Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,050
Previously,
on On Call...
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,220
What happened to your sister?
You said she was a cop.
3
00:00:12,221 --> 00:00:13,596
She was injured in
the line of duty.
4
00:00:13,597 --> 00:00:15,014
I just wanted to let you know
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,685
that the sheriff was walking
around here the other day.
6
00:00:19,854 --> 00:00:21,020
What's going on
with your brother?
7
00:00:21,021 --> 00:00:23,398
- Gabriel has a hit on his head.
- Over what we did...
8
00:00:25,067 --> 00:00:26,235
for grabbing Maniac.
9
00:00:27,737 --> 00:00:29,404
I need to talk to
your guy, El Toro.
10
00:00:29,405 --> 00:00:31,322
- They want to kill my brother.
- We're not going back to Smokey's.
11
00:00:31,323 --> 00:00:32,783
So, you need to
find another angle.
12
00:00:41,751 --> 00:00:43,334
- Hey!
- Hey! Hey! Calm down!
13
00:00:43,335 --> 00:00:45,086
- I'm gonna fuck your shit up!
- Hey!
14
00:00:45,087 --> 00:00:46,921
- Look what you did!
- Hey! Back it up!
15
00:00:46,922 --> 00:00:49,340
Back it up, okay? Back
it up! What happened?
16
00:00:49,341 --> 00:00:51,760
This little shit's been racing
up and down the street all day
17
00:00:51,761 --> 00:00:52,844
making goddamn TikTok videos.
18
00:00:52,845 --> 00:00:54,345
- I wasn't speeding.
- Oh, back up!
19
00:00:54,346 --> 00:00:55,388
Let him finish.
20
00:00:55,389 --> 00:00:57,557
I told him he was gonna kill
someone and now he hit her!
21
00:00:57,558 --> 00:00:59,184
- Her?!
- I didn't fucking see her!
22
00:00:59,185 --> 00:01:01,227
'Cause you were going
100 miles an hour!
23
00:01:01,228 --> 00:01:03,062
- Hey!
- Whoa, back up! To the curb!
24
00:01:03,063 --> 00:01:04,189
Diaz, cuff him!
25
00:01:04,190 --> 00:01:06,316
- Wait, what? I didn't do anything!
- Turn around!
26
00:01:06,317 --> 00:01:08,277
- You should be cuffing him!
- Turn around!
27
00:01:09,779 --> 00:01:11,447
Step back, step back.
28
00:01:15,618 --> 00:01:18,161
Call Animal Control, now!
29
00:01:19,538 --> 00:01:21,039
Who does she belong to?
30
00:01:21,040 --> 00:01:23,792
She's a stray. Shows
up around here all the time.
31
00:01:23,793 --> 00:01:25,460
Good girl.
32
00:01:29,465 --> 00:01:31,299
What do we got, Diaz?
33
00:01:31,300 --> 00:01:33,301
These two were
about to go at it.
34
00:01:33,302 --> 00:01:35,512
This one was racing up and
down the street in the Eclipse.
35
00:01:35,513 --> 00:01:37,597
He hit a dog and was just
gonna leave it there.
36
00:01:37,598 --> 00:01:39,849
I called Animal Control, but
they're... they're backed up.
37
00:01:39,850 --> 00:01:42,519
Shit was an accident. Can you
get the cuffs off of me, man?
38
00:01:42,520 --> 00:01:43,645
Sit there and shut up.
39
00:01:43,646 --> 00:01:45,980
They're always backed up. It's
only one car for three cities.
40
00:01:45,981 --> 00:01:48,191
Sir, do me a favor, go
back to the sidewalk.
41
00:01:48,192 --> 00:01:50,319
You, do not move.
42
00:01:52,446 --> 00:01:53,988
Want some water?
43
00:01:55,282 --> 00:01:58,076
It's okay. Shh, shh.
44
00:01:58,077 --> 00:01:59,662
Harmon?
45
00:02:05,042 --> 00:02:07,710
So, we got any witnesses
that saw the kid hit the dog?
46
00:02:07,711 --> 00:02:10,171
- No.
