All language subtitles for Pablo Escobar S01E11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,795
HE WHO DOESN'T KNOW HISTORY
IS DOOMED TO REPEAT IT
2
00:00:13,222 --> 00:00:15,974
PABLO ESCOBAR
THE LORD OF EVIL
3
00:01:07,943 --> 00:01:12,364
- We're still awaiting Minister Lara.
- He's coming.
4
00:01:12,531 --> 00:01:14,116
Here he comes.
5
00:01:14,283 --> 00:01:16,827
Mr. Minister, how are you
going to defend yourself?
6
00:01:16,910 --> 00:01:21,790
I won't argue my defense before
media microphones, excuse me.
7
00:01:22,499 --> 00:01:25,669
Minister, is it true that you're
friends with drug traffickers?
8
00:01:26,169 --> 00:01:27,546
Miss, please...
9
00:01:28,130 --> 00:01:30,841
To this very media,
I've stated many times
10
00:01:30,924 --> 00:01:33,760
that drug trafficking
is infiltrating politics.
11
00:01:33,844 --> 00:01:37,306
Do you really think it's possible that
I'm a corrupt politician?
12
00:01:37,389 --> 00:01:38,849
I'm only asking a question.
13
00:01:38,932 --> 00:01:42,311
And I'm answering it with another.
14
00:01:42,394 --> 00:01:45,814
You can't question my honesty like that,
15
00:01:45,897 --> 00:01:50,736
because I've made the same stand
for years. A stand against
16
00:01:50,819 --> 00:01:51,903
drug trafficking.
17
00:01:52,154 --> 00:01:54,781
This is something that all of you,
18
00:01:54,865 --> 00:01:57,618
as well as Mr. Javier Ortiz
19
00:01:57,701 --> 00:02:00,037
and his boss, Mr. Santorini,
should be aware of.
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,413
Excuse me, excuse me.
21
00:02:01,496 --> 00:02:03,915
Mr. GalĂĄn, will you call the
Ethics Committee?
22
00:02:03,999 --> 00:02:08,045
Yes, we'll meet and you can be sure
that we'll do the right thing.
23
00:02:08,128 --> 00:02:12,924
The New Liberalism,
with Mr. Lara included,
24
00:02:13,008 --> 00:02:17,846
is the only movement that
has reported the infiltration
25
00:02:17,929 --> 00:02:23,060
of dirty money in national public
institutions... Excuse me...
26
00:02:23,143 --> 00:02:25,437
-Excuse me.
-Mr. GalĂĄn.
27
00:02:31,276 --> 00:02:35,781
Sweetheart, you can't imagine
how I've prayed...
28
00:02:36,990 --> 00:02:38,408
How are you?
29
00:02:39,701 --> 00:02:42,829
Bad... I can't understand how they
could have set me up this way...
30
00:02:42,996 --> 00:02:46,291
Where did they get the story
of that check from?
31
00:02:46,458 --> 00:02:49,503
I have no idea. They invented it,
I don't know.
32
00:02:49,878 --> 00:02:52,589
The only thing
I'm certain of is that
33
00:02:52,756 --> 00:02:56,968
I never received any money from
that guy, Crisanto Pérez...
34
00:02:57,052 --> 00:03:00,472
- But do you know him, dear?
- No, Freckles, I don't...
35
00:03:00,555 --> 00:03:03,433
Listen, stay away from this, will you?
Don't worry.
36
00:03:03,517 --> 00:03:06,812
This is simply an attack
from my opponents...
37
00:03:06,895 --> 00:03:10,357
But what opponents? As far as I know,
38
00:03:10,440 --> 00:03:14,027
you don't know that man Ortiz,
and hardly talk to Senator Santorini...
39
00:03:14,111 --> 00:03:18,073
Freckles, this has something to do with
Pablo Escobar...
40
00:03:18,740 --> 00:03:21,743
-Who?
-Don't worry.
41
00:03:21,827 --> 00:03:24,079
I'll handle this...relax, okay?
42
00:03:24,162 --> 00:03:26,540
Of course I worry, Rodrigo.
43
00:03:27,791 --> 00:03:33,630
I'm your wife.
Why won't you talk to me?
44
00:03:33,714 --> 00:03:37,342
Did you discuss it with Luis Carlos?
45
00:03:37,426 --> 00:03:38,802
Am I interrupting?
46
00:03:41,763 --> 00:03:45,600
I'm here because
I want to know your version
47
00:03:46,309 --> 00:03:51,606
of what happened with that check,
with that recording.
48
00:03:51,690 --> 00:03:53,316
I don't know.
49
00:03:53,525 --> 00:03:56,903
I suppose this is a plot against me
50
00:03:56,987 --> 00:04:00,657
carried out by Ortiz and Santorini and
orchestrated by Escobar...
51
00:04:00,907 --> 00:04:02,451
Pablo Escobar?
52
00:04:04,619 --> 00:04:08,749
Rodrigo, this is a check
53
00:04:09,499 --> 00:04:11,626
which I'm assuming isn't bad
54
00:04:11,710 --> 00:04:14,755
and a recorded conversation
with a drug trafficker.
55
00:04:16,673 --> 00:04:19,551
-This is quite serious!
-Very serious if it were true,
56
00:04:19,634 --> 00:04:25,140
but it isn't. I never received
a check from that crook.
57
00:04:25,223 --> 00:04:29,728
You know what my struggle has been in the
New Liberalism, don't you?
58
00:04:29,811 --> 00:04:34,357
Of course I do. And that's why I'm so
puzzled by what happened there.
59
00:04:35,650 --> 00:04:40,322
So I came here to ask you to explain to me
where that check came from...
60
00:04:40,405 --> 00:04:44,993
You must understand, we can't
start questioning ourselves now...
61
00:04:45,076 --> 00:04:49,247
Yes, I understand perfectly.
But I don't know...
62
00:04:49,915 --> 00:04:54,961
You can be sure I'm going to find out...
I won't sit back and do nothing...
63
00:04:55,045 --> 00:04:59,508
Was the evidence presented by Ortiz and
the conversation with Crisanto Pérez true?
64
00:04:59,591 --> 00:05:02,844
Did that really happen or not?
65
00:05:02,928 --> 00:05:07,307
As you know, I'm running for Congress...
66
00:05:07,390 --> 00:05:10,852
Of course, Mr. Lara, and a region like
this will be honored
67
00:05:11,061 --> 00:05:14,648
to have an intelligent person like you
representing us in the capital...
68
00:05:14,731 --> 00:05:17,651
Thank you very much. Let's hope
everything comes out well.
69
00:05:17,734 --> 00:05:21,279
They told me you are a very influential
businessman in CaquetĂĄ...
70
00:05:21,363 --> 00:05:25,200
Of course, sir.
I have many plantations.
71
00:05:25,951 --> 00:05:30,539
Many plantations? What type of
plantations, if I may ask?
72
00:05:30,622 --> 00:05:33,542
All types, sir.
Agriculture has treated me well.
73
00:05:34,042 --> 00:05:35,377
Very good.
74
00:05:35,460 --> 00:05:38,337
It was a real pleasure meeting you.
75
00:05:38,421 --> 00:05:41,091
Mr. Lara, please sit down.
76
00:05:42,843 --> 00:05:45,720
I haven't told you why
I asked to meet with you.
77
00:05:45,887 --> 00:05:47,848
I understand you wanted to meet me.
78
00:05:47,931 --> 00:05:51,268
- It was a pleasure.
- Oh yes. A pleasure for me too.
79
00:05:51,350 --> 00:05:56,064
But I wanted to offer
a contribution to your campaign.
