:57,486 --> 00:29:03,450
I have yet to face four powerful members
of the Liberal party,
368
00:29:03,533 --> 00:29:05,535
including Santorini.
369
00:29:05,619 --> 00:29:09,331
Don't worry about Santorini, you'll win.
370
00:29:09,414 --> 00:29:14,920
The next candidate of the Liberal Party
and future president of this country
371
00:29:15,003 --> 00:29:18,632
is called Luis Carlos Galán Sarmiento.
372
00:29:23,470 --> 00:29:26,890
Let's practice again.
373
00:29:26,974 --> 00:29:31,853
What are you going to answer
if the police ask you,
374
00:29:31,937 --> 00:29:36,066
"Danielita, and when you talk
with your daddy,
375
00:29:36,149 --> 00:29:39,111
is it cold or is it hot?"
376
00:29:39,194 --> 00:29:40,779
I don't know.
377
00:29:40,862 --> 00:29:42,990
Exactly.
378
00:29:43,073 --> 00:29:46,618
And if the police ask you,
379
00:29:46,702 --> 00:29:52,708
"Danielita, and when you see your dad,
380
00:29:52,791 --> 00:29:56,586
are you in a ranch
or in a house in Medellin?"
381
00:29:57,713 --> 00:29:59,089
Ask him.
382
00:29:59,172 --> 00:30:03,051
Perfect, those are the answers
for the police.
383
00:30:03,135 --> 00:30:09,057
Daddy, why are the police
going to ask me that?
384
00:30:10,309 --> 00:30:14,730
Maybe they won't ask any questions,
it's just in case,
385
00:30:14,813 --> 00:30:18,442
we have to be prepared if they do.
386
00:30:18,525 --> 00:30:23,613
Do you understand?
It's a precaution, that's all.
387
00:30:23,697 --> 00:30:25,407
Look who's here.
388
00:30:25,490 --> 00:30:27,701
- Uncle Chili!
- Hello, princess.
389
00:30:27,784 --> 00:30:29,161
What happened?
390
00:30:29,244 --> 00:30:32,331
Boss, I have tremendous news for you.
391
00:30:32,414 --> 00:30:34,041
What happened?
392
00:30:34,124 --> 00:30:37,085
Your TV announcer lady friend
was seen in Cali.
393
00:30:37,169 --> 00:30:39,129
- Regina in Cali?
- Yes, sir.
394
00:30:39,212 --> 00:30:45,177
- Why is that?
- She was having lunch with Mr. Gildardo.
395
00:30:47,721 --> 00:30:50,599
- Thank you.
- Bye, princess.
396
00:30:50,682 --> 00:30:52,684
Bye, uncle.
397
00:31:23,757 --> 00:31:28,887
The Magistrate's security
is precarious, to say the least.
398
00:31:28,970 --> 00:31:34,351
An unshielded van, two bodyguards,
and a downtown office.
399
00:31:35,185 --> 00:31:37,896
Our objective couldn't be easier, sir,
400
00:31:37,979 --> 00:31:42,734
so just tell me what to do.
Shall we do it now or wait a while?
401
00:31:42,818 --> 00:31:47,030
Let's wait a little more,
but continue the intelligence work.
402
00:31:47,114 --> 00:31:49,282
As you wish, sir.
403
00:31:57,958 --> 00:32:02,671
The decision has been made,
you both have to leave the country.
404
00:32:02,754 --> 00:32:06,091
I don't know, I don't think
there are enough reasons yet.
405
00:32:06,174 --> 00:32:08,885
Besides, Niki already spoke
with General Peraza,
406
00:32:08,969 --> 00:32:12,347
and he's sure nothing will happen to us.
- And you trust him?
407
00:32:12,431 --> 00:32:15,934
You really think Guillermo Cano
knew he was going to be killed?
408
00:32:16,017 --> 00:32:20,689
You think he would have left the office
if he knew they were waiting outside?
409
00:32:21,356 --> 00:32:24,568
No.
Now that you can, it is your obligation
410
00:32:24,651 --> 00:32:26,820
to spare the family of another tragedy.
411
00:32:26,903 --> 00:32:30,449
Besides, surely Pablo Escobar
still hates our newspaper.
