Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,507 --> 00:00:08,049
Previously on On Call...
2
00:00:08,050 --> 00:00:10,510
You gotta trust me
on this. He's here.
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,680
- I can't have you uncertain.
- I'm 100% with you.
4
00:00:15,975 --> 00:00:16,975
Go, go, go!
5
00:00:16,976 --> 00:00:19,853
We got a task force dedicated
to working Delgado's murder
6
00:00:19,854 --> 00:00:21,731
and a patrol cop got lucky?
7
00:00:25,943 --> 00:00:28,570
Did you consider taking a shot? I
don't think I could've held back.
8
00:00:28,571 --> 00:00:29,864
No.
9
00:00:30,698 --> 00:00:32,158
I did right by Delgado.
10
00:01:16,076 --> 00:01:17,203
Look at these people.
11
00:01:18,829 --> 00:01:19,954
Dude!
12
00:01:19,955 --> 00:01:21,707
- Yo! Let's go!
- Chill!
13
00:01:22,625 --> 00:01:25,044
Kids, man, they got
no self-awareness.
14
00:01:26,337 --> 00:01:27,253
They're your generation.
15
00:01:27,254 --> 00:01:28,380
Uh-uh.
16
00:01:28,964 --> 00:01:31,257
No, whatever they are,
I ain't a part of it.
17
00:01:31,258 --> 00:01:32,510
Ooh.
18
00:01:33,677 --> 00:01:35,137
You're in a mood.
19
00:01:36,347 --> 00:01:38,349
Didn't you get any
rest on your days off?
20
00:01:41,227 --> 00:01:42,561
I helped someone move.
21
00:01:43,604 --> 00:01:46,315
You get time off and
you help someone move?
22
00:01:47,358 --> 00:01:48,359
Girlfriend.
23
00:01:49,318 --> 00:01:51,028
Technically, now ex-girlfriend.
24
00:01:51,612 --> 00:01:52,612
She moved out.
25
00:01:53,656 --> 00:01:54,656
Do tell.
26
00:01:59,119 --> 00:02:00,913
She wasn't a fan
of the long hours.
27
00:02:02,665 --> 00:02:04,458
She kept saying I was distant.
28
00:02:05,251 --> 00:02:07,628
- So you dumped her?
- Other way around.
29
00:02:09,129 --> 00:02:10,172
Oh.
30
00:02:12,925 --> 00:02:13,968
I'm sorry.
31
00:02:20,140 --> 00:02:21,015
How about you?
32
00:02:21,016 --> 00:02:22,183
Hmm?
33
00:02:22,184 --> 00:02:23,477
You seeing someone?
34
00:02:23,894 --> 00:02:27,230
Me? God no.
35
00:02:27,231 --> 00:02:31,861
No. I am still
basking in my divorce.
36
00:02:37,867 --> 00:02:39,158
Who was he?
37
00:02:39,159 --> 00:02:42,288
If, you know... if you
don't mind me asking.
38
00:02:44,331 --> 00:02:45,331
A cop.
39
00:02:45,875 --> 00:02:48,627
LAPD. Worked 77th.
40
00:02:49,503 --> 00:02:50,503
What happened?
41
00:02:56,802 --> 00:02:57,887
We...
42
00:03:00,389 --> 00:03:03,017
just got tired of
each other's bullshit.
43
00:03:05,811 --> 00:03:06,811
Fair enough.
44
00:03:13,569 --> 00:03:14,569
You good?
45
00:03:15,446 --> 00:03:17,114
- With?
- What went down.
46
00:03:18,407 --> 00:03:19,407
The shooting.
47
00:03:22,870 --> 00:03:24,830
Man, I was.
48
00:03:25,539 --> 00:03:27,333
Until you completely
fucked with my vibe.
49
00:03:28,918 --> 00:03:30,919
- Oh. Okay.
- All right? Yeah.
50
00:03:30,920 --> 00:03:33,838
- So maybe you can go backwards...
- All right, Jesus...
51
00:03:33,839 --> 00:03:36,174
do a little rewind, unfuck it...
52
00:03:36,175 --> 00:03:38,635
- Unfuck it?
- And we can get along with our day.
53
00:03:38,636 --> 00:03:39,636
- All right?
- All right.
54
00:03:48,896 --> 00:03:50,896
Do you mind if we make a
stop? I gotta see someone.
55
00:03:51,815 --> 00:03:52,983
What, you can't call them?
56
00:03:53,943 --> 00:03:55,861
It's my mom.
57
00:04:00,366 --> 00:04:01,367
All right.
58
00:04:04,578 --> 00:04:05,788
Let's go meet your mama.
59
00:04:14,088 --> 00:04:16,130
- Oh, is that her?
- Yeah. I'll be quick.
60
00:04:16,131 --> 00:04:17,299
Hang on. I'm coming with.
61
00:04:17,925 --> 00:04:19,926
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no, no, no.
62
00:04:19,927 --> 00:04:20,969
Not a good idea.
63
00:04:20,970 --> 00:04:23,305
What? Don't be rude. Come on.
64
00:04:26,266 --> 00:04:29,561
- I asked you to come alone.
- Yeah. I know. I told you I was working.
65
00:04:30,479 --> 00:04:32,855
Hi, I'm your son's training
officer, Traci Harmon.
66
00:04:32,856 --> 00:04:34,357
I need to talk to my son.
67
00:04:34,358 --> 00:04:35,358
Ma.