80
00:05:57,607 --> 00:06:04,072
I really appreciate your offer, but it's
not necessary right now... Thank you.
81
00:06:04,155 --> 00:06:08,660
Don't tell me now that
you don't need money.
82
00:06:08,743 --> 00:06:11,079
I don't believe that's true
in a country like this...
83
00:06:12,622 --> 00:06:17,376
I hope you make it to
the Congress of the Republic...
84
00:06:18,628 --> 00:06:24,009
Listen, why don't you tell me
more about you?
85
00:06:25,093 --> 00:06:27,345
Well, sir...
86
00:06:27,429 --> 00:06:30,765
I move a lot around the Amazon
and CaquetĂĄ region...
87
00:06:31,516 --> 00:06:32,851
As a politician...
88
00:06:33,101 --> 00:06:35,520
As a politician and
whatever else is needed, sir.
89
00:06:35,604 --> 00:06:39,274
I'm like you. If people need help,
there you are.
90
00:06:39,357 --> 00:06:41,568
That's why I want you
to accept my contribution.
91
00:06:41,735 --> 00:06:43,570
And that was it.
92
00:06:43,653 --> 00:06:48,158
I thanked him, I said no,
and that was the end of it.
93
00:06:48,241 --> 00:06:50,368
So you never received
any money from him...
94
00:06:50,452 --> 00:06:52,913
No, not a cent.
95
00:06:52,996 --> 00:06:56,249
I didn't receive any money from him,
96
00:06:56,333 --> 00:07:00,378
and not because he was a crook,
I didn't know that. Nobody did...
97
00:07:00,462 --> 00:07:04,090
He just gave me a bad vibe.
But I'm going to investigate.
98
00:07:04,174 --> 00:07:07,218
I'm going to check
the campaign accounts. But,
99
00:07:07,302 --> 00:07:10,931
I'm sure I've never taken money
from a criminal... him or anyone else.
100
00:07:11,097 --> 00:07:14,809
You have to do it fast. Those people
are trying to discredit not only you,
101
00:07:14,893 --> 00:07:17,228
but the party as well.
102
00:07:17,312 --> 00:07:21,733
I won't be at ease until
I make it clear to everyone
103
00:07:21,816 --> 00:07:24,778
that I don't take money from drug
traffickers and criminals.
104
00:07:26,071 --> 00:07:27,822
I don't doubt it and I agree with you.
105
00:07:30,241 --> 00:07:31,493
Luis Carlos,
106
00:07:32,619 --> 00:07:34,829
do you have any doubts about my innocence?
107
00:07:35,914 --> 00:07:40,919
Rodrigo, I'm not going to deny
I had it very hard in there...
108
00:07:41,962 --> 00:07:48,426
but what matters now is to show
the public the truth.
109
00:07:48,510 --> 00:07:50,887
That's all that matters...
110
00:07:56,434 --> 00:08:00,522
You can submit that check
to whatever test you want, miss.
111
00:08:01,690 --> 00:08:03,900
My friend,
112
00:08:04,859 --> 00:08:09,698
I had to do a thorough investigation,
believe me.
113
00:08:10,115 --> 00:08:14,452
Don't forget, I'm accusing
a Minister of Justice.
114
00:08:14,536 --> 00:08:18,707
-And can you tell me where you got it?
-I can tell you it's authentic.
115
00:08:18,790 --> 00:08:21,418
But did someone give it to you?
Did someone send it to you?
116
00:08:21,501 --> 00:08:24,879
Maybe a drug trafficker,
such as Crisanto LĂłpez?
117
00:08:24,963 --> 00:08:27,090
Evidence is evidence, Niky.
118
00:08:28,466 --> 00:08:30,760
I can call you Niky, right?
119
00:08:31,302 --> 00:08:32,762
Yes, Senator.
120
00:08:32,846 --> 00:08:36,349
We didn't get it illegally.
I can assure you that...
121
00:08:36,433 --> 00:08:40,895
but we have to guarantee
the safety of our contributors...
122
00:08:41,771 --> 00:08:44,149
Contributors...
123
00:08:45,608 --> 00:08:51,322
Couldn't it be that the check was sent to
you by the second person on your list,
124
00:08:51,406 --> 00:08:55,160
Pablo Emilio Escobar Gaviria, accused of
trafficking by everyone in MedellĂn?
125
00:08:55,326 --> 00:08:56,911
If anyone...
126
00:08:58,038 --> 00:09:02,083
has evidence against Mr. Escobar,
he or she should present it.
127
00:09:03,710 --> 00:09:06,796
Do you as a journalist have any evidence?
128
00:09:10,508 --> 00:09:14,220
I suppose your director,
Mr. Guillermo Cano,
129
00:09:14,721 --> 00:09:20,143
has taught you that you can't accuse
130
00:09:21,561 --> 00:09:23,813
people based simply on rumors, right?
131
00:09:26,775 --> 00:09:31,404
Does that mean Pablo Escobar
had nothing to do
132
00:09:31,488 --> 00:09:35,366
with the supposed financing
with illicit money
133
00:09:35,450 --> 00:09:38,119
of Minister Lara's campaign?
134
00:09:39,204 --> 00:09:40,789
Nothing at all.
135
00:09:41,664 --> 00:09:44,542
As I understand it, the two of you
would take a bullet
136
00:09:44,626 --> 00:09:48,296
for Escobar.
You think he's a model citizen.
137
00:09:48,379 --> 00:09:52,217
As well as every member of our
Alternative Liberal movement.
138
00:09:53,635 --> 00:09:58,598
Something different from
Minister Lara and Luis Carlos GalĂĄn,
139
00:09:58,890 --> 00:10:03,561
who rise
and uphold the flags of justice
140
00:10:04,354 --> 00:10:07,273
to hide the rotten nature of their party.
141
00:10:10,944 --> 00:10:12,320
Anything else, Niky?
142
00:10:17,033 --> 00:10:18,868
Thank you very much, miss.
143
00:10:28,586 --> 00:10:29,671
What is it?
144
00:10:30,255 --> 00:10:32,924
I have to admit that Crisantos's check
145
00:10:33,007 --> 00:10:36,594
received by the Minister
left me speechless...
146
00:10:36,678 --> 00:10:41,099
There you go with your famous
character-assassination.
147
00:10:41,349 --> 00:10:46,813
Maybe now you'll realize that politicians
may be boring but they came out
148
00:10:46,896 --> 00:10:50,024
-more astute than the bad guys.
-Yeah, They're such...
149
00:10:51,568 --> 00:10:55,738
Gonzalo, how are the numbers looking?
150
00:10:55,905 --> 00:10:57,949
Oh, good.
They couldn't be better.
151
00:10:58,032 --> 00:11:00,076
-Yeah?
-Of course, all running smoothly.
152
00:11:00,243 --> 00:11:03,037
And Graciela accepts
everything I send her.
153
00:11:03,121 --> 00:11:04,706
You know how much money
is coming in?
154
00:11:04,789 --> 00:11:07,542
That's what you're here for.
My financial expert.
155
00:11:08,835 --> 00:11:14,591
Hey Pablo, what happened with
your high-class mature girlfriend?
156
00:11:14,924 --> 00:11:19,637
A very interesting woman.
Very intellectual, very pretty.
157
00:11:19,721 --> 00:11:22,223
We're very happy together.
158
00:11:22,807 --> 00:11:25,476
Oh yeah? And Patty?
159
00:11:25,560 --> 00:11:27,228
What do you mean?
160
00:11:27,312 --> 00:11:30,857
-So she's worthless now...
-Show some respect, brother!
161
00:11:31,024 --> 00:11:34,235
-I'm not being disrespectful...
