All language subtitles for Namib ep 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,049 --> 00:00:45,978 (Namib) 2 00:00:45,979 --> 00:00:46,989 (All people, incidents, and backgrounds...) 3 00:00:46,990 --> 00:00:47,990 (in this drama are fictitious and unrelated to reality.) 4 00:00:47,991 --> 00:00:49,048 (Children were filmed under production guidelines.) 5 00:00:49,049 --> 00:00:50,089 - Hurry up. - We're late. 6 00:00:50,090 --> 00:00:51,159 We have ten minutes left. 7 00:00:53,159 --> 00:00:54,229 Let's hurry up. 8 00:00:55,990 --> 00:00:57,029 Wait for me. 9 00:00:57,030 --> 00:01:00,829 (Ha Na, Yoo Jin Woo) 10 00:01:08,569 --> 00:01:09,739 What on earth was that? 11 00:01:09,969 --> 00:01:11,810 This young brat has no fear. 12 00:01:12,040 --> 00:01:13,520 Hey, do you think the show is a joke? 13 00:01:15,209 --> 00:01:17,280 Do you know how many people waited for you? 14 00:01:17,980 --> 00:01:18,980 My gosh. 15 00:01:19,280 --> 00:01:21,650 Assistant Director. Where are you? 16 00:01:22,150 --> 00:01:23,736 Assistant Director, come here right now. 17 00:01:23,760 --> 00:01:25,659 Hey, I can't stand the sight of him. 18 00:01:25,959 --> 00:01:27,259 Get him ready quickly and send him on stage. 19 00:01:27,260 --> 00:01:28,629 - Yes, sir. - Hurry up! 20 00:01:29,030 --> 00:01:31,560 My gosh. If it weren't for the show, I would've just... 21 00:01:32,200 --> 00:01:33,230 My goodness. 22 00:01:35,500 --> 00:01:36,869 (Namib) 23 00:01:36,870 --> 00:01:40,040 (Episode 8: Resolution) 24 00:01:40,239 --> 00:01:41,739 "Star Rise." 25 00:01:42,239 --> 00:01:47,109 Let's begin the live show. 26 00:01:50,780 --> 00:01:52,378 (Dave, Kim Yi Jun, Park Hyun, Chae Yun, ) 27 00:01:52,379 --> 00:01:54,688 (Ha Na, Yoo Jin Woo, Seo Hwan Hee) 28 00:01:54,689 --> 00:01:56,890 (Ha Na, Yoo Jin Woo) 29 00:02:06,200 --> 00:02:10,340 A single letter 30 00:02:10,639 --> 00:02:14,039 You sent me 31 00:02:14,509 --> 00:02:22,050 Shakes up my daily routine 32 00:02:22,550 --> 00:02:24,219 Now, soar high 33 00:02:24,650 --> 00:02:28,650 Fly away higher 34 00:02:29,449 --> 00:02:33,090 Fly far away to find your dreams 35 00:02:33,689 --> 00:02:35,360 Fly away 36 00:02:35,990 --> 00:02:42,400 Soar high freely 37 00:02:43,370 --> 00:02:46,569 Fly away 38 00:03:01,750 --> 00:03:03,789 Don't stop, just keep on going 39 00:03:03,960 --> 00:03:06,120 Until you drop, just keep on flowing 40 00:03:06,460 --> 00:03:08,460 I got dreams and everything else 41 00:03:08,860 --> 00:03:10,960 I got love, nothing less 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,259 Don't stop, just keep on going 43 00:03:13,729 --> 00:03:15,770 Until you drop, just keep on flowing 44 00:03:15,969 --> 00:03:18,000 All I have got to do is live my life 45 00:03:18,240 --> 00:03:20,469 Don't tell me how, and don't ask why 46 00:03:21,909 --> 00:03:24,239 The next participant is Yoo Jin Woo who quickly emerged... 47 00:03:24,240 --> 00:03:27,610 as a top contender starting from the first round. 48 00:03:28,080 --> 00:03:30,719 "Peak." Please give it up for him. 49 00:03:41,490 --> 00:03:42,590 He's so cool. 50 00:03:50,129 --> 00:03:51,199 Dancers, stand by. 51 00:03:52,000 --> 00:03:53,539 ("Star Rise") 52 00:04:02,979 --> 00:04:03,979 Now. 53 00:04:05,319 --> 00:04:06,349 Hold on. 54 00:04:07,490 --> 00:04:08,590 What's wrong with him? 55 00:04:08,990 --> 00:04:10,250 Hold on. Please wait. 56 00:04:12,189 --> 00:04:13,729 Jin Woo. 57 00:04:13,830 --> 00:04:15,259 Hey. Jin Woo. 58 00:04:20,399 --> 00:04:22,569 What's wrong with him? 59 00:04:24,500 --> 00:04:26,939 - Hey, Yoo Jin Woo! - Jin Woo, look here. 60 00:04:27,139 --> 00:04:28,139 What do I do? 61 00:04:28,140 --> 00:04:30,008 We'll film the MC. Drag him off the stage. 62 00:04:30,009 --> 00:04:31,980 - Yes. I'll make him stand by. - MC, stand by. 63 00:04:35,350 --> 00:04:36,609 What's going on? 64 00:04:36,610 --> 00:04:37,649 What's wrong with him? 65 00:04:50,560 --> 00:04:52,399 - Can I trust you? - Sorry? 66 00:04:54,170 --> 00:04:56,329 Is it okay to trust you? 67 00:04:56,629 --> 00:04:58,939 Can I trust you? 68 00:05:02,670 --> 00:05:05,079 The next song is sung by IU. 69 00:05:05,610 --> 00:05:07,449 "My Sea." 70 00:05:16,149 --> 00:05:18,019 We'll figure it out as time goes by. 71 00:05:18,720 --> 00:05:20,490 If we can trust each other or not. 72 00:05:21,990 --> 00:05:23,329 Let's talk about it then. 73 00:05:28,970 --> 00:05:30,029 If I... 74 00:05:32,069 --> 00:05:33,199 keep doing this job, 75 00:05:36,139 --> 00:05:37,740 will I become happy someday? 76 00:05:41,779 --> 00:05:42,879 However 77 00:05:45,250 --> 00:05:47,720 There are things 78 00:05:48,790 --> 00:05:54,189 That time cannot heal - My gosh. 79 00:05:55,889 --> 00:05:58,899 It's a night 80 00:05:59,860 --> 00:06:02,529 When my heart is poor 81 00:06:03,800 --> 00:06:08,139 Because I can't fully love myself 82 00:06:11,079 --> 00:06:16,009 The face I meet in the mirror feels so strange 83 00:06:17,980 --> 00:06:22,490 So I quietly close my eyes like a habit 84 00:06:25,189 --> 00:06:27,018 When night falls 85 00:06:27,019 --> 00:06:30,160 I rush to the next day 86 00:06:30,560 --> 00:06:33,000 A child with countless wishes 87 00:06:33,259 --> 00:06:37,100 Dreaming something new each day 88 00:06:38,670 --> 00:06:44,180 Did she suffer 89 00:06:45,810 --> 00:06:50,680 All this time just to finally be me? 90 00:06:52,250 --> 00:06:55,290 They say everyone has a puzzle that leads to happiness. 91 00:06:55,920 --> 00:06:58,589 It feels like mine broke halfway through. 92 00:06:59,290 --> 00:07:01,489 And I'm trying to put it back together. 93 00:07:01,490 --> 00:07:02,529 It's not easy. 94 00:07:03,759 --> 00:07:04,958 It's hard living a life crouching down, 95 00:07:04,959 --> 00:07:07,300 trying to make up for my mistakes. 96 00:07:08,269 --> 00:07:09,800 It doesn't seem easy for you too. 97 00:07:10,540 --> 00:07:13,399 But still, try to put them together. 