All language subtitles for Midas.Man.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,250 --> 00:00:21,250 [Crowd cheers loudly] 2 00:00:37,542 --> 00:00:38,957 [Cheers drown out] 3 00:00:38,958 --> 00:00:43,541 MAN: The Cavern Club, Liverpool, 9th November 1961. 4 00:00:43,542 --> 00:00:48,500 The moment my life changes forever, and everything suddenly becomes so clear. 5 00:00:49,417 --> 00:00:52,125 But forgive me, I'm getting ahead of myself. 6 00:00:52,126 --> 00:00:53,625 Let me set the scene. 7 00:00:54,250 --> 00:00:56,083 [Doorbell chimes] 8 00:00:56,833 --> 00:00:57,917 ['50s pop song plays] 9 00:00:57,918 --> 00:00:59,208 1959. 10 00:00:59,500 --> 00:01:02,124 This is where I report for duty every day. 11 00:01:02,125 --> 00:01:04,416 A family store opened by my grandfather, 12 00:01:04,417 --> 00:01:07,625 who arrived in this country with barely a word of English. 13 00:01:07,917 --> 00:01:11,000 He left all this to my father who plans to leave it to me. 14 00:01:13,125 --> 00:01:15,457 He doesn't love what I do with the window displays. 15 00:01:15,458 --> 00:01:19,167 He says, "We're not a theatre, Brian. We're just selling them furniture." 16 00:01:20,833 --> 00:01:24,625 I tell him, "Times are changing. Now we have to sell them the dream." 17 00:01:25,792 --> 00:01:30,083 Robert, that is exactly what I want. 18 00:01:34,333 --> 00:01:39,333 ROBERT: Trouble is, my dreams are just a little bit bigger than this shop window. 19 00:01:39,708 --> 00:01:41,208 [Song ends] 20 00:01:51,250 --> 00:01:53,667 WOMAN: How long were you going to leave me out there? 21 00:01:54,417 --> 00:01:56,208 It was a lovely service. 22 00:01:57,458 --> 00:02:00,792 Only seems like yesterday that you and your brother were up there. 23 00:02:01,333 --> 00:02:04,125 I was just telling Brian how well he's doing in the shop. 24 00:02:05,208 --> 00:02:07,667 What did you expect? He's a star. 25 00:02:08,792 --> 00:02:10,374 He sold a hall mirror 26 00:02:10,375 --> 00:02:12,917 by telling a customer she looked beautiful in it. 27 00:02:13,625 --> 00:02:14,832 The lad can sell. 28 00:02:14,833 --> 00:02:17,500 Actually I sold two hall mirrors and a radiogram. 29 00:02:18,750 --> 00:02:21,083 The apple never falls far from the tree. 30 00:02:21,417 --> 00:02:23,167 Oh God forbid, you should encourage him. 31 00:02:23,168 --> 00:02:25,083 He does. You both do. 32 00:02:27,375 --> 00:02:30,625 But, ehm, as we're speaking about this, 33 00:02:32,833 --> 00:02:34,999 I actually want to do something new. 34 00:02:35,000 --> 00:02:36,875 Here we go again. I knew it was too good to be true. 35 00:02:36,876 --> 00:02:38,207 You can't settle, can you? 36 00:02:38,208 --> 00:02:40,542 Even after all those expensive private schools. 37 00:02:40,543 --> 00:02:41,374 How many was it? 38 00:02:41,375 --> 00:02:43,499 He learned to speak beautifully. 39 00:02:43,500 --> 00:02:46,250 But you were happy when he said he wanted to be a dress designer. 40 00:02:46,251 --> 00:02:48,166 Nothing wrong with that. He has the talent. 41 00:02:48,167 --> 00:02:50,458 HARRY: That's why he became an actor, or tried to. 42 00:02:50,750 --> 00:02:52,958 Another meshugas. A 5-minute wonder. 43 00:02:52,959 --> 00:02:54,874 Harry, he went to RADA. 44 00:02:54,875 --> 00:02:56,999 Now he's finally found something that he's actually good at. 45 00:02:57,000 --> 00:02:59,125 BRIAN: Daddy, if you just let me finish what I'm trying to say. 46 00:02:59,126 --> 00:02:59,832 Speak! 47 00:02:59,833 --> 00:03:01,582 That's what he's trying to do. 48 00:03:01,583 --> 00:03:03,958 I want to do something different in the shop. 49 00:03:05,167 --> 00:03:07,666 We already sell classical records. 50 00:03:07,667 --> 00:03:12,542 But I want to sell more, more show tunes, more music that's popular now, 51 00:03:12,958 --> 00:03:17,833 like Lonnie Donegan, Elvis Presley, and Frankie Vaughan. 52 00:03:17,834 --> 00:03:18,707 I like him. 53 00:03:18,708 --> 00:03:19,875 You know I love music, 54 00:03:20,583 --> 00:03:23,041 and I know what young people are listening to now. 55 00:03:23,042 --> 00:03:25,500 I mean, I'm already recommending records to customers 56 00:03:25,501 --> 00:03:27,000 that we don't actually sell. 57 00:03:27,500 --> 00:03:28,500 What? 58 00:03:28,625 --> 00:03:31,167 That's my point exactly. We should be selling them. 59 00:03:31,500 --> 00:03:34,750 That way, customers will come to us, instead of our competitors. 60 00:03:37,958 --> 00:03:40,000 I think it's a wonderful idea. 61 00:03:41,333 --> 00:03:42,667 Well, Harry? 62 00:03:43,875 --> 00:03:46,583 So all the music sold will be down to you. 63 00:03:46,875 --> 00:03:47,374 Yes. 64 00:03:47,375 --> 00:03:50,417 - And you think you're ready for that? - I just need some more space. 65 00:03:51,000 --> 00:03:52,708 I promise you won't regret it. 66 00:03:54,583 --> 00:03:55,625 I better not. 67 00:03:57,625 --> 00:03:58,749 Can we go now? 68 00:03:58,750 --> 00:04:01,042 - I was waiting for you - Quiet, Queenie. 69 00:04:01,500 --> 00:04:02,792 Show some respect. 70 00:04:04,583 --> 00:04:05,791 [Chuck Berry's "Johnny B. Goode" plays in background] 71 00:04:05,792 --> 00:04:08,375 BRIAN: In two years, I turned a shelf at the back of the store 72 00:04:08,376 --> 00:04:09,499 into the talk of Liverpool 73 00:04:09,500 --> 00:04:11,833 and one of the biggest record stores in the Northwest. 74 00:04:11,834 --> 00:04:13,125 Thank you, Amelia. 75 00:04:13,958 --> 00:04:16,291 Teenage girls, they'll tell you who's up and coming 76 00:04:16,292 --> 00:04:19,833 and be the first to buy the record, and they'll attract the boys. 77 00:04:19,834 --> 00:04:23,375 Some are serious about music. Some are just here for the girls. 78 00:04:23,376 --> 00:04:26,708 The serious ones dream of being Britain's answer to Elvis. 79 00:04:27,792 --> 00:04:28,917 As you can see. 80 00:04:29,250 --> 00:04:31,708 Classical? That's more my scene. 81 00:04:32,125 --> 00:04:34,708 Jazz? I'm working on that. 82 00:04:35,208 --> 00:04:38,791 Show tunes, personal favourite and big business. 83 00:04:38,792 --> 00:04:41,374 South Pacific is our top-selling album this year. 84 00:04:41,375 --> 00:04:44,208 [Sings]: I'm going to wash that man right out of my hair. 85 00:04:44,875 --> 00:04:48,667 Music isn't just what we listen to, it's who we are, who we love, 86 00:04:48,668 --> 00:04:49,833 where we belong. 87 00:04:50,333 --> 00:04:51,375 [Snaps] 88 00:04:53,875 --> 00:04:57,000 Any disc from anywhere in less than 5 days. 89 00:04:57,001 --> 00:04:58,208 My big idea. 90 00:04:58,625 --> 00:05:01,458 I've made it company policy and a matter of pride. 91 00:05:01,958 --> 00:05:04,249 I was right about this "Johnny Remember Me", 92 00:05:04,250 --> 00:05:06,542 300 copies and still selling like hotcakes. 93 00:05:07,167 --> 00:05:09,250 When are you ever wrong, Mr Brian, huh? 94 00:05:11,125 --> 00:05:12,583 I shall allow you to tell me. 95 00:05:13,000 --> 00:05:15,083 Alastair Taylor, my right-hand man. 96 00:05:15,542 --> 00:05:17,125 Tea? My office? 97 00:05:17,667 --> 00:05:20,000 [Music fades] 98 00:05:23,250 --> 00:05:24,750 BRIAN: What's this in the order book? 99 00:05:25,000 --> 00:05:26,917 "My Bonnie. Check back Monday." 100 00:05:27,583 --> 00:05:28,999 ALASTAIR: It's out of Hamburg. 101 00:05:29,000 --> 00:05:31,583 - I've called a few of the import agents. - And? 102 00:05:32,083 --> 00:05:34,166 Well, there's a minimum order of 25, 103 00:05:34,167 --> 00:05:36,792 and it's not worth it for some old sea shanty 104 00:05:36,793 --> 00:05:38,417 on an obscure German label. 105 00:05:38,418 --> 00:05:40,042 Any disc from anywhere? 106 00:05:41,333 --> 00:05:43,375 It takes two weeks to ship from Hamburg. 107 00:05:44,208 --> 00:05:46,375 By the time they arrive, it'll all have blown over. 108 00:05:46,376 --> 00:05:47,917 Mersey Beat doesn't think so? 109 00:05:48,542 --> 00:05:49,916 They don't sound German. 110 00:05:49,917 --> 00:05:51,917 That's because they're from Liverpool. 111 00:05:52,167 --> 00:05:55,125 They're playing the lunchtime sessions over at The Cavern. 112 00:05:56,083 --> 00:05:57,083 Let's go, then. 113 00:05:58,042 --> 00:05:59,542 What about this tea? 114 00:05:59,543 --> 00:06:00,542 Come on. 115 00:06:02,333 --> 00:06:03,625 Mr Brian! 116 00:06:05,000 --> 00:06:09,083 [People chatter] 117 00:06:11,042 --> 00:06:14,667 [Soft inquisitive music] 118 00:06:22,708 --> 00:06:25,542 ALASTAIR [Softly]: That's Mr Brian Epstein, he's here to see the Beatles. 119 00:06:25,543 --> 00:06:27,625 - Is he all right to come in? - Yes. 120 00:06:27,626 --> 00:06:28,792 ALASTAIR: Mr Brian! 121 00:06:33,833 --> 00:06:37,667 [Chattering gets louder] 122 00:06:45,250 --> 00:06:48,417 [Live guitar music plays] 123 00:07:21,292 --> 00:07:22,333 Are you lost? 124 00:07:23,167 --> 00:07:24,166 Sorry? 125 00:07:24,167 --> 00:07:25,583 Are you lost? 126 00:07:26,458 --> 00:07:28,041 This isn't the Philharmonic? 127 00:07:28,042 --> 00:07:30,416 [She laughs] Let me take your coat for you. 128 00:07:30,417 --> 00:07:32,497 There's too many scallies. You'll never see it again. 129 00:07:33,958 --> 00:07:36,750 That's lovely, that. D'ya get this made special? 130 00:07:36,751 --> 00:07:37,999 Sorry? 131 00:07:38,000 --> 00:07:39,083 Doesn't matter. 132 00:07:41,000 --> 00:07:44,458 WOMAN: Thank you very much. Now that's how you treat a lady. 133 00:07:45,000 --> 00:07:46,375 Look and learn, lads. 134 00:07:46,917 --> 00:07:47,917 Sorry. 135 00:07:48,125 --> 00:07:49,333 Excuse me. 136 00:07:51,542 --> 00:07:53,500 Right, now, all you cave dwellers, 137 00:07:53,750 --> 00:07:55,542 if we just quieten down for a moment, please. 138 00:07:55,543 --> 00:07:56,708 Quick question. 139 00:07:57,167 --> 00:07:59,167 Who here's forgot to bring their lunch? 140 00:08:00,333 --> 00:08:03,125 Well, we got four little Hamburgers just for you. 141 00:08:03,375 --> 00:08:05,417 [Crowd chuckles and groans] 142 00:08:08,417 --> 00:08:11,458 [Crowd cheers] 143 00:08:13,208 --> 00:08:16,042 [Speaks German] 144 00:08:16,375 --> 00:08:17,770 You want to come to the front? 145 00:08:17,771 --> 00:08:19,167 Well, I guess it's better. 146 00:08:19,625 --> 00:08:22,542 PAUL: Oh, I didn't expect to see you here. You all right? 147 00:08:22,543 --> 00:08:23,625 Lovely 148 00:08:24,250 --> 00:08:26,917 The first song we'd like to play... we didn't write actually, did we? 149 00:08:26,918 --> 00:08:29,750 No, no, I think this was written by some other guy. 150 00:08:29,751 --> 00:08:31,625 - [Crowd laughs] - You like that, didn't you? 151 00:08:34,042 --> 00:08:36,124 [Shouts]: 2, 3, 4! 152 00:08:36,125 --> 00:08:39,042 [They sing "Some Other Guy"] 153 00:08:59,583 --> 00:09:04,457 ♪ Some other guy now, has taken my love away from me, oh now 154 00:09:04,458 --> 00:09:09,582 ♪ Some other guy now, has taken away my sweet desire, oh now 155 00:09:09,583 --> 00:09:14,624 ♪ Some other guy now, I just don't want to hold my hand, oh now 156 00:09:14,625 --> 00:09:19,666 ♪ I'm the lonely one, as lonely as I can feel all right 157 00:09:19,667 --> 00:09:24,749 ♪ Some other guy, is sippin' up the honey like a yellow dog, oh now 158 00:09:24,750 --> 00:09:29,832 ♪ Some other guy now, has taken my love just like I'm gone, oh now 159 00:09:29,833 --> 00:09:34,917 ♪ Some other guy now, has taken my love away from me, oh now ♪ 160 00:09:34,918 --> 00:09:40,583 [Music fades, inquisitive music resumes] 161 00:09:59,958 --> 00:10:03,249 [Music swells] 162 00:10:03,250 --> 00:10:08,208 [Sound resumes, crowd cheers loudly] 163 00:10:11,167 --> 00:10:13,667 [Voices chatter behind the door] 164 00:10:15,333 --> 00:10:19,458 - JOHN: Hey, that'll be room service. - GEORGE: Broom service, more like. 165 00:10:21,292 --> 00:10:24,124 Hello. My name is Brian Epstein. 166 00:10:24,125 --> 00:10:27,042 [Imitating Brian's posh accent]: Hello. My name is John Lennon. 167 00:10:27,583 --> 00:10:29,541 [Imitating]: My name is Paul McCartney. 168 00:10:29,542 --> 00:10:32,167 [Imitating]: My name is George Harrison. How do you do? 169 00:10:33,292 --> 00:10:34,292 [Normal]: Pete Best. 170 00:10:34,833 --> 00:10:36,000 May I come in? 171 00:10:36,250 --> 00:10:38,042 Ooh if you do, one of us will have to come out. 172 00:10:38,043 --> 00:10:39,499 [They snicker] 173 00:10:39,500 --> 00:10:41,583 Well, what brings you to our broom cupboard? 174 00:10:42,583 --> 00:10:44,000 Er, well, ehm... 175 00:10:45,208 --> 00:10:46,208 There you are. 176 00:10:46,458 --> 00:10:47,666 [They chuckle] 177 00:10:47,667 --> 00:10:51,042 We, at NEMS, have had some queries, several, in fact, 178 00:10:51,043 --> 00:10:53,208 about your German disc, "My Bonnie", 179 00:10:53,875 --> 00:10:56,500 and "Any disc from anywhere". 180 00:10:58,417 --> 00:11:00,958 That's our promise in the store. 181 00:11:03,042 --> 00:11:04,437 We don't stock many local groups. 182 00:11:04,438 --> 00:11:05,833 JOHN: What about Billy Fury? 183 00:11:06,167 --> 00:11:08,042 No, of course, Billy Fury. 184 00:11:08,333 --> 00:11:10,042 [Burps] 185 00:11:11,083 --> 00:11:13,667 But there's been tremendous interest in your disc. 186 00:11:14,625 --> 00:11:15,999 You were marvellous, really. 187 00:11:16,000 --> 00:11:17,042 - [Imitating]: Marvellous. - Splendid. 188 00:11:17,043 --> 00:11:17,707 Thank you. 189 00:11:17,708 --> 00:11:19,999 GEORGE [Imitating]: You always were, darling. 190 00:11:20,000 --> 00:11:22,292 So, er... Well, I'll let you get changed. 191 00:11:22,293 --> 00:11:23,750 [Sarcastic]: Into what? 192 00:11:26,083 --> 00:11:30,042 Well, it was very kind of you to come down, you know. 193 00:11:30,625 --> 00:11:31,625 BRIAN: My pleasure. 194 00:11:32,042 --> 00:11:34,250 Why don't you throw a few shillings at our Cyril on the way out? 195 00:11:34,251 --> 00:11:35,750 Cyril is your manager? 196 00:11:35,751 --> 00:11:38,208 [They scoff] 197 00:11:38,833 --> 00:11:41,167 No, Priscilla on coats, you should hear her sing. 198 00:11:41,168 --> 00:11:42,874 She's bloody brilliant, you know. 199 00:11:42,875 --> 00:11:44,667 BRIAN: Why don't you come by the office? 200 00:11:44,917 --> 00:11:47,125 The NEMS Store on Whitechapel. Just for a chat. 201 00:11:47,708 --> 00:11:49,292 Why don't you come to our office? 202 00:11:49,792 --> 00:11:51,152 BRIAN: You have an office, do you? 203 00:11:51,500 --> 00:11:53,417 No, but we'll get one just for you. 204 00:11:55,792 --> 00:12:00,958 - Again, really, you were marvellous. - ALL: Marvellous. 205 00:12:00,959 --> 00:12:02,667 [Stammers]: You were, so erm... 206 00:12:03,917 --> 00:12:04,832 I'll see you at the office. 207 00:12:04,833 --> 00:12:06,145 - [Imitates Brian]: Thank you. - Thank you. 208 00:12:06,146 --> 00:12:07,458 - Thank you very much. - Thank you very much. 209 00:12:07,459 --> 00:12:09,125 - Goodbye, now. - Cheerio. 210 00:12:09,375 --> 00:12:12,583 [Inquisitive music resumes] 211 00:12:15,792 --> 00:12:18,167 - ALASTAIR: Sorry, they were awful. - I know. 212 00:12:19,375 --> 00:12:23,250 Wasn't it fabulous what they did to that audience? 213 00:12:24,417 --> 00:12:25,583 Are you serious? 214 00:12:27,292 --> 00:12:28,458 - Really? - Yes. 215 00:12:30,708 --> 00:12:32,333 I think I should manage them. 216 00:12:32,958 --> 00:12:35,000 You're bloody joking, aren't you? 217 00:12:36,125 --> 00:12:38,500 - They're just scruffy lads. - I can work on that. 218 00:12:38,917 --> 00:12:42,000 - You've got no experience, Mr Brian. - How hard can it be? 219 00:12:42,500 --> 00:12:43,249 What about NEMS? 220 00:12:43,250 --> 00:12:45,499 - You've got NEMS to run. - No, I can do both. 221 00:12:45,500 --> 00:12:48,708 - You've never managed a band before. - I'd never managed a shop. 222 00:12:50,250 --> 00:12:53,333 They've got a manager, Allan Williams. 