-Patty is Patty. She's my wife,
162
00:11:34,402 --> 00:11:37,071
the only one authorized
to give birth to my children.
163
00:11:37,155 --> 00:11:40,992
Besides, she's going to inherit
all this wealth. So, don't get confused.
164
00:11:42,368 --> 00:11:45,830
Sorry! I spoke out of turn.
165
00:12:08,436 --> 00:12:09,687
How are you, dear?
166
00:12:12,815 --> 00:12:14,150
I'm okay.
167
00:12:15,276 --> 00:12:17,028
What do you mean, okay?
168
00:12:17,612 --> 00:12:19,197
You don't look okay.
169
00:12:19,656 --> 00:12:22,784
I know you...
Don't forget, I'm your wife.
170
00:12:23,451 --> 00:12:28,831
I've been thinking and I don't understand
how I ended up involved in this mess...
171
00:12:29,415 --> 00:12:31,834
You know perfectly well.
172
00:12:33,086 --> 00:12:37,048
Everything started when you and Luis
Carlos threw Escobar out of the party.
173
00:12:37,131 --> 00:12:41,594
Yes, and that criminal was elected
on Santorini's ballot...
174
00:12:41,678 --> 00:12:46,765
As soon as you were nominated you
attacked. Did you think he'd do nothing?
175
00:12:46,849 --> 00:12:50,728
I don't know if it's Escobar who's behind
all this. But whoever it is,
176
00:12:50,812 --> 00:12:53,898
he wants to destroy me,
make me resign from the Ministry
177
00:12:53,982 --> 00:12:57,026
and at the same time harm
the New Liberalism's reputation!
178
00:13:02,407 --> 00:13:04,033
What are you thinking?
179
00:13:07,745 --> 00:13:09,706
-Are you going to resign?
-No.
180
00:13:10,290 --> 00:13:12,667
No way.
181
00:13:12,750 --> 00:13:16,921
If it's Escobar and he wants a
fight, we'll fight!
182
00:13:17,964 --> 00:13:19,882
Are you going out?
183
00:13:20,425 --> 00:13:24,803
Yes, Freckles, I have to talk to Colonel
Jiménez. I can't do it from here.
184
00:13:24,887 --> 00:13:26,805
At this hour?
185
00:13:26,889 --> 00:13:29,475
Listen honey, I won't take long.
I can't stay here
186
00:13:29,559 --> 00:13:32,270
crying in the corner.
I have to do something.
187
00:13:32,854 --> 00:13:34,564
Take care, dear...
188
00:13:41,696 --> 00:13:43,406
I can't believe it!
189
00:13:43,489 --> 00:13:46,701
I can't either, Senator.
But that's the news of the day,
190
00:13:46,784 --> 00:13:49,996
-and we can't hide it...
-And it has to hit now,
191
00:13:50,747 --> 00:13:53,541
just as Rodrigo's career is soaring...
192
00:13:53,624 --> 00:13:58,963
He needs to give an explaination
for that check.
193
00:13:59,047 --> 00:14:03,217
I agree with you, that's exactly what
I told him after the debate.
194
00:14:03,801 --> 00:14:08,014
The Minister is an honest, respectful man.
195
00:14:08,097 --> 00:14:11,476
I know him.
196
00:14:11,559 --> 00:14:15,980
But that's the price he has to pay for
having openly accused drug traffickers
197
00:14:16,064 --> 00:14:19,942
and their allied politicians.
I believe in him,
198
00:14:20,401 --> 00:14:25,656
as does El Espectador,
and we're going to back the Senator.
199
00:14:25,740 --> 00:14:28,868
We can't leave him alone at
such a critical moment.
200
00:14:41,631 --> 00:14:46,844
You should leave now because I know you're
going to be very busy tonight.
201
00:14:50,056 --> 00:14:51,641
Marino.
202
00:14:52,475 --> 00:14:55,019
I'm coming, madam.
203
00:14:55,103 --> 00:14:58,272
Bring my bag. We're going to
the Congress of the Republic.
204
00:14:59,524 --> 00:15:03,528
How do you like it? Do you think
you'll feel comfortable working here?
205
00:15:03,611 --> 00:15:05,780
It's perfect, darling.
206
00:15:05,863 --> 00:15:10,618
I'm glad you're here,
you can help me
207
00:15:10,701 --> 00:15:13,204
with Ministry social issues...
208
00:15:13,287 --> 00:15:16,874
and besides, we can
spend more time together.
209
00:15:16,958 --> 00:15:19,502
We're going to be closer, right?
210
00:15:19,585 --> 00:15:25,466
That's right. Did you get home late last
night? I didn't hear you come in.
211
00:15:25,550 --> 00:15:28,803
-Yes, more or less. Yes.
-And how did it go?
212
00:15:29,345 --> 00:15:32,473
I'll tell you, but not now,
I have a lot of work to do.
213
00:15:32,557 --> 00:15:35,226
I'm glad you're here...
214
00:15:36,018 --> 00:15:39,730
Rodrigo, darling, I don't want to bother
you with nonsense,
215
00:15:41,190 --> 00:15:44,110
but did you discover anything about
the strange occurrences at home?
216
00:15:44,277 --> 00:15:46,446
Relax, everything is fine.
217
00:15:46,529 --> 00:15:50,032
I have people working on it,
don't worry.
218
00:15:50,116 --> 00:15:54,245
I have an idea.
Come to my office,
219
00:15:54,328 --> 00:15:58,749
we'll have lunch and you can accompany me
to the press conference in the afternoon.
220
00:15:58,833 --> 00:16:00,585
What press conference?
221
00:16:00,668 --> 00:16:03,421
I'll wait for you there and
tell you about it, okay?
222
00:16:03,504 --> 00:16:06,591
I'm very happy to have you here.
I love you so much.
223
00:16:06,757 --> 00:16:07,967
I love you too.
224
00:16:13,431 --> 00:16:15,391
OLAYA HERRERA AIRPORT
225
00:16:16,100 --> 00:16:17,435
Freeze!
226
00:16:17,518 --> 00:16:19,479
Get down on the ground!
227
00:16:27,695 --> 00:16:29,864
Good morning, gentlemen.
228
00:16:29,947 --> 00:16:32,283
-What?!
-No, no, that merchandise
229
00:16:32,366 --> 00:16:35,870
should have been flown out
more than half an hour ago.
230
00:16:35,953 --> 00:16:37,497
What's the problem?
231
00:16:37,580 --> 00:16:40,333
No, no. Wait a moment...
What strange things?
232
00:16:40,500 --> 00:16:43,336
Stop that bullshit.
Hello?
233
00:16:43,419 --> 00:16:44,837
Hello?
234
00:16:48,674 --> 00:16:50,134
Senator.
235
00:16:51,344 --> 00:16:54,347
The discreet voice,
the distinguished figure...
236
00:16:54,847 --> 00:16:58,392
Regina Parejo. What a marvelous
coincidence, huh?
237
00:17:02,271 --> 00:17:04,357
Do you have something to do with this?
238
00:17:07,485 --> 00:17:10,279
Of course, I'm one of
the accusing senators...
239
00:17:10,363 --> 00:17:12,698
Yes, you and Congressman Javier Ortiz,
240
00:17:12,782 --> 00:17:17,328
but there is someone else
who is also involved.
241
00:17:18,371 --> 00:17:20,748
I have no idea who you're talking about...
242
00:17:21,165 --> 00:17:22,625
About Pablo...
243
00:17:27,964 --> 00:17:30,841
I would advise you not to meddle
in issues that don't concern you.
244
00:17:30,925 --> 00:17:33,970
Outside a court, you can't accuse
245
00:17:34,053 --> 00:17:36,847
anyone of fraud or slander.