98 00:07:14,139 --> 00:07:17,180 It doesn't guarantee happiness. I don't know how it will turn out. 99 00:07:18,680 --> 00:07:21,350 But still, do your best. 100 00:07:21,980 --> 00:07:23,449 I'm also doing my best. 101 00:07:25,980 --> 00:07:27,290 In my younger days 102 00:07:29,290 --> 00:07:31,689 There was a sea 103 00:07:32,860 --> 00:07:38,600 That never dried up in my heart 104 00:07:40,029 --> 00:07:41,199 Now 105 00:07:42,430 --> 00:07:44,699 Only traces remain 106 00:07:46,199 --> 00:07:51,110 It's a faint and distant place 107 00:07:51,540 --> 00:07:56,610 Where I was out of breath with excitement 108 00:07:58,649 --> 00:08:03,250 And a cool breeze blew gently over my head 109 00:08:05,589 --> 00:08:10,660 I want to become waves to run anywhere 110 00:08:11,060 --> 00:08:13,329 Beneath a small fear 111 00:08:13,600 --> 00:08:18,699 I slowly open my eyes 112 00:08:19,139 --> 00:08:25,810 And the world comes to me 113 00:08:26,279 --> 00:08:31,250 In every moment and becomes a dazzling gift 114 00:08:33,149 --> 00:08:39,990 Only then can I answer myself 115 00:08:40,419 --> 00:08:47,399 After endless doubts 116 00:08:49,269 --> 00:08:53,269 Memories from the other side of the line 117 00:08:57,440 --> 00:08:58,920 Are calling me - Let's go, Jin Woo. 118 00:09:06,120 --> 00:09:07,149 Trust me. 119 00:09:07,950 --> 00:09:10,519 Trust me and go up on stage. 120 00:09:10,690 --> 00:09:16,960 Following the voice I forgot 121 00:09:17,860 --> 00:09:22,669 I defy the waves and go back 122 00:09:24,870 --> 00:09:30,309 To where the sea within me was born 123 00:09:32,039 --> 00:09:35,149 Even if I'm swept away and lost 124 00:09:35,379 --> 00:09:38,779 I'm free 125 00:09:38,980 --> 00:09:41,148 I won't close my eyes to the darkness 126 00:09:41,149 --> 00:09:48,559 That confines me anymore 127 00:10:57,029 --> 00:10:58,230 You're really angry, right? 128 00:11:01,370 --> 00:11:04,000 "I'm angry" or "I'm not angry." It's hard to explain with it. 129 00:11:05,100 --> 00:11:06,676 Just take a walk for ten minutes before you come in. 130 00:11:06,700 --> 00:11:07,909 When there's a problem, 131 00:11:08,509 --> 00:11:11,210 it's important to think by yourself for a while. 132 00:11:13,480 --> 00:11:15,080 I'm also going to do that now. 133 00:11:15,809 --> 00:11:16,809 Okay. 134 00:11:26,159 --> 00:11:28,159 (Friday: "Star Rise" live performance, semi-final) 135 00:11:45,980 --> 00:11:48,980 Jin Woo finished an amazing performance. 136 00:11:49,179 --> 00:11:52,720 But he sang a song that was not agreed upon beforehand. 137 00:11:53,049 --> 00:11:54,690 So the production team has decided... 138 00:11:56,220 --> 00:11:57,220 to eliminate him. 139 00:12:39,230 --> 00:12:40,230 Well... 140 00:12:40,929 --> 00:12:44,870 There's a guy called Kim Yi Jun who sang a duet with me. 141 00:12:45,139 --> 00:12:48,470 He suddenly delivered Chris' message. 142 00:12:52,809 --> 00:12:54,849 Actually, I... 143 00:12:54,850 --> 00:12:55,879 The accident? 144 00:13:00,080 --> 00:13:01,120 I'm sorry. 145 00:13:01,519 --> 00:13:03,720 Tell us what he said to you again. 146 00:13:04,820 --> 00:13:05,960 Don't leave anything out. 147 00:13:06,120 --> 00:13:09,629 He told me to withdraw from the live show. 148 00:13:11,460 --> 00:13:12,940 He said there was a dangerous item... 149 00:13:13,600 --> 00:13:15,129 in the car that got into the accident. 150 00:13:15,470 --> 00:13:17,429 I think... 151 00:13:19,700 --> 00:13:21,440 it was a drug. 152 00:13:25,740 --> 00:13:26,740 And? 153 00:13:27,440 --> 00:13:28,549 They found this... 154 00:13:30,820 --> 00:13:32,179 in the car. 155 00:13:42,360 --> 00:13:44,429 (Kang Soo Hyun) 156 00:13:49,870 --> 00:13:50,870 Jin Woo. 157 00:13:53,200 --> 00:13:55,145 Did you still drive the car even though you knew... 158 00:13:55,169 --> 00:13:56,309 - there was... - No. 159 00:13:56,440 --> 00:13:58,580 - That's really not true. - It's not? 160 00:13:59,509 --> 00:14:02,379 Although it's not true, you gave up the performance? 161 00:14:03,409 --> 00:14:05,320 You should've ignored him. 162 00:14:05,720 --> 00:14:08,220 You should've performed even if he had threatened to kill you. 163 00:14:08,419 --> 00:14:09,849 - To you... - Your life... 164 00:14:09,850 --> 00:14:11,419 and Sim Jin Woo's life were at stake. 165 00:14:17,289 --> 00:14:18,559 No. I'm sorry. 166 00:14:22,129 --> 00:14:24,299 It's late today. 167 00:14:25,399 --> 00:14:26,440 Let's stop here. 168 00:14:36,980 --> 00:14:38,019 But... 169 00:14:40,120 --> 00:14:42,789 you sang a song before coming down. You did well. 170 00:15:06,710 --> 00:15:08,110 Hello. 171 00:15:08,610 --> 00:15:10,980 You took the divorce papers before, didn't you? 172 00:15:11,379 --> 00:15:12,379 Yes. 173 00:15:12,919 --> 00:15:15,750 But I came because of a different reason. 174 00:15:16,549 --> 00:15:20,460 Whether there were drugs in that car is the most important. 175 00:15:20,759 --> 00:15:22,559 It doesn't matter that he didn't know. 176 00:15:22,730 --> 00:15:24,759 If there were drugs, he can't avoid punishment... 177 00:15:25,399 --> 00:15:26,799 even if he didn't know. 178 00:15:29,200 --> 00:15:31,520 This is Han Ye Won, an entertainment reporter from Joypic. 179 00:15:31,570 --> 00:15:32,798 What happened yesterday? 180 00:15:32,799 --> 00:15:34,870 What do you mean? You saw it. 181 00:15:34,970 --> 00:15:36,240 Wasn't it an accident? 182 00:15:36,409 --> 00:15:39,408 No. He was confused about which song he had chosen, 183 00:15:39,409 --> 00:15:41,349 but he finished it well. 184 00:15:41,350 --> 00:15:42,548 ("Was Yoo Jin Woo Mistaken? Accident or Unexpected Behaviour?") 185 00:15:42,549 --> 00:15:45,450 Does he have a personal issue? 186 00:15:46,220 --> 00:15:47,689 No, he doesn't. 187 00:15:47,690 --> 00:15:49,549 He doesn't have an issue. 188 00:15:53,759 --> 00:15:55,759 (Mega Ent. Park Seong Hoon) 189 00:16:00,330 --> 00:16:04,399 (CEO Park Seong Hoon, Mega Entertainment) 190 00:16:05,039 --> 00:16:06,470 You must've been stressed out. 191 00:16:06,570 --> 00:16:09,470 No. He did very well even in the unexpected situation. 192 00:16:11,539 --> 00:16:13,340 Because of the unexpected situation, 193 00:16:13,940 --> 00:16:16,279 we have many thoughts. 194 00:16:17,279 --> 00:16:18,379 It's a pity. 195 00:16:18,620 --> 00:16:20,179 I wanted to recruit a winner. 196 00:16:20,620 --> 00:16:22,660 He was eliminated after the first live performance. 197 00:16:22,789 --> 00:16:25,620 It's not easy for me to persuade the staff. 198 00:16:26,389 --> 00:16:28,629 So what's the conclusion? 199 00:16:29,659 --> 00:16:30,659 For now, 200 00:16:31,629 --> 00:16:32,699 I want to postpone it. 201 00:16:32,700 --> 00:16:34,299 But I'll keep an eye on him. 202 00:16:52,620 --> 00:16:54,350 I'm CEO Lee from TA Entertainment. 