68
00:04:36,151 --> 00:04:37,819
Por favor, show some respect.
69
00:04:37,820 --> 00:04:39,238
When have they respected us?
70
00:04:39,697 --> 00:04:41,573
That's okay. I'll
go wait by the car.
71
00:04:42,199 --> 00:04:43,074
Hey, I'm sorry.
72
00:04:43,075 --> 00:04:44,995
- It's okay.
- Did he tell you about his brother?
73
00:04:46,495 --> 00:04:48,414
Y'all took his future away.
74
00:04:51,041 --> 00:04:52,543
It was nice meeting you, ma'am.
75
00:04:57,589 --> 00:04:58,464
What's your problem?
76
00:04:58,465 --> 00:05:00,341
You know
exactly what my problem is.
77
00:05:00,342 --> 00:05:01,884
Por favor, don't
start with that shit, okay?
78
00:05:01,885 --> 00:05:02,844
Have you talked to him?
79
00:05:02,845 --> 00:05:04,679
Who, Gabe? No. He hasn't
spoken to me. Why?
80
00:05:04,680 --> 00:05:06,473
Your cousin Eddy
came by the house.
81
00:05:07,016 --> 00:05:08,725
He said Gabriel has
a hit on his head.
82
00:05:08,726 --> 00:05:10,476
What are you talking about?
What do you mean a hit?
83
00:05:10,477 --> 00:05:11,477
Alex.
84
00:05:12,438 --> 00:05:16,858
They want to kill him because
of you. And whatever you did.
85
00:05:16,859 --> 00:05:19,777
What do you mean "what I did"?
What are you talking about?
86
00:05:19,778 --> 00:05:21,864
He said that you
pissed off East Barrio.
87
00:05:23,782 --> 00:05:24,657
Oh, fuck.
88
00:05:24,658 --> 00:05:27,911
I told you
this shit would happen.
89
00:05:30,330 --> 00:05:31,622
Okay, okay. I'll
find out what's happening.
90
00:05:31,623 --> 00:05:34,668
Whatever you did, you
need to fucking undo it.
91
00:05:37,129 --> 00:05:39,548
Do not let anything
happen to him.
92
00:05:53,979 --> 00:05:55,063
Hey. Is everything okay?
93
00:05:55,064 --> 00:05:56,981
Yeah, yeah. All good.
Sorry about that.
94
00:05:56,982 --> 00:05:58,399
I'm sure she's lovely.
95
00:05:58,400 --> 00:06:00,359
Look, my mom's got a problem with
cops. Okay? It's not personal.
96
00:06:00,360 --> 00:06:02,153
Ah, it's okay. Don't
worry, I get it.
97
00:06:02,154 --> 00:06:07,033
Any available units...
415 at 3306 E. Conant Street.
98
00:06:07,034 --> 00:06:11,412
Charlie-85, show us responding from
17th and Canal. Six-minute ETA.
99
00:06:11,413 --> 00:06:12,456
You sure you're good?
100
00:06:12,956 --> 00:06:15,751
- Yeah. Hit it.
- Okay.
101
00:06:16,376 --> 00:06:17,376
Mark!
102
00:06:22,299 --> 00:06:23,342
Mark!
103
00:06:29,723 --> 00:06:30,598
Mark!
104
00:06:30,599 --> 00:06:32,059
Charlie-85, 97.
105
00:06:35,479 --> 00:06:36,479
Mark?!
106
00:06:38,023 --> 00:06:39,942
Ma'am? Ma'am!
107
00:06:40,609 --> 00:06:41,929
Hey, are you the
one that called?
108
00:06:42,694 --> 00:06:45,571
I'm trying to get my daughter
back from my ex-husband.
109
00:06:45,572 --> 00:06:46,614
Your kid's inside?
110
00:06:46,615 --> 00:06:48,241
Her school called. He
never dropped her off.
111
00:06:48,242 --> 00:06:49,325
Okay. What's your name?
112
00:06:49,326 --> 00:06:50,284
Tina.
113
00:06:50,285 --> 00:06:52,245
- Tina, what's her name?
- Her name is Abby.
114
00:06:52,246 --> 00:06:53,454
She's ten years-old.
115
00:06:53,455 --> 00:06:55,957
We're supposed to have joint
custody, but he's two days past.
116
00:06:55,958 --> 00:06:57,416
What makes you
think Abby's inside?
117
00:06:57,417 --> 00:07:00,963
I use an app to track her phone.
118
00:07:02,381 --> 00:07:04,590
And Mark doesn't have a job, so
he's got no place else to be.
119
00:07:04,591 --> 00:07:07,218
- Mark's your ex?
- Yeah. For good reason. Mark!
120
00:07:07,219 --> 00:07:09,846
Hey, hey. Whoa, whoa.
Easy, easy. Hey.
121
00:07:09,847 --> 00:07:11,264
Let's just give a little
bit of space, okay?
122
00:07:11,265 --> 00:07:14,852
Do me a favor, go wait by my
partner. I'm gonna help you. Okay?
123
00:07:15,811 --> 00:07:17,396
Long Beach Police! Open up!
124
00:07:18,272 --> 00:07:20,899
- He's probably getting high.
- Long Beach Police! Open up!
125
00:07:23,610 --> 00:07:24,735
May I help you?
126
00:07:24,736 --> 00:07:25,987
Where's my daughter?
127
00:07:25,988 --> 00:07:27,530
Just back up, okay?