246
00:17:36,931 --> 00:17:39,892
Journalists focus on what they know.
247
00:17:39,976 --> 00:17:43,479
And as far as I know,
you're not a part of Congress.
248
00:17:44,355 --> 00:17:46,190
Excuse me. I have things to do.
249
00:17:46,274 --> 00:17:49,026
You know exactly what I'm talking about.
250
00:17:49,610 --> 00:17:54,907
Pablo has made a god out of you, and you
know it and are taking advantage of that.
251
00:17:54,991 --> 00:17:59,245
You have him working for your own benefit.
You need to watch yourself.
252
00:17:59,912 --> 00:18:02,915
I'm taking advantage of Pablo Escobar.
253
00:18:05,001 --> 00:18:07,003
-You don't know him.
-Yes, I do.
254
00:18:07,086 --> 00:18:08,754
Yeah.
255
00:18:10,423 --> 00:18:12,008
I know that for sure.
256
00:18:12,091 --> 00:18:17,388
You know the sheep but I know the wolf.
So watch out.
257
00:18:17,930 --> 00:18:19,515
Regina,
258
00:18:21,017 --> 00:18:23,519
beautiful as always.
259
00:18:23,603 --> 00:18:25,354
Stunning.
260
00:18:36,532 --> 00:18:40,077
Don Guillermo, what about
the way he spoke to me?
261
00:18:40,161 --> 00:18:44,123
Making me look like a rookie making
accusations with no evidence.
262
00:18:44,206 --> 00:18:48,502
Niky, you interviewed him, didn't you?
263
00:18:49,170 --> 00:18:51,339
Of course I did,
264
00:18:51,422 --> 00:18:54,216
I did the best I could
to get the truth out of him.
265
00:18:54,300 --> 00:18:55,676
And what did you get?
266
00:18:55,760 --> 00:18:59,680
Lies, that's all he told me,
Don Guillermo.
267
00:18:59,764 --> 00:19:03,643
It's like he was born to it.
268
00:19:04,477 --> 00:19:06,854
Do me a favor, Niky.
269
00:19:06,937 --> 00:19:09,815
Do your damn job!
270
00:19:11,651 --> 00:19:15,196
-Did I do something wrong?
-You went to interview him,
271
00:19:15,279 --> 00:19:19,700
but you allowed him to get inside
your private life, inside your head,
272
00:19:19,784 --> 00:19:22,411
and you came back furious.
273
00:19:23,162 --> 00:19:24,789
I don't understand.
274
00:19:24,955 --> 00:19:28,668
You know what? Go to the DAI files
275
00:19:28,751 --> 00:19:30,920
and investigate,
see what you can find...
276
00:19:31,379 --> 00:19:34,131
I'm not going to find anything in there
Don Guillermo,
277
00:19:34,215 --> 00:19:35,925
and besides, everything is a mess...
278
00:19:36,092 --> 00:19:38,344
That's perfect. Do me a favor,
279
00:19:38,427 --> 00:19:41,013
forget about the investigation
and all that.
280
00:19:41,097 --> 00:19:44,725
Let Santorini keep using you,
let the Minister fall,
281
00:19:44,892 --> 00:19:47,853
and let the worst drug trafficker
in history continue
282
00:19:47,937 --> 00:19:50,523
to play Congressman.
283
00:19:50,690 --> 00:19:53,484
Perfect, Miss Niky, just perfect.
284
00:19:53,567 --> 00:19:55,820
That's wonderful!
285
00:19:56,278 --> 00:19:59,281
This news station has received word that
286
00:19:59,365 --> 00:20:02,243
New Liberalism is considering
submitting the case
287
00:20:02,326 --> 00:20:04,829
of Minister Lara's check
288
00:20:04,912 --> 00:20:09,625
to a political ethics committee. In such
a case, the Minister could be expelled.
289
00:20:09,709 --> 00:20:12,837
Gloria, my husband is innocent.
290
00:20:13,003 --> 00:20:14,505
I know he is.
291
00:20:14,588 --> 00:20:18,175
But this is an issue that Rodrigo
and Luis Carlos have to solve.
292
00:20:18,259 --> 00:20:21,595
I know, but Luis Carlos listens to you.
Will you talk to him, please?
293
00:20:21,762 --> 00:20:24,974
Rodrigo can't appear
before an ethics committee.
294
00:20:25,266 --> 00:20:30,020
I'm sure that Luis Carlos is
passively judging the situation.
295
00:20:30,104 --> 00:20:34,859
Of course he listens to me, but also
to the party members and the public.
296
00:20:34,942 --> 00:20:39,613
Yes, but they aren't just political
allies, they're also friends.
297
00:20:39,780 --> 00:20:42,950
Sure, but this has nothing to do
with being friends.
298
00:20:43,033 --> 00:20:45,536
What are you trying to say?
299
00:20:45,619 --> 00:20:47,329
That you don't believe Rodrigo?
300
00:20:47,413 --> 00:20:52,376
Of course I believe him,
as does Luis Carlos.
301
00:20:52,460 --> 00:20:53,794
What then?
302
00:20:53,878 --> 00:20:58,174
Look, you know what? I think you're giving
the issue too much importance.
303
00:20:58,591 --> 00:21:00,634
If he makes an appeal to the Committee,
304
00:21:00,718 --> 00:21:05,681
he'll explain himself, they'll
accept it, and that'll be the end of it.
305
00:21:05,765 --> 00:21:08,058
If it was false, that will be the outcome
306
00:21:08,142 --> 00:21:11,187
and the New Liberalism
will show itself as a party
307
00:21:11,270 --> 00:21:13,731
that faces its difficulties head on.
308
00:21:15,149 --> 00:21:18,027
Tell him I was here and that
I need him urgently.
309
00:21:18,110 --> 00:21:20,863
-Please wait.
-I'm in a hurry.
310
00:21:20,946 --> 00:21:22,615
-Take a seat.
-I said I'm in a hurry.
311
00:21:22,698 --> 00:21:26,202
Just give me five minutes.
312
00:21:29,246 --> 00:21:30,790
Gonzalo,
313
00:21:31,999 --> 00:21:35,419
Gonzalo, swear by your mother that
I'm the only woman in Pablo's life.
314
00:21:36,295 --> 00:21:39,673
Are you kidding, Patricia?
315
00:21:40,716 --> 00:21:44,220
I have important things to do.
Tell Pablo I'm looking for him, will you?
316
00:21:47,264 --> 00:21:52,937
Colonel, can you tell us anything
before the press conference?
317
00:21:53,020 --> 00:21:56,899
No, I'd prefer to wait for the Minister.
He has more information.
318
00:22:01,612 --> 00:22:03,864
We reviewed
319
00:22:03,948 --> 00:22:07,952
the political campaign and
the family business accounts,
320
00:22:08,244 --> 00:22:11,205
and everything seems to indicate
that this man, Crisanto Pérez,
321
00:22:11,288 --> 00:22:15,251
went to the hardware store and purchased
something that, for an unknown reason,
322
00:22:15,334 --> 00:22:16,961
he paid for with a check in my name.
323
00:22:18,212 --> 00:22:19,755
Why your name?
324
00:22:19,839 --> 00:22:21,924
-I don't know.
-That's very strange...
325
00:22:22,466 --> 00:22:25,845
I don't know. I don't understand it.
Let's wait for my brothers to finish
326
00:22:25,928 --> 00:22:30,099
their investigation into the accounts
and they can give me an explanation.
327
00:22:30,182 --> 00:22:33,269
You can be sure
that if anyone is interested
328
00:22:33,351 --> 00:22:37,022
in clearing this up, it's me.