- Nobody other than the big guy.
47
00:02:10,172 --> 00:02:11,507
It's he said, he said.
48
00:02:15,719 --> 00:02:17,679
Where the fuck is
Animal Control?
49
00:02:17,680 --> 00:02:19,639
Said they're about
two hours out.
50
00:02:19,640 --> 00:02:23,309
Look, we're, um... We're gonna
have to handle this ourselves.
51
00:02:23,310 --> 00:02:26,813
Fine. Let's just get her in my
cruiser, I'll find an animal hospital.
52
00:02:26,814 --> 00:02:31,150
Harmon. Harmon! Look at her.
She's not gonna make a ride.
53
00:02:31,151 --> 00:02:33,028
So, what do you want to do?
54
00:02:34,738 --> 00:02:35,947
No!
55
00:02:35,948 --> 00:02:38,700
Look, I get it. It's the
humane thing to do though.
56
00:02:38,701 --> 00:02:40,368
Wait, you guys are
saying that we sh...
57
00:02:40,369 --> 00:02:42,161
We can dispatch an animal
when they're suffering.
58
00:02:42,162 --> 00:02:44,456
- But she can still make it.
- No, she can't.
59
00:02:46,333 --> 00:02:49,002
Fuck it. Report me. I'm
putting her in my car.
60
00:02:49,003 --> 00:02:51,254
Harmon. Harmon!
61
00:02:51,255 --> 00:02:53,924
All right, come on. Come on, girl.
62
00:03:04,226 --> 00:03:06,477
Traci!
63
00:03:06,478 --> 00:03:08,314
You're just hurting her more.
64
00:03:34,089 --> 00:03:35,215
I can't.
65
00:03:36,300 --> 00:03:37,843
You don't have to.
66
00:03:39,428 --> 00:03:41,680
You guys, clear
these people out. Go.
67
00:03:44,433 --> 00:03:47,936
Everybody, get inside
of your homes. Come on.
68
00:03:47,937 --> 00:03:52,857
Ma'am, go back inside your house. Make
sure that the kids don't see this.
69
00:03:52,858 --> 00:03:53,984
Okay.
70
00:04:03,661 --> 00:04:05,328
Sir, could you step back?
71
00:04:09,166 --> 00:04:14,337
Hey, girl. Hey,
puppy. It's okay.
72
00:04:14,338 --> 00:04:16,965
I'm assuming we've got nothing
to arrest shithead for.
73
00:04:16,966 --> 00:04:20,176
No. Nothing that'll stick.
74
00:04:20,177 --> 00:04:23,305
It's okay. It's okay.
75
00:04:24,223 --> 00:04:25,349
I got you.
76
00:04:29,144 --> 00:04:31,105
It's okay, I got you.
77
00:05:14,565 --> 00:05:17,776
Noise complaint. Looks
like it's in Naples Island.
78
00:05:19,820 --> 00:05:21,237
Low priority.
79
00:05:21,238 --> 00:05:22,655
Yeah?
80
00:05:22,656 --> 00:05:24,949
Probably just some rich
asshole throwing a party.
81
00:05:24,950 --> 00:05:27,578
We don't have enough units
out here already. Hard pass.
82
00:05:29,079 --> 00:05:30,247
Okay.
83
00:05:34,293 --> 00:05:38,755
Hey, look, um... I want to apologize
for what I said last shift.
84
00:05:38,756 --> 00:05:39,881
Forget it.
85
00:05:39,882 --> 00:05:42,801
No, no, I was... I
was way out of line.
86
00:05:44,178 --> 00:05:46,555
Plus, I never really
believed that stuff.
87
00:05:51,018 --> 00:05:54,187
Man, that bullshit's been
haunting me since it happened.
88
00:05:54,188 --> 00:05:57,900
And you were gonna hear about
it one way or another, so...
89
00:06:05,532 --> 00:06:06,866
Your mom?
90
00:06:06,867 --> 00:06:08,242
Yeah.
91
00:06:08,243 --> 00:06:10,454
What's going on
with your brother?
92
00:06:11,622 --> 00:06:13,289
It's not your
problem, all right.