223 00:12:59,250 --> 00:13:00,875 [Knocks] 224 00:13:01,375 --> 00:13:04,000 Half of Liverpool will tell you they discovered The Beatles. 225 00:13:04,333 --> 00:13:07,292 The other half will tell you they're the fools who turned them down. 226 00:13:07,293 --> 00:13:10,042 Allan Williams is the only man who managed to do both. 227 00:13:10,458 --> 00:13:11,291 Allan. 228 00:13:11,292 --> 00:13:15,082 Before you say a word, they're under contract. 229 00:13:15,083 --> 00:13:18,542 - I didn't realise. - No, you didn't bother to ask, did you? 230 00:13:19,667 --> 00:13:22,250 Otherwise, you'd know how much I bloody care for them. 231 00:13:22,251 --> 00:13:23,542 BRIAN: I'm sure you do, Allan. 232 00:13:24,333 --> 00:13:26,500 These boys mean a lot to me. 233 00:13:26,917 --> 00:13:28,207 I hired them. 234 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 I drove them to Hamburg. 235 00:13:30,708 --> 00:13:32,500 Hired them to paint the lavatories? 236 00:13:32,750 --> 00:13:35,375 Yeah, well, made a bloody mess of that. 237 00:13:36,250 --> 00:13:39,208 I preferred the graffiti that was there beforehand, actually. 238 00:13:39,209 --> 00:13:42,500 But they did the rest of the club, and that was fine. 239 00:13:43,000 --> 00:13:44,333 I'm glad to hear it. 240 00:13:44,875 --> 00:13:46,333 You ask anyone around here, 241 00:13:47,250 --> 00:13:49,792 and they'll tell you they're nowhere without me. 242 00:13:50,333 --> 00:13:51,417 I don't doubt it. 243 00:13:52,500 --> 00:13:55,708 But I asked you here because, well, I'd like to manage them now, 244 00:13:56,292 --> 00:13:58,250 and if the boys agree, that is. 245 00:13:59,083 --> 00:14:01,667 So, er, if I could see that contract? 246 00:14:02,917 --> 00:14:06,125 You think they're going to be bigger than the Shadows, don't you? 247 00:14:06,750 --> 00:14:07,750 That'd be a start. 248 00:14:09,167 --> 00:14:10,749 If I could just see the contract? 249 00:14:10,750 --> 00:14:13,500 There was no piece of paper. It was just an agreement. 250 00:14:14,042 --> 00:14:17,167 But I was the one that had the expenses. 251 00:14:17,500 --> 00:14:23,041 Petrol, the ferry trip to Hamburg, the van hire, hire of their instruments. 252 00:14:23,042 --> 00:14:28,583 There's still 10% commission I didn't get, about 9 pounds, 10 shillings. 253 00:14:28,584 --> 00:14:30,041 Haven't seen hide nor hair of. 254 00:14:30,042 --> 00:14:32,958 If they do come with me, then I'm sure we can discuss expenses. 255 00:14:32,959 --> 00:14:35,875 They're always late. They don't even own their own instruments. 256 00:14:35,876 --> 00:14:36,875 Think of that. 257 00:14:37,125 --> 00:14:40,291 - I shall bear that in mind. - You should rename them The Bootles 258 00:14:40,292 --> 00:14:43,458 because from here to Bootle, that's as far as they're going to go. 259 00:14:46,708 --> 00:14:48,208 Thank you. For... 260 00:14:48,917 --> 00:14:49,917 For what? 261 00:14:52,750 --> 00:14:55,792 They're good musicians, I'll give them that. 262 00:14:57,042 --> 00:15:00,417 But if I were you, I wouldn't touch them with a fucking barge pole. 263 00:15:10,667 --> 00:15:16,500 [Inquisitive music resumes] 264 00:15:27,667 --> 00:15:29,520 - Mr Brian, they're... - All right. 265 00:15:29,521 --> 00:15:31,375 - They're here. - BRIAN: Good evening. 266 00:15:32,208 --> 00:15:33,250 Come in. 267 00:15:36,375 --> 00:15:38,667 Don't see many of these nowadays, do you? 268 00:15:41,167 --> 00:15:43,875 We can't, er... We can't start without Paul. 269 00:15:44,292 --> 00:15:46,792 He's in the bath. He'll be here soon. 270 00:15:47,333 --> 00:15:48,500 He'll be very late. 271 00:15:48,958 --> 00:15:50,375 He'll be very clean. 272 00:15:50,917 --> 00:15:52,666 But being on time is important. 273 00:15:52,667 --> 00:15:55,792 We're a rock and roll band, not a church choir. 274 00:15:57,500 --> 00:15:59,542 You like the bullfighting, Mr Epstein? 275 00:16:00,000 --> 00:16:01,167 [Stammers]: I do. 276 00:16:02,542 --> 00:16:04,625 - That's very fetching. - Hey, look. 277 00:16:04,626 --> 00:16:05,750 [Band laughs] 278 00:16:06,042 --> 00:16:09,917 I go to Spain a lot. There's nothing more exciting. 279 00:16:09,918 --> 00:16:12,417 Man against beast, cheating death. 280 00:16:12,418 --> 00:16:14,167 Chasing death, more like. 281 00:16:14,917 --> 00:16:16,708 Very Ernest Hemingway of you. 282 00:16:18,667 --> 00:16:20,042 So what do you want with us? 283 00:16:20,542 --> 00:16:22,604 It's more what I feel I can do for you. 284 00:16:22,605 --> 00:16:24,667 We don't need nothing. We're doing great. 285 00:16:25,125 --> 00:16:27,208 Allan Williams took us to Hamburg. 286 00:16:27,667 --> 00:16:29,917 Brian Epstein will take you to New York. 287 00:16:34,167 --> 00:16:36,249 What were you paid for Hamburg? 288 00:16:36,250 --> 00:16:38,770 - It's not about the money. - That's what they want you to think. 289 00:16:38,771 --> 00:16:41,292 It's called the music business, and you should think about that, 290 00:16:41,293 --> 00:16:42,582 or you'll be exploited. 291 00:16:42,583 --> 00:16:45,125 If I'd known he'd got all those washing machines downstairs, 292 00:16:45,126 --> 00:16:46,707 I would have cleaned up right here. 293 00:16:46,708 --> 00:16:49,542 Mr Epstein was just saying he's taking us all to New York. 294 00:16:49,543 --> 00:16:51,957 Oh wow. When's that? 295 00:16:51,958 --> 00:16:56,250 You're all clearly very talented, and your energy is palpable. 296 00:16:56,251 --> 00:16:57,875 My gran takes pills for that. 297 00:16:57,876 --> 00:16:59,499 Your humour is endearing. 298 00:16:59,500 --> 00:17:01,708 [Imitates the Goons]: 'Curses Neddie, he's spotted us'. 299 00:17:01,709 --> 00:17:05,792 But your stage presentation, it's, er, detractive. 300 00:17:06,208 --> 00:17:09,125 But you don't seem to care what you look like. 301 00:17:10,125 --> 00:17:11,645 No complaints from our fans. 302 00:17:11,646 --> 00:17:13,166 BRIAN: Those kids at The Cavern. 303 00:17:13,167 --> 00:17:16,000 Easy, there. You know you're talking about our future wives. 304 00:17:16,417 --> 00:17:20,875 What do you want from these scruffy, not terribly aware, yet, ehm, 305 00:17:20,876 --> 00:17:23,458 talented and quite attractive youngsters? 306 00:17:25,333 --> 00:17:28,000 I want to represent you, be your manager. 307 00:17:29,500 --> 00:17:32,958 - What other bands do you manage? - I won't lie, you'll be the first. 308 00:17:35,000 --> 00:17:37,603 I sell more records than anyone in the Northwest. 309 00:17:37,604 --> 00:17:40,208 I can smell a hit before the vinyl's even dry. 310 00:17:40,750 --> 00:17:41,707 Yeah. 311 00:17:41,708 --> 00:17:43,207 I speak to the record labels every day, 312 00:17:43,208 --> 00:17:46,542 and if I say you're the next big thing, they're going to jump at the chance. 313 00:17:46,958 --> 00:17:48,167 Do you have any thoughts? 314 00:17:48,708 --> 00:17:50,917 - What's in it for you? - 25%. 315 00:17:51,458 --> 00:17:53,333 - Is that normal? - That's fair. 316 00:17:54,458 --> 00:17:56,375 I'll pay you in cash every week. 317 00:17:59,875 --> 00:18:00,917 Look, 318 00:18:02,292 --> 00:18:04,542 what I'm, I'm trying to say, 319 00:18:05,500 --> 00:18:10,500 not terribly well, is that I think you're special. 320 00:18:11,958 --> 00:18:13,667 What I saw on that stage, 321 00:18:15,042 --> 00:18:16,292 I will never forget it. 322 00:18:17,417 --> 00:18:18,917 I think you can go all the way. 323 00:18:20,542 --> 00:18:21,792 And I promise 324 00:18:22,792 --> 00:18:24,083 I will look after you. 325 00:18:28,042 --> 00:18:29,958 Is that your Zodiac out front? 326 00:18:30,208 --> 00:18:33,000 Yes, a Zephyr Zodiac. 327 00:18:34,792 --> 00:18:37,625 You know, I think my dad bought our piano from NEMS. 328 00:18:37,875 --> 00:18:39,166 BRIAN: Then we're practically related. 329 00:18:39,167 --> 00:18:42,541 We got our sofa here and all. What does that make us? 330 00:18:42,542 --> 00:18:45,917 Like family, only better. No secrets from each other. 331 00:18:49,250 --> 00:18:50,250 How about this? 332 00:18:56,667 --> 00:18:58,625 - I don't sign the contract. - No, Mr Brian... 333 00:19:00,500 --> 00:19:02,542 If ever you're not happy, 334 00:19:03,292 --> 00:19:04,583 you can rip it up 335 00:19:05,250 --> 00:19:06,625 and walk away. 336 00:19:09,417 --> 00:19:14,417 [Inquisitive music resumes] 337 00:19:25,833 --> 00:19:28,875 [Gentle rock music plays] 338 00:19:29,375 --> 00:19:31,875 Help! Hey! Stop it! 339 00:19:35,833 --> 00:19:36,833 You're the worst. 340 00:19:44,083 --> 00:19:45,666 Think about that face. 341 00:19:45,667 --> 00:19:48,083 - George you look marvellous. - I know that. 342 00:19:51,583 --> 00:19:53,770 PAUL: Come on, Brian. In the chair. 343 00:19:53,771 --> 00:19:55,958 Don't you dare put it in my face. 344 00:19:59,583 --> 00:20:00,583 All together. 345 00:20:01,167 --> 00:20:03,500 In 3, 2, 1. 346 00:20:03,958 --> 00:20:05,042 From the waist. 347 00:20:14,042 --> 00:20:19,458 [They cheer and imitate Brian]: Marvellous! Bravo! Good form! 348 00:20:19,459 --> 00:20:20,833 BRIAN: All right, your turn. 349 00:20:21,500 --> 00:20:22,583 Okay, ready? 350 00:20:24,042 --> 00:20:25,708 Three, two, one. 351 00:20:30,792 --> 00:20:31,792 Perfect. 352 00:20:34,083 --> 00:20:36,167 Something came upon me. 353 00:20:38,125 --> 00:20:42,208 [They sing "Please Mister Postman"] 354 00:20:42,458 --> 00:20:45,458 ♪ See the tears fallin' from my eye 355 00:20:46,125 --> 00:20:49,500 ♪ Needed something to make me feel better 356 00:20:49,750 --> 00:20:53,082 ♪ By leavin' me a card or a letter 357 00:20:53,083 --> 00:20:56,750 ♪ Mister Postman (look and see) 358 00:20:57,667 --> 00:21:01,249 ♪ If there's a letter oh yeah for me 359 00:21:01,250 --> 00:21:08,083 ♪ I've been waitin' such a long time since I heard from that girlfriend of mine 360 00:21:08,084 --> 00:21:12,792 ♪ You gotta wait a minute, wait a minute Oh yeah (Mister Postman) 361 00:21:12,793 --> 00:21:14,874 ♪ Wait a minute, wait a minute 362 00:21:14,875 --> 00:21:18,125 ♪ Oh yeah, you gotta wait a minute, wait a minute 363 00:21:18,126 --> 00:21:19,999 ♪ Oh yeah (Mister Postman) 364 00:21:20,000 --> 00:21:23,416 ♪ Check it and see one more time for me 365 00:21:23,417 --> 00:21:26,082 ♪ You gotta wait a minute wait a minute 366 00:21:26,083 --> 00:21:29,874 ♪ Oh yeah (Mister Postman) wait a minute, wait a minute 367 00:21:29,875 --> 00:21:33,666 ♪ Oh yeah (Mister Postman) You gotta Postman 368 00:21:33,667 --> 00:21:37,479 ♪ Oh yeah (Mister Postman) Deliver de letter 369 00:21:37,480 --> 00:21:41,292 ♪ De sooner, de better oh yeah ♪ 370 00:21:42,583 --> 00:21:44,207 [Song concludes] 371 00:21:44,208 --> 00:21:50,833 [Crowd claps and cheers] 372 00:21:56,292 --> 00:21:59,333 You're right, they've got something, Mr Epstein. 373 00:22:00,417 --> 00:22:03,083 And NEMS does a lot of business with Decca. 374 00:22:03,708 --> 00:22:04,957 Hello, boys. 375 00:22:04,958 --> 00:22:09,125 I'd like you to bring them to London for an audition. 376 00:22:11,083 --> 00:22:13,000 Thank you, Michael. Thank you. 377 00:22:17,000 --> 00:22:19,958 [Inquisitive music resumes] 378 00:22:27,542 --> 00:22:31,750 [Band shouts] 379 00:22:40,292 --> 00:22:41,958 What time do you call this? 380 00:22:44,333 --> 00:22:46,333 You tell us, when we left Liverpool, it was summer. 381 00:22:46,334 --> 00:22:47,417 Brian. 382 00:22:47,792 --> 00:22:49,000 Get in. Go on. 383 00:23:21,792 --> 00:23:24,833 We went out last night and that's on us as well. 384 00:23:24,834 --> 00:23:26,542 - We shouldn't have done that. - Great. 385 00:23:26,543 --> 00:23:28,666 Or at least not for as late. 386 00:23:28,667 --> 00:23:31,916 Pete, how much coffee did you have? 387 00:23:31,917 --> 00:23:34,167 - I mean, why was it so fast? - Did you hear your own voice? 388 00:23:34,168 --> 00:23:36,083 I couldn't hear myself over you banging away. 389 00:23:36,084 --> 00:23:38,542 - That was... - Oh, go on. 390 00:23:38,833 --> 00:23:42,750 Well, it wasn't our best, but we've got the tape and that's what we came for. 391 00:23:42,751 --> 00:23:44,416 Tape. Great. 392 00:23:44,417 --> 00:23:46,125 Fantastic. We got that. 393 00:23:46,126 --> 00:23:46,957 Well done, boys. 394 00:23:46,958 --> 00:23:51,708 I did have just one idea, that next time maybe you could warm up before you start. 395 00:23:52,833 --> 00:23:54,999 Yeah, because being squashed in a van 396 00:23:55,000 --> 00:23:57,917 for 10 hours in a freezing blizzard is perfect for the harmonies. 397 00:23:57,918 --> 00:23:59,208 But you would know. 398 00:23:59,625 --> 00:24:02,208 How is it for you in your little limo, Little Lord Fauntleroy? 399 00:24:02,209 --> 00:24:04,542 I just thought, you know, it'd be best for your voices... 400 00:24:04,543 --> 00:24:05,667 If, if, what? 401 00:24:06,750 --> 00:24:10,292 Worn different ties, we all bow at exactly the same time. 402 00:24:10,792 --> 00:24:13,082 Why don't you hop in on the chorus next time? 403 00:24:13,083 --> 00:24:15,542 Tune me guitar. No, wait, you can't do that, can you? 404 00:24:15,543 --> 00:24:17,333 All right, John, come on, give him a break. 405 00:24:17,334 --> 00:24:19,125 Calm down, John, and listen. Just listen. 406 00:24:19,126 --> 00:24:21,499 "Listen" to what Brian has to say. 407 00:24:21,500 --> 00:24:23,833 Because he's going to fix everything, aren't you? 408 00:24:23,834 --> 00:24:25,792 Hang on. Why don't we get you some string? 409 00:24:25,793 --> 00:24:27,166 Get some string Pete. 410 00:24:27,167 --> 00:24:30,208 How are you going to control your magical puppets without your string? 411 00:24:34,500 --> 00:24:35,625 GEORGE: Sorry, Brian. 412 00:24:35,626 --> 00:24:36,958 So what now? 413 00:24:40,500 --> 00:24:45,750 Well, Mike Smith will talk to Dick Rowe, who's head of A&R at Decca. 414 00:24:47,542 --> 00:24:50,917 Okay, well, that's for you. Enjoy. 415 00:24:52,500 --> 00:24:53,625 - You all right? - I am fine. 416 00:24:53,958 --> 00:24:55,500 - Yeah. - Just give me a moment. 417 00:24:55,501 --> 00:24:56,625 All right. 418 00:25:10,042 --> 00:25:11,042 John, 419 00:25:14,708 --> 00:25:18,667 you will never find anyone who will work harder for you than me. 420 00:25:21,958 --> 00:25:23,042 Don't forget that. 421 00:25:27,583 --> 00:25:29,167 I know. 422 00:25:30,417 --> 00:25:31,542 I won't. 423 00:25:42,417 --> 00:25:47,333 [Piano plays softly, people chatter] 424 00:25:51,708 --> 00:25:53,875 MAN: If they want to come in, they can come in. 425 00:25:53,876 --> 00:25:57,000 [Soft conversation] 426 00:25:57,001 --> 00:26:00,124 He is, definitely, yes. 427 00:26:00,125 --> 00:26:02,750 Well, you know, I spoke with him on the weekend. 428 00:26:02,751 --> 00:26:04,332 Well, he's got confidence. 429 00:26:04,333 --> 00:26:06,958 Mr Rowe, how good to finally meet you. 430 00:26:06,959 --> 00:26:08,667 Very good of you to come down. 431 00:26:09,292 --> 00:26:12,833 Do you know Sidney Arthur Beecher Stevens? 432 00:26:12,834 --> 00:26:14,208 Is that all one person? 433 00:26:14,209 --> 00:26:15,582 I'm the director of sales. 434 00:26:15,583 --> 00:26:17,541 Nice to finally meet you, Mr Epstein. 435 00:26:17,542 --> 00:26:21,292 So, should we be ordering something to celebrate? 436 00:26:22,458 --> 00:26:24,499 Well, you have sold a lot of records. 437 00:26:24,500 --> 00:26:26,542 That's not why I'm here. Where's Mike? 438 00:26:27,708 --> 00:26:29,833 Well, this isn't a Mike conversation. 439 00:26:31,792 --> 00:26:35,082 You've a terrific little business, Mr Epstein. 440 00:26:35,083 --> 00:26:38,500 You are one of our very best customers, Mr Epstein. 441 00:26:38,501 --> 00:26:41,250 In fact, I was just saying it, wasn't I? 442 00:26:41,251 --> 00:26:42,499 Yes, Dick, you were. 443 00:26:42,500 --> 00:26:44,750 Well, that's because I can recognise talent. 