329
00:22:37,273 --> 00:22:41,443
Is there actually going to be
an Ethics Committee?
330
00:22:43,070 --> 00:22:44,488
They're pressing me.
331
00:22:46,240 --> 00:22:48,200
I haven't made a decision
332
00:22:49,367 --> 00:22:51,120
and now I have a meeting.
333
00:22:53,622 --> 00:22:54,957
Okay.
334
00:22:56,876 --> 00:23:03,381
Listen, do you remember I told you
I had a surprise for Escobar?
335
00:23:03,465 --> 00:23:04,633
Yes...
336
00:23:05,801 --> 00:23:07,344
You'll see...
337
00:23:14,727 --> 00:23:16,228
MINISTRY OF JUSTICE - BOGOTĂ
338
00:23:17,479 --> 00:23:20,482
The Minister has just arrived.
339
00:23:22,776 --> 00:23:24,904
Mr. Minister, Mr. Minister...
340
00:23:24,987 --> 00:23:26,280
One moment, please.
341
00:23:26,363 --> 00:23:28,574
I know you're waiting for me
342
00:23:28,741 --> 00:23:32,036
to talk about the conversation
and the check
343
00:23:32,119 --> 00:23:34,204
that connect me with
Crisanto Pérez,
344
00:23:34,371 --> 00:23:37,124
but I can't. At the moment,
345
00:23:37,207 --> 00:23:40,753
there are issues that are more important
than me defending myself
346
00:23:40,836 --> 00:23:42,755
against these accusations.
347
00:23:42,922 --> 00:23:47,092
I've called you here today to inform you
348
00:23:47,176 --> 00:23:51,972
what the Colonel Jairo Jiménez,
349
00:23:52,056 --> 00:23:54,183
Anti-Drug Commander,
has achieved
350
00:23:54,266 --> 00:23:58,354
against criminals and drug traffickers
in this country.
351
00:23:58,436 --> 00:24:03,525
To date, Colonel Jiménez
and his men have seized
352
00:24:03,609 --> 00:24:06,946
more than twelve
drug smuggling aircrafts.
353
00:24:07,613 --> 00:24:10,866
Mr. Minister... please, Mr. Minister.
354
00:24:10,950 --> 00:24:13,619
Who owns all those aircraft?
355
00:24:13,786 --> 00:24:16,205
That's under investigation.
356
00:24:16,497 --> 00:24:22,460
What I can tell you now,
357
00:24:23,253 --> 00:24:27,424
is that a member
of one of these criminal organizations,
358
00:24:28,217 --> 00:24:31,679
a man who makes his fortune
through drug-trafficking,
359
00:24:31,971 --> 00:24:34,431
slipped our notice in the last election,
360
00:24:34,515 --> 00:24:38,686
and now forms part of the
Congress of the Republic of Colombia.
361
00:24:38,978 --> 00:24:43,148
What steps will the State take regarding
this situation, Mr. Minister?
362
00:24:43,691 --> 00:24:45,985
Wait a moment, please. Yes, this is
363
00:24:46,360 --> 00:24:50,864
distressing news for the country and
difficult to believe, but it's true...
364
00:24:53,158 --> 00:24:55,953
The member of the Congress
that I'm talking about
365
00:24:56,578 --> 00:24:59,206
is Pablo Emilio Escobar Gaviria.
366
00:25:00,165 --> 00:25:03,168
Mr. Minister, what's Congress
going to do about this situation?
367
00:25:15,347 --> 00:25:16,807
Thank you.
368
00:25:19,560 --> 00:25:21,770
On-air in ten seconds.
369
00:25:23,188 --> 00:25:26,025
Has this information been confirmed?
370
00:25:26,108 --> 00:25:28,360
Totally confirmed. Four...
371
00:25:29,194 --> 00:25:34,700
Had those seized aircrafts
been loaded already?
372
00:25:35,284 --> 00:25:38,787
That's the good news.
They hadn't been loaded,
373
00:25:39,121 --> 00:25:41,457
and the product was saved.
374
00:25:42,041 --> 00:25:45,085
But a lot of money
was lost, Pablo...
375
00:25:46,003 --> 00:25:49,590
I don't understand
why they seized those aircrafts
376
00:25:49,923 --> 00:25:55,012
if we're on good terms
377
00:25:55,095 --> 00:25:57,181
with the Civil Aeronautics people.
378
00:25:57,264 --> 00:26:02,269
No brother, things aren't like that.
379
00:26:02,352 --> 00:26:05,355
That's not the problem.
380
00:26:05,439 --> 00:26:08,484
-Boss.
-Yes, son?
381
00:26:08,566 --> 00:26:10,319
Mr. Santorini.
382
00:26:15,365 --> 00:26:16,784
I'll get on it.
383
00:26:18,576 --> 00:26:20,412
Thank you, Chili.
384
00:26:22,956 --> 00:26:24,792
Good evening, Mr. Santorini.
385
00:26:29,755 --> 00:26:31,715
Alright, thank you.
386
00:26:33,884 --> 00:26:36,512
Chili, turn on the TV, please.
387
00:26:38,013 --> 00:26:40,432
...following the accusations
made at Congress,
388
00:26:40,641 --> 00:26:45,312
the Minister surprised the country with
explosive statements...
389
00:26:45,729 --> 00:26:49,191
....who makes his fortune through
drug-trafficking,
390
00:26:49,607 --> 00:26:52,152
slipped our notice in the last election
391
00:26:52,236 --> 00:26:56,240
and now forms part of the
Congress of the Republic of Colombia.
392
00:26:56,657 --> 00:27:00,035
The member of Congress I'm talking about
393
00:27:00,119 --> 00:27:03,956
is Pablo Emilio Escobar Gaviria.
394
00:27:04,039 --> 00:27:07,417
Mr. Minister, what's Congress
going to do about the situation?
395
00:27:07,501 --> 00:27:11,296
Mr. Minister, what's Congress
going to do about the situation?
396
00:27:28,021 --> 00:27:32,025
I had to defend myself. I couldn't just
sit back and do nothing.
397
00:27:32,109 --> 00:27:35,112
Sure, regarding the check
and the recording.
398
00:27:35,612 --> 00:27:39,657
But how could you think of accusing
Pablo Escobar on-air?
399
00:27:39,741 --> 00:27:42,327
Because I couldn't keep silent any longer.
400
00:27:42,411 --> 00:27:45,164
I couldn't let them trample on my dignity
401
00:27:45,247 --> 00:27:47,916
when the real crooks are there
wearing suits and ties,
402
00:27:48,000 --> 00:27:50,043
disguised as politicians.
Not anymore!
403
00:27:50,210 --> 00:27:52,171
The fact that everyone knows
is one thing.
404
00:27:52,254 --> 00:27:55,757
Accusing him on-air before Congress
is something else entirely.
405
00:27:55,924 --> 00:27:58,802
It's done, Freckles.
I don't mind who gets upset,
406
00:27:58,886 --> 00:28:02,848
but the truth is that Pablo Escobar is
a criminal, a drug trafficker.
407
00:28:05,225 --> 00:28:07,186
He's a very dangerous man.
408
00:28:41,470 --> 00:28:43,889
I'm sorry to bother you at home,
Mr. Minister.
409
00:28:44,056 --> 00:28:46,141
No, no, it's okay. I don't mind.
410
00:28:46,225 --> 00:28:48,310
Thank you for coming.
411
00:28:48,477 --> 00:28:50,187
-Coffee?
-No, thank you.
412
00:28:50,604 --> 00:28:53,607
I have news.
I wanted to give it to you personally.
413
00:28:54,024 --> 00:28:55,692
Go ahead.