93
00:06:13,290 --> 00:06:14,958
What happened?
94
00:06:16,794 --> 00:06:20,338
He was jumped in
the yard yesterday.
95
00:06:20,339 --> 00:06:22,340
Apparently, it was
like three guys.
96
00:06:22,341 --> 00:06:27,096
You know, COs, they
broke it up, but... yeah.
97
00:06:27,930 --> 00:06:29,472
Why didn't you tell me?
98
00:06:29,473 --> 00:06:31,224
For what? There's
nothing you can do.
99
00:06:31,225 --> 00:06:32,850
We can get him into
protective custody.
100
00:06:32,851 --> 00:06:35,103
I promised him that
I wouldn't do that.
101
00:06:35,104 --> 00:06:37,313
That's more important to
you than saving his life?
102
00:06:37,314 --> 00:06:40,818
I gave him my word. All
right? I can't break that.
103
00:06:41,944 --> 00:06:44,238
Not after all the shit
he's been through.
104
00:06:49,535 --> 00:06:51,619
I've seen enough death today.
105
00:06:51,620 --> 00:06:54,455
Whoa, whoa, whoa!
106
00:06:54,456 --> 00:06:57,041
- Where the hell we going?
- To go see Smokey.
107
00:06:57,042 --> 00:06:58,668
I thought you said
that bridge was burned.
108
00:06:58,669 --> 00:07:01,880
Yeah, well, maybe we can
find a miracle in the ashes.
109
00:07:14,101 --> 00:07:17,979
Charlie-85, show us at 115
Noretta Place for a bar check.
110
00:07:17,980 --> 00:07:20,231
- Copy, Charlie-85.
- What's the move?
111
00:07:20,232 --> 00:07:23,901
I talk. You keep your eyes open.
112
00:07:23,902 --> 00:07:27,906
No matter what,
you do not pop off.
113
00:07:45,257 --> 00:07:47,842
You got some titanium balls
showing up here, lady.
114
00:07:47,843 --> 00:07:49,594
I need to see Smokey.
115
00:07:49,595 --> 00:07:51,179
Nah.
116
00:07:51,180 --> 00:07:54,892
How's your brother, little homie?
Heard he got all jammed up.
117
00:07:56,476 --> 00:07:59,521
Walking the main line in the
piñta can be dangerous, huh.
118
00:08:04,526 --> 00:08:06,652
Yo, what the fuck?!
119
00:08:06,653 --> 00:08:09,322
Yo, bitch, I told you,
you're not gonna see him!
120
00:08:09,323 --> 00:08:12,283
It's
okay. Let her in.
121
00:08:25,547 --> 00:08:27,256
What's with all the muscle?
122
00:08:27,257 --> 00:08:28,759
Take a guess.
123
00:08:30,677 --> 00:08:33,012
You didn't give up Maniac?
124
00:08:33,013 --> 00:08:35,307
Why should the bosses
come down on you?
125
00:08:40,062 --> 00:08:45,066
I got a nephew about your age,
just got on with La Mesa PD.
126
00:08:45,067 --> 00:08:48,069
It's más chingon,
especially these days.
127
00:08:48,070 --> 00:08:51,614
Why my brother? He's got
nothing to do with anything.
128
00:08:51,615 --> 00:08:55,701
Mano, you grew up
around this shit.
129
00:08:55,702 --> 00:08:57,246
You know the rules.
130
00:08:58,956 --> 00:09:01,458
What do we gotta
do to call it off?
131
00:09:07,172 --> 00:09:09,257
The 211 Outlaws...
132
00:09:09,258 --> 00:09:12,885
they've been a pain in my
ass over on the South Side.
133
00:09:12,886 --> 00:09:15,471
Maybe some cases fall on 'em?
134
00:09:15,472 --> 00:09:17,765
Come on, Smokey, that
shit ain't happening.
135
00:09:17,766 --> 00:09:20,018
I've always been
above board with you.
136
00:09:22,604 --> 00:09:26,232
I guess your brother's
shit out of luck.
137
00:09:26,233 --> 00:09:29,277
I swear to fucking God,
if you touch my brother!