Do you know her?
128
00:07:27,531 --> 00:07:29,073
She's his latest girlfriend.
129
00:07:29,074 --> 00:07:32,618
Sorry Officer, she does this all
the time. Won't leave us alone.
130
00:07:32,619 --> 00:07:34,203
Can you get her
off the property?
131
00:07:34,204 --> 00:07:35,872
- You are a fucking liar!
- Hey, just...
132
00:07:35,873 --> 00:07:36,998
- Take her for a walk.
- Hey, hey, hey, hey.
133
00:07:36,999 --> 00:07:39,333
- I want to see my kid!
- Is her daughter inside?
134
00:07:39,334 --> 00:07:41,669
Yeah. Abby's lying down.
She's not feeling well.
135
00:07:41,670 --> 00:07:44,463
Oh, poor thing. You
mind if I see her?
136
00:07:44,464 --> 00:07:48,217
We don't know what it is. I
mean... could be contagious.
137
00:07:48,218 --> 00:07:49,803
Yeah, well, so could Tina.
138
00:07:50,554 --> 00:07:53,194
Let's just put everybody's minds
at ease. All right? I'll be quick.
139
00:07:53,807 --> 00:07:56,642
You can't just come in here.
It's a violation of our rights.
140
00:07:56,643 --> 00:07:58,269
Actually, I can.
141
00:07:58,270 --> 00:08:00,438
And I'm going to, whether
you like me to or not.
142
00:08:00,439 --> 00:08:03,942
So why don't you open up this door, or
I'm gonna charge you with obstruction.
143
00:08:11,366 --> 00:08:12,450
Thanks.
144
00:08:19,124 --> 00:08:20,125
Leave it.
145
00:08:28,884 --> 00:08:30,051
I'm gonna make some
coffee. Would you like...
146
00:08:30,052 --> 00:08:32,638
Why don't you stay put?
Where's Abby's room?
147
00:08:33,096 --> 00:08:34,890
Stop. Just tell me.
148
00:08:35,933 --> 00:08:38,477
Around the corner at
the end of the hall.
149
00:09:05,087 --> 00:09:07,756
Been so busy. Haven't
had time to clean.
150
00:09:26,108 --> 00:09:27,359
That's weird.
151
00:09:28,610 --> 00:09:31,070
Maybe she went out for
ice cream with Mark.
152
00:09:31,071 --> 00:09:32,238
I thought you said she was sick.
153
00:09:32,239 --> 00:09:34,616
What little girl's too
sick for ice cream?
154
00:09:39,830 --> 00:09:43,332
Charlie-85 requesting additional
units to 3306 E. Conant Street.
155
00:09:43,333 --> 00:09:44,750
Possible missing child.
156
00:09:44,751 --> 00:09:47,296
- Missing?
- Abby? You here?
157
00:09:48,171 --> 00:09:49,172
Abby?
158
00:09:51,049 --> 00:09:52,049
Abby?
159
00:10:02,769 --> 00:10:05,147
Outside. Now.
160
00:10:10,736 --> 00:10:13,029
Charlie-97 on scene.
Hey, what's going on?
161
00:10:13,030 --> 00:10:14,572
- Where's Abby?
- Keep them separated.
162
00:10:14,573 --> 00:10:15,781
Diaz, with me.
163
00:10:15,782 --> 00:10:17,825
What's happening?
What's going on?
164
00:10:17,826 --> 00:10:19,118
Where is she? What
did you do to her?
165
00:10:19,119 --> 00:10:22,705
Where is my daughter? Where
is my... no! Just talk to me!
166
00:10:22,706 --> 00:10:25,291
Just tell me what's going
on! I have a right to know
167
00:10:25,292 --> 00:10:27,084
what is going on
with my daughter!
168
00:10:56,531 --> 00:10:57,616
Long Beach Police!
169
00:10:59,826 --> 00:11:00,826
What the fuck?!
170
00:11:01,995 --> 00:11:03,435
Get your hands where
I can see them!
171
00:11:04,456 --> 00:11:06,415
- Now! Hands up!
- Whoa, wait. It's not what you think.
172
00:11:06,416 --> 00:11:07,375
Diaz, get them out of here.
173
00:11:07,376 --> 00:11:08,709
- Now!
- I'm her father. I would never hurt her.
174
00:11:08,710 --> 00:11:09,794
Get the fuck out, okay?
175
00:11:09,795 --> 00:11:11,921
- Sweetie? Abby?
- All right, let's go!
176
00:11:11,922 --> 00:11:13,297
Go, get the fuck out!
177
00:11:13,298 --> 00:11:16,759
Charlie-85, I need paramedics
over at 3306 E. Conant Street.
178
00:11:16,760 --> 00:11:19,053
Hey, Abby. Sweetie.
179
00:11:19,054 --> 00:11:20,263
Are you okay?
180
00:11:21,765 --> 00:11:23,558
Daddy was saving me.
181
00:11:28,397 --> 00:11:30,731
No one will tell
me what's happening.
182
00:11:30,732 --> 00:11:33,776
- What were they doing to her back there?
- We're doing everything we can.
183
00:11:33,777 --> 00:11:36,029
Oh my God! Sweetie!
184
00:11:36,530 --> 00:11:38,239
- Paramedics will be here any second, okay?
- Oh my God.
185
00:11:38,240 --> 00:11:39,698
Come on. Right this way, ma'am.
186
00:11:43,495 --> 00:11:46,372
You call yourself a father?