414
00:28:58,737 --> 00:29:02,950
We've confirmed that your office
and house lines have been tapped.
415
00:29:05,202 --> 00:29:07,120
Do you know who did it?
416
00:29:08,330 --> 00:29:10,457
The telephone company.
417
00:29:11,291 --> 00:29:12,918
That makes sense.
418
00:29:13,377 --> 00:29:16,380
The other day I was talking on the
phone and after I hung up,
419
00:29:16,463 --> 00:29:18,715
two seconds later, the phone rang.
420
00:29:18,799 --> 00:29:21,885
When I picked up I heard my voice
repeating the same conversation.
421
00:29:21,969 --> 00:29:25,847
Don't worry, Minister. I took care
of that myself. You lines are secure.
422
00:29:26,014 --> 00:29:29,935
Colonel, I don't know how I'm going to
repay everything you've done for me.
423
00:29:30,477 --> 00:29:32,145
Don't mention it, Minister.
424
00:29:32,729 --> 00:29:36,942
We're all after those criminals.
425
00:29:37,025 --> 00:29:38,568
We're on the same side.
426
00:29:46,410 --> 00:29:50,747
Are you going to explain to me
what the Minister is saying?
427
00:29:50,831 --> 00:29:53,375
What should I believe?
428
00:29:53,542 --> 00:29:58,380
I'm asking you something and you're
counting money in the middle of this mess!
429
00:29:58,463 --> 00:30:01,133
Mrs. Enelia, tell him
that he has a family!
430
00:30:01,216 --> 00:30:04,803
Look at me, Pablo!
431
00:30:04,886 --> 00:30:08,098
Patricia, let me talk to him.
432
00:30:14,479 --> 00:30:19,276
Pablo, I want you to answer to me.
433
00:30:19,359 --> 00:30:22,988
This is very important!
434
00:30:23,780 --> 00:30:27,409
-We'll talk later, mom, I ...
-Don't give me later.
435
00:30:28,785 --> 00:30:31,371
Don't tell me what to do!
436
00:30:32,164 --> 00:30:33,540
Do me this favor.
437
00:30:34,583 --> 00:30:37,294
This is a very important question.
438
00:30:37,753 --> 00:30:43,592
Are you going to explain
that nonsense on TV?
439
00:30:44,760 --> 00:30:46,511
It's all lies!
440
00:30:46,595 --> 00:30:50,474
And slander! Are you going to believe
my political enemies, too?
441
00:30:51,391 --> 00:30:56,730
Pablo, they are accusing you
of being a drug trafficker,
442
00:30:57,105 --> 00:31:03,070
a mafia man, of exporting cocaine
to the United States of America.
443
00:31:03,153 --> 00:31:07,532
I'm telling you those are all lies,
just my enemies trying to ruin me
444
00:31:07,616 --> 00:31:11,078
-and my reputation because...
-I told you but you didn't pay attention.
445
00:31:11,161 --> 00:31:15,749
I said you weren't meant for politics!
446
00:31:16,166 --> 00:31:21,171
And now look where you are,
447
00:31:21,254 --> 00:31:24,383
branded as a delinquent.
448
00:31:25,050 --> 00:31:30,430
Mom, I already told you those are lies
made up by the Minister of Justice.
449
00:31:30,514 --> 00:31:34,184
But, in the next few days,
I'm going to make him withdraw
450
00:31:34,267 --> 00:31:38,230
all those insults he's smearing
against my name.
451
00:31:38,313 --> 00:31:42,984
Because I'm going to show them that
my wealth comes from my work with cattle
452
00:31:43,068 --> 00:31:44,945
-and construction...
-Pablo...
453
00:31:45,028 --> 00:31:47,906
-from industry...
-Pablo Emilio.
454
00:31:50,367 --> 00:31:53,245
Who do you think you're talking to?
455
00:31:53,954 --> 00:31:56,248
I'm your mother.
456
00:31:58,125 --> 00:31:59,709
Come on, Mom...
457
00:32:02,295 --> 00:32:03,797
What then?
458
00:32:04,256 --> 00:32:08,718
If you're thinking about calling
the Committee, you don't believe me...
459
00:32:08,802 --> 00:32:12,556
I don't like finding out about things
from the newspapers.
460
00:32:13,765 --> 00:32:16,226
My friend, my political partner
461
00:32:17,477 --> 00:32:20,355
can't believe me one hundred percent?
462
00:32:22,649 --> 00:32:23,942
I'm going to work.
463
00:32:24,192 --> 00:32:27,487
Rodrigo, talk to him.
464
00:32:28,071 --> 00:32:31,491
Chili, you now belong
to the bourgeoisie, brother...
465
00:32:33,618 --> 00:32:36,371
Will we have a house like this someday?
466
00:32:37,414 --> 00:32:40,625
Of course, buddy!
467
00:32:40,709 --> 00:32:43,128
Start working like mad and
468
00:32:43,211 --> 00:32:45,422
you'll fill your pockets with money.
469
00:32:45,839 --> 00:32:48,758
And you still haven't seen
The Naples Ranch.
470
00:32:48,842 --> 00:32:51,970
This is a doll's house compared
to that huge ranch!
471
00:32:53,763 --> 00:32:56,850
An immense structure.
472
00:32:56,933 --> 00:32:59,269
Look, here come the bosses. Let's go.
473
00:32:59,436 --> 00:33:01,104
What's up kids? We're going...
474
00:33:01,980 --> 00:33:04,149
-Where to?
-Don't ask.
475
00:33:20,749 --> 00:33:22,542
Congratulations, Niky!
476
00:33:22,876 --> 00:33:27,172
You finally found part
of what we were looking for.
477
00:33:27,255 --> 00:33:30,467
The evidence that Pablo Escobar and
Gonzalo Gaviria were arrested
478
00:33:30,550 --> 00:33:33,094
with 39 kilos of cocaine.
479
00:33:33,261 --> 00:33:36,139
And what good is knowing that
480
00:33:36,223 --> 00:33:40,810
-if you're not going to tell anyone?
-Just because I'm not disclosing it now,
481
00:33:40,894 --> 00:33:42,479
doesn't mean I won't later.
482
00:33:42,771 --> 00:33:44,898
Don Guillermo, this is a scoop!
483
00:33:45,148 --> 00:33:47,984
The most important news story
I've ever had in my career,
484
00:33:48,068 --> 00:33:49,736
and you're doing nothing with it?
485
00:33:49,903 --> 00:33:51,530
Nothing? I'm keeping it.
486
00:33:51,613 --> 00:33:56,326
Don Guillermo, we keep attacking the
Minister, who I think is a good person,
487
00:33:56,493 --> 00:34:00,288
and when we have evidence against a
trafficking congressman, we do nothing?
488
00:34:00,372 --> 00:34:04,042
Look, Niky, this isn't just any scoop.
489
00:34:04,209 --> 00:34:08,171
This is news
with procedural irregularities
490
00:34:08,255 --> 00:34:10,257
that completely changes the picture.
491
00:34:10,423 --> 00:34:12,133
That's why we should publish it.
492
00:34:12,717 --> 00:34:16,096
You don't understand. Get back to work.
493
00:34:16,263 --> 00:34:18,431
-Don Guillermo--
-Don't "Don Guillermo" me.
494
00:34:19,391 --> 00:34:21,434
Have a good day, Niky.
495
00:34:30,819 --> 00:34:33,738
I need you to help me find
a way to defend myself
496
00:34:33,822 --> 00:34:36,783
from this Minister of Justice.
There must be a political way,
497
00:34:36,866 --> 00:34:39,327
a diplomatic way.
We've tried everything.