138
00:09:29,278 --> 00:09:32,698
Cálmate, calma.
Sit down, sit down.
139
00:09:41,415 --> 00:09:46,628
I put Maniac in cuffs. It was my
call. I am the one that you want.
140
00:09:49,923 --> 00:09:53,010
It's more fun making you watch.
141
00:10:13,405 --> 00:10:14,489
Let's go.
142
00:10:24,207 --> 00:10:27,752
Heard guys up in Corcoran
were a little embarrassed
143
00:10:27,753 --> 00:10:29,338
things didn't end differently.
144
00:10:32,049 --> 00:10:33,799
They won't miss twice.
145
00:10:57,407 --> 00:11:00,159
Were you trying to get us killed?
I told you not to pop off!
146
00:11:00,160 --> 00:11:02,995
Yeah, well, fuck him, okay?!
You heard what he said.
147
00:11:02,996 --> 00:11:04,873
Call your brother,
see if he's all right.
148
00:11:05,624 --> 00:11:07,375
- I can't.
- Call him!
149
00:11:07,376 --> 00:11:08,667
I can't! Okay, I can't!
150
00:11:08,668 --> 00:11:11,462
They confiscated his phone when
they fuckin' jumped him, man.
151
00:11:11,463 --> 00:11:12,923
Fuck!
152
00:11:16,593 --> 00:11:18,803
Oh, God, it's just
wait and see now.
153
00:11:18,804 --> 00:11:21,680
Any unit to respond
Code Three to a possible overdose
154
00:11:21,681 --> 00:11:24,684
of three people at
5436 Ravenna Drive.
155
00:11:25,936 --> 00:11:28,646
That's where the noise
complaint came from.
156
00:11:34,194 --> 00:11:35,611
Got the med kit?
157
00:11:37,406 --> 00:11:40,491
'Bout time. I called hours ago!
158
00:11:40,492 --> 00:11:43,244
They've been blasting
that shit all day!
159
00:11:43,245 --> 00:11:45,121
Woo!
160
00:11:45,122 --> 00:11:47,415
Long Beach PD!
161
00:11:47,416 --> 00:11:50,293
Long Beach Police!
162
00:11:54,589 --> 00:11:56,507
Long Beach Police!
163
00:11:58,718 --> 00:12:00,678
Please, help them.
164
00:12:00,679 --> 00:12:02,096
What's your name?
165
00:12:02,097 --> 00:12:03,305
Misty.
166
00:12:03,306 --> 00:12:06,768
Charlie-85 requesting
additional units for crowd control.
167
00:12:08,979 --> 00:12:11,772
Misty, do me a favor. Get
somebody to kill this music.
168
00:12:11,773 --> 00:12:13,315
Okay. Um...
169
00:12:13,316 --> 00:12:15,526
- What'd they take?
- Um, coke.
170
00:12:15,527 --> 00:12:18,404
It must have been laced, I
think. It's right over there.
171
00:12:18,405 --> 00:12:19,530
Nobody touch that.
172
00:12:19,531 --> 00:12:22,700
Charlie-85, we've got three juveniles,
possible overdose, non-responsive.
173
00:12:22,701 --> 00:12:24,743
Send me paramedics now. Narcan.
174
00:12:24,744 --> 00:12:25,953
Copy.
175
00:12:25,954 --> 00:12:28,747
Oh, my
God, oh, my God...
176
00:12:30,000 --> 00:12:31,333
Please, please...
177
00:12:31,334 --> 00:12:34,420
Hey, come on. Come on. Come on!
178
00:12:34,421 --> 00:12:36,505
Come on. Come on.
179
00:12:36,506 --> 00:12:39,049
That's it.
180
00:12:39,050 --> 00:12:41,802
Hey! Hey!
181
00:12:41,803 --> 00:12:45,264
Easy, easy, easy. Hey. Easy.
It's just some bad shit. Okay?
182
00:12:45,265 --> 00:12:49,101
Okay, breathe. Hey, breathe.
Breathe, in, out, in, out. Atta boy.
183
00:12:49,102 --> 00:12:51,604
- That's it.