What the fuck was that?
187
00:11:46,373 --> 00:11:48,874
- She's possessed.
- Possessed?
188
00:11:48,875 --> 00:11:51,168
Yeah. Throwing tantrums
and acting out.
189
00:11:51,169 --> 00:11:53,170
- I was trying to help her.
- Looked more like torture to me.
190
00:11:53,171 --> 00:11:56,841
I've done hundreds of
exorcisms. It's perfectly safe.
191
00:11:56,842 --> 00:11:59,468
Jesus. That's what that was?
192
00:11:59,469 --> 00:12:02,596
She's overcome with lust demons.
She got it from her phone.
193
00:12:02,597 --> 00:12:04,974
All that shit warps her
mind and makes her act out.
194
00:12:04,975 --> 00:12:06,935
She's ten, you asshole.
195
00:12:07,310 --> 00:12:08,854
And her home life's a mess.
196
00:12:09,271 --> 00:12:11,064
She needs to be
exorcised from you.
197
00:12:14,192 --> 00:12:16,235
- Take them to booking for child abuse.
- Yes, ma'am.
198
00:12:16,236 --> 00:12:18,405
Don't forget the Stepford
Wife. She goes, too.
199
00:12:26,663 --> 00:12:29,166
Hey. Get an IV started.
I'm coming right back.
200
00:12:30,459 --> 00:12:32,168
- Is she gonna be okay?
- Yeah.
201
00:12:32,169 --> 00:12:34,211
She just needs fluids
more than anything.
202
00:12:34,212 --> 00:12:36,338
Yeah, and a lifetime of therapy.
203
00:12:36,339 --> 00:12:37,883
Traci, you got a sec?
204
00:12:38,717 --> 00:12:39,968
No. Not really.
205
00:12:40,927 --> 00:12:42,095
I've been trying to call you.
206
00:12:45,223 --> 00:12:47,600
I thought we agreed we were
gonna give me some space.
207
00:12:47,601 --> 00:12:48,852
It's not about us.
208
00:12:49,686 --> 00:12:50,937
I found your sister.
209
00:12:53,940 --> 00:12:55,566
I don't remember
asking you to look.
210
00:12:55,567 --> 00:12:56,902
I saw her on a call.
211
00:12:57,986 --> 00:12:58,986
Where?
212
00:12:59,404 --> 00:13:00,739
Junipero Beach.
213
00:13:02,449 --> 00:13:03,491
You sure that it was her?
214
00:13:03,492 --> 00:13:06,744
Yeah, unless the woman who crashed
your place the last time I slept over
215
00:13:06,745 --> 00:13:08,455
has a look-alike, I'm positive.
216
00:13:10,207 --> 00:13:11,624
You should go talk to her.
217
00:13:11,625 --> 00:13:14,460
I've tried that, all
right? She's a lost cause.
218
00:13:14,461 --> 00:13:16,004
Yeah, but she's your sister.
219
00:13:20,509 --> 00:13:23,470
Do you know what happened the
last time I brought her home?
220
00:13:24,721 --> 00:13:27,389
She stole the wedding ring
our dead father gave my mother
221
00:13:27,390 --> 00:13:29,351
and she pawned it for
a bag of fucking meth.
222
00:13:31,353 --> 00:13:33,687
Look, I appreciate what
you're trying to do here,
223
00:13:33,688 --> 00:13:36,273
but there's a laundry list
of shit that she's done.
224
00:13:36,274 --> 00:13:38,693
It's wrecked my mom. And me.
225
00:13:42,656 --> 00:13:44,658
- Rolland, you got this?
- I got it.
226
00:13:45,325 --> 00:13:46,325
Diaz!
227
00:14:05,220 --> 00:14:08,847
You've been checking your phone
non-stop since we saw your mom.
228
00:14:08,848 --> 00:14:10,183
Do you want to
tell me what's up?
229
00:14:13,353 --> 00:14:14,354
It's my brother, man.
230
00:14:16,147 --> 00:14:17,148
Your brother, what?
231
00:14:18,900 --> 00:14:20,359
My mom said he's got a
green light on him inside.
232
00:14:20,360 --> 00:14:21,653
Over some gang beef?
233
00:14:22,362 --> 00:14:23,362
Over what we did.
234
00:14:25,574 --> 00:14:26,658
Grabbing Maniac.
235
00:14:33,290 --> 00:14:36,458
Hey, um, that guy we
went to see the other day
236
00:14:36,459 --> 00:14:37,459
at El Toro, who was he?
237
00:14:37,961 --> 00:14:40,129
- Why?
- Well, maybe he can help us.
238
00:14:40,130 --> 00:14:42,756
- Maybe I can talk to him...
- No, man, that bridge is burned.
239
00:14:42,757 --> 00:14:44,675
Straighten the whole thing out. He's
gotta have some juice with El Barrio.
240
00:14:44,676 --> 00:14:47,345
Run that BMW. They've
been driving erratically.
241
00:14:49,180 --> 00:14:50,806
Look, I have a friend
in the D.A.'s office.
242
00:14:50,807 --> 00:14:52,516
He could get your brother
into protective custody.
243
00:14:52,517 --> 00:14:54,059
Fuck that, man. Clean.
244
00:14:54,060 --> 00:14:55,811
What? Why "fuck that"?
245
00:14:55,812 --> 00:14:58,439
My brother goes into protective
custody, his whole life's over.