498
00:34:39,411 --> 00:34:42,414
We haven't been able
to stop his talking
499
00:34:42,497 --> 00:34:44,499
and it's becoming even worse.
500
00:34:44,583 --> 00:34:47,836
-Did you think that check would work?
-Of course, Regina.
501
00:34:48,003 --> 00:34:52,674
We had the moral obligation to ruin
the Minister's image, harm him
502
00:34:52,757 --> 00:34:56,303
and create chaos at Congress,
even if it was a lie.
503
00:34:56,469 --> 00:34:59,014
Pablo, darling, you have to start thinking
504
00:34:59,097 --> 00:35:02,517
like the future President of this country,
not a drug trafficker.
505
00:35:02,601 --> 00:35:05,020
But that's we're doing, Regina.
506
00:35:05,520 --> 00:35:10,150
That was a political action.
As Santorini said,
507
00:35:10,233 --> 00:35:14,487
-we have to destroy his character.
-You've made a god out of Santorini,
508
00:35:14,571 --> 00:35:16,615
for God's sake!
The check issue was a mistake.
509
00:35:16,698 --> 00:35:20,076
I'm sorry but you can't do
everything Santorini asks.
510
00:35:20,243 --> 00:35:22,621
Who told you it was his idea?
511
00:35:22,704 --> 00:35:24,956
Don't be stupid, it was mine!
512
00:35:25,123 --> 00:35:28,585
I myself traveled to the Tolima Department
to talk to his sister.
513
00:35:28,668 --> 00:35:31,421
If you walk out that door, Regina Parejo,
I swear on my...
514
00:35:31,504 --> 00:35:33,590
You swear on what?
What will you do to me?
515
00:35:37,886 --> 00:35:42,474
Are you going to keep acting like a
child or do you want us to start working?
516
00:35:42,557 --> 00:35:44,184
Work.
517
00:35:48,647 --> 00:35:50,023
Good morning, Rodrigo.
518
00:35:51,399 --> 00:35:53,610
I see nothing good about it.
519
00:35:56,613 --> 00:35:58,531
Listen. Truly,
520
00:35:59,074 --> 00:36:02,369
I'm sorry for not having said it
to you personally.
521
00:36:02,452 --> 00:36:04,913
Do you think that's the problem here?
522
00:36:04,996 --> 00:36:07,040
That you didn't tell me personally?
523
00:36:08,249 --> 00:36:09,876
Because for me the issue isn't
524
00:36:09,959 --> 00:36:14,255
that you didn't tell me personally,
525
00:36:14,339 --> 00:36:19,094
but that you're taking me before the
Committee and questioning my honesty.
526
00:36:20,345 --> 00:36:23,682
Rodrigo, you understand this wasn't
my decision, don't you?
527
00:36:23,765 --> 00:36:25,767
It was a decision voted on by members.
528
00:36:25,850 --> 00:36:28,061
A party decision.
529
00:36:28,144 --> 00:36:29,938
Luis Carlos, please,
530
00:36:30,021 --> 00:36:33,942
you're the party leader.
The party you and I founded.
531
00:36:34,317 --> 00:36:37,445
Don't tell me now that
this was a group decision.
532
00:36:38,113 --> 00:36:39,614
Listen to me,
533
00:36:39,698 --> 00:36:42,617
we've been very critical,
534
00:36:42,784 --> 00:36:46,204
we have accused others,
and we have ordered investigations
535
00:36:46,871 --> 00:36:49,040
and now that we've been accused... What?
536
00:36:49,624 --> 00:36:52,043
-Should we stop investigating?
-Look, Luis Carlos,
537
00:36:52,127 --> 00:36:55,922
I'm working on it. I'm denouncing
drug-traffickers like Pablo Escobar.
538
00:36:56,005 --> 00:37:00,260
Do you think that's sitting and
doing nothing? On the contrary,
539
00:37:00,343 --> 00:37:03,221
I think that taking action
is my best defense.
540
00:37:03,888 --> 00:37:05,765
Don't you see, Rodrigo?
541
00:37:06,599 --> 00:37:08,518
This is what they want...
542
00:37:09,102 --> 00:37:11,354
us fighting.
543
00:37:11,438 --> 00:37:13,273
And they're getting what they want,
544
00:37:13,606 --> 00:37:17,652
because you're taking me
before the Committee.
545
00:37:21,072 --> 00:37:25,827
Rodrigo the fact that you
directly accuse Pablo Escobar Gaviria
546
00:37:26,786 --> 00:37:30,081
isn't going to solve the problem
with the check
547
00:37:31,416 --> 00:37:32,959
or the recording.
548
00:37:33,835 --> 00:37:36,087
That's the reason for
the ethics committee.
549
00:37:37,046 --> 00:37:39,799
Because the country, not I,
has to understand
550
00:37:39,883 --> 00:37:43,178
that we aren't only able to accuse
551
00:37:43,261 --> 00:37:47,182
but that we're also able to
abide by the laws we impose.
552
00:37:48,349 --> 00:37:53,897
I want to inform the public that
the Minister of Justice
553
00:37:53,980 --> 00:37:57,442
has 24 hours left
to present concrete evidence
554
00:37:57,525 --> 00:38:02,071
about the accusations
he made against me yesterday
555
00:38:02,155 --> 00:38:04,657
at the Chamber of Representatives.
556
00:38:04,741 --> 00:38:06,618
Otherwise,
557
00:38:06,701 --> 00:38:11,039
I'll proceed to sue him
before the authorities
558
00:38:11,122 --> 00:38:13,500
and the Colombian justice system.
559
00:38:15,502 --> 00:38:19,297
But if he's willing to resign,
560
00:38:19,380 --> 00:38:22,801
as he said,
561
00:38:22,884 --> 00:38:26,679
I ask him to do it. Because I'm willing
to present myself
562
00:38:26,763 --> 00:38:29,599
at the Congress of the Republic
563
00:38:29,682 --> 00:38:33,144
and challenge the Minister to prove
564
00:38:33,228 --> 00:38:36,731
his accusations against me,
565
00:38:36,898 --> 00:38:40,151
and I will prove, without a doubt,
566
00:38:40,235 --> 00:38:44,739
the accusations made against him.
567
00:38:47,325 --> 00:38:54,040
Right now, I'm going to show you all
568
00:38:54,207 --> 00:39:00,505
the official passport that can prove
569
00:39:00,588 --> 00:39:04,634
that the United States Government
granted me
570
00:39:04,717 --> 00:39:08,721
a tourist visa.
571
00:39:08,805 --> 00:39:10,807
As I am
572
00:39:10,890 --> 00:39:15,562
a frequent visitor of that nation.
573
00:39:15,645 --> 00:39:19,274
Therefore with this passport I want to
demonstrate
574
00:39:19,357 --> 00:39:24,988
that the Minister of Justice is lying
for the second time.
575
00:39:37,292 --> 00:39:42,171
This criminal dares to demand
I make a retraction within 24 hours.
576
00:39:42,255 --> 00:39:45,216
Over my dead body.
577
00:39:45,592 --> 00:39:49,304
Why don't we go to bed?
578
00:39:49,387 --> 00:39:51,556
Relax, darling.
579
00:39:52,307 --> 00:39:54,601
Why is everything so complicated?
580
00:39:57,812 --> 00:40:01,316
Are you sure your money is clean?
581
00:40:01,399 --> 00:40:03,276
Absolutely.
582
00:40:03,443 --> 00:40:07,739
We're being slandered and attacked
583
00:40:07,822 --> 00:40:10,867
with false information and
584
00:40:10,950 --> 00:40:16,664
harmful words thrown at us
by our political enemies.