203 00:16:54,549 --> 00:16:55,850 Can we meet? 204 00:16:56,590 --> 00:16:59,090 We'd like to sign with Yoo Jin Woo. 205 00:17:09,069 --> 00:17:10,799 It's just as I said. 206 00:17:10,970 --> 00:17:13,170 We'd like to sign with Yoo Jin Woo. 207 00:17:13,869 --> 00:17:16,910 Can you explain even a little bit? 208 00:17:17,809 --> 00:17:19,679 - Can you tell me why? - He's so good. 209 00:17:19,680 --> 00:17:21,508 He showed his skills and charms. 210 00:17:21,509 --> 00:17:22,809 And he got fans. 211 00:17:22,980 --> 00:17:27,119 Most of all, you're willing to sell someone like him. 212 00:17:27,950 --> 00:17:29,270 There's no reason not to buy him. 213 00:17:29,519 --> 00:17:31,259 So what's the condition? 214 00:17:32,359 --> 00:17:35,230 Please solve the issue. 215 00:17:35,589 --> 00:17:36,629 Restore his relationship... 216 00:17:36,630 --> 00:17:38,329 with the network that airs "Star Rise." 217 00:17:39,400 --> 00:17:41,500 They must be very angry now. 218 00:17:42,000 --> 00:17:44,400 If they suspend his appearances, 219 00:17:44,869 --> 00:17:46,170 we'll both be in trouble. 220 00:17:52,880 --> 00:17:53,910 Let's go. 221 00:17:54,809 --> 00:17:56,980 What are you doing? Why are you sitting next to me? 222 00:18:07,289 --> 00:18:08,289 What do you think? 223 00:18:10,960 --> 00:18:13,000 - It's the same. - You better take a good look. 224 00:18:13,359 --> 00:18:15,130 It might not be easy to see me from now on. 225 00:18:22,109 --> 00:18:23,210 Isn't it amazing? 226 00:18:24,069 --> 00:18:25,410 I'm still the same, 227 00:18:26,039 --> 00:18:27,910 but people are very kind to me now. 228 00:18:28,910 --> 00:18:30,609 No one ignores me... 229 00:18:31,380 --> 00:18:33,380 or is mean to me because I did a bad job. 230 00:18:35,950 --> 00:18:36,950 Han Young. 231 00:18:38,019 --> 00:18:39,559 I hope the same thing happens to you. 232 00:18:41,589 --> 00:18:42,660 What do you mean? 233 00:18:42,890 --> 00:18:46,430 I hope you can feel what I'm feeling. 234 00:18:50,630 --> 00:18:52,439 If I quit my job and open a restaurant... 235 00:18:52,440 --> 00:18:53,670 Not that. 236 00:18:54,170 --> 00:18:56,710 What you're trying to do in the end is open another Muse. 237 00:19:02,609 --> 00:19:04,920 Who are you to tell me what kind of job I should do? 238 00:19:05,480 --> 00:19:06,980 If you like the job, keep going. 239 00:19:07,420 --> 00:19:08,780 If it makes you happy, keep going. 240 00:19:10,390 --> 00:19:13,960 But if it's not the case, why don't you do something with me? 241 00:19:14,829 --> 00:19:15,960 I want to help you. 242 00:19:29,140 --> 00:19:30,140 Congratulations. 243 00:19:30,710 --> 00:19:32,710 I'm going back to the dorm tomorrow. 244 00:19:33,039 --> 00:19:34,650 I came to say hello before then. 245 00:19:34,779 --> 00:19:37,609 I thought you were good when I saw you first. 246 00:19:37,980 --> 00:19:39,619 But I didn't know you'd be this good. 247 00:19:39,750 --> 00:19:41,348 Even though the viewers of "Star Rise"... 248 00:19:41,349 --> 00:19:43,089 are only talking about Yoo Jin Woo. 249 00:19:44,250 --> 00:19:46,920 It's okay. My goal is to win. 250 00:19:47,819 --> 00:19:49,089 I'm far-sighted. 251 00:19:49,259 --> 00:19:51,630 I don't want to become the talk of the town right now. 252 00:19:51,960 --> 00:19:54,130 I want to become a real singer. 253 00:19:55,599 --> 00:19:56,730 We'd like to help you. 254 00:19:57,069 --> 00:19:59,439 Mr. Jang met Park Ji Cheol, the producer of "Star Rise..." 255 00:19:59,440 --> 00:20:00,768 here and... 256 00:20:00,769 --> 00:20:03,309 Producer Park was here? 257 00:20:04,410 --> 00:20:06,108 Oh, well... 258 00:20:06,109 --> 00:20:07,579 It's nothing weird. 259 00:20:07,980 --> 00:20:11,079 TV producers can visit entertainment agencies. 260 00:20:11,279 --> 00:20:12,720 It is weird. 261 00:20:13,279 --> 00:20:17,089 Main producers of such audition shows are normally very careful. 262 00:20:18,690 --> 00:20:22,489 Your sigh 263 00:20:22,490 --> 00:20:24,829 I cannot understand 264 00:20:48,390 --> 00:20:49,420 I'm sorry. 265 00:20:49,950 --> 00:20:51,690 I should've done a better job. 266 00:20:52,190 --> 00:20:55,490 Well, more people know about you now because of it. 267 00:20:56,859 --> 00:20:58,939 You should start preparing for other audition shows. 268 00:20:59,660 --> 00:21:00,729 Pardon? 269 00:21:00,730 --> 00:21:02,368 Well, there's one starting at the end of the year. 270 00:21:02,369 --> 00:21:05,799 You can participate in it as a non-celebrity. 271 00:21:06,099 --> 00:21:09,439 And there's another one starting next year for trainees. 272 00:21:09,440 --> 00:21:12,410 You want me to participate in another audition program? 273 00:21:13,779 --> 00:21:14,779 You thought one was enough? 274 00:21:14,780 --> 00:21:18,048 Hey, shouldn't you keep at it until you make it? 275 00:21:18,049 --> 00:21:21,049 The company doesn't plan to produce a new girl group for the time being. 276 00:21:21,450 --> 00:21:22,649 Okay. 277 00:21:22,650 --> 00:21:23,989 But you know what? 278 00:21:23,990 --> 00:21:25,590 Goodness. How are you going to fix this? 279 00:21:27,359 --> 00:21:30,230 Pardon? Fix what? 280 00:21:30,329 --> 00:21:31,500 Your mediocrity. 281 00:21:32,160 --> 00:21:33,959 Your audition results were mediocre. 282 00:21:33,960 --> 00:21:35,769 Your scores here too. 283 00:21:36,700 --> 00:21:40,369 You know we didn't send you to "Star Rise" to represent the company... 284 00:21:40,670 --> 00:21:42,839 because you were our best trainee. 285 00:21:43,410 --> 00:21:45,308 The new CEO... 286 00:21:45,309 --> 00:21:47,680 picked Ha Na, 287 00:21:47,809 --> 00:21:49,848 so the others just gave up, saying they didn't want... 288 00:21:49,849 --> 00:21:51,969 to tag along and make her stand out. You didn't know? 289 00:21:53,420 --> 00:21:55,049 Oh, I guess you didn't know. 290 00:21:55,420 --> 00:21:59,390 Anyway, why don't you take this as a chance to change? 291 00:21:59,490 --> 00:22:01,788 Try to really think about what you want to do. 292 00:22:01,789 --> 00:22:03,390 Don't be so wishy-washy. 293 00:22:20,640 --> 00:22:23,579 Hey, I met with a lawyer. 294 00:22:24,150 --> 00:22:25,249 - You see... - Hello. 295 00:22:25,250 --> 00:22:26,880 - Oh, hello. - Hello. 