412
00:32:30,532 --> 00:32:33,577
Sorry, but something very serious
has happened.
413
00:32:33,660 --> 00:32:34,744
What?
414
00:32:34,828 --> 00:32:39,082
- There's a bill to stop the extradition.
- No, it can't be possible.
415
00:32:39,166 --> 00:32:42,586
It's being evaluated
by the first Commission, by Santorini.
416
00:32:42,669 --> 00:32:45,797
The House of Representatives
is looking for a president,
417
00:32:45,881 --> 00:32:48,300
Javier Ortiz has just been nominated.
418
00:32:48,383 --> 00:32:50,927
Both are political partners
of Pablo Escobar.
419
00:32:51,011 --> 00:32:52,846
Just what we needed.
420
00:32:52,929 --> 00:32:56,933
Now the drug lords have
excellent ambassadors in Congress.
421
00:32:57,017 --> 00:33:00,437
Isn't the New Liberalism
going to do anything?
422
00:33:00,520 --> 00:33:04,191
If the extradition fails,
the murderers of Guillermo Cano
423
00:33:04,274 --> 00:33:08,487
can do whatever they want.
- We won't allow that.
424
00:33:08,570 --> 00:33:14,117
We can say all we want about the treaty,
but the final decision is at Congress.
425
00:33:14,201 --> 00:33:17,871
If Santorini controls both commissions,
no matter what we write,
426
00:33:17,954 --> 00:33:20,248
the extradition treaty will fail.
427
00:33:59,120 --> 00:34:02,666
We were missing this, huh?
428
00:34:03,458 --> 00:34:08,713
Will you say you went back to work
since we stopped seeing each other?
429
00:34:08,797 --> 00:34:12,968
Well, once in a while, here and there.
430
00:34:13,760 --> 00:34:18,223
But I remember when you and I started.
431
00:34:18,306 --> 00:34:22,936
I'd look at that ceiling
and it seemed it was going to fall.
432
00:34:23,019 --> 00:34:27,691
Now look at this elegance,
and it's all thanks to you.
433
00:34:27,774 --> 00:34:31,194
No, that's thanks to Chili, your brother,
434
00:34:31,278 --> 00:34:35,323
because he's won all this the hard way,
as it should be.
435
00:34:35,407 --> 00:34:39,911
Yes, but you helped us
become who we are today.
436
00:34:41,121 --> 00:34:44,040
Would you like a soda?
- No.
437
00:34:45,417 --> 00:34:48,211
You know what?
438
00:34:48,295 --> 00:34:53,842
You came into our lives
and everything changed for the better,
439
00:34:53,925 --> 00:34:56,261
I'm so grateful.
440
00:35:00,932 --> 00:35:06,521
Look, Mireya, I have to tell you
something very important.
441
00:35:08,523 --> 00:35:14,029
You can sleep with all the men you want,
442
00:35:14,112 --> 00:35:20,660
but it's strictly forbidden for you
to sleep with any of my enemies.
443
00:35:20,744 --> 00:35:23,038
Is that clear?
444
00:35:23,830 --> 00:35:28,335
It's very difficult, but not impossible.
I've been moving around.
445
00:35:28,418 --> 00:35:32,422
So? I don't know
how you'll win the election.
446
00:35:32,505 --> 00:35:34,466
As I said, I've been moving around,
447
00:35:34,549 --> 00:35:38,345
and now we have the support
of part of the Conservative party,
448
00:35:38,428 --> 00:35:40,513
and also the left.
449
00:35:40,597 --> 00:35:43,224
It's very difficult,
you'll have to face Ortiz,
450
00:35:43,308 --> 00:35:45,685
and everyone knows
behind him is Santorini,
451
00:35:45,769 --> 00:35:49,731
and if both of them
are going to study the prohibition
452
00:35:49,814 --> 00:35:52,859
of the extradition process,
they could do it.
453
00:35:52,942 --> 00:35:55,612
When are you going to believe in me?
454
00:35:55,695 --> 00:35:58,865
I'm doing my work,
and I won't let them win.
455
00:35:58,948 --> 00:36:05,747
If we lose the extradition, we'll lose
the only weapon we have to fight them.