- Charlie-85, we've got three overdoses.
184
00:12:51,605 --> 00:12:53,647
Two non-responsive. How
far out are paramedics?
185
00:12:53,648 --> 00:12:55,191
Paramedics are arriving now.
186
00:12:55,192 --> 00:12:57,276
Oh, my God! That's my sister!
187
00:12:57,277 --> 00:12:58,652
Fuck!
188
00:12:58,653 --> 00:13:01,405
No, no, you've gotta wait between
doses. At least three minutes.
189
00:13:01,406 --> 00:13:02,573
Check her pulse.
190
00:13:02,574 --> 00:13:05,075
Wake up!
Please, wake up!
191
00:13:05,076 --> 00:13:07,953
- Fuck, no pulse.
- Start CPR.
192
00:13:07,954 --> 00:13:10,748
Wake up!
Please, wake up!
193
00:13:10,749 --> 00:13:12,875
Somebody, turn
the fucking music off!
194
00:13:12,876 --> 00:13:15,127
Clear a path!
Get 'em out of here!
195
00:13:15,128 --> 00:13:17,671
- We just Narcan'ed them.
- Copy that.
196
00:13:17,672 --> 00:13:19,632
Stay on compressions. Stay on the chest.
197
00:13:19,633 --> 00:13:21,342
- I'll take over.
- You got her?
198
00:13:21,343 --> 00:13:22,384
Yeah.
199
00:13:22,385 --> 00:13:23,928
- What'd she take?
- Uh, coke.
200
00:13:23,929 --> 00:13:27,097
Come on, get out of here.
Out, out, out! Let's go!
201
00:13:27,098 --> 00:13:30,142
- One dose Narcan?
- Yeah, just one, about a minute ago.
202
00:13:30,143 --> 00:13:32,728
- You got room?
- Yep. Back up.
203
00:13:32,729 --> 00:13:35,189
Clear.
204
00:13:38,109 --> 00:13:40,236
Come on. Come on.
205
00:13:42,447 --> 00:13:44,573
I know. You're gonna be okay.
206
00:13:44,574 --> 00:13:46,784
Hey, you good? Just
breathe, breathe in.
207
00:13:46,785 --> 00:13:50,579
Breathe in. You're good. You're okay.
208
00:13:50,580 --> 00:13:52,581
Clear.
209
00:13:52,582 --> 00:13:54,124
Please, God, please,
let her be okay.
210
00:13:54,125 --> 00:13:56,085
- What's her name?
- Aubree.
211
00:13:56,086 --> 00:13:57,962
Aubree, stay with us.
212
00:13:57,963 --> 00:14:01,423
Come on! Come on!
213
00:14:01,424 --> 00:14:03,551
Only got one more try left.
214
00:14:05,554 --> 00:14:07,180
Clear!
215
00:14:14,437 --> 00:14:18,984
We got a pulse. Get the stretcher in here.
We gotta get her to the ER, right now!
216
00:14:21,194 --> 00:14:22,821
Whose house is this?
217
00:14:25,115 --> 00:14:26,991
You and me. Let's go.
218
00:14:26,992 --> 00:14:29,285
Hey, let them
work, okay? Step back.
219
00:14:29,286 --> 00:14:31,079
Miss, give
us a minute, please.
220
00:14:33,456 --> 00:14:34,915
Where are your parents?
221
00:14:34,916 --> 00:14:36,542
In Palm Springs.
222
00:14:36,543 --> 00:14:38,460
Do they know that
you're having a party?
223
00:14:38,461 --> 00:14:40,087
- No.
- Where'd the drugs come from?
224
00:14:40,088 --> 00:14:41,714
- I don't know.
- You don't know?
225
00:14:41,715 --> 00:14:43,258
I swear, somebody
else brought them.
226
00:14:43,925 --> 00:14:45,843
Call your parents. Now.
227
00:14:45,844 --> 00:14:47,970
Uh, I-I don't have my phone.
228
00:14:47,971 --> 00:14:49,763
- Well, where is it?
- Downstairs.