296 00:22:31,859 --> 00:22:33,189 Where is Producer Park? 297 00:22:33,190 --> 00:22:35,089 He's on the set. 298 00:22:36,529 --> 00:22:38,500 - He's still pretty angry. - I see. 299 00:22:38,960 --> 00:22:41,259 What are the others in the studio saying? 300 00:22:42,700 --> 00:22:44,598 Well, he did perform, 301 00:22:44,599 --> 00:22:47,279 and he sang the song until the end, so it's not like he flaked out. 302 00:22:48,710 --> 00:22:52,079 We'll just say he sang a different song due to a misunderstanding. 303 00:22:53,839 --> 00:22:55,380 And to tell you the truth, 304 00:22:57,380 --> 00:22:58,420 I am on Jin Woo's side. 305 00:22:59,549 --> 00:23:00,979 The moment I first met him, 306 00:23:00,980 --> 00:23:03,220 I knew he'd make it big. 307 00:23:06,359 --> 00:23:09,289 That said, I have a proposition to make. 308 00:23:10,160 --> 00:23:12,799 This has nothing to do with the audition. 309 00:23:13,059 --> 00:23:14,630 We'd like to start... 310 00:23:15,200 --> 00:23:17,028 a new YouTube program featuring Yoo Jin Woo. 311 00:23:17,029 --> 00:23:18,140 YouTube? 312 00:23:18,470 --> 00:23:19,970 Well, that's a bit... 313 00:23:20,339 --> 00:23:23,008 Could you please tell us more? 314 00:23:23,009 --> 00:23:24,879 I suggested this idea to the higher-ups. 315 00:23:24,880 --> 00:23:28,039 We've analysed people's reactions to Jin Woo during the audition. 316 00:23:28,279 --> 00:23:29,749 "Where did he come from?" 317 00:23:29,750 --> 00:23:31,149 "What is his story?" 318 00:23:31,150 --> 00:23:33,449 That's what many people want to know. 319 00:23:33,450 --> 00:23:34,818 How does he spend his day normally? 320 00:23:34,819 --> 00:23:37,189 What's his story? How does he practice? 321 00:23:37,190 --> 00:23:38,759 We'll show them everything. 322 00:23:40,259 --> 00:23:41,859 Then we're in... 323 00:23:54,170 --> 00:23:55,308 It's risky. 324 00:23:55,309 --> 00:23:57,209 We can't control what people will see. 325 00:23:57,210 --> 00:23:58,779 That's what people want. 326 00:23:59,210 --> 00:24:02,508 The buzz? The fandom? How long do you think they'll last? 327 00:24:02,509 --> 00:24:03,750 A month or two? 328 00:24:06,279 --> 00:24:08,548 Well, here's what the lawyer said. 329 00:24:08,549 --> 00:24:10,190 If there were drugs in the car, 330 00:24:11,119 --> 00:24:12,719 he wouldn't be able to avoid punishment. 331 00:24:13,089 --> 00:24:14,588 We need to take care of this problem first... 332 00:24:14,589 --> 00:24:16,160 before we talk about YouTube... 333 00:24:16,960 --> 00:24:18,430 or selling him. 334 00:24:20,400 --> 00:24:21,460 Drop me off here. 335 00:25:42,380 --> 00:25:43,450 Yoo Jin Woo. 336 00:25:43,980 --> 00:25:45,078 Won't you help me? 337 00:25:45,079 --> 00:25:46,579 Oh, sure. 338 00:25:53,920 --> 00:25:54,960 What do you need me to do? 339 00:25:57,130 --> 00:25:58,500 - Here. - Okay. 340 00:26:09,869 --> 00:26:10,869 Look at you. 341 00:26:11,640 --> 00:26:13,080 Someone's getting better at cooking. 342 00:26:13,910 --> 00:26:15,609 I had a good teacher. 343 00:26:16,680 --> 00:26:19,420 If they were in the car, he wouldn't be able to avoid punishment... 344 00:26:19,750 --> 00:26:21,250 even if he didn't know about it. 345 00:26:30,259 --> 00:26:32,400 Do you find it fun? Cooking. 346 00:26:35,730 --> 00:26:36,730 It just... 347 00:26:38,299 --> 00:26:39,538 puts me in a good mood. 348 00:26:39,539 --> 00:26:41,838 Cooking puts you in a good mood? 349 00:26:41,839 --> 00:26:43,170 I've been doing it for 20 years, 350 00:26:44,069 --> 00:26:45,710 yet I've never once felt that way. 351 00:26:48,579 --> 00:26:49,650 Even if I ruin it, 352 00:26:50,650 --> 00:26:52,019 I can start over. 353 00:26:57,150 --> 00:26:58,270 The same goes for me, right? 354 00:27:01,390 --> 00:27:02,430 Yes, of course. 355 00:27:02,990 --> 00:27:04,130 Don't worry, man. 356 00:27:11,569 --> 00:27:13,469 Hey, seriously. 357 00:27:13,470 --> 00:27:16,069 Come on. Let go of me. 358 00:27:16,410 --> 00:27:17,709 I told you. I can take care of myself. 359 00:27:17,710 --> 00:27:20,338 Hey, when did you get so drunk? 360 00:27:20,339 --> 00:27:22,450 Why? I'm totally fine. 361 00:27:23,009 --> 00:27:24,150 I said I would... 362 00:27:24,950 --> 00:27:25,980 My goodness. 363 00:27:27,680 --> 00:27:29,119 Sir, I'm sorry. 364 00:27:29,519 --> 00:27:31,318 JAESUNG went clubbing and... 365 00:27:31,319 --> 00:27:32,660 Hey, Mr. Jang. 366 00:27:33,490 --> 00:27:34,490 I'm sorry. 367 00:27:35,029 --> 00:27:36,729 I was out having some fun, 368 00:27:36,730 --> 00:27:39,059 and someone took some pictures of me. 369 00:27:40,559 --> 00:27:41,629 But you know, 370 00:27:41,630 --> 00:27:44,599 Mr. Jang will take care of everything, 371 00:27:45,000 --> 00:27:46,769 so we have nothing to worry about. 372 00:27:47,569 --> 00:27:48,569 Right? 373 00:27:51,470 --> 00:27:54,839 - Where? - Club B in Gangnam. 374 00:27:55,279 --> 00:27:56,279 But the thing is, 375 00:27:56,579 --> 00:27:59,519 Xpatch called and said they were in possession of the photos. 376 00:28:14,500 --> 00:28:15,730 Hello, Reporter Seo. 377 00:28:15,900 --> 00:28:18,599 I heard you guys were in possession of JAESUNG's photos. 378 00:28:19,470 --> 00:28:22,568 The thing is, there's something bigger. 379 00:28:22,569 --> 00:28:24,808 After he left Club B, 380 00:28:24,809 --> 00:28:26,410 an ambulance arrived. 381 00:28:26,779 --> 00:28:28,809 A female college student was found unconscious. 382 00:28:29,380 --> 00:28:32,549 She was given a bottle of water spiked with drugs in the VIP room. 383 00:28:33,220 --> 00:28:35,420 So, we have some questions for JAESUNG too. 384 00:28:51,799 --> 00:28:52,900 When you were at Club B, 385 00:28:53,769 --> 00:28:55,339 who else was there? 386 00:28:56,369 --> 00:28:57,970 I don't know. 387 00:29:04,079 --> 00:29:06,319 Who else was at Club B? Answer me, you punk. 388 00:29:09,119 --> 00:29:11,390 I don't know. I don't remember. 389 00:29:16,329 --> 00:29:17,829 Hey, that hurt. 390 00:29:24,130 --> 00:29:25,700 Go to Club B now. 391 00:29:25,869 --> 00:29:28,240 And see if he's there. 392 00:29:38,380 --> 00:29:39,879 - We're sorry. - We apologize. 393 00:29:39,880 --> 00:29:42,519 - Everyone, please leave now. - This way, please. 394 00:29:42,690 --> 00:29:43,890 - This way. - Sorry. 395 00:29:44,420 --> 00:29:46,619 - Sorry. This way, please. - We apologize. 396 00:29:48,160 --> 00:29:49,588 - Everyone must leave. - This way, please. 