444 00:26:45,083 --> 00:26:47,583 I can always spot a hit and I know where to sell them. 445 00:26:47,584 --> 00:26:49,125 Well, you keep spotting them and selling them 446 00:26:49,126 --> 00:26:51,542 and we'll keep making them. 447 00:26:52,792 --> 00:26:55,500 And that's just the way it's going to be. 448 00:26:56,333 --> 00:26:57,687 It's never an easy decision. 449 00:26:57,688 --> 00:26:59,042 BRIAN: I'm a little lost. 450 00:26:59,708 --> 00:27:02,291 - DICK: Wouldn't mean to confuse. - Oh no, I'm not confused. 451 00:27:02,292 --> 00:27:06,375 I'm lost because I think you're saying that you don't want to sign my group. 452 00:27:07,250 --> 00:27:08,708 Did you listen to the record? 453 00:27:09,708 --> 00:27:11,375 Absolute bilge. 454 00:27:13,958 --> 00:27:15,374 I'm one of your best customers. 455 00:27:15,375 --> 00:27:18,417 Well, that has nothing to do with signing your group. 456 00:27:18,418 --> 00:27:21,000 I've been in A&R for years. 457 00:27:21,333 --> 00:27:22,832 I know how these things work. 458 00:27:22,833 --> 00:27:26,708 And groups with guitars are on their way out. 459 00:27:27,958 --> 00:27:29,749 I'm not satisfied with the sound. 460 00:27:29,750 --> 00:27:31,833 You don't know what you're turning down. 461 00:27:34,417 --> 00:27:38,083 Look, why are you doing this, Mr Epstein? You have a thriving business. 462 00:27:38,084 --> 00:27:41,083 You make a comfortable living, which you're good at. 463 00:27:42,000 --> 00:27:45,125 Why would you throw it away on a bunch of... [Chuckles] 464 00:27:45,126 --> 00:27:46,250 Well, 465 00:27:46,833 --> 00:27:48,042 frankly, yobbos? 466 00:27:48,043 --> 00:27:50,167 [Chuckles] 467 00:27:56,167 --> 00:27:57,583 Thank you for the audition. 468 00:27:58,542 --> 00:28:00,583 I'm sorry we wasted your time. 469 00:28:02,000 --> 00:28:04,708 No, no, no sit down. Order some food. 470 00:28:04,709 --> 00:28:07,167 I'm starving. Oh, come on! 471 00:28:09,292 --> 00:28:10,792 They're just a band. 472 00:28:11,167 --> 00:28:14,875 There'll be more, much better bands. 473 00:28:15,708 --> 00:28:16,875 Those boys. 474 00:28:17,625 --> 00:28:18,667 My boys 475 00:28:20,250 --> 00:28:21,792 will be bigger than Elvis. 476 00:28:21,793 --> 00:28:23,792 [The men laugh] 477 00:28:24,458 --> 00:28:26,208 DICK: That's priceless. 478 00:28:27,792 --> 00:28:30,583 You should be the one on stage, not your boys. 479 00:28:31,917 --> 00:28:33,083 Very good. 480 00:28:34,792 --> 00:28:35,875 Could we have...? 481 00:28:37,500 --> 00:28:39,417 QUEENIE: There's no need to act condemned. 482 00:28:39,418 --> 00:28:41,417 There will be other opportunities. 483 00:28:43,208 --> 00:28:44,750 I failed the boys. 484 00:28:45,917 --> 00:28:47,250 I failed Dad. 485 00:28:49,208 --> 00:28:51,042 The worst thing is they all know it. 486 00:28:51,833 --> 00:28:53,000 So what? 487 00:28:53,500 --> 00:28:55,083 Just going to give up? 488 00:28:55,750 --> 00:28:58,708 What did you do when you fell off your bike? 489 00:29:00,000 --> 00:29:01,792 I asked you and Daddy for a car. 490 00:29:03,500 --> 00:29:05,500 You never were like other children. 491 00:29:09,667 --> 00:29:10,999 It's not over yet. 492 00:29:11,000 --> 00:29:15,208 So get some rest and get to work. 493 00:29:16,917 --> 00:29:18,167 I'm going to bed. 494 00:29:21,042 --> 00:29:25,958 [Inquisitive music resumes] 495 00:29:52,125 --> 00:29:55,250 [Music swells] 496 00:30:02,583 --> 00:30:04,333 [Belt unbuckles] 497 00:30:04,833 --> 00:30:06,312 [Brian gasps] 498 00:30:06,313 --> 00:30:07,792 [Whistle blows] 499 00:30:12,000 --> 00:30:15,375 [Sombre music] 500 00:30:27,833 --> 00:30:29,750 [Echoey whistle blows] 501 00:30:36,542 --> 00:30:40,458 [Train rattles] 502 00:30:41,458 --> 00:30:44,000 [Eddie Hodges' "I'm Gonna Knock on Your Door" plays] 503 00:30:45,792 --> 00:30:50,125 ♪ I'm gonna knock on your door, ring on your bell 504 00:30:50,126 --> 00:30:53,207 ♪ Tap on your window too 505 00:30:53,208 --> 00:30:56,832 ♪ If you don't come out tonight when the moon is bright 506 00:30:56,833 --> 00:31:00,458 ♪ I'm gonna knock and ring and tap until you do 507 00:31:01,167 --> 00:31:05,208 ♪ I'm gonna knock on your door, call out your name 508 00:31:05,875 --> 00:31:08,292 ♪ Wake up the town, you'll see 509 00:31:08,792 --> 00:31:12,187 ♪ I'm gonna hoo-hoot and howl like the lovesick owl 510 00:31:12,188 --> 00:31:15,583 ♪ Until you say you're gonna come out with me 511 00:31:16,458 --> 00:31:19,853 ♪ If you don't come out tonight when the moon is bright 512 00:31:19,854 --> 00:31:23,250 ♪ I'm gonna knock and ring and tap until you do 513 00:31:24,333 --> 00:31:26,374 ♪ I'm gonna knock and ring and tap 514 00:31:26,375 --> 00:31:29,708 ♪ And knock and tap and knock and ring until you do ♪ 515 00:31:29,709 --> 00:31:33,042 BRIAN: I'm going to have a chat with the chaps at Parlophone. 516 00:31:34,125 --> 00:31:35,292 Parlophone? 517 00:31:35,625 --> 00:31:37,041 Parlophone make comedy. 518 00:31:37,042 --> 00:31:38,917 You know, we're a rock and roll band, not the Goons. 519 00:31:38,918 --> 00:31:42,457 Hey, I can be funny. Just tell me when. 520 00:31:42,458 --> 00:31:46,292 Look, Parlophone are a part of EMI, and they want to broaden their range. 521 00:31:46,293 --> 00:31:48,667 - I know it's not our first choice. - More like our last resort. 522 00:31:48,668 --> 00:31:50,333 BRIAN: They want to hear what we've got. 523 00:31:51,042 --> 00:31:54,542 So I thought while you're in Hamburg, I'd see what they have to offer. 524 00:31:54,543 --> 00:31:56,958 Well, you made us a joke already. 525 00:31:56,959 --> 00:31:58,208 Why not go the whole way? 526 00:31:58,209 --> 00:31:59,333 PETE: Come on, John. 527 00:32:05,208 --> 00:32:06,792 You look tired, Brian. 528 00:32:07,667 --> 00:32:09,292 You look like shite. 529 00:32:09,708 --> 00:32:11,500 - [They chuckle] - PAUL: It's just his face. 530 00:32:11,501 --> 00:32:13,875 - GEORGE: Oh, yeah? - BRIAN: I'm fine. 531 00:32:15,542 --> 00:32:16,958 Thank you for your concern. 532 00:32:19,250 --> 00:32:23,375 Hey, look, Eppy's on the slimming pills. 533 00:32:23,376 --> 00:32:24,666 Skinny minis, 534 00:32:24,667 --> 00:32:27,082 for the perfect figure and staying up all night. 535 00:32:27,083 --> 00:32:31,750 - ALL: She ain't skinny, she's... - Just tall, that's all. 536 00:32:31,751 --> 00:32:32,874 [They laugh] 537 00:32:32,875 --> 00:32:35,083 - Hey, don't never do that again. - Why not? 538 00:32:35,084 --> 00:32:36,687 It's what you do on stage, isn't it? 539 00:32:36,688 --> 00:32:38,291 No, they don't work that fast, Brian. 540 00:32:38,292 --> 00:32:40,212 Yes, well, they're going to have to for me, John. 541 00:32:40,958 --> 00:32:43,000 What about skinny Brian? 542 00:32:43,001 --> 00:32:44,479 He ain't lying. 543 00:32:44,480 --> 00:32:45,958 He's just rich. 544 00:32:46,333 --> 00:32:49,042 - That's it. - [They laugh] 545 00:32:50,000 --> 00:32:51,333 BRIAN: That's not going to sell. 546 00:33:13,917 --> 00:33:16,208 I'm not sure what it is you want me to do. 547 00:33:17,375 --> 00:33:20,125 But they've conquered all of Liverpool, Mr Martin. 548 00:33:20,126 --> 00:33:21,499 - George. - George. 549 00:33:21,500 --> 00:33:23,958 You wouldn't want to miss out on the next stage. 550 00:33:24,542 --> 00:33:25,708 GEORGE: Which is? 551 00:33:27,125 --> 00:33:29,082 I know what people listen to. I know what they want. 552 00:33:29,083 --> 00:33:32,500 If they can do it in Liverpool, they can do it all over the world. 553 00:33:33,708 --> 00:33:37,125 Their voices... One's very sweet. 554 00:33:37,126 --> 00:33:38,562 Yes, that'll be Paul's. 555 00:33:38,563 --> 00:33:40,000 And one definitely isn't. 556 00:33:42,583 --> 00:33:45,292 - Have you spoken to...? - They all speak to me. 557 00:33:45,875 --> 00:33:49,167 They want to know what's next, what's good, what are people buying? 558 00:33:49,417 --> 00:33:51,750 But they just don't see that it is this. 559 00:33:52,667 --> 00:33:55,750 I know they're a little rough and ready, but my God, they can play. 560 00:33:56,833 --> 00:33:59,417 And they write their own songs, really, really good songs. 561 00:33:59,418 --> 00:34:00,832 And there's lots more coming. 562 00:34:00,833 --> 00:34:03,042 None of which means they'll sell records. 563 00:34:03,833 --> 00:34:06,500 But that's not all you care about, is it, George? 564 00:34:07,042 --> 00:34:08,874 And you sell comedy. 565 00:34:08,875 --> 00:34:10,750 And you've been very, very successful at that. 566 00:34:11,292 --> 00:34:13,395 You're a trained musician. Am I right? 567 00:34:13,396 --> 00:34:15,500 It's music that runs through your veins. 568 00:34:18,083 --> 00:34:21,083 And George, these boys, they're not like anyone you've ever met. 569 00:34:21,667 --> 00:34:22,667 They're honest. 570 00:34:23,583 --> 00:34:25,000 And the world's changing. 571 00:34:25,708 --> 00:34:27,042 They can see it. 572 00:34:27,458 --> 00:34:30,667 And I think you can see it, too. I think you're one of us, George. 573 00:34:31,333 --> 00:34:33,208 Well, I can only offer an audition. 574 00:34:34,500 --> 00:34:37,125 No, we've had auditions, we've had meetings. 575 00:34:38,042 --> 00:34:39,041 They're busy day and night. 576 00:34:39,042 --> 00:34:41,583 If I'm going to bring them down, it has to be on a contractual basis. 577 00:34:41,584 --> 00:34:43,833 You're telling me you need a contract, Brian, 578 00:34:45,167 --> 00:34:49,833 for what is essentially and absolutely only an audition? 579 00:34:52,542 --> 00:34:53,917 I really do, yes. 580 00:34:53,918 --> 00:34:55,042 Okay. 581 00:34:55,917 --> 00:34:58,125 Okay, I'll have something typed out. 582 00:34:58,542 --> 00:35:02,250 Bring them round when they're back from Hamburg to our place in North London. 583 00:35:02,251 --> 00:35:04,667 Just by Lord's. On the Abbey Road. 584 00:35:05,375 --> 00:35:06,875 BRIAN: Thank you. Thank you, George. 585 00:35:11,917 --> 00:35:12,917 Brian. 586 00:35:14,375 --> 00:35:15,500 What is it? 587 00:35:16,458 --> 00:35:17,500 Why here? 588 00:35:18,042 --> 00:35:19,125 Why me? 589 00:35:19,708 --> 00:35:21,083 You make comedy, George. 590 00:35:22,500 --> 00:35:24,167 Spike Milligan, the Goons. 591 00:35:25,792 --> 00:35:27,833 Everywhere I go, people laugh at me. 592 00:35:28,458 --> 00:35:29,833 We could do well together. 593 00:35:33,917 --> 00:35:38,042 [Gentle sombre music] 594 00:36:26,750 --> 00:36:29,667 [Phone rings] 595 00:36:32,958 --> 00:36:36,208 WOMAN: International operator connecting your call to Hamburg. 596 00:36:36,209 --> 00:36:37,208 Thank you. 597 00:36:38,667 --> 00:36:43,708 [Crackling and muffled voice speaks in German] 598 00:36:44,083 --> 00:36:47,500 Paul, it's Brian. How's Hamburg? 599 00:36:49,375 --> 00:36:51,333 JOHN: Never mind that. How was Parlophone? 600 00:36:51,917 --> 00:36:53,292 We had a good meeting. 601 00:36:55,208 --> 00:36:56,875 JOHN: That's not what I asked. 602 00:36:59,708 --> 00:37:02,708 I got you the contract, you're signed. 603 00:37:05,542 --> 00:37:12,458 - JOHN: We're bloody signed, boys! - [Band cheers] 604 00:37:12,750 --> 00:37:14,958 I told him there'd be no secrets between us. 605 00:37:15,708 --> 00:37:17,542 Or perhaps it's just good management. 606 00:37:19,042 --> 00:37:20,292 The truth is, 607 00:37:21,167 --> 00:37:24,500 I can't bear their disappointment when they feel I've let them down. 608 00:37:25,583 --> 00:37:29,417 [John cheers] 609 00:37:30,625 --> 00:37:35,458 [Inspirational music plays] 610 00:37:49,000 --> 00:37:52,292 [They sing a rock version of "Bésame Mucho"] 611 00:37:52,293 --> 00:37:55,999 ♪ Besame mucho 612 00:37:56,000 --> 00:38:01,375 ♪ Each time I cling to your kiss I hear music divine 613 00:38:01,376 --> 00:38:06,875 ♪ So besame, besame mucho 614 00:38:07,458 --> 00:38:11,667 I love you forever and say that you'll always be mine 615 00:38:12,792 --> 00:38:19,208 ♪ This joy is something new My arms enfolding you 616 00:38:19,209 --> 00:38:23,167 ♪ Never knew this thrill before 617 00:38:24,958 --> 00:38:26,458 BRIAN: This time it's different. 618 00:38:27,208 --> 00:38:28,958 BRIAN: Perhaps it's the studio. 619 00:38:30,167 --> 00:38:32,500 Perhaps it's because the pressure is off. 620 00:38:33,792 --> 00:38:36,083 Or at least they think it is. 621 00:38:37,083 --> 00:38:41,667 But whatever it is, there's no doubt in my mind they belong. 622 00:38:43,250 --> 00:38:45,500 Let's just hope Mr Martin agrees. 623 00:38:46,917 --> 00:38:52,167 ♪ Besame besame mucho 624 00:38:52,667 --> 00:38:57,417 ♪ Love me forever, and make all my dreams come true 625 00:38:58,042 --> 00:39:04,667 ♪ This joy is something new My arms enfolding you 626 00:39:04,668 --> 00:39:09,000 ♪ Never knew this thrill before 627 00:39:09,750 --> 00:39:15,417 ♪ Whoever thought I'd be holding you close to me, 628 00:39:15,418 --> 00:39:20,292 ♪ Whispering "It's you I adore" 629 00:39:20,293 --> 00:39:23,249 ♪ So dearest one, 630 00:39:23,250 --> 00:39:28,875 ♪ If you should leave me, each little dream would take wing 631 00:39:28,876 --> 00:39:31,458 ♪ And my life would be through, 632 00:39:31,875 --> 00:39:36,667 ♪ So besame, besame mucho, 633 00:39:37,667 --> 00:39:42,708 ♪ And I love you forever, and make all my dreams come true 634 00:39:43,292 --> 00:39:48,458 ♪ Ooh love me forever, and make all my dreams come true 635 00:39:48,958 --> 00:39:54,125 ♪ Ooh love me forever, and make all my dreams come true 636 00:39:54,126 --> 00:39:55,417 ♪ Cha cha boom! ♪ 637 00:39:57,042 --> 00:39:59,583 Nice. That was all right, not too bad. 638 00:39:59,875 --> 00:40:01,333 I think that's the best we've done it. 639 00:40:01,334 --> 00:40:03,082 How was that Mr Martin? 640 00:40:03,083 --> 00:40:04,443 [Tinny speaker]:Okay, coming down. 641 00:40:05,667 --> 00:40:06,917 - Coming down. - Okay, right. 642 00:40:08,375 --> 00:40:09,749 Voice of God. [Laughs] 643 00:40:09,750 --> 00:40:11,124 GEORGE: It wasn't bad. 644 00:40:11,125 --> 00:40:13,458 - Let me talk a minute. - All right. 645 00:40:14,667 --> 00:40:17,583 - Maybe a little bit of rust, that's all. - Rust, yeah. 646 00:40:17,584 --> 00:40:19,083 Pete, slow down. 647 00:40:21,708 --> 00:40:22,792 It's good. 648 00:40:23,333 --> 00:40:24,333 It's quite good. 649 00:40:25,000 --> 00:40:27,167 Do you know, I think there's some promise. 650 00:40:27,708 --> 00:40:28,832 Some promise? 651 00:40:28,833 --> 00:40:29,957 Don't overdo it. 652 00:40:29,958 --> 00:40:32,187 [Southern drawl]: Heavens, I think I might faint. 653 00:40:32,188 --> 00:40:34,417 If I didn't think there was something there to find, 654 00:40:34,418 --> 00:40:37,312 I wouldn't go into as much detail. 655 00:40:37,313 --> 00:40:40,208 Paul, your voice is quite good. 656 00:40:40,209 --> 00:40:41,292 Thank you. 657 00:40:41,542 --> 00:40:42,416 It's okay. 658 00:40:42,417 --> 00:40:45,125 John, you need better control. 659 00:40:45,875 --> 00:40:48,000 Can you feel that you're straining on your top notes? 660 00:40:48,001 --> 00:40:50,042 It must be like gargling gravel. 661 00:40:50,875 --> 00:40:52,708 Now, Pete, 662 00:40:54,833 --> 00:40:56,167 how can I say this? 663 00:40:56,875 --> 00:40:58,207 You need more precision. 664 00:40:58,208 --> 00:41:00,917 What sounds good in Hamburg simply won't wash on a disc. 665 00:41:01,375 --> 00:41:02,792 You need more snap. 666 00:41:04,542 --> 00:41:06,250 Okay, and George... 667 00:41:07,042 --> 00:41:08,416 George, your rhythm is excellent, 668 00:41:08,417 --> 00:41:10,416 but maybe get a little bit more drive. 669 00:41:10,417 --> 00:41:13,458 I think that extra punch underneath will just help the vocal line soar. 670 00:41:13,459 --> 00:41:15,042 Then we'll be in a good place. 