246
00:14:58,440 --> 00:15:00,482
Yeah. It sounds like it's
already headed that way.
247
00:15:00,483 --> 00:15:03,278
Just what's up with this guy? Look
at him, he keeps on slowing down.
248
00:15:04,070 --> 00:15:05,696
- You don't get it, man.
- What?
249
00:15:05,697 --> 00:15:07,698
This life's all
my brother knows.
250
00:15:07,699 --> 00:15:09,659
I mean, people who go
into P.C. are like...
251
00:15:11,244 --> 00:15:12,202
they're like defectors.
252
00:15:12,203 --> 00:15:14,580
Okay. But you know that's
some prison code bullshit.
253
00:15:14,581 --> 00:15:16,916
Yeah. To you, maybe.
254
00:15:17,959 --> 00:15:18,959
Not to him.
255
00:15:24,591 --> 00:15:26,717
- Whoa, whoa!
- Jesus! Here we go.
256
00:15:28,928 --> 00:15:32,139
Charlie-85, be advised we're on a
traffic on West 14th and Oregon.
257
00:15:32,140 --> 00:15:34,726
Driver,
pull over into this parking lot.
258
00:15:35,560 --> 00:15:37,020
Fucking asshole, man.
259
00:15:48,615 --> 00:15:50,492
Sir, can you roll
down the window?
260
00:15:53,411 --> 00:15:54,412
Window.
261
00:15:57,165 --> 00:15:59,668
Oh. Sorry about that back there.
262
00:16:00,377 --> 00:16:02,045
I thought it was yellow.
263
00:16:02,879 --> 00:16:04,559
What's going on? Where
are you coming from?
264
00:16:05,298 --> 00:16:07,884
I got hungry before my surgery.
265
00:16:08,677 --> 00:16:10,594
I saw a commercial.
266
00:16:10,595 --> 00:16:13,389
Six tacos for two bucks.
267
00:16:13,390 --> 00:16:14,891
Today only.
268
00:16:16,643 --> 00:16:17,726
What hospital?
269
00:16:17,727 --> 00:16:18,770
Uh...
270
00:16:20,355 --> 00:16:21,940
I don't remember.
271
00:16:23,483 --> 00:16:25,777
How about your name?
Do you remember that?
272
00:16:26,986 --> 00:16:29,614
Lawrence.
273
00:16:30,615 --> 00:16:33,410
You realize you almost just
caused a major accident, Lawrence?
274
00:16:35,662 --> 00:16:38,747
Oh. I'm sorry, Officer, really.
275
00:16:38,748 --> 00:16:39,832
Really.
276
00:16:39,833 --> 00:16:42,210
Okay. Why don't you turn off
the vehicle and step out?
277
00:16:50,385 --> 00:16:52,595
Yeah. You can just put
the tacos right there.
278
00:16:58,393 --> 00:17:00,102
- All right?
- Yeah.
279
00:17:00,103 --> 00:17:01,687
Do you get... okay, sir.
280
00:17:01,688 --> 00:17:03,063
It's okay, sir. Stand up.
281
00:17:03,064 --> 00:17:04,504
You can just show
me your wristband.
282
00:17:07,819 --> 00:17:08,819
Thank you.
283
00:17:10,405 --> 00:17:12,031
Twenty milligrams of diazepam.
284
00:17:12,699 --> 00:17:13,699
Benzos.
285
00:17:13,700 --> 00:17:15,325
Am I under arrest?
286
00:17:15,326 --> 00:17:18,830
No. But we do need to get you
back to the hospital, okay?
287
00:17:19,456 --> 00:17:20,874
How did you get out?
288
00:17:22,959 --> 00:17:25,837
I just got up and walked out.
289
00:17:27,213 --> 00:17:28,423
Amazing.
290
00:17:30,925 --> 00:17:33,511
- It's my brother.
- Yeah. Go. I got him.
291
00:17:34,387 --> 00:17:37,227
Why don't you go ahead and give me
the keys and take a seat in your car.
292
00:17:38,475 --> 00:17:40,809
Ha-ha! Look at the
boy in uniform!
293
00:17:40,810 --> 00:17:42,144
Yo, I've been
texting you all day.
294
00:17:42,145 --> 00:17:44,646
Ah, man, some pendejos
jumped a guard, bro.
295
00:17:44,647 --> 00:17:46,523
We've been on lockdown all day.
296
00:17:46,524 --> 00:17:47,649
You okay?
297
00:17:47,650 --> 00:17:50,320
Si, I'm good. Good.
298
00:17:50,945 --> 00:17:52,279
That's not what Mom says, man.
299
00:17:52,280 --> 00:17:54,531
Fucking Eddy, man. I
told him not to say shit.
300
00:17:54,532 --> 00:17:56,242
Fuck. So it's true, huh?
301
00:17:57,160 --> 00:17:58,452
East Barrio put a hit on you.
302
00:17:58,453 --> 00:18:01,164
Yeah. But don't trip, all
right? It is what it is.
303
00:18:03,082 --> 00:18:05,709
Hey, look, um... I'm
gonna fix it, okay?
304
00:18:05,710 --> 00:18:07,711
No, no, no. Don't do
nothing stupid, okay?
305
00:18:07,712 --> 00:18:08,921
You got something good going.
306
00:18:08,922 --> 00:18:10,798
- Mom was right.
- Nah. Hey, hey.
307
00:18:10,799 --> 00:18:13,926
What'd I say when you asked me if I was
down for you to go to the Academy, huh?