397 00:29:49,589 --> 00:29:50,989 - Please leave. - We apologize. 398 00:29:50,990 --> 00:29:52,460 - All clear here. - Got it. 399 00:29:52,829 --> 00:29:54,259 Yes, we're sorry. 400 00:29:56,329 --> 00:29:57,599 - Hey. - Sir. 401 00:29:58,400 --> 00:30:00,439 We're now closed due to unforeseen circumstances. 402 00:30:00,440 --> 00:30:02,440 - I left something inside. - Hey, stop. 403 00:30:02,710 --> 00:30:04,270 - We're closed now. - This way, please. 404 00:30:10,079 --> 00:30:12,250 Who are you to hit me? 405 00:30:58,259 --> 00:31:00,460 - It is him. - Where is he now? 406 00:31:01,329 --> 00:31:03,730 - I lost him. - You fool! 407 00:31:05,769 --> 00:31:07,409 You lost him right in front of your eyes? 408 00:31:16,980 --> 00:31:18,380 Go and get him now! 409 00:31:33,430 --> 00:31:36,730 Someone's sigh 410 00:31:37,099 --> 00:31:40,640 That heavy breath 411 00:31:41,039 --> 00:31:47,940 How could I fathom the depth? 412 00:31:48,849 --> 00:31:52,279 Your sigh 413 00:31:52,720 --> 00:31:56,518 I cannot understand the depth 414 00:31:56,519 --> 00:31:58,319 But it's okay 415 00:31:58,890 --> 00:32:03,359 I will give you a hug 416 00:32:06,599 --> 00:32:10,729 It so happens that today is a first 417 00:32:10,730 --> 00:32:14,068 Even if a scathing comment 418 00:32:14,069 --> 00:32:16,970 Makes me hate myself 419 00:32:17,339 --> 00:32:19,579 Let's not mind it 420 00:32:20,079 --> 00:32:21,779 I am the happiest when I sing. 421 00:32:23,109 --> 00:32:24,829 I kept that in mind while singing the song. 422 00:32:26,319 --> 00:32:30,149 I become afraid when my phone rings 423 00:32:30,150 --> 00:32:34,519 My heart jumps with surprise first 424 00:32:36,329 --> 00:32:39,058 (CEO Kang Soo Hyun: Hey, thug. Let's meet up.) 425 00:32:39,059 --> 00:32:40,858 But I don't want to be alone 426 00:32:40,859 --> 00:32:43,929 I don't even know myself 427 00:32:43,930 --> 00:32:47,000 Where on earth is my happiness? 428 00:33:09,960 --> 00:33:11,360 Cut to the chase and keep it short. 429 00:33:16,299 --> 00:33:19,099 Jang Hyun Chul doesn't know about my business card. 430 00:33:19,799 --> 00:33:21,279 What are you saying, all of a sudden? 431 00:33:21,400 --> 00:33:23,639 Yoo Jin Woo's accident. Jang Hyun Chul doesn't know. 432 00:33:23,640 --> 00:33:24,909 Okay, so? 433 00:33:24,910 --> 00:33:28,309 My conclusion is, you don't want Yoo Jin Woo to get hurt. 434 00:33:29,009 --> 00:33:31,750 You just want him to come back to you. That's all. 435 00:33:34,220 --> 00:33:36,540 - Stop talking nonsense. - Then why did you come that day? 436 00:33:38,420 --> 00:33:39,859 Why did you come to Flavia? 437 00:33:40,019 --> 00:33:41,990 You told me not to drag him down. 438 00:33:43,460 --> 00:33:44,460 I can't believe this. 439 00:33:45,500 --> 00:33:47,400 You practically told me to get lost. 440 00:33:47,500 --> 00:33:48,829 Now, you want my help? 441 00:33:48,930 --> 00:33:51,299 Stop messing with me, okay? 442 00:33:52,000 --> 00:33:53,299 What do you want from me? 443 00:33:53,500 --> 00:33:56,639 The accident. Just promise me that you'll keep your lips sealed, 444 00:33:56,640 --> 00:33:57,839 and we can bury it. 445 00:33:58,880 --> 00:34:01,140 - If you want compensation, tell me. - For whose sake? 446 00:34:02,450 --> 00:34:04,309 - For your sake? - Yes, for my sake. 447 00:34:05,519 --> 00:34:07,359 And it'll be a good thing for Yoo Jin Woo too. 448 00:34:09,190 --> 00:34:10,590 You're a great liar. 449 00:34:11,789 --> 00:34:13,988 If you want to take him down because you hate my guts, 450 00:34:13,989 --> 00:34:15,019 do that. 451 00:34:19,059 --> 00:34:20,059 But you... 452 00:34:22,429 --> 00:34:23,969 Did you see his performance? 453 00:34:32,579 --> 00:34:33,610 Fine. 454 00:34:34,840 --> 00:34:35,948 What do you want to bury? 455 00:34:35,949 --> 00:34:39,119 The accident. All the facts connected to it and its evidence. 456 00:34:39,579 --> 00:34:41,899 And I need your promise that you'll keep your lips sealed. 457 00:34:42,989 --> 00:34:44,150 Right. 458 00:34:45,389 --> 00:34:47,360 But facts about what? And what evidence? 459 00:34:49,059 --> 00:34:50,460 Listen, Ms. Kang Soo Hyun. 460 00:34:51,260 --> 00:34:52,599 What do you want to bury? 461 00:34:54,760 --> 00:34:56,369 There was nothing there. 462 00:35:15,590 --> 00:35:16,789 Put this in the other car. 463 00:35:20,719 --> 00:35:21,719 Hey. 464 00:35:24,130 --> 00:35:26,199 There was nothing in that car. 465 00:35:27,929 --> 00:35:28,929 Nothing. 466 00:35:56,260 --> 00:35:59,500 If you want to get out of this place, call me anytime. 467 00:36:02,570 --> 00:36:04,610 You think I'm doing this to let you off, don't you? 468 00:36:04,969 --> 00:36:06,768 I could easily get you roped into it if I wanted to. 469 00:36:06,769 --> 00:36:07,769 Of course. 470 00:36:08,909 --> 00:36:09,940 I know that. 471 00:36:31,630 --> 00:36:33,230 I'll be home after I get some work done. 472 00:36:33,500 --> 00:36:35,300 The factory manager will give me a ride home. 473 00:36:36,769 --> 00:36:37,800 Yoo Jin Woo. 474 00:36:38,630 --> 00:36:39,840 It's just the two of us today. 475 00:36:41,969 --> 00:36:43,969 What are you waiting for? Go and get your rice. 476 00:36:58,750 --> 00:36:59,760 Jin Woo. 477 00:37:00,460 --> 00:37:01,460 Yes. 478 00:37:01,461 --> 00:37:03,860 The network wants to produce some YouTube content with you. 479 00:37:04,130 --> 00:37:05,630 It'll be like a reality show. 480 00:37:06,730 --> 00:37:08,658 It'll feature behind-the-scenes content from the audition. 481 00:37:08,659 --> 00:37:09,800 It'll be all about you. 482 00:37:10,699 --> 00:37:11,699 Really? 483 00:37:12,000 --> 00:37:14,281 They'll follow you home, to school and the practice room. 484 00:37:14,440 --> 00:37:15,739 You'll be on camera 24-7. 485 00:37:16,869 --> 00:37:17,869 I'll do it. 486 00:37:17,870 --> 00:37:19,678 I'm not telling you this to hear that answer. 487 00:37:19,679 --> 00:37:22,909 Let me do it. I swear, I won't make a single mistake this time. 488 00:37:25,150 --> 00:37:26,820 If you don't want to do it, 489 00:37:27,019 --> 00:37:28,856 just tell me honestly. That's why I brought this up. 490 00:37:28,880 --> 00:37:30,689 Don't say yes just because you want to do a good job. 491 00:37:30,690 --> 00:37:31,920 It's not like that. 492 00:37:32,690 --> 00:37:35,260 I really am confident that I can do a great job this time. 493 00:37:49,510 --> 00:37:50,570 I checked. 