671 00:41:15,333 --> 00:41:17,083 If it's there, you will find it. 672 00:41:17,875 --> 00:41:20,083 It is my task to help you find it. 673 00:41:22,292 --> 00:41:23,332 Well, 674 00:41:23,333 --> 00:41:25,125 anyway, I think that's enough from me. 675 00:41:25,958 --> 00:41:27,375 Anything you didn't like? 676 00:41:30,833 --> 00:41:32,667 I don't like your tie. 677 00:41:32,668 --> 00:41:34,708 [Band scoffs] 678 00:41:38,292 --> 00:41:40,750 - You don't like it either? - I've seen worse. 679 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 Well, then. Better? 680 00:41:45,500 --> 00:41:46,750 - That's better. - Yeah, that's better. 681 00:41:46,751 --> 00:41:47,937 I think so. 682 00:41:47,938 --> 00:41:49,124 [Chuckles] 683 00:41:49,125 --> 00:41:51,500 Okay, what do you say? Another go? 684 00:41:51,501 --> 00:41:52,457 Yeah, one more. 685 00:41:52,458 --> 00:41:53,750 - Another go. - All right. 686 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 MARTIN: Fantastic. 687 00:41:56,000 --> 00:41:57,875 JOHN [Imitating Mr Martin]: More punch, George. 688 00:41:58,375 --> 00:42:00,750 [Band chatters] 689 00:42:01,292 --> 00:42:03,458 MARTIN: I can hear everything you're saying, you know. 690 00:42:03,459 --> 00:42:04,458 Sorry. 691 00:42:05,042 --> 00:42:08,002 All right, gravel... Yeah I should stop gargling the gravel in the morning. 692 00:42:09,500 --> 00:42:10,457 From the top. 693 00:42:10,458 --> 00:42:11,542 Right, just remember... 694 00:42:12,833 --> 00:42:15,500 - They really are something. - Yes, they are. 695 00:42:18,042 --> 00:42:19,292 But Pete? 696 00:42:20,958 --> 00:42:22,500 I'm not... 697 00:42:23,958 --> 00:42:25,875 I don't know, there's just something... 698 00:42:27,500 --> 00:42:29,917 He's really not suited to the studio. 699 00:42:32,875 --> 00:42:36,958 Those rows of buttons, your magic desk up there, there must be... 700 00:42:36,959 --> 00:42:37,916 Must be something you can do. 701 00:42:37,917 --> 00:42:39,500 It's not about the buttons, Brian. 702 00:42:44,500 --> 00:42:46,042 I'm guessing you want to sell records 703 00:42:46,833 --> 00:42:48,000 at some point. 704 00:42:48,333 --> 00:42:52,375 And that drumming just simply isn't suited to the records. 705 00:42:53,958 --> 00:42:55,292 Won't work on a disc. 706 00:42:59,917 --> 00:43:01,958 So I feel you need to make a decision. 707 00:43:08,792 --> 00:43:10,833 How's your mother, Pete? 708 00:43:10,834 --> 00:43:12,874 Yeah, she's good. Good. 709 00:43:12,875 --> 00:43:16,792 Must be strange to have a baby brother at this late age. 710 00:43:17,167 --> 00:43:18,417 Yeah, tell me about it. 711 00:43:18,917 --> 00:43:20,708 We're not here to talk about that, are we? 712 00:43:20,709 --> 00:43:22,167 - No. - Good. 713 00:43:24,083 --> 00:43:24,916 I'm afraid, 714 00:43:24,917 --> 00:43:28,917 I've asked you here to tell you some bad news. 715 00:43:31,042 --> 00:43:32,458 I've been talking to the others 716 00:43:33,375 --> 00:43:34,708 and we've made the decision. 717 00:43:36,167 --> 00:43:38,208 I'm afraid we're looking for a new drummer. 718 00:43:38,708 --> 00:43:40,332 [Laughs] 719 00:43:40,333 --> 00:43:42,000 Funny guy, Brian. 720 00:43:42,292 --> 00:43:45,333 All right, boys, you can come out now. 721 00:43:47,125 --> 00:43:48,333 [Pete laughs awkwardly] 722 00:43:53,083 --> 00:43:54,833 You're not serious, are you? 723 00:43:54,834 --> 00:43:56,583 This is a joke, right? 724 00:43:58,125 --> 00:43:59,625 It's nothing personal, Pete. 725 00:43:59,917 --> 00:44:02,625 We're just in a different phase now, and you heard what George Martin said. 726 00:44:02,626 --> 00:44:04,375 Woah, woah. 727 00:44:06,375 --> 00:44:10,708 Brian, what are you saying? 728 00:44:13,292 --> 00:44:15,958 I'm the beat in The Beatles. 729 00:44:16,958 --> 00:44:18,792 I mean, it's my sound. 730 00:44:19,458 --> 00:44:21,042 They're all doing it now. 731 00:44:21,875 --> 00:44:22,917 Ringo... 732 00:44:23,208 --> 00:44:24,208 Ringo!? 733 00:44:25,042 --> 00:44:27,000 They enjoyed playing with him when you were unwell. 734 00:44:27,001 --> 00:44:31,042 I was sick, Brian. I was sick, not dead. 735 00:44:32,250 --> 00:44:34,458 It's just how the business is, I'm afraid. I'm so sorry. 736 00:44:34,459 --> 00:44:35,708 - The business? - Ringo is... 737 00:44:35,709 --> 00:44:36,792 Ringo's... 738 00:44:44,083 --> 00:44:45,250 Ringo's... 739 00:44:45,583 --> 00:44:46,958 He's my friend. 740 00:44:55,208 --> 00:44:57,042 I'll tell you something, Brian. 741 00:44:57,667 --> 00:44:59,957 The fans will never forget this. 742 00:44:59,958 --> 00:45:02,083 Pete, I'd like to put you in a different group. 743 00:45:10,042 --> 00:45:11,708 - Can I just... - No. 744 00:45:14,292 --> 00:45:15,749 Just give it time. 745 00:45:15,750 --> 00:45:17,500 The fans will forgive you. 746 00:45:18,125 --> 00:45:19,583 I hope Pete can. 747 00:45:20,750 --> 00:45:22,792 He'll put it behind him. He's tougher than that. 748 00:45:22,793 --> 00:45:24,500 He's a Liverpool lad. 749 00:45:24,501 --> 00:45:25,583 Alastair, 750 00:45:26,500 --> 00:45:29,292 not forgetting is how Liverpool survives. 751 00:45:29,708 --> 00:45:33,792 [Soft jazz music plays] 752 00:45:35,333 --> 00:45:39,375 [Muffled banter; music continues] 753 00:45:55,333 --> 00:45:56,750 Looks great, Freda. 754 00:45:57,167 --> 00:45:58,750 [Shouts]: Looks great, Freda! 755 00:46:15,083 --> 00:46:17,375 So, 49th in the charts? 756 00:46:17,625 --> 00:46:20,417 - QUEENIE: No business talk at the table. - Just asking. 757 00:46:20,418 --> 00:46:22,000 It's only the first week. 758 00:46:22,333 --> 00:46:24,292 And how much are you making on that? 759 00:46:24,293 --> 00:46:25,791 - Harry? - What? 760 00:46:25,792 --> 00:46:27,749 Penny a disc, between five. 761 00:46:27,750 --> 00:46:29,750 QUEENIE: Clive, stop teasing your brother. 762 00:46:30,708 --> 00:46:31,958 Well, 763 00:46:32,375 --> 00:46:36,292 they're no Frank Sinatra, but it's a very nice tune. 764 00:46:37,542 --> 00:46:42,875 I telephoned all the radio stations and I asked them to play it again, twice. 765 00:46:44,292 --> 00:46:47,417 I might have to do some new voices. They all seem to know who am I. 766 00:46:48,208 --> 00:46:50,375 Wonder if Elvis's mum had to telephone radio stations. 767 00:46:50,376 --> 00:46:51,917 When I meet him, I'll ask him. 768 00:46:52,667 --> 00:46:54,208 Just give me a bit more time. 769 00:46:55,583 --> 00:46:59,875 You should go back to selling furniture, because people always need chairs. 770 00:46:59,876 --> 00:47:01,208 QUEENIE: Harry, stop. 771 00:47:15,208 --> 00:47:16,208 QUEENIE: Brian, 772 00:47:17,833 --> 00:47:18,958 please... 773 00:47:34,000 --> 00:47:39,375 [Soft jazz music] 774 00:47:52,542 --> 00:47:55,042 [Dog barks] 775 00:48:25,292 --> 00:48:29,542 [Brian breathes heavily] 776 00:48:41,250 --> 00:48:44,708 [Brian moans] 777 00:48:49,583 --> 00:48:51,708 - Your watch. - What? 778 00:48:56,125 --> 00:48:57,917 Please, it's my grandfather's. 779 00:48:57,918 --> 00:48:59,583 [He winces] All right. 780 00:49:08,875 --> 00:49:11,542 I know who you are, Mr Epstein. 781 00:49:35,000 --> 00:49:36,582 BRIAN: Terrible things can happen 782 00:49:36,583 --> 00:49:39,750 when you're forced by law to live in the shadows. 783 00:49:42,125 --> 00:49:43,583 On another night, 784 00:49:43,875 --> 00:49:46,542 a man beats me with a broken milk bottle, 785 00:49:48,000 --> 00:49:49,250 goes to prison. 786 00:49:50,208 --> 00:49:52,792 When he gets out, I help him find a job. 787 00:49:55,000 --> 00:49:56,458 I feel sorry for him, 788 00:49:58,083 --> 00:49:59,250 I always do. 789 00:50:02,958 --> 00:50:05,500 But there's no time to feel sorry for myself. 790 00:50:05,917 --> 00:50:07,417 I'm far too busy. 791 00:50:08,333 --> 00:50:11,542 And if my private life barely charts, 792 00:50:12,417 --> 00:50:15,625 my professional one is one hit after another. 793 00:50:16,542 --> 00:50:17,582 [Chuckles] 794 00:50:17,583 --> 00:50:19,375 Whatever it is, can't be that bad. 795 00:50:19,376 --> 00:50:20,750 Don't you ever knock? 796 00:50:21,208 --> 00:50:23,500 Not on open doors usually, but, 797 00:50:23,501 --> 00:50:24,666 well, I can go. 798 00:50:24,667 --> 00:50:26,958 No, it's fine. What is it? 799 00:50:27,833 --> 00:50:29,917 I just thought you'd want to know that 800 00:50:30,333 --> 00:50:31,958 "From Me to You" is number 1. 801 00:50:33,208 --> 00:50:34,958 The Beatles are number 1. 802 00:50:36,500 --> 00:50:39,082 So I suppose it's teas all round, isn't it? 803 00:50:39,083 --> 00:50:42,083 Or are you saving that for Cilla Black's first single? 804 00:50:42,583 --> 00:50:44,958 Or Gerry and the Pacemakers' next number 1? 805 00:50:46,125 --> 00:50:50,042 [Sings]: Won't you tell me how do you do it? 806 00:50:50,043 --> 00:50:53,000 How do you do what you do? 807 00:50:53,292 --> 00:50:56,957 [Upbeat music plays] 808 00:50:56,958 --> 00:50:58,833 [Gerry & The Pacemakers' "How Do You Do It" plays in background] 809 00:50:58,834 --> 00:51:00,332 BRIAN: We sign more groups. 810 00:51:00,333 --> 00:51:02,958 Our roster of artists spreading the Liverpool sound 811 00:51:02,959 --> 00:51:04,687 to every town in the country. 812 00:51:04,688 --> 00:51:06,416 Gerry and the Pacemakers, 813 00:51:06,417 --> 00:51:09,229 a huge crowd puller and a huge personality. 814 00:51:09,230 --> 00:51:12,042 Our second signing, but our first UK number 1. 815 00:51:12,043 --> 00:51:13,374 And don't you forget it. 816 00:51:13,375 --> 00:51:16,124 - Hey, pace yourself. - Boys, play nice. 817 00:51:16,125 --> 00:51:18,792 Our first signing, but you know all about them. 818 00:51:19,125 --> 00:51:21,874 Billy J Kramer and the Dakotas. 819 00:51:21,875 --> 00:51:24,624 So handsome, and what a voice. 820 00:51:24,625 --> 00:51:26,833 Tommy Quigley, he's going to be a star, 821 00:51:26,834 --> 00:51:27,917 mark my words. 822 00:51:28,167 --> 00:51:29,457 Tommy Quickly. 823 00:51:29,458 --> 00:51:31,167 - Much snappier. - Yeah. 824 00:51:31,625 --> 00:51:34,333 And of course, my beloved Cilla. 825 00:51:35,000 --> 00:51:36,750 BROADCASTER:The Mersey sound. 826 00:51:37,250 --> 00:51:39,708 A sound that means something different from what it did 827 00:51:39,709 --> 00:51:41,916 when Liverpool was just an important port. 828 00:51:41,917 --> 00:51:44,500 Because now, much to its surprise, the great northern city 829 00:51:44,501 --> 00:51:45,666 has got a new industry 830 00:51:45,667 --> 00:51:49,417 as incongruous as the soot on its classical buildings. 831 00:51:49,708 --> 00:51:54,625 ♪ Then perhaps you'd fall for me like I fell for you ♪ 832 00:51:55,833 --> 00:51:57,937 Hello, love. Well? 833 00:51:57,938 --> 00:52:00,042 You look fantastic. 834 00:52:00,500 --> 00:52:01,833 I got you these. 835 00:52:02,625 --> 00:52:03,874 You didn't have to. 836 00:52:03,875 --> 00:52:05,957 What? Not bring flowers to me bezzy mate, 837 00:52:05,958 --> 00:52:08,250 when she's supporting the country's number one band? 838 00:52:08,251 --> 00:52:09,749 Not bloody likely, Cilla White. 839 00:52:09,750 --> 00:52:11,750 - Oh wait, Cilla Black. - Oh, sorry, I forgot. 840 00:52:11,751 --> 00:52:13,583 So do I, all the time. 841 00:52:14,167 --> 00:52:15,249 God, I'm so nervous. 842 00:52:15,250 --> 00:52:16,707 No need, it's only The Beatles 843 00:52:16,708 --> 00:52:18,851 - and they're never off your mum's sofa. - Yeah, I know. 844 00:52:18,875 --> 00:52:20,499 If Brian hadn't discovered me, 845 00:52:20,500 --> 00:52:22,792 I'd still be picking coats off The Cavern floor. 846 00:52:22,793 --> 00:52:25,166 He's a bit of a looker, that Brian Epstein. 847 00:52:25,167 --> 00:52:27,625 You don't see his sort 'round Scotty road, do you? 848 00:52:27,626 --> 00:52:29,187 He's like a film star. 849 00:52:29,188 --> 00:52:30,750 Who's like a film star? 850 00:52:32,875 --> 00:52:35,375 You should be in there doing your vocal warm-ups, Ms Black. 851 00:52:35,376 --> 00:52:37,417 - [Bell rings] - Ah, too late. 852 00:52:37,418 --> 00:52:38,833 These are for you. 853 00:52:39,458 --> 00:52:41,375 You're spoiling me rotten. 854 00:52:41,833 --> 00:52:43,375 Be a love, and take them in there. 855 00:52:43,376 --> 00:52:44,750 Of course. Good luck, Cil. 856 00:52:44,751 --> 00:52:46,166 We say break a leg. 857 00:52:46,167 --> 00:52:47,833 Not in these nylons, we don't. 858 00:52:48,083 --> 00:52:50,583 - They cost a bleedin' fortune. - Come on. 859 00:52:50,584 --> 00:52:51,829 You look marvellous, by the way. 860 00:52:51,830 --> 00:52:53,075 - Have I told you? - Thank you. 861 00:52:53,333 --> 00:52:57,250 I just wanted to come and say best of luck, Cyril. 862 00:52:57,251 --> 00:52:59,417 Oh, bugger off, Ringo. 863 00:53:00,000 --> 00:53:01,000 I'll kill him. 864 00:53:01,417 --> 00:53:03,625 They're not going to call me Cyril on stage, are they? 865 00:53:03,626 --> 00:53:04,750 BRIAN: Certainly not. 866 00:53:07,000 --> 00:53:09,042 Right, darling. Time to shine. 867 00:53:13,792 --> 00:53:15,292 I love you, Eppy. 868 00:53:15,958 --> 00:53:17,541 The feeling's mutual. 869 00:53:17,542 --> 00:53:20,083 Yeah, but I've got a fellow. What about you? 870 00:53:22,458 --> 00:53:23,458 Okay. 871 00:53:23,792 --> 00:53:29,167 [Crowd cheers] 872 00:53:32,542 --> 00:53:39,125 ♪ You're my world, you're every breath I take 873 00:53:40,333 --> 00:53:43,625 ♪ You're my world, you're every move 874 00:53:44,250 --> 00:53:46,833 ♪ I make ♪ 875 00:53:51,958 --> 00:53:54,083 [Door opens] 876 00:53:56,333 --> 00:53:57,500 QUEENIE: Brian? 877 00:54:00,375 --> 00:54:02,083 What are you both still doing up? 878 00:54:03,875 --> 00:54:07,208 HARRY: We had a call from a young man 879 00:54:07,583 --> 00:54:11,625 who says he knows you and he wants money. 880 00:54:19,750 --> 00:54:21,000 I'll handle it. 881 00:54:21,750 --> 00:54:22,917 HARRY: Handle it? 882 00:54:24,458 --> 00:54:26,291 You're not paying him off. 883 00:54:26,292 --> 00:54:28,167 We're going to the police station in the morning. 884 00:54:28,168 --> 00:54:29,624 - We can't. - Let them handle it. 885 00:54:29,625 --> 00:54:32,083 If we go to the police, I'll get charged. I could go to jail. 886 00:54:32,084 --> 00:54:33,291 HARRY: No, you won't go to jail. 887 00:54:33,292 --> 00:54:35,375 We'll tell them that you're were just not well. 888 00:54:35,875 --> 00:54:37,458 Harry, he is not going anywhere. 889 00:54:37,459 --> 00:54:38,958 It's worth a try. 890 00:54:40,292 --> 00:54:42,542 I mean, you can't be happy like this, Brian. 891 00:54:42,543 --> 00:54:44,458 Harry, I have read about this. 892 00:54:44,459 --> 00:54:45,832 He is not sick. 893 00:54:45,833 --> 00:54:48,000 He just can't change the way that he is. 894 00:54:49,000 --> 00:54:50,417 That's typical of you, 895 00:54:51,458 --> 00:54:53,083 making allowances. 896 00:54:54,292 --> 00:54:55,612 CLIVE: What are you all doing up? 897 00:55:00,417 --> 00:55:01,624 I'll give him money. 898 00:55:01,625 --> 00:55:02,832 It won't be much. 899 00:55:02,833 --> 00:55:04,553 - He'll go away. - What about the next time? 900 00:55:04,917 --> 00:55:06,292 And the time after that? 901 00:55:07,292 --> 00:55:09,042 What will people say? 902 00:55:09,583 --> 00:55:12,312 Is that all you care about? Your reputation? 903 00:55:12,313 --> 00:55:15,042 No. Our reputation, our business, our family! 904 00:55:15,792 --> 00:55:18,792 You need to be more careful, less trusting. 905 00:55:18,793 --> 00:55:20,542 HARRY: It's not just about you! 906 00:55:21,083 --> 00:55:24,708 And what about your boys and Cilla? 907 00:55:25,083 --> 00:55:28,417 If the papers got hold of this, it could destroy them. 908 00:55:29,000 --> 00:55:30,542 We're worried about you, love. 909 00:55:32,125 --> 00:55:33,167 I'm sorry. 910 00:55:34,125 --> 00:55:35,208 I'm sorry. 911 00:55:36,375 --> 00:55:38,875 I know how much pain I've caused you. 912 00:55:40,292 --> 00:55:41,582 I won't be here much longer anyway. 