229
00:14:49,764 --> 00:14:51,223
There's a Louis
Vuitton case on it.
230
00:14:51,224 --> 00:14:53,435
There's a Louis fucking
Vuitton case? Great.
231
00:14:54,436 --> 00:14:57,479
Avery, hey. Go downstairs with
him, make sure he finds his phone
232
00:14:57,480 --> 00:14:59,857
and calls his parents.
Get them down here now.
233
00:14:59,858 --> 00:15:01,067
Come on, follow me.
234
00:15:02,068 --> 00:15:03,612
- Thanks, guys.
- Of course.
235
00:15:09,951 --> 00:15:11,994
Hey. She's your sister?
236
00:15:11,995 --> 00:15:14,246
Yeah. I, I should go with her.
237
00:15:14,247 --> 00:15:15,927
You're supposed to be
looking out for her.
238
00:15:16,666 --> 00:15:19,168
- I fucked up, I don't know...
- You fucked up?
239
00:15:19,169 --> 00:15:20,669
She could be dead!
240
00:15:23,048 --> 00:15:26,343
I need her to be okay.
Is she gonna be okay?
241
00:15:30,722 --> 00:15:34,642
Just go be with her. Go. Make sure
you get in the ambulance, okay?
242
00:15:34,643 --> 00:15:37,729
And make sure you call your
parents from the hospital.
243
00:16:02,879 --> 00:16:04,089
Fuck...
244
00:16:09,052 --> 00:16:11,679
I don't know what you
guys did before Narcan.
245
00:16:11,680 --> 00:16:13,972
Hope and prayed EMS
showed up before we did.
246
00:16:13,973 --> 00:16:17,226
Hey, I need a favor.
Can you wrap this up?
247
00:16:17,227 --> 00:16:19,603
Sure. You good?
248
00:16:19,604 --> 00:16:21,397
Yeah. Hey, we gotta roll.
249
00:16:21,398 --> 00:16:22,524
Yep.
250
00:16:26,319 --> 00:16:28,028
Where we going?
251
00:16:28,029 --> 00:16:29,322
Welfare check.
252
00:16:32,742 --> 00:16:34,868
Welfare
check at the beach?
253
00:16:34,869 --> 00:16:36,955
You gonna tell me
what's going on?
254
00:16:38,707 --> 00:16:40,916
I told you my sister was a cop.
255
00:16:40,917 --> 00:16:43,335
She was injured in the
line of duty, right?
256
00:16:43,336 --> 00:16:44,461
Mm-hmm.
257
00:16:44,462 --> 00:16:48,091
Yeah, well, an injury wasn't
what ended her career, per se.
258
00:16:50,760 --> 00:16:55,431
She was prescribed Oxy. And
then, when that wasn't enough,
259
00:16:55,432 --> 00:16:58,810
it was heroin and whatever else
she could get her hands on.
260
00:17:00,854 --> 00:17:04,149
Six months, she went from patrolling
the streets to living on them.
261
00:17:06,901 --> 00:17:09,027
Jen was everything to me.
262
00:17:09,028 --> 00:17:12,574
She surfed, I surfed. She
became a cop, I followed.
263
00:17:14,367 --> 00:17:15,577
And she's out here?
264
00:17:19,330 --> 00:17:23,250
Hey! I'm looking for
Jen. You know her?
265
00:17:23,251 --> 00:17:24,626
Who?
266
00:17:24,627 --> 00:17:26,712
The Sheriff.
267
00:17:30,592 --> 00:17:33,218
Over there. Past the bathroom.
268
00:17:46,316 --> 00:17:49,526
- You want me to go with?
- No, I'm gonna be quick.
269
00:17:49,527 --> 00:17:52,112
they think
that we're blind
270
00:17:52,113 --> 00:17:55,824
but we see exactly
what they're doing...
271
00:17:55,825 --> 00:17:59,161
pulling at our brains...
I know you feel this.
272
00:17:59,162 --> 00:18:02,039
It's more than like a metaphor.
I want you to trust when it...
273
00:18:02,040 --> 00:18:03,708
- Hey, Sheriff.
- What?