494 00:37:51,469 --> 00:37:53,739 Turns out, there was nothing in that car. 495 00:37:54,039 --> 00:37:57,710 The network and the accident. It's all been taken care of. 496 00:37:58,610 --> 00:38:00,780 - Why are you in such a rush? - What? 497 00:38:01,579 --> 00:38:04,190 You, honey. Why are you in such a rush? 498 00:38:04,389 --> 00:38:05,519 I am not. 499 00:38:19,940 --> 00:38:21,900 Hey, Soo Hyun. 500 00:38:23,170 --> 00:38:24,210 Let's... 501 00:38:25,469 --> 00:38:26,780 not sell Yoo Jin Woo. 502 00:38:27,679 --> 00:38:28,908 I'll just pretend I didn't hear that. 503 00:38:28,909 --> 00:38:31,308 Let's try this on our own. With Yoo Jin Woo, like the old days. 504 00:38:31,309 --> 00:38:33,629 We brought him on as a tool and with the plan to sell him. 505 00:38:38,449 --> 00:38:40,789 Then why did you cry? 506 00:38:43,260 --> 00:38:46,429 Why did you cry if he's just a tool you want to sell off? 507 00:38:47,000 --> 00:38:49,029 You feel bad, don't you? 508 00:38:49,030 --> 00:38:50,070 No! 509 00:38:50,699 --> 00:38:51,829 I don't! 510 00:39:28,969 --> 00:39:31,969 Yes, try it. It's very good. 511 00:39:32,880 --> 00:39:34,110 Is it good? 512 00:39:35,340 --> 00:39:36,949 (Juicy Short Rib Patties) 513 00:39:37,780 --> 00:39:38,849 Short rib patties. 514 00:39:46,920 --> 00:39:48,788 This is mine. I grabbed it first. 515 00:39:48,789 --> 00:39:50,829 I won't let you take yet another thing from me! 516 00:39:52,429 --> 00:39:54,000 All right, it's all yours. 517 00:39:58,530 --> 00:40:01,070 What? Why does he seem so down today? 518 00:40:08,510 --> 00:40:09,579 Are you here to shop? 519 00:40:09,980 --> 00:40:12,078 I'm here to see if the store... 520 00:40:12,079 --> 00:40:13,750 I invested in is doing okay. 521 00:40:16,349 --> 00:40:17,820 I invested in this store too. 522 00:40:19,619 --> 00:40:22,659 - Good for you. Look around. - What's with the tone? 523 00:40:23,590 --> 00:40:25,689 Why are you so down? 524 00:40:25,690 --> 00:40:26,729 Is it Yoo Jin Woo? 525 00:40:26,730 --> 00:40:28,370 Because he botched his final performance? 526 00:40:28,900 --> 00:40:30,428 - You saw? - Come on. 527 00:40:30,429 --> 00:40:32,500 I even voted. 528 00:40:33,440 --> 00:40:35,340 Still, of course, 529 00:40:35,570 --> 00:40:38,210 the winner should be Pandora's Ha Na. 530 00:40:38,710 --> 00:40:40,340 - Sorry. - Thanks. 531 00:40:41,510 --> 00:40:43,009 When he sang IU's song. 532 00:40:43,010 --> 00:40:47,179 I got goosebumps all over. 533 00:40:47,420 --> 00:40:49,690 But what was that about? 534 00:40:49,949 --> 00:40:52,319 He was so mean to Kim Yi Jun. 535 00:40:52,320 --> 00:40:53,459 Does he have a personality issue? 536 00:40:53,460 --> 00:40:55,960 He does not. The production crew... 537 00:40:57,159 --> 00:40:59,529 - Sorry. - Number 649. 538 00:40:59,530 --> 00:41:01,329 Your order's ready. 539 00:41:03,969 --> 00:41:06,469 The production crew made him look bad. 540 00:41:06,900 --> 00:41:09,610 - He's not like that. - As if that was bad editing. 541 00:41:09,769 --> 00:41:11,968 He's like Soo Hyun, that's all. 542 00:41:11,969 --> 00:41:14,939 She found a kid just like her and trained him up. 543 00:41:14,940 --> 00:41:18,679 Do you think a network would rig a show or something? 544 00:41:25,250 --> 00:41:26,320 So, what will you do? 545 00:41:27,219 --> 00:41:28,590 What's Yoo Jin Woo doing? 546 00:41:29,960 --> 00:41:30,960 Do you think... 547 00:41:32,090 --> 00:41:33,229 this is funny? 548 00:41:33,230 --> 00:41:36,269 I'm having the time of my life. 549 00:41:37,469 --> 00:41:39,499 I bought Pandora Entertainment to watch your lives... 550 00:41:39,500 --> 00:41:40,639 go down the drain. 551 00:41:41,869 --> 00:41:42,869 You're insane. 552 00:41:44,909 --> 00:41:47,179 Soo Hyun torments herself... 553 00:41:48,409 --> 00:41:51,678 by picking the wrong person. Both then and now. 554 00:41:51,679 --> 00:41:54,320 She picked the wrong guy to marry, 555 00:41:54,380 --> 00:41:56,718 and then she picked the wrong trainee to back. 556 00:41:56,719 --> 00:41:57,789 Hey. 557 00:41:58,050 --> 00:42:00,090 She might have chosen the wrong guy to marry, 558 00:42:00,389 --> 00:42:01,389 but not Yoo Jin Woo. 559 00:42:01,390 --> 00:42:03,360 - You think so? - What? 560 00:42:05,530 --> 00:42:06,530 Yoo Jin Woo. 561 00:42:08,329 --> 00:42:09,599 Do you think she chose wisely? 562 00:42:10,500 --> 00:42:12,130 Are you that confident... 563 00:42:12,269 --> 00:42:14,500 when he's not your son and wasn't your pick? 564 00:42:16,010 --> 00:42:17,969 How much do you know about him? 565 00:42:18,110 --> 00:42:20,739 His background, past, personality, everything. 566 00:42:22,380 --> 00:42:23,380 What about you? 567 00:42:26,179 --> 00:42:29,219 You kicked Soo Hyun out of Pandora and replaced her with Hyun Chul. 568 00:42:30,920 --> 00:42:32,150 Do you think you chose wisely? 569 00:42:32,489 --> 00:42:33,658 Darn you. 570 00:42:33,659 --> 00:42:36,429 You voted for Yoo Jin Woo? 571 00:42:37,429 --> 00:42:38,460 Then shall I tell you... 572 00:42:39,329 --> 00:42:40,559 something interesting? 573 00:42:43,900 --> 00:42:44,929 What is it? 574 00:42:45,369 --> 00:42:47,199 Why do you think Yoo Jin Woo... 575 00:42:47,440 --> 00:42:49,440 gave up during the live performance? 576 00:42:51,110 --> 00:42:53,339 Why? Why did he do that? 577 00:42:53,340 --> 00:42:55,480 - Do you want to know? - I want to know. 578 00:42:56,809 --> 00:42:58,380 - You'll be curious. - I am. 579 00:43:01,349 --> 00:43:02,449 I won't tell you. 580 00:43:04,789 --> 00:43:07,619 What? Soo Hyun picked the wrong guy to marry? 581 00:43:08,519 --> 00:43:10,059 You arrogant punk. 582 00:43:12,030 --> 00:43:15,760 Number 690. Your order's ready. 583 00:43:17,969 --> 00:43:19,900 He's lost his mind. 584 00:43:38,989 --> 00:43:40,820 We prepared all we could. 585 00:43:42,090 --> 00:43:44,630 Do you think you won't regret this? 586 00:43:58,570 --> 00:44:01,840 (My Family Care Home) 587 00:44:07,219 --> 00:44:09,820 (My Family Care Home) 588 00:44:34,639 --> 00:44:36,050 (My Family Care Home) 589 00:44:40,119 --> 00:44:41,150 Hey. 590 00:44:43,920 --> 00:44:46,260 Did you manage to find your mom? 591 00:44:47,260 --> 00:44:49,530 We did, with Jun Seok's help. 592 00:44:50,860 --> 00:44:52,860 - Could I meet her to... - No. 593 00:44:54,599 --> 00:44:56,769 Don't contact Mom anymore. 