913 00:55:41,583 --> 00:55:44,250 I'm moving NEMS Enterprises to London. It's time. 914 00:55:44,251 --> 00:55:46,457 - What? - You never said anything to me. 915 00:55:46,458 --> 00:55:48,583 What are you talking about? Now's not the time. 916 00:55:49,292 --> 00:55:50,416 You have to lay low. 917 00:55:50,417 --> 00:55:52,917 - You have to take it slow. - Slow down? 918 00:55:54,542 --> 00:55:55,958 I've hardly started. 919 00:55:57,625 --> 00:56:01,042 [Pop music plays] 920 00:56:01,292 --> 00:56:04,083 BRIAN: I've set up the London office next to the Palladium Theatre, 921 00:56:04,084 --> 00:56:06,124 right in the heart of the West End. 922 00:56:06,125 --> 00:56:09,958 The boys keep growing bigger and bigger, and that means a lot more people, 923 00:56:09,959 --> 00:56:12,207 press, bookings, publicity. 924 00:56:12,208 --> 00:56:13,792 - Morning, Felicity. - Morning, Brian. 925 00:56:13,793 --> 00:56:16,167 Finance, more love. 926 00:56:17,000 --> 00:56:21,457 The road team led by Mal Evans, and little brother Clive's office. 927 00:56:21,458 --> 00:56:25,250 Now co-director, but mostly back home, dealing with our Liverpool operation. 928 00:56:25,542 --> 00:56:27,708 Father's happy that we're keeping it in the family. 929 00:56:27,709 --> 00:56:29,375 He has another pair of eyes. 930 00:56:29,667 --> 00:56:30,667 But I don't need them. 931 00:56:31,042 --> 00:56:33,500 I know exactly where we are going. 932 00:56:39,125 --> 00:56:40,332 I've had to sneak in this again. 933 00:56:40,333 --> 00:56:43,667 [Low conversation, music gets louder] 934 00:56:46,875 --> 00:56:49,082 BROADCASTER: All the stars chosen to appear this evening, 935 00:56:49,083 --> 00:56:51,250 and of course it's a great honour to be chosen for this performance, 936 00:56:51,251 --> 00:56:53,000 have given their services free. 937 00:56:53,001 --> 00:56:54,749 RINGO:Have I got this right? 938 00:56:54,750 --> 00:56:58,958 Marlene Dietrich is also doing the Royal Command performance? 939 00:56:58,959 --> 00:57:00,541 Yes, and Burt Bacharach, 940 00:57:00,542 --> 00:57:03,541 Steptoe and Son, Buddy Greco. 941 00:57:03,542 --> 00:57:07,292 Are we the only ones there that aren't posh BBC types? 942 00:57:08,208 --> 00:57:10,833 Well I mean, Burt Bacharach's American, for starters. 943 00:57:11,208 --> 00:57:12,332 This is a good point, though. 944 00:57:12,333 --> 00:57:14,666 Why are we appearing with all these greats? 945 00:57:14,667 --> 00:57:16,999 Our fans won't even be in the audience. 946 00:57:17,000 --> 00:57:19,166 That's because they can't afford a bloody ticket. 947 00:57:19,167 --> 00:57:21,875 Well you do need to know Princess Margaret for an invite. 948 00:57:22,125 --> 00:57:23,667 Brian doesn't know her. 949 00:57:23,958 --> 00:57:26,625 Do you know what it is? You got to have pots and pots... 950 00:57:26,626 --> 00:57:27,874 [They chatter] 951 00:57:27,875 --> 00:57:29,625 BRIAN: All right. Thank you, John. 952 00:57:30,750 --> 00:57:31,750 Don't. 953 00:57:32,750 --> 00:57:33,750 Don't what? 954 00:57:34,000 --> 00:57:35,375 Forget my station. 955 00:57:36,083 --> 00:57:37,833 Say something I shouldn't. 956 00:57:38,792 --> 00:57:41,208 On stage I can pretty much say what I like. 957 00:57:42,167 --> 00:57:43,583 I could even swear. 958 00:57:43,584 --> 00:57:44,583 No. 959 00:57:45,250 --> 00:57:46,583 And I will. 960 00:57:47,875 --> 00:57:48,457 He won't. 961 00:57:48,458 --> 00:57:50,250 - He might. - He might. 962 00:57:50,625 --> 00:57:52,750 No, it's decided. I'm going to do it. 963 00:57:52,751 --> 00:57:54,500 - [Crowd cheers] - He will. 964 00:57:54,833 --> 00:57:55,999 Here we go. 965 00:57:56,000 --> 00:57:58,375 Marlene, I'm coming for you. 966 00:57:59,167 --> 00:58:00,500 There's the princess. 967 00:58:00,792 --> 00:58:01,792 Hello! 968 00:58:02,208 --> 00:58:05,042 [Crowd cheers loudly] 969 00:58:05,458 --> 00:58:08,333 [Applause] 970 00:58:11,917 --> 00:58:13,000 Thank you. 971 00:58:14,042 --> 00:58:17,708 For our last number, we'd like to ask your help. 972 00:58:19,042 --> 00:58:21,202 BRIAN [To himself]: No, don't do it, John. Don't do it. 973 00:58:23,458 --> 00:58:25,667 Would the people in the cheaper seats clap your hands? 974 00:58:25,668 --> 00:58:26,749 [Smattering of laughs] 975 00:58:26,750 --> 00:58:29,833 And the rest of you, you just rattle your jewellery. 976 00:58:29,834 --> 00:58:33,417 [Crowd claps and laughs loudly] 977 00:58:34,875 --> 00:58:35,875 Thank you. 978 00:58:36,958 --> 00:58:39,000 I'd like to sing a song called "Money". 979 00:58:40,250 --> 00:58:44,667 [Rock song starts] 980 00:58:55,583 --> 00:58:58,417 ♪ The best things in life are free 981 00:58:59,167 --> 00:59:01,750 ♪ But you can keep them for the birds and bees 982 00:59:01,751 --> 00:59:04,708 ♪ Now give me money 983 00:59:05,417 --> 00:59:07,250 ♪ That's what I want 984 00:59:09,458 --> 00:59:13,375 ♪ That's what I want 985 00:59:13,917 --> 00:59:15,875 ♪ That's what I want 986 00:59:17,667 --> 00:59:24,042 ♪ Your lovin' gives me a thrill But your lovin' don't pay my bills 987 00:59:24,043 --> 00:59:26,750 ♪ Now give me money 988 00:59:27,792 --> 00:59:29,542 ♪ That's what I want 989 00:59:31,417 --> 00:59:35,042 ♪ That's what I want 990 00:59:36,292 --> 00:59:38,625 ♪ That's what I want 991 00:59:40,083 --> 00:59:43,125 ♪ Money don't get everything, it's true 992 00:59:44,042 --> 00:59:46,375 ♪ What it don't get, I can't use 993 00:59:46,376 --> 00:59:49,083 ♪ Now give me money 994 00:59:50,167 --> 00:59:51,708 ♪ That's what I want 995 00:59:54,000 --> 00:59:58,083 ♪ That's what I want 996 00:59:58,792 --> 01:00:00,292 ♪ That's what I want ♪ 997 01:00:06,417 --> 01:00:08,458 This is more than a new kind of music. 998 01:00:08,750 --> 01:00:12,208 It's a new kind of Britain now for the rest of the world. 999 01:00:17,583 --> 01:00:20,792 [Song continues] 1000 01:00:32,000 --> 01:00:35,833 This is where the boys need to be if they're really going to sell records. 1001 01:00:35,834 --> 01:00:38,375 Where they can become global stars. 1002 01:00:38,833 --> 01:00:41,249 But they need to be seen: 1003 01:00:41,250 --> 01:00:43,667 everywhere and by everyone. 1004 01:00:44,500 --> 01:00:48,833 A man watched by 50 million people every night can make that happen. 1005 01:00:49,375 --> 01:00:52,000 That man is Ed Sullivan. 1006 01:00:52,750 --> 01:00:58,167 ♪ That's what I want That's what I want 1007 01:00:58,750 --> 01:01:00,458 ♪ That's what I want ♪ 1008 01:01:00,917 --> 01:01:03,542 [Song concludes] 1009 01:01:06,292 --> 01:01:07,958 BRIAN: He's the youngest, 18. 1010 01:01:09,750 --> 01:01:10,750 Thank you. 1011 01:01:11,500 --> 01:01:13,667 I took the liberty of ordering for you. 1012 01:01:14,292 --> 01:01:14,917 BRIAN: Thank you. 1013 01:01:15,250 --> 01:01:18,667 [Classical music plays] 1014 01:01:19,333 --> 01:01:21,124 Son, it's a hamburger. 1015 01:01:21,125 --> 01:01:23,000 - Eat it with your hands. - Of course. 1016 01:01:23,958 --> 01:01:25,917 I haven't seen this much beef in a year. 1017 01:01:26,792 --> 01:01:28,152 That's because you're in New York. 1018 01:01:28,958 --> 01:01:33,042 Look, you've got three record releases, none of them even graze the top 100. 1019 01:01:33,417 --> 01:01:35,217 Well, not here, no, but we're just warming up. 1020 01:01:36,292 --> 01:01:37,583 You got any concerts booked? 1021 01:01:37,584 --> 01:01:39,125 Two, at Carnegie Hall. 1022 01:01:39,583 --> 01:01:41,437 Are you worried it might be too big? 1023 01:01:41,438 --> 01:01:43,292 No, I'm worried it won't be big enough. 1024 01:01:45,083 --> 01:01:46,292 All right, so what do you want from me? 1025 01:01:46,293 --> 01:01:47,667 Three consecutive shows. 1026 01:01:48,958 --> 01:01:50,832 For an unknown band from England? 1027 01:01:50,833 --> 01:01:53,458 - Hah, I don't think so. - Better than England: Liverpool. 1028 01:01:56,292 --> 01:01:57,499 You can't be serious. 1029 01:01:57,500 --> 01:02:00,291 Well, Capitol are spending $50,000 on promotion. 1030 01:02:00,292 --> 01:02:03,083 And I've signed a nationwide merchandise deal. 1031 01:02:03,917 --> 01:02:07,292 They might be unknown today, but they're going to be bigger than Elvis. 1032 01:02:08,375 --> 01:02:10,701 When people ask, "Where did you first see The Beatles?" 1033 01:02:10,702 --> 01:02:13,028 Don't you want the answer to be, "On the Ed Sullivan show"? 1034 01:02:13,958 --> 01:02:16,082 This is a great opportunity for you. 1035 01:02:16,083 --> 01:02:17,833 A great opportunity? Let me tell you something, okay? 1036 01:02:17,834 --> 01:02:20,417 You're on my time. You're in my town. 1037 01:02:20,875 --> 01:02:23,708 If I need four musicians from England, I can get them like that. 1038 01:02:24,292 --> 01:02:25,375 Got a lot of nerve. 1039 01:02:35,500 --> 01:02:36,542 Mmm. 1040 01:02:39,167 --> 01:02:40,875 I heard about your trip to London. 1041 01:02:43,000 --> 01:02:44,333 Really? What did you hear? 1042 01:02:45,500 --> 01:02:50,458 Well, I heard that you almost missed your flight home because of my boys. 1043 01:02:52,625 --> 01:02:55,465 Crowd was so big at the airport, you thought the Queen must have landed. 1044 01:02:56,167 --> 01:02:57,583 They call that "Beatlemania". 1045 01:03:01,167 --> 01:03:03,208 You pay 10,000 for acts at top of the bill, right? 1046 01:03:03,209 --> 01:03:05,042 - That's right. - All right, let's try this. 1047 01:03:07,375 --> 01:03:09,417 We'll play three shows for 10,000. 1048 01:03:10,083 --> 01:03:11,083 All headliners. 1049 01:03:12,667 --> 01:03:15,250 [Playful music] 1050 01:03:20,917 --> 01:03:23,479 [Music intensifies] 1051 01:03:23,480 --> 01:03:26,042 Boychik, you did it. 1052 01:03:26,375 --> 01:03:29,667 Nat Weiss, my American business partner, works hard, plays even harder. 1053 01:03:29,668 --> 01:03:32,082 Well, you are some operator. 1054 01:03:32,083 --> 01:03:35,166 Three shows at top billing? Mazel tov. 1055 01:03:35,167 --> 01:03:37,750 We're going to struggle to break even at $10,000. 1056 01:03:39,417 --> 01:03:42,875 Brian, you just nailed the biggest TV show in the country. 1057 01:03:42,876 --> 01:03:45,417 There are going to be riots at Carnegie Hall. 1058 01:03:45,418 --> 01:03:47,375 We need a number one over here first. 1059 01:03:47,833 --> 01:03:49,167 The boys are worried. I'm worried. 1060 01:03:50,458 --> 01:03:52,958 I see you're a glass-half-full kind of guy. 1061 01:03:53,708 --> 01:03:55,103 You'll sell tickets. 1062 01:03:55,104 --> 01:03:56,500 I already bought mine. 1063 01:03:56,875 --> 01:03:58,375 [They chuckle] 1064 01:03:58,667 --> 01:04:00,125 So, a toast 1065 01:04:00,750 --> 01:04:05,125 to ticket sales and new opportunities. 1066 01:04:11,958 --> 01:04:13,125 L'Chaim. 1067 01:04:13,542 --> 01:04:14,916 [Guffaws] 1068 01:04:14,917 --> 01:04:16,292 L'Chaim. 1069 01:04:18,500 --> 01:04:21,125 But you really think you could've done better than 10%, Clive? 1070 01:04:21,542 --> 01:04:22,942 You know about merchandise, do you? 1071 01:04:24,417 --> 01:04:26,667 Just let me handle it when I get back, for God's sake. 1072 01:04:33,458 --> 01:04:34,542 MAN: Can I get you another? 1073 01:04:38,333 --> 01:04:39,333 Thank you. 1074 01:04:42,542 --> 01:04:44,042 I am John Ellington. 1075 01:04:45,458 --> 01:04:47,292 People like to call me Tex. 1076 01:04:47,875 --> 01:04:49,291 I'm Brian Epstein. 1077 01:04:49,292 --> 01:04:50,750 People like to call me Brian. 1078 01:04:51,792 --> 01:04:52,833 [Tex chuckles] 1079 01:04:54,167 --> 01:04:55,708 So you're a finance guy, Brian? 1080 01:04:56,458 --> 01:04:57,750 Is that how I come across? 1081 01:04:59,125 --> 01:05:00,874 You look like you were born in that suit. 1082 01:05:00,875 --> 01:05:05,333 Well, I suppose I've always felt more comfortable in uniform. 1083 01:05:08,833 --> 01:05:10,750 I don't normally speak so much about myself. 1084 01:05:10,751 --> 01:05:11,792 What is it you do? 1085 01:05:12,708 --> 01:05:13,666 TEX: I'm an actor. 1086 01:05:13,667 --> 01:05:14,958 Oh, marvellous. How's that going? 1087 01:05:14,959 --> 01:05:16,375 Just great. 1088 01:05:17,083 --> 01:05:19,082 I'm in a show right now just off Broadway. 1089 01:05:19,083 --> 01:05:21,083 Well, I'm a theatre fan. Just tell me where. 1090 01:05:21,583 --> 01:05:24,542 Well, it's in a place called Harry's bar and grill. 1091 01:05:25,250 --> 01:05:27,833 I play the part of the lousy waiter with big dreams. 1092 01:05:28,292 --> 01:05:29,875 Well, I admire you for sticking with it. 1093 01:05:29,876 --> 01:05:31,082 [Tex chuckles] 1094 01:05:31,083 --> 01:05:33,000 I wanted to be an actor once, and I knew I wasn't good enough. 1095 01:05:33,001 --> 01:05:34,042 Oh, I'm good enough. 1096 01:05:34,500 --> 01:05:37,167 [Slow jazz music plays in background] 1097 01:05:37,750 --> 01:05:41,500 Just need someone to see that, to believe in me. 1098 01:05:41,792 --> 01:05:42,912 Well, I'm sure it'll happen. 1099 01:05:46,542 --> 01:05:47,542 You think? 1100 01:05:48,375 --> 01:05:49,375 I'm certain. 1101 01:05:52,875 --> 01:05:53,875 It's getting late. 1102 01:05:54,958 --> 01:05:56,333 I didn't want to keep you. 1103 01:05:57,583 --> 01:05:58,958 I was kind of hoping you would. 1104 01:06:24,625 --> 01:06:25,875 Don't you ever stop working? 1105 01:06:28,250 --> 01:06:29,250 Afraid not. 1106 01:06:30,208 --> 01:06:33,333 I guess lazy guys don't end up in suites like this. 1107 01:06:35,250 --> 01:06:36,333 Would you like some coffee? 1108 01:06:36,792 --> 01:06:39,000 Time to eat. I've ordered breakfast. 1109 01:06:39,542 --> 01:06:41,458 No, thank you. 1110 01:06:44,708 --> 01:06:45,708 I got to get going. 1111 01:06:54,083 --> 01:06:55,208 I'll be seeing you. 1112 01:06:57,292 --> 01:06:58,417 Wait a minute. 1113 01:07:14,375 --> 01:07:17,208 That's my address and telephone number. 1114 01:07:18,542 --> 01:07:20,625 If ever you're in London. 1115 01:07:25,583 --> 01:07:27,250 I'll start saving for a flight. 1116 01:07:39,792 --> 01:07:40,875 Bye, Tex. 1117 01:07:45,167 --> 01:07:46,167 Goodbye, Brian. 1118 01:07:56,083 --> 01:07:58,083 BROADCASTER:Paris. City of Gaiety. 1119 01:07:58,084 --> 01:08:00,124 [French accordion] 1120 01:08:00,125 --> 01:08:03,625 Gay by night, gay and bright by day, so come down from the clouds 1121 01:08:03,626 --> 01:08:06,375 and breathe in some of the atmosphere in a 24-hour... 1122 01:08:07,875 --> 01:08:09,917 Nice, these French breakfasts, aren't they? 1123 01:08:11,125 --> 01:08:12,500 RINGO: I don't like them, you know? 1124 01:08:12,501 --> 01:08:13,792 They give me a bad tummy. 1125 01:08:15,500 --> 01:08:16,500 Almost. 1126 01:08:16,833 --> 01:08:19,458 RINGO: Pass us one of those French fags, would you, John? 1127 01:08:20,375 --> 01:08:22,395 They're called Gitanes. 1128 01:08:22,396 --> 01:08:24,416 Means "gipsy" in French. 1129 01:08:24,417 --> 01:08:25,833 You'd know; you're a posh pudding. 1130 01:08:25,834 --> 01:08:27,250 Go on, I'll have one of those. 1131 01:08:27,251 --> 01:08:28,250 All right. 1132 01:08:29,375 --> 01:08:30,375 Hi, Brian. 1133 01:08:32,167 --> 01:08:35,292 "I Want to Hold Your Hand" is number 1 in America. 1134 01:08:36,625 --> 01:08:39,958 We're number 1 in America! 1135 01:08:39,959 --> 01:08:42,625 [Band cheers] 1136 01:08:42,626 --> 01:08:45,292 Let's have it! 1137 01:08:46,542 --> 01:08:48,792 Now, lads, let's take it easy. 1138 01:08:48,793 --> 01:08:50,125 Pillow fight. 1139 01:08:52,292 --> 01:08:53,292 Come here. 1140 01:08:56,042 --> 01:08:57,667 Hey, you lost one. 1141 01:08:59,083 --> 01:09:01,250 That's mine. Give it back, Brian. 1142 01:09:01,251 --> 01:09:02,542 Brian! Brian! 1143 01:09:03,417 --> 01:09:05,958 And now, for the youngsters, 1144 01:09:06,375 --> 01:09:07,708 The Beatles! 