308
00:18:13,927 --> 00:18:14,927
What'd I say?
309
00:18:19,307 --> 00:18:20,224
You said, "Do it."
310
00:18:20,225 --> 00:18:23,477
Mm-hmm. Yeah. You
know why I said that?
311
00:18:23,478 --> 00:18:24,895
Because you braver than me.
312
00:18:24,896 --> 00:18:26,563
You always been.
313
00:18:26,564 --> 00:18:29,067
I'm... I'm proud of
you.
314
00:18:30,193 --> 00:18:31,276
I can get you moved.
315
00:18:31,277 --> 00:18:33,654
Nah. No, no, no,
no. That ain't it.
316
00:18:33,655 --> 00:18:35,113
- That ain't it, okay?
- Gabe...
317
00:18:35,114 --> 00:18:37,533
- This shit's on me.
- Gabe, come on, bro.
318
00:18:38,493 --> 00:18:41,328
Shit, they're checking
cells. I gotta go, bro.
319
00:18:41,329 --> 00:18:42,663
Promise me you
won't do anything.
320
00:18:42,664 --> 00:18:45,250
Hey, hey, hey. Gabe,
Gabe. Wait, wait, wait.
321
00:18:47,502 --> 00:18:48,502
Gabe.
322
00:18:51,673 --> 00:18:52,673
Fuck.
323
00:18:57,011 --> 00:19:00,306
Charlie-85, can I get an ETA for a
tow truck for this guy's vehicle?
324
00:19:00,974 --> 00:19:02,600
Ten
minutes, Charlie-85.
325
00:19:03,268 --> 00:19:05,353
They said that shit
ten minutes ago. Copy.
326
00:19:09,440 --> 00:19:10,440
Hey.
327
00:19:11,150 --> 00:19:13,111
What's happening? Is he okay?
328
00:19:16,197 --> 00:19:17,489
Look, I...
329
00:19:17,490 --> 00:19:19,826
I need to talk to your
guy at El Toro, okay?
330
00:19:21,160 --> 00:19:22,452
Dude, I told you
that's not happening.
331
00:19:22,453 --> 00:19:23,913
He's a shot-caller right?
332
00:19:24,414 --> 00:19:25,956
You said that he's got
juice with East Barrio.
333
00:19:25,957 --> 00:19:28,959
Yeah, and that relationship ended
the minute we put cuffs on Maniac.
334
00:19:28,960 --> 00:19:30,752
Please. Okay, look, they
want to kill my brother.
335
00:19:30,753 --> 00:19:32,963
I told you we can protect him.
336
00:19:32,964 --> 00:19:34,591
Well, he's not doing
protective custody!
337
00:19:34,966 --> 00:19:37,766
All right, well, we're not going back
to Smokey, so find another angle!
338
00:19:40,471 --> 00:19:42,348
That's some fucking nerve, man.
339
00:19:42,807 --> 00:19:43,807
- What?
- I see it now.
340
00:19:45,059 --> 00:19:46,619
Whoa, whoa, whoa.
What did you just say?
341
00:19:53,067 --> 00:19:55,153
I said I see why people
talk shit about you.
342
00:19:56,154 --> 00:19:57,154
I see it.
343
00:19:57,488 --> 00:19:58,488
Yeah? Why?
344
00:19:59,449 --> 00:20:00,449
"Can't trust her."
345
00:20:01,409 --> 00:20:02,410
"Doesn't have your back."
346
00:20:04,245 --> 00:20:06,622
That's what they say? You've
got some fucking balls.
347
00:20:06,623 --> 00:20:07,915
You got my brother
in this situation.
348
00:20:07,916 --> 00:20:12,170
Me? No, we got him
into this situation.
349
00:20:13,129 --> 00:20:16,215
You don't remember? I gave you
an out before we hit that motel.
350
00:20:19,761 --> 00:20:20,761
Look...
351
00:20:21,304 --> 00:20:24,139
Smokey is a stone-cold
killer, all right?
352
00:20:24,140 --> 00:20:26,976
We go back to him, your
mother could be down two sons.
353
00:20:29,938 --> 00:20:31,688
Okay, so what? So I'm
supposed to just do nothing?
354
00:20:31,689 --> 00:20:35,025
No. I offered you my help, but
you're too bullheaded to take it.
355
00:20:36,194 --> 00:20:37,194
What?
356
00:20:42,700 --> 00:20:45,369
Jesus. Is there something
in the fucking air today?
357
00:20:45,370 --> 00:20:49,540
Charlie-85, we got a 415 in
progress. 14th and Oregon.
358
00:20:50,750 --> 00:20:52,668
Sean, I can't fucking
take this anymore!
359
00:20:52,669 --> 00:20:54,169
Take what? What am I doing now?
360
00:20:54,170 --> 00:20:56,505
- You need help. Yes, you do.
- I don't need help. I need you.
361
00:20:56,506 --> 00:20:58,131
What the hell
are you talking about?
362
00:20:58,132 --> 00:20:59,091
I can't do this anymore!
363
00:20:59,092 --> 00:21:01,134
I can't have my son growing
up around this toxic shit!
364
00:21:01,135 --> 00:21:02,844
Okay! Okay! Hey! Hey!
What's the issue?
365
00:21:02,845 --> 00:21:04,680
I'm just having a
conversation with my wife.