594 00:44:57,070 --> 00:45:00,239 The doctors said she shouldn't be exposed to extra stimuli. 595 00:45:00,570 --> 00:45:03,269 We'll take care of her. 596 00:45:03,969 --> 00:45:05,940 If you'll take care of her, 597 00:45:06,710 --> 00:45:09,780 why am I hearing that you're behind on the fees? 598 00:45:12,480 --> 00:45:14,678 Where's Soo Hyun? I need to see her. 599 00:45:14,679 --> 00:45:15,980 She's busy. 600 00:45:16,389 --> 00:45:17,718 Don't call her. 601 00:45:17,719 --> 00:45:20,488 Why not? Am I not allowed to see your mom... 602 00:45:20,489 --> 00:45:21,789 or your sister? 603 00:45:22,659 --> 00:45:23,659 I have... 604 00:45:24,760 --> 00:45:26,800 no memories of you. 605 00:45:27,360 --> 00:45:30,429 Because I was so young when you abandoned us. 606 00:45:30,630 --> 00:45:31,869 But not Soo Hyun. 607 00:45:33,199 --> 00:45:34,598 You ditched her and Mom... 608 00:45:34,599 --> 00:45:36,000 when she was an adolescent. 609 00:45:36,170 --> 00:45:38,069 She witnessed everything, 610 00:45:38,070 --> 00:45:40,779 and as soon as she got into university... 611 00:45:40,780 --> 00:45:42,179 she got a job to feed us. 612 00:45:43,409 --> 00:45:44,909 To her, you are... 613 00:45:44,980 --> 00:45:47,750 the root of misery and a sworn enemy. 614 00:45:50,449 --> 00:45:52,118 Don't you ever call Soo Hyun. 615 00:45:52,119 --> 00:45:53,219 Us sisters... 616 00:45:54,320 --> 00:45:55,760 will handle Mom's care. 617 00:47:04,829 --> 00:47:06,429 (Trash) 618 00:47:12,500 --> 00:47:13,500 Hello. 619 00:47:13,501 --> 00:47:15,599 - Hello. - Hello. 620 00:47:16,309 --> 00:47:17,738 - Come in. - Take off your shoes. 621 00:47:17,739 --> 00:47:19,368 Okay. Don't worry. 622 00:47:19,369 --> 00:47:21,009 I'll show you my room first. 623 00:47:21,010 --> 00:47:22,340 - Get the best shots. - Okay. 624 00:47:26,150 --> 00:47:27,280 There are so many of them. 625 00:47:43,429 --> 00:47:45,928 - There's a guitar over there. - Right. 626 00:47:45,929 --> 00:47:48,340 (Recording) 627 00:47:49,869 --> 00:47:51,638 This is mine. 628 00:47:51,639 --> 00:47:52,908 - Will you play it? - Me? 629 00:47:52,909 --> 00:47:55,510 Not you. Jin Woo. 630 00:47:56,380 --> 00:47:57,408 - Go ahead. - Okay. 631 00:47:57,409 --> 00:47:58,650 Okay, then. 632 00:47:59,880 --> 00:48:02,619 Sorry, but could you get out of the frame? 633 00:48:03,050 --> 00:48:04,590 - Please? - Okay. 634 00:48:27,510 --> 00:48:29,979 Hey. You're a pretty good cook. 635 00:48:29,980 --> 00:48:31,050 No. 636 00:48:32,079 --> 00:48:33,349 I taught him. 637 00:48:34,050 --> 00:48:35,719 We want to film Jin Woo only. 638 00:48:44,260 --> 00:48:45,559 Hello. 639 00:48:45,929 --> 00:48:49,030 I'm Jin Woo's instructor Hong Jung Hwa. 640 00:48:49,460 --> 00:48:51,629 This is my restaurant, 641 00:48:51,630 --> 00:48:55,340 and Jin Woo practised on the second floor up those stairs. 642 00:48:56,099 --> 00:49:00,309 Shall we all head upstairs to look around? 643 00:49:00,880 --> 00:49:02,940 Let's go! 644 00:49:03,710 --> 00:49:05,449 How do you know Yoo Jin Woo? 645 00:49:05,980 --> 00:49:07,419 Can you speak a little slower? 646 00:49:07,420 --> 00:49:09,079 Jin Woo and... 647 00:49:12,190 --> 00:49:15,118 How do you know Yoo Jin Woo? 648 00:49:15,119 --> 00:49:16,119 Oh, okay. 649 00:49:17,059 --> 00:49:18,090 A friend. 650 00:49:18,389 --> 00:49:20,098 You were a trainee for many years. 651 00:49:20,099 --> 00:49:21,260 How did you endure it? 652 00:49:23,500 --> 00:49:24,829 I didn't endure it. 653 00:49:26,340 --> 00:49:28,170 I just stayed still, 654 00:49:29,199 --> 00:49:30,368 and the opportunity came. 655 00:49:30,369 --> 00:49:31,570 What was that opportunity? 656 00:49:33,309 --> 00:49:35,010 I met some good people. 657 00:49:36,449 --> 00:49:37,480 Oh, dear. 658 00:49:37,679 --> 00:49:40,979 Come on. Is this the best you can do? 659 00:49:40,980 --> 00:49:42,779 Leave it. I'll put it up on my own. 660 00:49:42,780 --> 00:49:44,690 You can't do it on your own. 661 00:49:45,519 --> 00:49:47,459 Jin Woo, hold that corner. Ji Young, the other one. 662 00:49:47,460 --> 00:49:48,519 - Okay. - Ready? 663 00:49:49,519 --> 00:49:53,429 - Oh, dear. - Gosh. Come on! 664 00:49:55,230 --> 00:49:56,570 You useless fools. 665 00:49:56,730 --> 00:49:58,730 Get out of the way. All of you. 666 00:49:59,030 --> 00:50:00,339 - Pull that side. - Pull it? 667 00:50:00,340 --> 00:50:02,638 - Hold that side. - Get it upright. 668 00:50:02,639 --> 00:50:04,339 You didn't secure this corner. 669 00:50:04,340 --> 00:50:07,578 You should've pulled this out and pegged it to the ground. 670 00:50:07,579 --> 00:50:09,848 Can you be quiet over there? 671 00:50:09,849 --> 00:50:11,250 - Okay. - Okay. 672 00:50:12,010 --> 00:50:13,578 - Pull it tight. - Be quiet. 673 00:50:13,579 --> 00:50:15,750 - You can't do anything without me. - Not so loud. 674 00:50:29,429 --> 00:50:30,500 You sold 100 of them? 675 00:50:30,900 --> 00:50:33,570 Yes. We're getting another batch of pre-orders. 676 00:50:33,969 --> 00:50:35,670 You're really incredible. 677 00:50:41,980 --> 00:50:43,079 This is how you wear it. 678 00:51:03,269 --> 00:51:04,500 - Ms. Kang. - Yes? 679 00:51:05,530 --> 00:51:07,670 I heard the car accident is no longer an issue. 680 00:51:07,869 --> 00:51:08,869 Yes. 681 00:51:09,500 --> 00:51:11,309 What should I do from now on? 682 00:51:12,440 --> 00:51:14,409 - What? - What I do next is important. 683 00:51:17,449 --> 00:51:20,349 To counter the poor image of how I flopped out of the show, 684 00:51:20,679 --> 00:51:23,250 I must work harder and do better. 685 00:51:24,389 --> 00:51:25,420 Tell me... 686 00:51:25,889 --> 00:51:27,389 what to do next. 687 00:51:32,559 --> 00:51:33,599 Yoo Jin Woo. 688 00:51:36,630 --> 00:51:38,070 What are you doing? Get over here. 689 00:51:39,599 --> 00:51:41,039 Let's eat before it gets cold. 690 00:51:43,309 --> 00:51:44,440 Let's eat first. 691 00:51:44,670 --> 00:51:47,079 - Cheers! - Cheers! 692 00:51:50,980 --> 00:51:52,010 That's nice and cold. 693 00:51:52,179 --> 00:51:53,948 Here. Jin Woo. 694 00:51:53,949 --> 00:51:55,678 - This is for you. - Thanks. 695 00:51:55,679 --> 00:51:57,488 - Some skewers. - It's extra tasty to eat outdoors. 