585
00:40:16,831 --> 00:40:20,209
-The press conference worked, didn't it?
-What?
586
00:40:20,293 --> 00:40:24,672
The press conference.
Have you seen the journalists?
587
00:40:24,839 --> 00:40:26,758
I know nothing about
these things.
588
00:40:28,343 --> 00:40:31,512
But didn't you like it? Aren't you glad?
Pablo spoke very well.
589
00:40:31,596 --> 00:40:35,266
If you say so. You're the one
who knows about this, aren't you?
590
00:40:36,935 --> 00:40:39,145
I think he did really well.
591
00:40:41,773 --> 00:40:47,362
Listen, Gonzalo, do you not like me
or is do you just not trust me?
592
00:40:48,154 --> 00:40:51,282
Well, since you're asking...
593
00:40:51,866 --> 00:40:58,206
I think you're an intelligent,
glamorous, elegant woman...
594
00:40:59,415 --> 00:41:02,585
- what I find strange...
-What?
595
00:41:02,752 --> 00:41:06,381
Is to see a woman like you
with a man like Pablo.
596
00:41:06,464 --> 00:41:11,052
I don't want to talk badly about him
but well... it's strange, isn't it?
597
00:41:12,553 --> 00:41:15,056
Your cousin and I have
many things in common.
598
00:41:15,556 --> 00:41:18,017
You and him? Like what?
599
00:41:20,353 --> 00:41:22,522
I don't know... we're accomplices.
600
00:41:23,523 --> 00:41:26,275
-Bullshit!
-Excuse me?
601
00:41:28,820 --> 00:41:32,824
I think you're madly in love with Pablo.
602
00:41:34,617 --> 00:41:37,495
Ready, my love.
I'm finished with the press.
603
00:41:40,498 --> 00:41:42,083
Shall we go up?
604
00:41:45,086 --> 00:41:49,549
That's the prize for being a good boy...
605
00:41:49,632 --> 00:41:53,386
a good pupil... for giving
a good press conference.
606
00:41:53,469 --> 00:41:54,762
-Is that so?
-Yeah.
607
00:41:54,846 --> 00:41:56,764
-Was I okay?
-Yes.
608
00:41:56,931 --> 00:41:58,975
Do you know what makes me happy?
609
00:41:59,642 --> 00:42:04,897
That you didn't leave today
when you said you would.
610
00:42:07,984 --> 00:42:09,777
-Didn't you want me to leave?
-No.
611
00:42:09,861 --> 00:42:11,279
Why?
612
00:42:11,362 --> 00:42:16,534
Because... because you're
very important to me, Regina.
613
00:42:17,076 --> 00:42:22,040
You can't imagine how much I love you...
614
00:42:22,540 --> 00:42:25,960
Mommy, when will daddy be home?
615
00:42:26,127 --> 00:42:28,880
Oh darling. Your daddy?
616
00:42:28,963 --> 00:42:31,966
Your daddy isn't coming home today.
Why are you awake?
617
00:42:32,050 --> 00:42:34,218
Where's he going to sleep?
618
00:42:35,595 --> 00:42:37,555
Do you want to sleep with Mommy?
619
00:42:37,638 --> 00:42:40,349
-Yes
-Come on.
620
00:42:40,433 --> 00:42:42,268
Come lie down.
621
00:42:43,019 --> 00:42:46,439
-Do you want me to tell you a story?
-No.
622
00:42:46,898 --> 00:42:49,025
Oh, I know darling,
623
00:42:49,108 --> 00:42:52,653
your daddy is the one
who knows all the stories.
624
00:42:57,950 --> 00:43:02,747
Niky, how do you like
tomorrow's front page?
625
00:43:07,919 --> 00:43:09,879
Don Guillermo, are you serious?
626
00:43:09,962 --> 00:43:14,092
Do you think I'm here this late
just to tease you?
627
00:43:14,258 --> 00:43:16,302
What happened?
Why did you change your mind?
628
00:43:16,469 --> 00:43:21,891
There are events
that aren't exactly scoops.
629
00:43:22,058 --> 00:43:25,770
This is news that vindicates
the country's democracy
630
00:43:25,853 --> 00:43:29,232
and of course gets
a great minister off the hook.
631
00:43:30,149 --> 00:43:34,362
Is it because Escobar gave him 24 hours
to withdraw his accusations?
632
00:43:35,196 --> 00:43:36,739
Exactly.
633
00:43:36,823 --> 00:43:40,368
Listen Niky, we journalists have weapons
634
00:43:40,451 --> 00:43:44,205
that we should use at the right moment,
635
00:43:44,288 --> 00:43:46,499
and this is one of those moments.
636
00:44:13,234 --> 00:44:15,903
El Espectador!
Get the newspaper... here!
637
00:44:19,532 --> 00:44:21,367
Get it here.
638
00:44:21,450 --> 00:44:22,785
Good for you, Rodrigo!
639
00:44:23,119 --> 00:44:26,247
This is how it should be. Read, read.
640
00:44:26,330 --> 00:44:30,251
Don Guillermo, I can't believe it!
Why didn't you tell me?
641
00:44:30,334 --> 00:44:34,797
Minister, you have to understand
I couldn't lose my scoop.
642
00:44:36,048 --> 00:44:41,470
Today's news is of great help to you, for
your fight. You'll keep fighting, right?
643
00:44:41,971 --> 00:44:48,227
The country has to understand that
we can't allow those men
644
00:44:48,311 --> 00:44:51,522
to intimidate us, in any way.
645
00:44:53,900 --> 00:44:55,443
Vaupés?
646
00:44:57,028 --> 00:44:58,988
In the jungle?
647
00:44:59,405 --> 00:45:02,158
-Here, colonel.
-Thank you.
648
00:45:04,285 --> 00:45:05,536
Vaupés.
649
00:45:11,334 --> 00:45:13,377
What's this?
650
00:45:19,759 --> 00:45:21,385
That'll be the rice. Go, go.
651
00:45:21,469 --> 00:45:24,347
You have to be kidding, I can't believe
you ordered rice.
652
00:45:24,430 --> 00:45:26,974
-Try it!
-You're going to get fat.
653
00:45:27,058 --> 00:45:28,976
Fat, huh? Just give it a try.
654
00:45:29,060 --> 00:45:31,020
Give it a try and you'll see...
655
00:45:37,610 --> 00:45:39,153
Good morning, Regina.
656
00:45:40,529 --> 00:45:42,782
-Good morning...
-Come on, cuz.
657
00:45:43,324 --> 00:45:47,286
- Come have breakfast with us, Gonzalo.
- I said come on.
658
00:45:47,453 --> 00:45:48,579
Did you call him?
659
00:45:48,663 --> 00:45:50,790
Why would I call him?
660
00:45:52,583 --> 00:45:54,418
What's wrong?
661
00:45:55,795 --> 00:45:58,130
Do you like how you look in photos?
662
00:45:58,214 --> 00:46:02,759
-Well, that depends, If I look good--
-Tell me if you look good here, jackass!
663
00:46:09,642 --> 00:46:11,936
What happened?
664
00:46:12,019 --> 00:46:13,521
What is this shit?
665
00:46:15,189 --> 00:46:17,358
What is this fucking shit?
666
00:46:18,526 --> 00:46:20,027
Huh?
667
00:46:24,407 --> 00:46:26,284
This series is freely adapted from
La ParĂĄbola de Pablo by Alonso Salazar.
668
00:46:26,367 --> 00:46:27,910
Based on news articles and real events,
the historical facts are surrounded
669
00:46:27,994 --> 00:46:29,370
by fictional characters and dialogues
that recreate non-documented situations.
54232