366
00:21:04,681 --> 00:21:07,849
He's fucking bipolar. He keeps
threatening to kill himself
367
00:21:07,850 --> 00:21:09,810
- if I leave his ass.
- I never said that!
368
00:21:09,811 --> 00:21:11,228
Let's just calm down.
Everybody's gonna calm down.
369
00:21:11,229 --> 00:21:12,604
He keeps talking about killing
himself in front of our son.
370
00:21:12,605 --> 00:21:13,939
Sir, do you need to
speak with someone?
371
00:21:13,940 --> 00:21:16,441
No. No, she's the problem, okay?
372
00:21:16,442 --> 00:21:18,110
She's smoking weed day and
night. You're never around!
373
00:21:18,111 --> 00:21:19,987
- Fuck you!
- Hey! Whoa, whoa, whoa.
374
00:21:19,988 --> 00:21:23,031
- Let's just give her some space.
- Hey! Hey! Hey! Hey! Hands! Hands!
375
00:21:23,032 --> 00:21:24,992
- Show me your hands!
- He ain't got shit on him!
376
00:21:24,993 --> 00:21:26,368
Nobody's in trouble, all right?
377
00:21:26,369 --> 00:21:28,286
Nobody's in trouble. We
just need to see your hands.
378
00:21:28,287 --> 00:21:31,331
No, no. Fuck you. Fuck
you. Just shoot me, okay?
379
00:21:31,332 --> 00:21:32,791
- Nobody is shooting anyone.
- That's what you guys do, right?
380
00:21:32,792 --> 00:21:34,376
- Don't shoot him! Please!
- Just fucking shoot me!
381
00:21:34,377 --> 00:21:36,169
- Ma'am, back up. Back up! Back up!
- Sean, please.
382
00:21:36,170 --> 00:21:39,965
Our son is watching. Take your
hands out of your pockets.
383
00:21:39,966 --> 00:21:42,366
Come on, man. Just take
your hands out of your pocket.
384
00:21:42,927 --> 00:21:44,136
- Sean, please!
- Don't shoot him!
385
00:21:44,137 --> 00:21:45,697
- Okay, look.
- Listen to them!
386
00:21:46,139 --> 00:21:50,059
Sean, I'm gonna lower my weapon.
We're gonna lower our weapons.
387
00:21:50,727 --> 00:21:53,287
You're gonna remove your hands
from your jacket, okay? Same time.
388
00:21:53,646 --> 00:21:54,646
Okay?
389
00:21:55,231 --> 00:21:56,315
- I got it.
- Okay.
390
00:21:56,858 --> 00:21:59,901
We're gonna lower our weapons.
You're gonna remove your hands, man.
391
00:21:59,902 --> 00:22:03,822
That's it. That's it.
Come on. Yeah. Okay.
392
00:22:03,823 --> 00:22:05,033
That's it, okay?
393
00:22:05,533 --> 00:22:06,908
- We're good. Yeah.
- We're good.
394
00:22:06,909 --> 00:22:08,327
- Hey, we're good.
- We're good.
395
00:22:09,412 --> 00:22:10,892
Whoa! Whoa! Whoa!
396
00:22:12,749 --> 00:22:14,583
Sean! No, no, no, no!
397
00:22:14,584 --> 00:22:15,793
Back up! Back up!
398
00:22:17,128 --> 00:22:19,629
Y'all wanted some action,
huh? Here's your action.
399
00:22:19,630 --> 00:22:20,630
- No!
- Here it is.
400
00:22:20,631 --> 00:22:23,258
- Hey, hey, hey!
- No! Do not fire! Do not fire!
401
00:22:23,259 --> 00:22:24,718
Look at me! Look at me!
402
00:22:24,719 --> 00:22:27,220
- I need all traffic on Pacific shut down.
- Let's have a conversation. Let's talk.
403
00:22:27,221 --> 00:22:28,930
I need less-lethal ASAP.
404
00:22:28,931 --> 00:22:30,265
I ain't got shit
to say to you, man.
405
00:22:30,266 --> 00:22:32,143
That's fine. I'll
talk. Okay? I'll talk.
406
00:22:32,769 --> 00:22:34,103
Let him talk, okay?
407
00:22:37,023 --> 00:22:38,316
Sean, look, I'm...
408
00:22:39,317 --> 00:22:41,444
I'm having a pretty
fucked up day, too, man.
409
00:22:41,986 --> 00:22:43,904
It seems like every
choice I've made...
410
00:22:43,905 --> 00:22:45,781
every single one has
been the wrong choice.
411
00:22:45,782 --> 00:22:47,533
I pissed off my mom.
412
00:22:48,451 --> 00:22:50,011
I put a target on my
brother, I mean...
413
00:22:50,661 --> 00:22:52,788
My girlfriend even moved out, man.
I mean she even took the fucking TV.
414
00:22:52,789 --> 00:22:54,791
- [Sean grunts -
Okay, okay. Okay.
415
00:22:55,541 --> 00:22:56,541
Okay.
416
00:22:57,794 --> 00:22:58,794
Sean.
417
00:22:59,921 --> 00:23:00,963
Look at you, man.
418
00:23:02,006 --> 00:23:03,216
Brother, look at yourself.
419
00:23:03,800 --> 00:23:05,676
Okay? You ain't got it so bad.
420
00:23:07,011 --> 00:23:09,097
You've got a wife who cares.
421
00:23:09,764 --> 00:23:12,225
You've got a son. Okay? A
son who looks up to you.