696 00:51:57,489 --> 00:51:58,590 Jin Woo. 697 00:51:59,420 --> 00:52:00,459 Eat all you want. 698 00:52:00,460 --> 00:52:01,689 - Thank you. - Sure. 699 00:52:01,690 --> 00:52:03,558 How did you cook these skewers? 700 00:52:03,559 --> 00:52:05,189 - Why? - They're too salty. 701 00:52:05,190 --> 00:52:07,500 Then you cook next time. I think they're delicious. 702 00:52:07,659 --> 00:52:08,800 I cooked these... 703 00:52:09,159 --> 00:52:12,070 over a charcoal fire, and you can taste the flames. 704 00:52:15,670 --> 00:52:18,010 - Keep them spinning. - Okay. 705 00:52:23,980 --> 00:52:26,448 All day long 706 00:52:26,449 --> 00:52:27,949 When did he pack that? 707 00:52:31,420 --> 00:52:32,988 Jung Hwa, can I have a blanket? 708 00:52:32,989 --> 00:52:34,759 - A blanket? - There's one here. 709 00:52:34,760 --> 00:52:35,788 - Good. - Thanks. 710 00:52:35,789 --> 00:52:37,288 All day long 711 00:52:37,289 --> 00:52:39,030 - Mom, do you want a marshmallow? - Yes. 712 00:52:39,289 --> 00:52:40,828 - You can have this. - Okay. 713 00:52:40,829 --> 00:52:43,230 - Jin Woo, this is for you. - Thanks. 714 00:52:46,269 --> 00:52:48,538 All day long - Come on! 715 00:52:48,539 --> 00:52:50,439 What are you doing all day long? 716 00:52:50,440 --> 00:52:51,440 What do you want? 717 00:52:53,409 --> 00:52:55,609 Mr. Sim wants to sing, everyone. 718 00:52:55,610 --> 00:52:57,349 - Let's focus on him. - Okay, let's focus. 719 00:52:57,750 --> 00:52:58,809 Ms. Kang. 720 00:52:59,110 --> 00:53:00,479 Is he a good singer? 721 00:53:00,480 --> 00:53:02,979 No. I told you to see only good and pretty things. 722 00:53:02,980 --> 00:53:05,250 Look away. Look over there instead. 723 00:53:05,920 --> 00:53:07,320 Look at something else. 724 00:53:21,099 --> 00:53:26,710 All day long, it has been raining 725 00:53:27,409 --> 00:53:33,150 With a pale face, I go to see you 726 00:53:33,679 --> 00:53:39,250 I shed all my old mistakes 727 00:53:40,059 --> 00:53:44,829 And go to fill my heart with you 728 00:53:46,360 --> 00:53:52,269 One day in the past, you and I 729 00:53:52,670 --> 00:53:58,409 Walked this path in the rain 730 00:53:58,909 --> 00:54:04,849 We leaned on each other 731 00:54:05,280 --> 00:54:09,820 And walked the path endlessly 732 00:54:11,250 --> 00:54:16,860 Now I know what it means to be lonely 733 00:54:17,960 --> 00:54:23,369 Ever since you left me 734 00:54:24,230 --> 00:54:29,900 The past goes through my mind 735 00:54:30,170 --> 00:54:36,408 And drench my soul like the rain 736 00:54:36,409 --> 00:54:42,749 Now I think of the memories 737 00:54:42,750 --> 00:54:48,119 I cannot erase 738 00:54:49,260 --> 00:54:55,300 This path that we walked in the rain 739 00:54:55,429 --> 00:55:00,070 I walk it on my own now 740 00:55:00,539 --> 00:55:04,038 Ever since you left 741 00:55:04,039 --> 00:55:05,869 Have you made up your mind? 742 00:55:10,110 --> 00:55:11,110 My gosh. 743 00:55:11,111 --> 00:55:12,150 You still have it. 744 00:55:15,750 --> 00:55:16,820 He's great. 745 00:55:22,260 --> 00:55:23,260 Yoo Jin Woo. 746 00:55:23,630 --> 00:55:26,659 This is important, so listen carefully. 747 00:55:32,570 --> 00:55:33,599 I decided... 748 00:55:35,000 --> 00:55:36,940 to sell you to another company. 749 00:55:39,039 --> 00:55:41,879 They offered a pretty large sum, 750 00:55:41,880 --> 00:55:45,610 and that shows how highly valued you are. 751 00:55:49,019 --> 00:55:50,050 So... 752 00:55:51,349 --> 00:55:53,019 this is it with me. 753 00:55:53,590 --> 00:55:54,719 I will... 754 00:55:55,559 --> 00:55:58,260 root for you with all my heart. 755 00:56:13,780 --> 00:56:15,579 Where are we going? 756 00:56:39,269 --> 00:56:40,968 - Welcome. - Hello. 757 00:56:40,969 --> 00:56:42,340 - Come this way. - Okay. 758 00:56:50,079 --> 00:56:52,710 Nice to meet you. I'm TA Entertainment's Mr. Cha. 759 00:56:52,880 --> 00:56:53,920 I hope we get along. 760 00:56:56,219 --> 00:56:57,288 (TA Entertainment Lee Dong Yoon) 761 00:56:57,289 --> 00:56:58,319 (Kang Soo Hyun) 762 00:56:58,320 --> 00:56:59,349 (Details) 763 00:57:03,530 --> 00:57:07,099 If you read the contract, shall we sign it? 764 00:57:09,230 --> 00:57:10,300 Yoo Jin Woo. 765 00:57:10,469 --> 00:57:13,329 I'm selling your exclusive contract to TA Entertainment. 766 00:57:15,570 --> 00:57:18,369 They made you a great offer with great conditions. 767 00:57:18,570 --> 00:57:19,639 They'll treat you well. 768 00:57:42,800 --> 00:57:45,269 (Transferor Kang Soo Hyun) 769 00:57:50,239 --> 00:57:52,070 I'd like to ask for a favour. 770 00:57:52,409 --> 00:57:55,309 Oh, we didn't let you speak. 771 00:57:56,809 --> 00:57:57,849 My road manager. 772 00:57:59,980 --> 00:58:01,649 Can I pick someone myself? 773 00:58:01,650 --> 00:58:04,149 We have no problem with that. 774 00:58:04,150 --> 00:58:06,218 Call them all over so he can say hi. 775 00:58:06,219 --> 00:58:07,219 Okay. 776 00:58:09,619 --> 00:58:12,459 You won't know anyone, but you can meet them... 777 00:58:12,460 --> 00:58:15,059 and discuss what vision you have for our future. 778 00:58:15,760 --> 00:58:19,929 We'll put together the ideal team for you. 779 00:58:20,269 --> 00:58:21,500 Don't worry too much. 780 00:58:23,809 --> 00:58:24,840 No. 781 00:58:26,980 --> 00:58:29,110 I want to pick one person myself. 782 00:58:30,210 --> 00:58:31,210 Who is it? 783 00:58:31,949 --> 00:58:33,109 Will you accept? 784 00:58:33,110 --> 00:58:35,380 I can do that for you. 785 00:58:48,030 --> 00:58:49,599 I want her to be my manager. 786 00:59:28,639 --> 00:59:31,639 (Namib) 787 00:59:32,039 --> 00:59:33,439 Congratulations, Yoo Jin Woo. 788 00:59:33,440 --> 00:59:34,779 You made the debut team. 789 00:59:34,780 --> 00:59:36,439 Is Yoo Jin Woo busy? 790 00:59:36,440 --> 00:59:38,909 We selected the last member at last. 791 00:59:39,210 --> 00:59:40,979 I have an interesting story. 792 00:59:40,980 --> 00:59:42,919 It's sensational and fun. 793 00:59:42,920 --> 00:59:46,388 Won't the police latch on soon once word starts spreading? 794 00:59:46,389 --> 00:59:48,158 Why is it me? Why? 795 00:59:48,159 --> 00:59:51,229 Why are you using me to solve your problems? Why? 796 00:59:51,230 --> 00:59:53,190 Forget it. I don't need a reason. 797 00:59:53,699 --> 00:59:55,529 I promise to do everything you say. 798 00:59:55,530 --> 00:59:58,369 Please don't abandon me. 54897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.