274
00:18:09,631 --> 00:18:13,718
Don't worry. It's
just my little sister.
275
00:18:20,642 --> 00:18:22,352
I need to talk to you.
276
00:18:24,145 --> 00:18:25,230
It's okay.
277
00:18:42,580 --> 00:18:44,332
It's time for you
to come home, Jen.
278
00:18:45,583 --> 00:18:47,334
Yeah, mom kicked me out.
279
00:18:47,335 --> 00:18:49,045
Because you stole from her.
280
00:18:50,672 --> 00:18:54,133
She wants you back.
She's worried.
281
00:18:57,595 --> 00:19:01,391
What about you? Will
you want me back?
282
00:19:06,938 --> 00:19:07,981
Hm.
283
00:19:10,358 --> 00:19:13,569
You know what? I'm fine.
284
00:19:13,570 --> 00:19:15,696
I'm just hanging
here with my friends.
285
00:19:15,697 --> 00:19:17,322
- Your friends?
- Yes.
286
00:19:17,323 --> 00:19:20,534
There's Cosmo... and Mandy...
287
00:19:20,535 --> 00:19:23,495
- Let's just go.
- and Elroy... No, I am staying!
288
00:19:23,496 --> 00:19:27,875
You never once apologized for
all the shit you put us through!
289
00:19:27,876 --> 00:19:29,459
What shit?
290
00:19:29,460 --> 00:19:33,630
I had to buy mom a wedding ring,
to replace the one that you pawned!
291
00:19:33,631 --> 00:19:36,592
- Allegedly, allegedly...
- Let's just fucking go!
292
00:19:36,593 --> 00:19:37,759
I said no!
293
00:19:37,760 --> 00:19:39,762
Then I am going to arrest you!
294
00:19:41,556 --> 00:19:43,975
- Okay. Okay.
- All right?
295
00:19:48,605 --> 00:19:51,064
Before we go...
296
00:19:51,065 --> 00:19:52,525
I gotta tell you something.
297
00:19:55,570 --> 00:19:56,738
What?
298
00:20:00,241 --> 00:20:02,701
Chicken butt!
299
00:20:02,702 --> 00:20:05,370
Oh! You were serious!
300
00:20:05,371 --> 00:20:09,875
I'm not gonna be the one who tells
mom you OD'd on some beach, all right?
301
00:20:09,876 --> 00:20:11,335
Ow, ow!
302
00:20:11,336 --> 00:20:14,756
If you going to jail means
getting clean, then so be it!
303
00:20:17,050 --> 00:20:18,759
What are you doing?
304
00:20:18,760 --> 00:20:23,597
I, uh... I-I saw that there were
people here, so I just thought you
305
00:20:23,598 --> 00:20:25,158
- might need some back-up.
- Search her.
306
00:20:27,894 --> 00:20:30,021
- Are you... Are you sure?
- Do it!
307
00:20:33,483 --> 00:20:35,817
You can't do this!
308
00:20:35,818 --> 00:20:38,237
I am the fucking
Sheriff out here!
309
00:20:45,536 --> 00:20:47,120
- Hey!
- Turn around, please.
310
00:20:47,121 --> 00:20:48,498
Be careful with that!
311
00:20:55,505 --> 00:20:56,630
Hey.
312
00:20:56,631 --> 00:20:58,048
- Is she clean?
- Yeah.
313
00:20:58,049 --> 00:21:02,011
Yeah, yeah, no drugs...
Just, um... just this.
314
00:21:13,022 --> 00:21:14,773
Can I say something?
315
00:21:14,774 --> 00:21:17,068
I am the fucking Sheriff!
316
00:21:19,070 --> 00:21:20,113
No.
317
00:21:21,280 --> 00:21:22,447
I'm the Sheriff...
318
00:21:22,448 --> 00:21:25,492
There is a better
solution to this.
319
00:21:25,493 --> 00:21:27,244
You don't know the history here.
320
00:21:27,245 --> 00:21:32,457
Look, I get it, all right. There's...
There's a lot about today we can't change.
321
00:21:32,458 --> 00:21:35,585
But this... this is a choice.