1145 01:09:08,542 --> 01:09:11,542 "Congratulations on your appearance on the Ed Sullivan show. 1146 01:09:11,833 --> 01:09:14,417 Sincerely, Elvis and the Colonel." 1147 01:09:15,292 --> 01:09:16,292 Elvis. 1148 01:09:16,917 --> 01:09:18,332 He wasn't the only one watching. 1149 01:09:18,333 --> 01:09:22,707 Seventy-four million Americans saw the show, that's 40% of the country. 1150 01:09:22,708 --> 01:09:26,375 Added to A Hard Day's Night opening in cinemas just before we arrive, 1151 01:09:26,376 --> 01:09:28,000 and I feel confident about the tour. 1152 01:09:28,001 --> 01:09:29,167 [Snaps] 1153 01:09:35,458 --> 01:09:39,124 32 shows in 25 cities over 31 days. 1154 01:09:39,125 --> 01:09:41,249 It's a lot, but I've got it well-planned. 1155 01:09:41,250 --> 01:09:45,125 Nice easy start in San Francisco, where they like to throw jelly beans. 1156 01:09:45,126 --> 01:09:48,500 Lots of jelly beans. We had to stop the show twice. 1157 01:09:48,501 --> 01:09:49,874 Then it's Vegas. 1158 01:09:49,875 --> 01:09:53,875 Neon lights, no clocks, and police dogs to protect the boys. 1159 01:09:54,167 --> 01:09:56,250 They should be protecting me from the roulette table. 1160 01:09:56,750 --> 01:09:59,417 Next is Seattle, then nip over the border to Vancouver, 1161 01:09:59,418 --> 01:10:01,666 where the support act complain to me personally 1162 01:10:01,667 --> 01:10:04,208 that they can't be heard over screaming for The Beatles. 1163 01:10:04,708 --> 01:10:05,749 Sorry, chaps. 1164 01:10:05,750 --> 01:10:09,458 Oh, I know the boys are loved, but the bedsheets they slept in? 1165 01:10:09,459 --> 01:10:10,457 Really? 1166 01:10:10,458 --> 01:10:12,167 I should mention it to merchandising. 1167 01:10:12,542 --> 01:10:14,812 The cities start to blur into one. 1168 01:10:14,813 --> 01:10:17,083 We go everywhere, but we see nothing. 1169 01:10:17,084 --> 01:10:19,166 Oh, God. Philadelphia. 1170 01:10:19,167 --> 01:10:21,187 After three days of race riots. 1171 01:10:21,188 --> 01:10:23,072 The police chief is panicking. 1172 01:10:23,073 --> 01:10:24,957 "We're outnumbered by your fans" 1173 01:10:24,958 --> 01:10:28,792 so he's smuggling the boys in from Atlantic City in a fish truck. 1174 01:10:28,793 --> 01:10:31,167 It's a smart, if smelly, solution. 1175 01:10:32,208 --> 01:10:33,457 No, I made it clear 1176 01:10:33,458 --> 01:10:35,625 that we do not perform to segregated audiences. 1177 01:10:35,626 --> 01:10:36,875 I put that in the contract. 1178 01:10:37,208 --> 01:10:39,583 In Jacksonville, Florida, the promoter needs reminding. 1179 01:10:45,458 --> 01:10:47,999 Nowhere we go can the airport security stop girls 1180 01:10:48,000 --> 01:10:51,167 getting under the plane and writing "I love Ringo" in lipstick. 1181 01:10:51,500 --> 01:10:56,875 Honestly, the only place we can all relax is 30,000 feet in the air. 1182 01:10:57,583 --> 01:11:02,208 For all the madness, our last performance is a no-fee charity concert in New York. 1183 01:11:02,625 --> 01:11:05,667 Only 4,000 fans, but er, well... 1184 01:11:06,542 --> 01:11:08,125 I've always wanted to do this. 1185 01:11:09,000 --> 01:11:15,375 [Brian and fans scream] 1186 01:11:17,542 --> 01:11:19,041 BROADCASTER:Well, welcome back, Beatles. 1187 01:11:19,042 --> 01:11:23,208 You had a marvellous trip and a homecoming such as nobody's had before. 1188 01:11:24,167 --> 01:11:25,167 [Clinks] 1189 01:11:28,208 --> 01:11:29,875 Thank you all for coming. 1190 01:11:32,667 --> 01:11:36,458 It's a very big day in a man's life when his first son gets married. 1191 01:11:37,292 --> 01:11:39,458 All we really have is family. 1192 01:11:40,625 --> 01:11:44,416 It is only through the lives of our children 1193 01:11:44,417 --> 01:11:48,208 that we truly understand the value of life. 1194 01:11:51,500 --> 01:11:53,208 [They cheers] 1195 01:11:54,375 --> 01:11:56,083 I knew I'd find you out here. 1196 01:11:56,084 --> 01:11:57,207 [Laughs] 1197 01:11:57,208 --> 01:12:00,458 [Sings] Da da da, what do you think? Do do do... 1198 01:12:01,083 --> 01:12:02,458 What a do this is. 1199 01:12:03,708 --> 01:12:06,042 All that food and dancing. 1200 01:12:06,043 --> 01:12:07,458 That food! 1201 01:12:07,459 --> 01:12:08,875 I mean... 1202 01:12:09,875 --> 01:12:11,625 When Bobby asks me to marry him, 1203 01:12:12,125 --> 01:12:15,583 I swear I'll only say yes if he agrees to us having a Jewish wedding. 1204 01:12:16,125 --> 01:12:17,125 That'd be a problem. 1205 01:12:17,958 --> 01:12:19,207 Spoilsport. 1206 01:12:19,208 --> 01:12:22,333 - Hey, you can give me away. - No, I'm never giving you away. 1207 01:12:22,334 --> 01:12:23,667 Silly. I don't mean... 1208 01:12:24,083 --> 01:12:27,458 Anyway, my dad would have a fit. No one's stealing his thunder. 1209 01:12:28,750 --> 01:12:30,292 It's rather like my own father. 1210 01:12:32,792 --> 01:12:34,333 Bless him. He's all emotional. 1211 01:12:35,458 --> 01:12:36,917 You're upset, I can tell. 1212 01:12:37,417 --> 01:12:39,458 I'm sure he didn't mean anything by it. 1213 01:12:39,833 --> 01:12:40,917 Probably not. 1214 01:12:41,292 --> 01:12:43,520 He just wants to see you happy, that's all. 1215 01:12:43,521 --> 01:12:45,750 You know, like your brother and his missus. 1216 01:12:50,792 --> 01:12:52,167 - Oh, dear. - You're cold. 1217 01:12:52,958 --> 01:12:53,582 Well, yeah. 1218 01:12:53,583 --> 01:12:55,958 There's not much to this frock, so I'm freezing. 1219 01:12:56,958 --> 01:12:58,542 Call yourself a northern girl? 1220 01:13:01,458 --> 01:13:03,542 Oh, what a gentleman. 1221 01:13:07,583 --> 01:13:09,500 You don't half have some nice clobber. 1222 01:13:10,292 --> 01:13:13,041 Hey, I love that big coat that you wear. 1223 01:13:13,042 --> 01:13:15,333 You're a star, silly. You can have whatever you want. 1224 01:13:15,334 --> 01:13:17,625 Oh, shut up, Eppy. It's too much already, honestly. 1225 01:13:18,542 --> 01:13:22,208 Keep thinking someone's going to come and turn the lights on and say, 1226 01:13:22,209 --> 01:13:24,375 "Come on, Cil. Hey, you're late for work. 1227 01:13:24,376 --> 01:13:26,292 Those butties won't make themselves." 1228 01:13:26,875 --> 01:13:29,500 [They laugh] 1229 01:13:30,125 --> 01:13:31,500 You really think I'm a star? 1230 01:13:32,375 --> 01:13:33,542 I've never doubted it. 1231 01:13:35,208 --> 01:13:36,208 It's all down to you. 1232 01:13:37,083 --> 01:13:39,417 Nonsense. It's your talent. I just do the window dressing. 1233 01:13:39,418 --> 01:13:40,667 Don't you dare. 1234 01:13:41,500 --> 01:13:43,417 We all know how hard you work for us. 1235 01:13:43,418 --> 01:13:44,500 You never stop. 1236 01:13:45,708 --> 01:13:47,167 You're still gorgeous, mind. 1237 01:13:47,708 --> 01:13:48,708 Thank you. 1238 01:13:49,208 --> 01:13:50,333 This is nice. 1239 01:13:56,917 --> 01:13:59,292 Oh, I'm glad you like the bracelet. 1240 01:13:59,833 --> 01:14:02,083 Like it? I bloody love it! 1241 01:14:04,500 --> 01:14:05,833 Who's buying you presents? 1242 01:14:09,542 --> 01:14:12,083 Who could afford to? I've got far too expensive taste. 1243 01:14:12,084 --> 01:14:14,291 Be serious, though. I'm worried about you. 1244 01:14:14,292 --> 01:14:16,212 You've not brought anyone special to the wedding? 1245 01:14:18,000 --> 01:14:21,083 Clive's has kept me far too busy with best man duties. 1246 01:14:21,333 --> 01:14:22,500 You're always busy. 1247 01:14:23,750 --> 01:14:25,250 I need things done my way. 1248 01:14:26,208 --> 01:14:27,583 That way they'll be perfect. 1249 01:14:29,500 --> 01:14:33,292 What you need, Brian, is someone perfect for you. 1250 01:14:34,833 --> 01:14:36,042 Like Bobby is for me. 1251 01:14:38,292 --> 01:14:40,250 And you know, whoever it is, 1252 01:14:41,125 --> 01:14:43,042 they'll be getting a diamond. 1253 01:14:45,542 --> 01:14:46,792 You're a good man, Eppy. 1254 01:14:47,417 --> 01:14:48,750 You've got so much heart. 1255 01:14:51,167 --> 01:14:52,167 Give it to someone. 1256 01:14:59,417 --> 01:15:03,395 [They sing together]: Anyone who had a heart 1257 01:15:03,396 --> 01:15:07,375 would take me in his arms and love me too, you. 1258 01:15:07,376 --> 01:15:08,500 [They laugh] 1259 01:15:09,208 --> 01:15:10,208 Come here. 1260 01:15:20,792 --> 01:15:21,792 Right. 1261 01:15:22,958 --> 01:15:25,208 Are you going to come and dance with me, then? 1262 01:15:25,917 --> 01:15:28,042 Come on. Come on. 1263 01:15:29,042 --> 01:15:31,167 You need to teach me how to do the dance that they all do. 1264 01:15:31,168 --> 01:15:32,958 I want to be lifted up on a chair. 1265 01:15:33,250 --> 01:15:34,249 I can make that happen. 1266 01:15:34,250 --> 01:15:36,490 - I'm taking this jacket, by the way. - Miss Cilla Black. 1267 01:15:37,000 --> 01:15:38,458 - You're doing the dry cleaning. - All right. 1268 01:15:38,459 --> 01:15:40,832 Me drink, me bag. I'm ready to go. 1269 01:15:40,833 --> 01:15:42,833 - You promise you'll be there? - I'll be in a minute. 1270 01:15:42,834 --> 01:15:44,083 - Okay. - I promise. 1271 01:15:44,417 --> 01:15:46,917 [She laughs and scampers away] 1272 01:16:03,333 --> 01:16:08,083 [Inquisitive music resumes] 1273 01:16:14,917 --> 01:16:17,542 - [Knock at the door] - LONNIE: Mr Epstein, sir. 1274 01:16:19,250 --> 01:16:20,625 In the bath, Lonnie. 1275 01:16:20,626 --> 01:16:21,999 [Door opens] 1276 01:16:22,000 --> 01:16:23,375 LONNIE: How are you feeling, sir? 1277 01:16:24,958 --> 01:16:25,958 I'm marvellous. 1278 01:16:26,375 --> 01:16:27,708 LONNIE: You better get dressed. 1279 01:16:28,208 --> 01:16:29,333 You've got a visitor. 1280 01:16:29,917 --> 01:16:33,125 The young man says he knows you and needs to see you. 1281 01:16:33,750 --> 01:16:35,292 He's quite handsome. 1282 01:16:36,625 --> 01:16:38,708 Oh well, you should have opened with that. 1283 01:16:41,667 --> 01:16:43,083 Have you offered him a drink? 1284 01:16:43,667 --> 01:16:45,333 What am I, the help? 1285 01:16:46,500 --> 01:16:47,500 It's very good. 1286 01:17:01,208 --> 01:17:02,208 Tex. 1287 01:17:03,167 --> 01:17:04,167 TEX: Brian. 1288 01:17:05,167 --> 01:17:06,375 Nice place you have. 1289 01:17:08,375 --> 01:17:09,708 I can't believe you're here. 1290 01:17:10,375 --> 01:17:12,583 Well, I had a bit of time off. 1291 01:17:18,458 --> 01:17:20,083 Well, I'll show you around. 1292 01:17:24,625 --> 01:17:25,833 BRIAN: That's ridiculous. 1293 01:17:26,792 --> 01:17:29,041 - No, it's not. - You only just got here. 1294 01:17:29,042 --> 01:17:31,750 Well, if I'd known you were coming, I'd move meetings. 1295 01:17:31,751 --> 01:17:33,083 TEX: No, you wouldn't. 1296 01:17:36,292 --> 01:17:38,042 - I want you to stay. - Can't. 1297 01:17:38,043 --> 01:17:38,874 Why not? 1298 01:17:38,875 --> 01:17:40,125 I'm a working man. 1299 01:17:40,792 --> 01:17:42,417 You said you didn't have work. 1300 01:17:42,418 --> 01:17:44,292 Looking for work is work. 1301 01:17:45,167 --> 01:17:46,875 The actor should get paid for it. 1302 01:17:51,583 --> 01:17:52,792 I'll help you find work. 1303 01:17:54,083 --> 01:17:55,083 Sure. 1304 01:17:56,000 --> 01:17:57,375 You'll make me a fifth Beatle? 1305 01:17:57,376 --> 01:17:58,500 No, but... 1306 01:17:59,750 --> 01:18:01,125 I'll make you a star. 1307 01:18:02,417 --> 01:18:03,417 How? 1308 01:18:05,250 --> 01:18:06,292 Well, 1309 01:18:07,708 --> 01:18:08,958 I'll show you around. 1310 01:18:17,083 --> 01:18:18,583 Dangerous. 1311 01:18:23,542 --> 01:18:25,000 Making promises. 1312 01:18:36,917 --> 01:18:39,249 You are looking very well, Mrs Epstein. 1313 01:18:39,250 --> 01:18:42,166 - How's Mr Epstein? - Oh, very busy as usual. 1314 01:18:42,167 --> 01:18:45,125 - Oh, you look wonderful, Mummy. - You too, Brian. 1315 01:18:46,667 --> 01:18:47,833 These are for you. 1316 01:18:48,750 --> 01:18:50,417 Oh, they're beautiful. Thank you. 1317 01:18:51,208 --> 01:18:54,166 - Where's Daddy? - Oh, you know what your father's like. 1318 01:18:54,167 --> 01:18:57,125 It's hard enough on a weekend, and it's such a long way. 1319 01:18:57,126 --> 01:18:58,125 I know. 1320 01:18:58,583 --> 01:19:00,042 I can't believe you used to do that journey 1321 01:19:00,043 --> 01:19:01,082 so many times a week. 1322 01:19:01,083 --> 01:19:04,083 That's an interesting shirt, Brian. 1323 01:19:04,458 --> 01:19:06,625 You like it? Shall I send Daddy up some? 1324 01:19:07,083 --> 01:19:09,250 Oh, yes, it's very your father. 1325 01:19:09,917 --> 01:19:11,375 Well, I thought it was different, anyway. 1326 01:19:11,376 --> 01:19:13,417 Yes, it's certainly different. 1327 01:19:13,833 --> 01:19:16,292 Different in a good way, though, don't you think? 1328 01:19:17,708 --> 01:19:22,583 Mummy, I'd like to introduce you to a friend of mine, John Ellington. 1329 01:19:23,250 --> 01:19:24,375 Nice to meet you, ma'am. 1330 01:19:24,917 --> 01:19:26,792 Very nice to meet you, Mr Ellington. 1331 01:19:27,042 --> 01:19:29,542 Oh, please, you can call me Tex. 1332 01:19:31,625 --> 01:19:32,957 QUEENIE: He disgraced himself. 1333 01:19:32,958 --> 01:19:36,458 BRIAN: Well, I mean, 20 years ago that... 1334 01:19:37,375 --> 01:19:40,542 I can see his face now. I can never hide these sorts of things. 1335 01:19:42,583 --> 01:19:44,458 You're an actor, Mr Ellington? 1336 01:19:45,458 --> 01:19:48,500 Tex is good. Tex is a very talented film actor, Mummy. 1337 01:19:49,000 --> 01:19:51,291 - NEMS is now representing him. - Oh, really? 1338 01:19:51,292 --> 01:19:54,208 You know, Brian was a very good actor when he was younger. 1339 01:19:54,500 --> 01:19:55,958 He went to RADA, did he tell you? 1340 01:19:55,959 --> 01:19:56,958 He did. 1341 01:19:59,042 --> 01:20:01,500 Have you been in anything that I might have seen? 1342 01:20:02,833 --> 01:20:04,625 Well, I mean, sure. 1343 01:20:06,042 --> 01:20:08,417 A few small things in America. 1344 01:20:09,792 --> 01:20:11,541 A John Wayne movie. 1345 01:20:11,542 --> 01:20:13,583 Yes, [Chuckles] a John Wayne movie. 1346 01:20:13,584 --> 01:20:14,666 Cowboys and guns. 1347 01:20:14,667 --> 01:20:17,208 I don't think they show him too much over here. 1348 01:20:17,792 --> 01:20:19,500 QUEENIE: Oh, no. We got a lot of Westerns. 1349 01:20:19,501 --> 01:20:21,917 What was it we saw just the other day? 1350 01:20:23,000 --> 01:20:27,125 The Man who Shot Liberty Valance at the ABC on Lime street. 1351 01:20:27,126 --> 01:20:28,333 Were you in that? 1352 01:20:29,792 --> 01:20:30,792 No. 1353 01:20:31,000 --> 01:20:34,583 Oh, and then there was that film that John Wayne shot in Ireland. 1354 01:20:35,125 --> 01:20:36,875 What was it called? Remind me, Brian. 1355 01:20:36,876 --> 01:20:37,832 The Quiet Man. 1356 01:20:37,833 --> 01:20:40,292 The Quiet Man. That's it. Lesson to us all. 1357 01:20:41,292 --> 01:20:43,375 Were you in that film, Tex? 1358 01:20:48,417 --> 01:20:49,875 So are you, erm... 1359 01:20:50,625 --> 01:20:52,542 working on something over here? 1360 01:20:53,375 --> 01:20:56,000 Tex has had some very good meetings. We're just waiting to hear. 1361 01:20:56,375 --> 01:20:58,395 Trying to get a break in this goddamn country. 1362 01:20:58,396 --> 01:21:00,417 Everybody's somebody's son, someone's nephew. 1363 01:21:00,418 --> 01:21:01,750 I don't think that's true. 1364 01:21:02,625 --> 01:21:06,583 Albert Finney, Terrence Stamp, Brian's boys. 1365 01:21:06,584 --> 01:21:08,583 They're all just working class lads. 1366 01:21:08,584 --> 01:21:09,832 It's always about them. 1367 01:21:09,833 --> 01:21:12,167 But it didn't happen for them overnight. 1368 01:21:12,417 --> 01:21:13,417 These things take time. 1369 01:21:14,542 --> 01:21:17,042 Yeah, sure. Hey, Lonnie... 1370 01:21:19,292 --> 01:21:21,625 Well, if you're such a talented actor, 1371 01:21:22,208 --> 01:21:27,208 getting your big break won't be a problem for the best manager in the business. 