456
00:36:06,498 --> 00:36:08,541
I know.
457
00:36:08,625 --> 00:36:13,004
Magistrate, what did the witnesses say?
458
00:36:13,088 --> 00:36:15,799
That's something I can't answer.
459
00:36:15,882 --> 00:36:20,512
It's already known that you're looking
into Guillermo Cano's death.
460
00:36:20,595 --> 00:36:25,225
Yes, and of another important leader
of the Patriotic Union.
461
00:36:25,308 --> 00:36:29,771
For which you intend to issue
an indictment against Gustavo Ramirez,.
462
00:36:29,854 --> 00:36:32,732
- We'll see.
- And against Pablo Escobar?
463
00:36:32,816 --> 00:36:35,360
Magistrate,
you've said nothing I can publish.
464
00:36:35,443 --> 00:36:36,903
Please, say something.
465
00:36:36,986 --> 00:36:41,908
That's part of a preliminary hearing,
I can't accuse anybody.
466
00:36:41,991 --> 00:36:44,452
When I can accuse someone,
467
00:36:44,536 --> 00:36:47,414
you and your colleagues
will know, but not for now.
468
00:36:47,497 --> 00:36:49,958
- All right, one last question.
- Yes?
469
00:36:50,041 --> 00:36:53,378
Are you afraid,
considering you're investigating
470
00:36:53,461 --> 00:36:57,298
two of the most dangerous
and wanted men in the country?
471
00:36:58,174 --> 00:37:03,763
Miss, fear paralyzes you,
472
00:37:03,847 --> 00:37:06,516
and that's something I can't afford.
473
00:37:23,450 --> 00:37:26,745
MONEY OR BULLET? YOU DECIDE
474
00:37:32,041 --> 00:37:34,586
- Estela.
- I'm coming.
475
00:37:36,671 --> 00:37:38,506
Yes, sir?
476
00:37:38,590 --> 00:37:41,217
Did somebody come
into my office today?
477
00:37:41,301 --> 00:37:44,053
No, sir, how can you think that?
478
00:37:44,137 --> 00:37:47,348
And did you leave your desk at all?
479
00:37:47,432 --> 00:37:49,642
No, of course not.
480
00:37:55,315 --> 00:37:57,358
Anything else?
481
00:38:37,565 --> 00:38:39,442
Miss Regina.
482
00:38:43,363 --> 00:38:45,782
Don't worry, dear, I won't hurt you.
483
00:38:45,865 --> 00:38:48,910
I have a message from the boss.
484
00:38:49,494 --> 00:38:54,082
He'd like to know
when you can go to Medellin,
485
00:38:54,165 --> 00:38:58,628
he wants to speak with you
and organize everything.
486
00:39:01,005 --> 00:39:03,508
I won't go to Medellin.
487
00:39:05,844 --> 00:39:07,220
Well, the boss told me,
488
00:39:07,303 --> 00:39:12,267
"Look, if she doesn't come willingly,
you'll have to force her."
489
00:39:12,350 --> 00:39:15,270
So I'll ask you how you'd like to go,
490
00:39:15,353 --> 00:39:18,773
the right way or the wrong way?
491
00:39:20,692 --> 00:39:25,321
She was paralyzed as soon as she saw me,
but then I talked to her
492
00:39:25,405 --> 00:39:29,284
and she calmed down,
but she was really scared.
493
00:39:29,367 --> 00:39:32,078
So what did she say?
494
00:39:32,161 --> 00:39:37,458
She said she couldn't come right now,
and much less by force.
495
00:39:37,542 --> 00:39:42,463
So she gave me a beeper number
where you can send her a message,
496
00:39:42,547 --> 00:39:45,508
and she would answer you there.
497
00:39:45,592 --> 00:39:50,638
Are you sure this thing works?
This is her number?
498
00:39:50,722 --> 00:39:56,102
She was so damn scared,
I don't think she'd lie to us.
499
00:39:56,895 --> 00:39:59,188
- Thank you.
- Okay, sir.
500
00:40:41,522 --> 00:40:46,069
Getting up early, Juan Gui?
Or you can't sleep?
501
00:40:47,737 --> 00:40:50,448
I'm worried, is all.