422
00:23:13,726 --> 00:23:14,727
Okay? Look at your son.
423
00:23:15,645 --> 00:23:17,063
That's your baby boy.
424
00:23:19,941 --> 00:23:21,234
Your family needs you, man.
425
00:23:21,859 --> 00:23:22,859
They need you.
426
00:23:23,569 --> 00:23:24,946
Just end this peacefully, man.
427
00:23:26,531 --> 00:23:28,324
Come on. That's it.
428
00:23:29,575 --> 00:23:30,575
That's it, brother.
429
00:23:32,787 --> 00:23:33,871
That's it, dude.
430
00:23:34,372 --> 00:23:36,082
Come on. That's it.
431
00:23:37,041 --> 00:23:38,041
That's it.
432
00:23:38,876 --> 00:23:40,043
I'm so sorry.
433
00:23:40,044 --> 00:23:41,169
- Sean.
- That's okay, man.
434
00:23:41,170 --> 00:23:42,796
Look, brother, you don't have
to apologize to me, brother.
435
00:23:42,797 --> 00:23:44,132
I hear you. Okay?
436
00:23:46,926 --> 00:23:48,469
You two deserve better.
437
00:23:49,679 --> 00:23:51,681
No!
438
00:23:52,431 --> 00:23:53,641
What the fuck!
439
00:23:56,102 --> 00:23:58,061
Okay, come on, buddy.
440
00:23:58,062 --> 00:23:59,521
It's okay, he's
getting your baby.
441
00:23:59,522 --> 00:24:01,106
Come on, come on.
442
00:24:04,986 --> 00:24:05,986
Diaz!
443
00:24:18,541 --> 00:24:20,126
It's okay. It's okay.
444
00:24:46,861 --> 00:24:49,405
Hey. Are you gonna be all right?
445
00:24:51,199 --> 00:24:53,409
Nah, man, I keep thinking
what if we didn't...
446
00:24:53,868 --> 00:24:55,870
What if we didn't walk
over and just let them be?
447
00:24:56,454 --> 00:24:58,747
Well, then it probably would've
ended in a murder-suicide.
448
00:24:58,748 --> 00:25:00,374
Right. Right. And then maybe...
449
00:25:01,667 --> 00:25:02,542
Or maybe they go on their way,
450
00:25:02,543 --> 00:25:04,794
and that kid's poor father isn't
on a fucking ventilator, man.
451
00:25:04,795 --> 00:25:06,671
He is alive, okay?
452
00:25:06,672 --> 00:25:09,383
And there's a very good chance
that he's going to survive.
453
00:25:10,134 --> 00:25:13,553
That family was going to suffer a much
worse fate if you hadn't intervened.
454
00:25:13,554 --> 00:25:14,554
Trust me.
455
00:25:19,769 --> 00:25:23,438
We think we know what this
job is when we first come on.
456
00:25:23,439 --> 00:25:27,652
But it's not ever really ever clear
to us until we get that one call.
457
00:25:28,819 --> 00:25:33,783
And for me, that call was an
infant who stopped breathing.
458
00:25:34,617 --> 00:25:38,162
And no matter what I did, I
could not resuscitate her.
459
00:25:39,163 --> 00:25:40,163
She died?
460
00:25:40,498 --> 00:25:41,498
Yeah.
461
00:25:46,545 --> 00:25:48,673
As hard as these calls are,
462
00:25:49,340 --> 00:25:51,925
they pull at us like gravity
463
00:25:51,926 --> 00:25:54,971
and they bring everything
else into focus.
464
00:26:06,774 --> 00:26:08,984
Those rumors that
you heard about me...
465
00:26:08,985 --> 00:26:10,568
- Forget it. Okay, I...
- No. No.
466
00:26:10,569 --> 00:26:14,739
A little bit over a year ago, Lasman's
partner went too hard on a suspect.
467
00:26:14,740 --> 00:26:16,617
I pulled him off,
and he shoved me.
468
00:26:17,159 --> 00:26:19,452
It wasn't a big deal,
but he was fired for it.
469
00:26:19,453 --> 00:26:22,415
And the people who tried to
cover it up were let go, too.
470
00:26:23,457 --> 00:26:26,793
Lasman lost his promotion to Lieutenant,
and it went to Bishop instead.
471
00:26:26,794 --> 00:26:28,920
And he and couple of
other people blame me.
472
00:26:28,921 --> 00:26:31,549
But the truth is I never
even filed a complaint.
473
00:26:32,466 --> 00:26:33,758
IA sealed the investigation,
474
00:26:33,759 --> 00:26:35,803
so people are gonna think
what they're gonna think.
475
00:26:37,638 --> 00:26:39,974
But if you ever question
my integrity again,
476
00:26:40,558 --> 00:26:42,143
we're gonna have
a fucking problem.
477
00:27:02,997 --> 00:27:03,872
Next on On Call...
478
00:27:03,873 --> 00:27:06,624
I talk. You keep your eyes open.
479
00:27:06,625 --> 00:27:08,668
What do we got to
do to call it off?
480
00:27:08,669 --> 00:27:09,711
You know the rules.
481
00:27:09,712 --> 00:27:11,922
Your brother's shit out of luck.
482
00:27:13,174 --> 00:27:14,674
Looking for the Sherriff.
483
00:27:14,675 --> 00:27:15,885
Over there.
484
00:27:16,677 --> 00:27:20,639
Don't worry, it's
just my little sister.
36004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.