1372 01:21:27,209 --> 01:21:28,208 Yeah. 1373 01:21:28,958 --> 01:21:30,499 - Mummy, while you're here. - Yes. 1374 01:21:30,500 --> 01:21:32,458 I want to take you down to the studio to see the boys. 1375 01:21:32,459 --> 01:21:33,582 I'd love that. 1376 01:21:33,583 --> 01:21:35,978 - They'd love to see you. - How are they? 1377 01:21:35,979 --> 01:21:38,375 They're good. They haven't changed at all. 1378 01:21:39,958 --> 01:21:43,125 [Tex and Brian argue] 1379 01:21:44,375 --> 01:21:46,042 Look after my son, Lonnie. 1380 01:21:51,292 --> 01:21:52,292 Please. 1381 01:21:57,583 --> 01:22:00,125 [Arguing continues] 1382 01:22:06,208 --> 01:22:12,458 [Indistinct chatter and music] 1383 01:22:14,792 --> 01:22:16,792 RINGO: That's very nice. Where'd you get that? 1384 01:22:22,375 --> 01:22:23,792 That's Ringo's nose. Amazing. 1385 01:22:25,250 --> 01:22:26,542 The gold nose. 1386 01:22:26,875 --> 01:22:29,083 All right, John, smile for us. 1387 01:22:29,084 --> 01:22:30,458 Hold on. Are you in it? 1388 01:22:30,459 --> 01:22:31,833 Hold on. No, I'm not in it. 1389 01:22:32,333 --> 01:22:35,083 On three. One, two. 1390 01:22:36,958 --> 01:22:38,167 I love that shirt. 1391 01:22:40,125 --> 01:22:41,666 Not me. Not me. 1392 01:22:41,667 --> 01:22:43,208 Not you, not me. 1393 01:23:01,583 --> 01:23:03,833 My mistake. I thought this was my office. 1394 01:23:03,834 --> 01:23:06,041 Sorry, I was just... 1395 01:23:06,042 --> 01:23:08,417 I just wanted to talk to you about this. 1396 01:23:08,958 --> 01:23:10,874 I know what that is, I dictated it. 1397 01:23:10,875 --> 01:23:14,499 Yes, well, your brother, Mr Clive, that is, 1398 01:23:14,500 --> 01:23:17,792 asked me to ask you why you've got a Mr John Tex Ellington 1399 01:23:17,793 --> 01:23:19,250 on a retainer of 50 pounds a week. 1400 01:23:19,251 --> 01:23:20,792 I beg your pardon? 1401 01:23:21,417 --> 01:23:22,874 Well, that's what Mr Clive said. 1402 01:23:22,875 --> 01:23:25,417 Well, he asked me to ask you before he went out. 1403 01:23:25,418 --> 01:23:26,667 Well, stormed out, really. 1404 01:23:26,668 --> 01:23:27,833 Right. 1405 01:23:29,000 --> 01:23:30,708 Well, you can tell my brother that I don't work for him, 1406 01:23:30,709 --> 01:23:32,792 and I don't have to explain anything. 1407 01:23:33,708 --> 01:23:34,332 Right. 1408 01:23:34,333 --> 01:23:36,083 I think he just wants to know who we're dealing with. 1409 01:23:36,084 --> 01:23:37,874 - Who we are dealing with? - Yes. 1410 01:23:37,875 --> 01:23:40,875 Whoever he thinks we are dealing with is my concern, 1411 01:23:41,167 --> 01:23:42,666 just as I deal with everything else. 1412 01:23:42,667 --> 01:23:44,208 Perhaps you should just speak to Mr Clive. 1413 01:23:44,209 --> 01:23:46,042 I have nothing to say to him. 1414 01:23:46,043 --> 01:23:47,499 I built this business. 1415 01:23:47,500 --> 01:23:51,167 If my brother has something to say to me, he could say it to my bloody face. 1416 01:23:53,167 --> 01:23:58,958 [Inquisitive music] 1417 01:24:04,875 --> 01:24:08,708 [Background chatter] 1418 01:24:12,333 --> 01:24:14,042 [Phone rings] 1419 01:24:17,667 --> 01:24:20,625 The boys finish The magnificent "Revolver" album 1420 01:24:20,626 --> 01:24:23,292 and the next day we fly them to Germany. 1421 01:24:23,293 --> 01:24:24,542 It's too soon. 1422 01:24:25,083 --> 01:24:28,167 But Hamburg should be a lovely homecoming. 1423 01:24:28,168 --> 01:24:30,833 Of course, this time, they're famous. 1424 01:24:30,834 --> 01:24:33,167 [Camera shutters click rapidly] 1425 01:24:35,208 --> 01:24:36,332 But no time to dwell. 1426 01:24:36,333 --> 01:24:40,750 We're off to Japan, where the looming typhoon is a warning sign. 1427 01:24:40,751 --> 01:24:43,333 We get death threats before we even get to Tokyo. 1428 01:24:43,334 --> 01:24:44,416 It's their fault, 1429 01:24:44,417 --> 01:24:46,542 because they book us to play in a shrine to Japan's war dead. 1430 01:24:46,543 --> 01:24:48,833 I mean that nationalists are furious. 1431 01:24:50,042 --> 01:24:54,000 [Music and chatter grow louder] 1432 01:24:54,333 --> 01:24:57,583 Anyway, it's the Philippines next, which is a wonderful country, 1433 01:24:57,584 --> 01:25:00,499 and 80,000 people booked tickets to see the concert. 1434 01:25:00,500 --> 01:25:04,625 But I politely decline an invitation to tea with Imelda Marcos, 1435 01:25:04,626 --> 01:25:07,416 the president's wife, and all hell breaks loose. 1436 01:25:07,417 --> 01:25:10,708 I go on state TV to try to apologise, but they drown me out with a horn. 1437 01:25:10,709 --> 01:25:12,207 "The Beatles have let us down." 1438 01:25:12,208 --> 01:25:15,083 "The Beatles have let us down" is the chant at the airport. 1439 01:25:15,084 --> 01:25:17,457 The armed guards smash up our kit. 1440 01:25:17,458 --> 01:25:19,292 They grab the boys, they drag them away. 1441 01:25:19,293 --> 01:25:20,707 It's chaos, and it's terrifying. 1442 01:25:20,708 --> 01:25:22,875 - [Crowd shouts] - What the hell have I done? 1443 01:25:22,876 --> 01:25:24,917 [Gunshot; the cacophony quietens] 1444 01:25:36,667 --> 01:25:41,792 We're going back to America, we all need a warm welcome. 1445 01:25:43,667 --> 01:25:45,208 That's not what we get. 1446 01:25:46,250 --> 01:25:51,417 John's interview with an English newspaper barely raises an eyebrow back home. 1447 01:25:52,167 --> 01:25:54,917 But compare your popularity to that of Jesus Christ, 1448 01:25:55,417 --> 01:25:59,375 and in America, your records will be burnt. 1449 01:25:59,376 --> 01:26:00,332 [Cameras click] 1450 01:26:00,333 --> 01:26:03,417 Are you worried about The Beatles coming to America? 1451 01:26:04,958 --> 01:26:06,374 I am worried, yes. 1452 01:26:06,375 --> 01:26:09,333 That's why I'll be keeping a very close eye on security. 1453 01:26:10,667 --> 01:26:13,227 INTERVIEWER: What is John Lennon's reaction to all his criticism? 1454 01:26:15,417 --> 01:26:18,416 John personally is deeply upset. 1455 01:26:18,417 --> 01:26:21,167 INTERVIEWER: Why isn't John here to answer the questions himself? 1456 01:26:21,625 --> 01:26:25,583 [Camera shutters click repeatedly] 1457 01:26:33,125 --> 01:26:37,292 [Crowd shouts] 1458 01:26:43,250 --> 01:26:44,292 Come on. 1459 01:26:44,708 --> 01:26:46,791 - They're going to crucify me. - Well, that follows. 1460 01:26:46,792 --> 01:26:48,875 You did tell the papers that you were bigger than Jesus. 1461 01:26:48,876 --> 01:26:50,082 That's a fucking metaphor. 1462 01:26:50,083 --> 01:26:52,082 Yeah, and so is crucifixion. You'll be fine. 1463 01:26:52,083 --> 01:26:55,125 I promise. Just be yourself. Everyone will love you. 1464 01:26:56,750 --> 01:26:57,958 It's got to stop, Eppy. 1465 01:26:57,959 --> 01:26:59,166 It will, after this. 1466 01:26:59,167 --> 01:27:03,458 No, not just this, all of this. 1467 01:27:04,542 --> 01:27:05,542 The touring. 1468 01:27:08,042 --> 01:27:09,583 George and I have been talking. 1469 01:27:14,500 --> 01:27:15,583 Well, we'll... 1470 01:27:16,333 --> 01:27:19,333 Well, we'll talk after the press conference. 1471 01:27:20,250 --> 01:27:22,333 Right. Are you coming in? 1472 01:27:23,500 --> 01:27:26,250 Do you think that I would let you out of my sight, John? 1473 01:27:27,292 --> 01:27:30,624 Well, come on, let's go. 1474 01:27:30,625 --> 01:27:33,958 [Camera shutters click] 1475 01:27:35,250 --> 01:27:37,500 I mean, if I'd have said television was more popular than Jesus, 1476 01:27:37,501 --> 01:27:38,750 I might have got away with it. 1477 01:27:39,125 --> 01:27:42,708 INTERVIEWER: Some teenagers have repeated the statement: 1478 01:27:42,709 --> 01:27:45,667 "I like The Beatles more than Jesus Christ." 1479 01:27:45,668 --> 01:27:47,332 What do you think about that? 1480 01:27:47,333 --> 01:27:50,500 Well, originally, I was pointed out that fact in reference to England, 1481 01:27:50,501 --> 01:27:54,000 that we meant more to kids than Jesus did, or religion. 1482 01:27:54,001 --> 01:27:57,500 At that time, I wasn't knocking it or putting it down. 1483 01:27:57,501 --> 01:28:00,000 I was just saying it as a fact. 1484 01:28:00,583 --> 01:28:03,625 And it's true, especially more for England than here. 1485 01:28:04,250 --> 01:28:07,125 Can we get a reaction from the other three gentlemen? 1486 01:28:08,500 --> 01:28:14,208 Well, Christianity is declining and everybody knows about that. 1487 01:28:14,209 --> 01:28:17,458 Now, listen, the thing is, people ask us questions 1488 01:28:17,459 --> 01:28:19,666 and we can do the whole show business bit 1489 01:28:19,667 --> 01:28:24,000 of answering very vague answers and doing a very dishonest thing. 1490 01:28:24,875 --> 01:28:27,208 All we're trying to do is answer honestly. 1491 01:28:27,458 --> 01:28:30,417 And the thing is, if you want us to answer like showbiz personalities, 1492 01:28:30,418 --> 01:28:31,458 then we'll do that. 1493 01:28:32,042 --> 01:28:34,917 But I think it's better for us and better for everyone else 1494 01:28:34,918 --> 01:28:36,291 if we answer honestly. 1495 01:28:36,292 --> 01:28:39,208 Even though we might not be right all the time. 1496 01:28:40,875 --> 01:28:43,250 The straighter we can say it. You know what I mean? 1497 01:28:46,042 --> 01:28:48,708 BROADCASTER: KYE welcomes The Beatles back to San Francisco 1498 01:28:48,709 --> 01:28:50,832 in a mammoth Candlestick Park spectacular. 1499 01:28:50,833 --> 01:28:54,417 The date is Monday, August 29th, and the place is Candlestick Park. 1500 01:28:54,418 --> 01:28:56,250 You'll see better. You'll hear better, too. 1501 01:28:56,251 --> 01:28:57,958 TEX: Hey, what should I wear tonight? 1502 01:28:58,917 --> 01:29:00,583 I didn't bring anything special. 1503 01:29:02,083 --> 01:29:04,667 I don't really do formal for concerts. 1504 01:29:05,000 --> 01:29:07,375 There's a dress code for Candlestick Park? 1505 01:29:07,376 --> 01:29:08,708 I'm not sure we're going. 1506 01:29:10,417 --> 01:29:11,541 TEX: Why? What's wrong? 1507 01:29:11,542 --> 01:29:13,667 [Radio announcement continues in background] 1508 01:29:16,500 --> 01:29:17,625 It's not important. 1509 01:29:18,375 --> 01:29:19,792 TEX: Seems to be. 1510 01:29:23,583 --> 01:29:24,708 So tell me. 1511 01:29:25,917 --> 01:29:27,167 They want to stop touring. 1512 01:29:27,500 --> 01:29:28,500 Who? 1513 01:29:29,875 --> 01:29:30,875 The Beatles? 1514 01:29:33,375 --> 01:29:34,999 They're just kidding you around. 1515 01:29:35,000 --> 01:29:37,333 Come on. You take everything so seriously. 1516 01:29:41,750 --> 01:29:42,750 What? 1517 01:29:44,833 --> 01:29:46,958 You're making too much of this. 1518 01:29:52,958 --> 01:29:54,041 We should have dinner. 1519 01:29:54,042 --> 01:29:55,958 I'm meeting Nat downstairs. 1520 01:29:57,708 --> 01:29:59,292 I'll get room service. 1521 01:30:00,833 --> 01:30:01,833 Fine. 1522 01:30:04,875 --> 01:30:08,000 Look, if they are serious, what's worrying you? Money? 1523 01:30:08,001 --> 01:30:09,375 - It's not important. - Not important? 1524 01:30:09,376 --> 01:30:10,541 Well, to you, maybe. 1525 01:30:10,542 --> 01:30:11,708 Hey, that's not fair. 1526 01:30:14,000 --> 01:30:15,625 Well, I care about you. 1527 01:30:29,042 --> 01:30:30,292 Eat up. It's good. 1528 01:30:36,292 --> 01:30:39,167 Brian, you look like shit. Should I be worried? 1529 01:30:39,168 --> 01:30:40,958 If I said no, you'd worry anyway. 1530 01:30:41,292 --> 01:30:43,667 So sue me. I'm a worrier. 1531 01:30:44,125 --> 01:30:45,958 And you should eat something before the show. 1532 01:30:45,959 --> 01:30:47,833 It's going to be a hell of a finale. 1533 01:30:49,250 --> 01:30:50,250 What? 1534 01:30:50,917 --> 01:30:53,667 Who said anything about a finale? What's wrong with you? 1535 01:30:57,667 --> 01:30:59,333 The boys don't want to tour anymore. 1536 01:31:00,833 --> 01:31:02,332 They're exhausted. 1537 01:31:02,333 --> 01:31:04,667 Can't hear the music over the screaming. 1538 01:31:05,042 --> 01:31:06,582 So what, you want a band with no fans? 1539 01:31:06,583 --> 01:31:09,625 No, I want a band that doesn't have to leave a stadium in an armoured car. 1540 01:31:09,626 --> 01:31:11,082 It's too much, Nat. 1541 01:31:11,083 --> 01:31:12,667 They're dying as musicians. They keep telling me. 1542 01:31:12,668 --> 01:31:14,250 You should eat with that. 1543 01:31:14,708 --> 01:31:17,583 They can't say anything without anyone losing their minds. 1544 01:31:17,875 --> 01:31:20,833 And they want to talk about politics, civil rights, peace. 1545 01:31:21,125 --> 01:31:22,542 The press misquotes them, so they can't be themselves. 1546 01:31:22,543 --> 01:31:23,917 And if you can't be yourself... 1547 01:31:23,918 --> 01:31:25,125 Well, what about you? 1548 01:31:26,417 --> 01:31:28,374 Huh? Where are you in all this? 1549 01:31:28,375 --> 01:31:30,792 What are you going to do without them? Hell, what am I going to do? 1550 01:31:30,793 --> 01:31:32,333 I have lots of other things. 1551 01:31:32,334 --> 01:31:33,750 I mean, other acts. 1552 01:31:34,417 --> 01:31:36,000 I've got the Saville Theatre now. 1553 01:31:36,667 --> 01:31:38,582 Cream. The Who. They're doing nights. 1554 01:31:38,583 --> 01:31:40,375 Four Tops. We're bringing the Four Tops over. 1555 01:31:40,376 --> 01:31:41,500 That's going to be fun. 1556 01:31:41,875 --> 01:31:44,270 I'm producing a James Baldwin play. 1557 01:31:44,271 --> 01:31:46,666 I want to direct, maybe even act. 1558 01:31:46,667 --> 01:31:49,667 NAT: And will he be co-starring in that with you? 1559 01:31:50,958 --> 01:31:52,291 So you know Tex is here. 1560 01:31:52,292 --> 01:31:55,125 Lucky guess. I was hoping I was wrong. 1561 01:31:55,126 --> 01:31:56,125 He loves me. 1562 01:31:58,458 --> 01:31:59,792 Oh, God. Brian. 1563 01:32:02,625 --> 01:32:03,625 Brian. 1564 01:32:06,083 --> 01:32:08,125 All right, maybe he does love you. 1565 01:32:08,875 --> 01:32:11,375 But his heart would keep your beer cold. 1566 01:32:14,500 --> 01:32:17,375 No, no. You sound like a Raymond Chandler novel. 1567 01:32:20,750 --> 01:32:23,375 Come upstairs and have a drink with him. You'll see. 1568 01:32:23,376 --> 01:32:25,083 [Nat sighs] 1569 01:32:26,125 --> 01:32:27,875 And be polite. 1570 01:32:27,876 --> 01:32:29,000 For me. 1571 01:32:29,292 --> 01:32:31,375 If you eat something for me. 1572 01:32:45,000 --> 01:32:46,833 There. I've eaten. 1573 01:32:48,125 --> 01:32:49,250 BRIAN: Tex? 1574 01:32:51,167 --> 01:32:53,083 Tex, I've brought Nat up for a drink. 1575 01:32:55,500 --> 01:32:56,542 [Brian opens a door] 1576 01:32:56,543 --> 01:32:57,542 Tex? 1577 01:32:58,208 --> 01:32:59,208 Hello? 1578 01:32:59,875 --> 01:33:00,917 [Closes the door] 1579 01:33:03,167 --> 01:33:05,042 He must have popped out for a minute. 1580 01:33:05,375 --> 01:33:06,625 [Sarcastic]: Oh, no. 1581 01:33:11,375 --> 01:33:12,417 What are you looking for? 1582 01:33:12,418 --> 01:33:13,792 My briefcase. 1583 01:33:14,292 --> 01:33:16,749 I've got your new contract in it. 1584 01:33:16,750 --> 01:33:18,875 We got to go soon. Let's just do it after. 1585 01:33:18,876 --> 01:33:20,375 No, I want to get it sorted. 1586 01:33:20,376 --> 01:33:21,812 Where'd you leave it then? 1587 01:33:21,813 --> 01:33:23,250 BRIAN: It was on the piano. 1588 01:33:30,750 --> 01:33:31,874 Son of a bitch. 1589 01:33:31,875 --> 01:33:32,978 Don't even think. 1590 01:33:32,979 --> 01:33:34,083 Son of a bitch. 1591 01:33:36,083 --> 01:33:37,124 What else is in the case? 1592 01:33:37,125 --> 01:33:40,750 Just some papers, contracts. Some cash. 1593 01:33:41,208 --> 01:33:42,583 Cash? How much? 1594 01:33:44,042 --> 01:33:44,917 NAT: Brian, how much? 1595 01:33:44,918 --> 01:33:46,292 $20,000. 