322
00:21:35,586 --> 00:21:38,088
So, you're going to criticize
my decision making now?
323
00:21:38,089 --> 00:21:40,549
No, I'm just telling you
that this is not the answer.
324
00:21:40,550 --> 00:21:43,260
Okay, yeah. So, you
know what's best.
325
00:21:43,261 --> 00:21:45,596
I know what jail does
to families, okay?
326
00:21:50,852 --> 00:21:54,730
I don't know. Everywhere that
we take her to get clean,
327
00:21:54,731 --> 00:21:57,400
she escapes. She's
like a fuckin' Houdini.
328
00:22:00,028 --> 00:22:03,947
I... I know somewhere where
she won't be able to get away.
329
00:22:03,948 --> 00:22:07,368
All right. It's
safe and not far.
330
00:22:10,204 --> 00:22:11,247
Just trust me.
331
00:22:26,971 --> 00:22:28,889
Hey, yeah, it's
cool. She can stay.
332
00:22:28,890 --> 00:22:30,515
What is this place?
333
00:22:30,516 --> 00:22:32,934
It's a safe house.
334
00:22:32,935 --> 00:22:36,354
Yeah, me and my brother
used to take my mom here
335
00:22:36,355 --> 00:22:38,316
after her boyfriend
knocked her around.
336
00:22:39,609 --> 00:22:41,694
They, they help
women get clean, too.
337
00:22:45,656 --> 00:22:48,117
Nobody goes in or out
until they're supposed to.
338
00:22:55,833 --> 00:22:56,918
All right.
339
00:23:07,136 --> 00:23:09,305
Come on. Got you a place.
340
00:23:14,018 --> 00:23:15,144
Wait.
341
00:23:20,983 --> 00:23:22,735
You just gonna leave me here?
342
00:23:25,071 --> 00:23:26,572
I'll check in on you.
343
00:23:27,615 --> 00:23:28,824
You promise?
344
00:23:38,209 --> 00:23:39,252
Come on.
345
00:23:41,504 --> 00:23:43,422
Come on
inside. You'll be okay.
346
00:23:47,260 --> 00:23:50,595
Can I, um... Can
I have a minute?
347
00:23:50,596 --> 00:23:51,889
Yeah, of course.
348
00:23:58,521 --> 00:24:04,402
Look... I know what
this means to you.
349
00:24:06,487 --> 00:24:09,240
So, I'm gonna hold onto
it until you get out.
350
00:24:18,749 --> 00:24:20,459
You do that.
351
00:25:20,311 --> 00:25:23,397
Hey, I had an idea
about your brother.
352
00:25:27,109 --> 00:25:28,152
We move him.
353
00:25:29,612 --> 00:25:33,241
No, I don't mean into protective
custody, I mean, to a different facility.
354
00:25:36,535 --> 00:25:38,453
You... You can do that?
355
00:25:38,454 --> 00:25:40,873
Yeah, I could try
cashing in a favor.
356
00:25:44,001 --> 00:25:45,086
Where to?
357
00:25:47,046 --> 00:25:49,131
Somewhere East Barrio
doesn't have reach.
358
00:25:56,973 --> 00:26:00,309
Come on. Coffee's on me.
359
00:26:12,446 --> 00:26:14,030
Next, on On Call...
360
00:26:14,031 --> 00:26:16,449
- I went to see Smokey.
- And?
361
00:26:16,450 --> 00:26:18,910
And the bosses are pissed at
him for not protecting Maniac.
362
00:26:18,911 --> 00:26:21,705
You need to talk to us.
363
00:26:21,706 --> 00:26:23,248
That's what started this shit!
364
00:26:23,249 --> 00:26:24,625
Then help me end it!
365
00:26:25,918 --> 00:26:27,002
I got a better angle.
366
00:26:27,003 --> 00:26:30,130
Stage Two tactical alert. We go
full court press on East Barrio.
367
00:26:30,131 --> 00:26:32,674
We serve warrants on every documented
member in the neighborhood.
368
00:26:32,675 --> 00:26:35,594
They want to fight each other,
let 'em do it in our lockup.
27216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.