502
00:40:50,531 --> 00:40:53,743
Fernando, do you think
we should leave the country?
503
00:40:55,703 --> 00:40:58,331
We're not the only ones
of the Cano family.
504
00:40:58,414 --> 00:41:01,960
If they want to hurt us,
they can go after anyone in the family.
505
00:41:02,043 --> 00:41:05,588
Yes, but we write the headlines.
506
00:41:07,090 --> 00:41:12,929
Do you think we're being paranoid?
We haven't received any threats.
507
00:41:14,055 --> 00:41:16,808
That's why we haven't left.
508
00:41:18,101 --> 00:41:21,896
Do you think Dad ever felt
this uncertainty?
509
00:41:25,358 --> 00:41:27,860
What do we do?
510
00:41:36,119 --> 00:41:37,328
Hello.
511
00:41:37,412 --> 00:41:42,959
So, Mr. Santorini,
the great day has finally come.
512
00:41:43,042 --> 00:41:46,379
Sorry, I don't know you,
I'll connect you with my secretary
513
00:41:46,462 --> 00:41:49,507
for an appointment.
- Don't worry,
514
00:41:49,590 --> 00:41:54,303
nobody is intercepting these calls,
don't forget who you're to talking to.
515
00:41:54,387 --> 00:41:59,851
- Let this be the last time.
- How are the votes coming along?
516
00:41:59,934 --> 00:42:04,480
Will Javier be the president
of the Commission?
517
00:42:04,564 --> 00:42:07,400
It's a very complex situation.
518
00:42:07,483 --> 00:42:09,736
What do you mean, Mr. Santorini?
519
00:42:09,819 --> 00:42:13,948
Aren't you the senator
with more influence and power
520
00:42:14,032 --> 00:42:16,617
within Congress?
521
00:42:16,701 --> 00:42:19,454
The problem is not Ortiz.
He is firm.
522
00:42:19,537 --> 00:42:22,290
The problem is Villamizar.
523
00:42:22,373 --> 00:42:24,917
He's the brother in law
of Luis Carlos Galán,
524
00:42:25,001 --> 00:42:28,671
a skilled politician who's conducted
Galán's campaigns in Bogotá--
525
00:42:28,755 --> 00:42:29,797
So what?
526
00:42:29,881 --> 00:42:32,258
I've waited
a long time for that election,
527
00:42:32,341 --> 00:42:37,305
and now you tell me you've been thinking?
Thinking of what?
528
00:42:37,388 --> 00:42:41,350
Have you ever thought what would happen
529
00:42:41,434 --> 00:42:45,980
if the next President of Colombia
were to be me?
530
00:42:48,399 --> 00:42:55,073
So, what are you thinking about,
the money I'll have to give you
531
00:42:55,156 --> 00:42:59,660
to get you in power? You need that?
- A lot of it.
532
00:42:59,744 --> 00:43:02,538
We need to oil the liberal machinery,
533
00:43:02,622 --> 00:43:07,085
it's the only way to ensure
I'll be elected.
534
00:43:08,002 --> 00:43:11,089
Everybody knows that Galán
is the favorite candidate.
535
00:43:11,172 --> 00:43:15,843
With all due respect,
you couldn't even overthrow a damn law,
536
00:43:15,927 --> 00:43:20,723
and now you try to convince me
to invest in you?
537
00:43:20,807 --> 00:43:24,435
It's the only way
we can face Senator Galán.
538
00:43:24,519 --> 00:43:25,978
No, sir.
539
00:43:26,062 --> 00:43:31,901
Until I hear in the news
about the triumph of Mr. Javier Ortiz,
540
00:43:31,984 --> 00:43:38,783
you and I won't talk about the possibility
of you becoming the next president.
541
00:43:38,866 --> 00:43:40,910
It's that simple.
542
00:43:51,003 --> 00:43:53,089
This series is freely adapted from
La Parábola de Pablo by Alonso Salazar.
543
00:43:53,172 --> 00:43:55,091
Based on news articles and real events,
the historical facts are surrounded
544
00:43:55,174 --> 00:43:57,260
by fictional characters and dialogues that
recreate undocumented situations.
45852