1596 01:33:47,458 --> 01:33:53,000 You had $20,000 in a briefcase in cash? 1597 01:33:55,208 --> 01:33:56,124 I'm sorry, boychik, 1598 01:33:56,125 --> 01:33:58,417 you are the dumbest smart person I ever met. 1599 01:34:00,625 --> 01:34:02,250 Are there any pills in there? 1600 01:34:02,251 --> 01:34:03,541 It's nothing. 1601 01:34:03,542 --> 01:34:05,583 It's not nothing. They can jail you for that. 1602 01:34:05,584 --> 01:34:06,375 BRIAN: You're overreacting. 1603 01:34:06,376 --> 01:34:07,582 Brian, wake up. 1604 01:34:07,583 --> 01:34:09,958 He could blackmail you with what's in there. 1605 01:34:11,167 --> 01:34:12,167 Oh, God. 1606 01:34:13,000 --> 01:34:15,208 Oh, no, no. Not again. 1607 01:34:16,625 --> 01:34:19,250 My family. My family mustn't know that. 1608 01:34:19,251 --> 01:34:20,832 It will kill them. The boys. 1609 01:34:20,833 --> 01:34:22,917 The boys mustn't find out. The boys mustn't find out. 1610 01:34:22,918 --> 01:34:24,667 They won't. Just breathe. Relax. 1611 01:34:24,668 --> 01:34:26,166 I will handle this. 1612 01:34:26,167 --> 01:34:28,082 I know exactly the right people to call. 1613 01:34:28,083 --> 01:34:30,292 We will find that fucking piece of shit. Don't you worry. 1614 01:34:30,293 --> 01:34:31,332 No. No. No. 1615 01:34:31,333 --> 01:34:33,083 NAT: I can't promise he'll look too pretty after we do, 1616 01:34:33,084 --> 01:34:33,957 but we'll get him. 1617 01:34:33,958 --> 01:34:35,208 Put the phone down, Nat. 1618 01:34:35,625 --> 01:34:38,875 [Stammers]: It's my fault. I didn't pay him enough attention. 1619 01:34:39,250 --> 01:34:41,750 I didn't pay him enough attention. I didn't pay him enough attention. 1620 01:34:41,751 --> 01:34:43,667 I'm always thinking about work, the boys. 1621 01:34:43,668 --> 01:34:44,832 Brian, it's not your fault. 1622 01:34:44,833 --> 01:34:46,582 But he deserves the money, he earned it. 1623 01:34:46,583 --> 01:34:49,478 NAT: Earned? Are you hearing yourself. He played you. 1624 01:34:49,479 --> 01:34:52,375 How could he love me? What's to love? I'm useless. 1625 01:34:52,376 --> 01:34:53,625 Brian, stop it! 1626 01:34:53,958 --> 01:34:55,874 [Sobs] I don't know what to do, Nat. 1627 01:34:55,875 --> 01:34:58,750 I don't know what to do. I don't know what to do. 1628 01:34:58,751 --> 01:35:00,499 I always know what to do. 1629 01:35:00,500 --> 01:35:04,083 It's all right. You need a break. 1630 01:35:04,084 --> 01:35:05,916 You just need a break. 1631 01:35:05,917 --> 01:35:09,583 - Stop. Just breathe. - [Brian cries] 1632 01:35:09,584 --> 01:35:11,750 [Phone rings] 1633 01:35:11,751 --> 01:35:12,875 Shit! 1634 01:35:14,375 --> 01:35:15,375 Yeah? 1635 01:35:20,458 --> 01:35:21,625 NAT: The car is here. 1636 01:35:22,125 --> 01:35:23,500 He's not coming down. 1637 01:35:23,917 --> 01:35:28,292 [Sobbing continues] 1638 01:35:29,625 --> 01:35:32,458 NAT: I'm going to get you home, Brian. 1639 01:35:36,042 --> 01:35:38,583 I'm here. I got you. 1640 01:35:41,750 --> 01:35:48,750 DOCTOR: Carbitral, Nembutal, Seconal, Preludin, Benzedrine, Drinamyl. 1641 01:35:50,792 --> 01:35:54,667 It's a very dangerous cocktail of barbiturates and amphetamines. 1642 01:35:54,668 --> 01:35:57,417 BRIAN: I'm... tired, that's all. 1643 01:35:58,542 --> 01:36:01,208 DOCTOR: You've been putting your body under immense strain. 1644 01:36:01,209 --> 01:36:03,332 I'd wager for some time now. 1645 01:36:03,333 --> 01:36:05,917 You need a prolonged period of rest. 1646 01:36:09,000 --> 01:36:12,040 BRIAN: When can I get back to work? I have an album launch party on the 28th. 1647 01:36:14,792 --> 01:36:17,083 You're free to leave whenever you choose, 1648 01:36:18,750 --> 01:36:21,000 but I'd advise you to stay. 1649 01:36:23,625 --> 01:36:24,875 How are you feeling? 1650 01:36:25,208 --> 01:36:26,542 Much better, Mummy. 1651 01:36:27,375 --> 01:36:29,250 It's very nice to have you home. 1652 01:36:30,125 --> 01:36:31,917 HARRY: Is there something we didn't do? 1653 01:36:36,000 --> 01:36:37,167 How do you mean? 1654 01:36:37,500 --> 01:36:39,917 Is there something we didn't give you, 1655 01:36:40,792 --> 01:36:41,792 Brian? 1656 01:36:43,208 --> 01:36:44,375 No, Daddy. 1657 01:36:52,542 --> 01:36:57,625 [Sombre music plays] 1658 01:37:12,875 --> 01:37:14,125 Mr Brian, 1659 01:37:15,458 --> 01:37:17,667 The Bottles are here to see you. 1660 01:37:17,668 --> 01:37:19,625 Hey. Oh, come on. 1661 01:37:19,626 --> 01:37:20,874 He's alive. 1662 01:37:20,875 --> 01:37:21,917 BRIAN: Hello, boys. 1663 01:37:22,375 --> 01:37:24,083 John, so good to see you. 1664 01:37:24,084 --> 01:37:24,832 Hello. 1665 01:37:24,833 --> 01:37:26,833 Oh, no, you've succumbed to the moustache as well. 1666 01:37:26,834 --> 01:37:28,667 PAUL: Oh, I know. I quite like it, though. 1667 01:37:28,668 --> 01:37:30,708 George, you look well. How are you? 1668 01:37:31,167 --> 01:37:33,332 - Mr Starr. - Mr Epstein. 1669 01:37:33,333 --> 01:37:35,708 - Looking splendid as usual. - Thanks. 1670 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 So, how are you? 1671 01:37:41,042 --> 01:37:42,729 I'm fine, thank you. 1672 01:37:42,730 --> 01:37:44,427 And I have a proposal. 1673 01:37:44,428 --> 01:37:46,125 ALL: Oh, a proposal. 1674 01:37:46,126 --> 01:37:47,437 Brian, I do. 1675 01:37:47,438 --> 01:37:48,750 Finally. 1676 01:37:49,875 --> 01:37:50,957 It's for a film. 1677 01:37:50,958 --> 01:37:53,291 - I think I'll be leaving... - No, no, George. 1678 01:37:53,292 --> 01:37:55,625 You don't have to act this time. I promise. 1679 01:37:55,626 --> 01:37:57,624 No, no, I'd like to do the acting. 1680 01:37:57,625 --> 01:38:00,667 Giorgio, Giorgio, wherefore art thou Giorgio? 1681 01:38:01,250 --> 01:38:03,625 You're not turning us into cartoons, are you, Eppy? 1682 01:38:03,626 --> 01:38:05,791 I'd be quite prepared for that eventuality. 1683 01:38:05,792 --> 01:38:09,083 Well, just take a look. I think you'll like it. I like it. 1684 01:38:09,084 --> 01:38:10,125 I do like it. 1685 01:38:10,500 --> 01:38:11,687 Yeah, I really like it. 1686 01:38:11,688 --> 01:38:12,875 It's like my long-lost dad. 1687 01:38:13,250 --> 01:38:15,042 [They chuckle] 1688 01:38:15,333 --> 01:38:17,083 Oh, and there's something else. 1689 01:38:18,042 --> 01:38:19,749 I've been talking to the BBC. 1690 01:38:19,750 --> 01:38:24,917 They're going to do the first ever live satellite broadcast to a global audience. 1691 01:38:25,208 --> 01:38:27,875 400 million people. 1692 01:38:28,167 --> 01:38:29,542 - Not bad. - Not bad. 1693 01:38:30,250 --> 01:38:31,332 And, er... 1694 01:38:31,333 --> 01:38:34,542 Guess who they've chosen to represent Great Britain? 1695 01:38:35,042 --> 01:38:36,812 James Bond. 1696 01:38:36,813 --> 01:38:38,583 [Laughter] 1697 01:38:39,583 --> 01:38:41,833 I think you should write a new song for it. 1698 01:38:42,292 --> 01:38:44,375 What do you think we've been doing the past six months? 1699 01:38:44,376 --> 01:38:45,416 Macramé? 1700 01:38:45,417 --> 01:38:48,542 Hey, Paul Macrame. That's good. 1701 01:38:48,543 --> 01:38:49,457 I'm loving that. 1702 01:38:49,458 --> 01:38:51,583 Well, just that, for a global audience, 1703 01:38:51,584 --> 01:38:53,417 I think we need something simple, 1704 01:38:53,418 --> 01:38:54,542 profound. 1705 01:38:55,708 --> 01:38:58,792 What does the world need to hear right now? 1706 01:38:59,167 --> 01:39:00,375 Oh... 1707 01:39:03,875 --> 01:39:05,333 - Hello, World? - [They laugh] 1708 01:39:05,334 --> 01:39:06,458 [Laughing]: Stop it! 1709 01:39:06,708 --> 01:39:13,042 [Phone rings] 1710 01:39:16,208 --> 01:39:17,207 Hello? 1711 01:39:17,208 --> 01:39:19,917 [Heavy breathing] 1712 01:39:19,918 --> 01:39:20,917 Mummy? 1713 01:39:23,500 --> 01:39:30,375 We are here today to accompany Hayim Ben Isaac Harry Epstein 1714 01:39:30,376 --> 01:39:31,917 to the next world. 1715 01:39:33,042 --> 01:39:36,417 I now ask the family to come forward for kriah. 1716 01:39:37,375 --> 01:39:40,833 [Sombre music] 1717 01:39:45,917 --> 01:39:50,542 [They pray in Hebrew] 1718 01:40:02,792 --> 01:40:05,667 He must have been so disappointed in me. 1719 01:40:06,958 --> 01:40:09,167 He was so proud of you. 1720 01:40:09,168 --> 01:40:10,249 Really? 1721 01:40:10,250 --> 01:40:11,708 Yes, really. 1722 01:40:13,500 --> 01:40:14,792 You should have heard him. 1723 01:40:15,375 --> 01:40:16,833 "Look at my son. 1724 01:40:17,500 --> 01:40:20,250 Look what he's achieved, a boy from Liverpool." 1725 01:40:21,500 --> 01:40:22,917 He told anyone who would listen. 1726 01:40:22,918 --> 01:40:24,167 But he never told me. 1727 01:40:26,500 --> 01:40:28,417 Because he didn't know how. 1728 01:40:31,583 --> 01:40:34,249 Fathers and sons, it's always the same. 1729 01:40:34,250 --> 01:40:36,917 Why was he always checking up on me? 1730 01:40:37,667 --> 01:40:38,708 He... 1731 01:40:39,833 --> 01:40:43,542 He spent his whole life avoiding trouble, 1732 01:40:43,543 --> 01:40:46,208 and you went looking for it. 1733 01:40:47,292 --> 01:40:50,375 There we all were keeping our heads down, 1734 01:40:50,376 --> 01:40:51,958 and you... 1735 01:40:53,250 --> 01:40:55,292 you reached for the stars. 1736 01:41:02,333 --> 01:41:04,042 Will you be all right on your own for a couple of weeks? 1737 01:41:04,043 --> 01:41:05,125 I'll be fine. 1738 01:41:05,792 --> 01:41:07,291 I see you down in London. 1739 01:41:07,292 --> 01:41:09,125 Be nice to be close to each other. 1740 01:41:09,126 --> 01:41:10,875 I found you the perfect flat. 1741 01:41:12,000 --> 01:41:14,958 Meetings to arrange? Nothing changes, Brian. 1742 01:41:19,042 --> 01:41:22,958 You promise me that you're looking after yourself. 1743 01:41:22,959 --> 01:41:25,083 You don't have to worry about me. 1744 01:41:25,084 --> 01:41:27,208 That's like asking me not to breathe. 1745 01:41:27,583 --> 01:41:28,792 I just... 1746 01:41:29,458 --> 01:41:31,375 I don't want you to be alone. 1747 01:41:31,833 --> 01:41:33,583 Alone is a stone. 1748 01:41:49,542 --> 01:41:53,708 Mr Brian, sir, I didn't expect you back so soon. 1749 01:41:56,250 --> 01:41:58,000 Can I get you anything, sir? 1750 01:41:58,875 --> 01:42:01,083 Your mother, how's she doing? 1751 01:42:01,917 --> 01:42:05,125 Well, she's lost the love of her life. 1752 01:42:07,833 --> 01:42:09,083 After the funeral, 1753 01:42:12,208 --> 01:42:18,167 I was watching my brother playing with my niece, Joanne, and... 1754 01:42:22,125 --> 01:42:23,167 Lonnie, 1755 01:42:24,667 --> 01:42:28,542 do you and Peter ever wish that you could have a family? 1756 01:42:32,042 --> 01:42:34,458 Sure, I think about it, 1757 01:42:36,042 --> 01:42:39,062 but I try to be grateful for what I have. 1758 01:42:39,063 --> 01:42:42,083 A man who loves me, who I can rely on. 1759 01:42:42,625 --> 01:42:45,417 Yes. 1760 01:42:47,583 --> 01:42:50,542 [Voice breaking]: It's just that there is something so special about having family. 1761 01:42:50,543 --> 01:42:51,917 You have one. 1762 01:42:52,958 --> 01:42:55,583 It's just a different kind of family. 1763 01:43:02,500 --> 01:43:04,583 Should I take your bag, sir? 1764 01:43:06,000 --> 01:43:08,000 Oh yes. Thank you. 1765 01:43:10,792 --> 01:43:15,250 [Sombre music] 1766 01:43:21,083 --> 01:43:26,125 [John chatters] 1767 01:43:48,250 --> 01:43:50,042 You finally decided to show, then? 1768 01:43:50,333 --> 01:43:52,000 I wouldn't miss it for the world. 1769 01:43:52,417 --> 01:43:54,167 It is for the world. 1770 01:43:56,042 --> 01:43:58,542 JOHN: I'm ready for my close-up, Mr DeMartin. 1771 01:43:58,543 --> 01:43:59,791 Ah, er... 1772 01:43:59,792 --> 01:44:02,375 In that case, I'll leave you to it. 1773 01:44:04,250 --> 01:44:05,250 Break a leg, boys. 1774 01:44:07,542 --> 01:44:08,562 Eppy. 1775 01:44:08,563 --> 01:44:09,583 Yes. 1776 01:44:09,958 --> 01:44:14,375 Don't think you're going anywhere without one of these. 1777 01:44:15,000 --> 01:44:16,999 Come on. That's it. Come on. 1778 01:44:17,000 --> 01:44:19,000 BRIAN [Chuckling]: All right. 1779 01:44:24,875 --> 01:44:26,333 You're a hard act to follow. 1780 01:44:28,000 --> 01:44:30,000 JOHN: No, you are. 1781 01:44:32,542 --> 01:44:33,542 All right. 1782 01:44:35,000 --> 01:44:36,917 - Well, okay. - [They chuckle] 1783 01:44:38,083 --> 01:44:39,041 Back to it. 1784 01:44:39,042 --> 01:44:40,792 - Don't go too far, Brian. - I won't. 1785 01:44:40,793 --> 01:44:41,874 Not too far, Brian. 1786 01:44:41,875 --> 01:44:43,250 This next one's for you. 1787 01:44:44,083 --> 01:44:46,750 [Whispers]: Mr Brian, there's Nat on the phone. 1788 01:44:48,583 --> 01:44:50,303 - Nat? Nat, you're watching? - [Phone rings] 1789 01:44:52,833 --> 01:44:53,833 We did it. 1790 01:44:55,458 --> 01:44:56,958 Queenie, yes, I'm very well, thank you. 1791 01:44:56,959 --> 01:44:57,958 Yes, I'm good. 1792 01:44:58,750 --> 01:45:00,458 Yes, I'll hand you over now. 1793 01:45:01,250 --> 01:45:02,250 Okay. Yeah. 1794 01:45:04,458 --> 01:45:06,625 Mummy, about to go live. 1795 01:45:07,625 --> 01:45:08,625 Are you watching? 1796 01:45:09,500 --> 01:45:11,250 Good. That's good. 1797 01:45:11,542 --> 01:45:14,500 [Gentle inspirational music] 1798 01:45:14,501 --> 01:45:15,625 I know you're proud. 1799 01:45:17,708 --> 01:45:18,875 Love you, too. 1800 01:45:19,583 --> 01:45:21,750 All right, talk later. Bye. 1801 01:45:25,125 --> 01:45:26,291 All set? 1802 01:45:26,292 --> 01:45:27,292 We're good to go. 1803 01:45:27,708 --> 01:45:28,917 Should we give it a go? 1804 01:45:31,208 --> 01:45:38,125 All right, chaps, we are live to the world in five, four, three. 1805 01:45:39,667 --> 01:45:41,208 [Tape starts rolling] 1806 01:45:45,375 --> 01:45:46,207 BROADCASTER:All around the world, 1807 01:45:46,208 --> 01:45:49,958 you're about to participate with millions of viewers in a moment of history. 1808 01:45:52,042 --> 01:45:55,874 By means of 4 satellites 23,000 miles above the Earth, 1809 01:45:55,875 --> 01:45:59,875 we'll be joining in the first live round-the-world telecast. 1810 01:46:02,458 --> 01:46:03,666 In 14 countries, 1811 01:46:03,667 --> 01:46:06,999 television crews are ready to send live pictures 1812 01:46:07,000 --> 01:46:10,208 to the 24 countries that will receive this programme. 1813 01:46:12,250 --> 01:46:14,916 Like you, people in town and country 1814 01:46:14,917 --> 01:46:17,833 are sitting down in front of their television sets. 1815 01:46:17,834 --> 01:46:19,833 [Inspirational music continues] 1816 01:46:20,875 --> 01:46:24,292 It's a climax to all man's history of communication. 1817 01:46:29,042 --> 01:46:33,292 [Inspirational music swells] 1818 01:47:40,958 --> 01:47:41,999 BROADCASTER:Just over a month ago, 1819 01:47:42,000 --> 01:47:44,792 he was upset by the sudden death of his father. 1820 01:47:45,708 --> 01:47:47,416 Friends have been trying to persuade him 1821 01:47:47,417 --> 01:47:50,124 in the last few days to take a long holiday, 1822 01:47:50,125 --> 01:47:54,292 but only yesterday he told one of them, I feel on top of the world. 1823 01:47:54,293 --> 01:47:56,250 [Gerry & the Pacemakers' "You'll Never Walk Alone" plays] 1824 01:47:56,251 --> 01:48:03,250 ♪ When you walk through a storm 1825 01:48:03,792 --> 01:48:09,749 ♪ Hold your head up high 1826 01:48:09,750 --> 01:48:16,750 ♪ And don't be afraid of the dark 1827 01:48:22,583 --> 01:48:28,000 ♪ At the end of a storm 1828 01:48:29,500 --> 01:48:34,500 ♪ There's a golden sky 1829 01:48:35,333 --> 01:48:42,333 ♪ And the sweet silver song of a lark 1830 01:48:48,167 --> 01:48:53,417 ♪ Walk on through the wind 1831 01:48:55,000 --> 01:49:00,458 ♪ Walk on through the rain 1832 01:49:00,917 --> 01:49:07,917 ♪ For your dreams be tossed and blown 1833 01:49:14,083 --> 01:49:19,917 ♪ Walk on, walk on 1834 01:49:20,333 --> 01:49:25,792 ♪ With hope in your heart ♪ 1835 01:52:19,958 --> 01:52:23,042 [Subtitles by Screen Language] 137440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.