All language subtitles for Little.Odessa.1994.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:41,007 --> 00:01:43,852 -Hello? - It's me. It's done. 4 00:01:43,937 --> 00:01:46,820 I need you in Brooklyn. 5 00:01:46,912 --> 00:01:50,793 An lranian jeweler is giving me problems. 6 00:01:50,888 --> 00:01:53,139 He needs to disappear. 7 00:01:54,615 --> 00:01:56,781 He's here in Little Odessa. 8 00:01:57,881 --> 00:02:00,096 Brooklyn's no good for me. You know that. 9 00:02:00,185 --> 00:02:02,767 You owe us a debt. 10 00:02:02,863 --> 00:02:06,374 It's important. 11 00:02:06,463 --> 00:02:10,312 Don't you want to see the old neighborhood again? 12 00:02:10,400 --> 00:02:12,446 I'll call you when I get there. 13 00:02:14,377 --> 00:02:16,675 I'm taking you in, Lee. 14 00:02:16,764 --> 00:02:18,346 Not a chance. 15 00:02:20,029 --> 00:02:23,791 Come on out. Or do I have to come in and get you? 16 00:02:34,851 --> 00:02:38,400 - That's the whole story, Arch. - All of it? 17 00:02:38,494 --> 00:02:41,839 You didn't kill him. I did. 18 00:02:41,927 --> 00:02:44,393 Long time ago. 19 00:02:44,481 --> 00:02:47,363 The day I looked away and hoped he'd change. 20 00:02:47,453 --> 00:02:49,788 I'll have to tell Jen. 21 00:02:49,882 --> 00:02:52,047 I'd like to tell her myself. 22 00:03:15,380 --> 00:03:18,059 - So, is that it? - That's it. 23 00:04:07,882 --> 00:04:10,431 Hold the doors. 24 00:06:02,688 --> 00:06:05,631 What? 25 00:06:05,721 --> 00:06:08,169 Huh? 26 00:06:16,445 --> 00:06:19,224 Reuben, get the tea. 27 00:06:19,314 --> 00:06:21,631 It's me, Ma. 28 00:07:35,922 --> 00:07:38,912 Hey. 29 00:07:47,519 --> 00:07:50,179 That will kill you. 30 00:07:52,758 --> 00:07:54,955 - Did you get the syrup? - Hmm? 31 00:07:56,622 --> 00:07:58,738 I forgot, sorry. 32 00:07:58,826 --> 00:08:00,893 How is Mama? 33 00:08:00,986 --> 00:08:03,020 She all right? 34 00:08:42,346 --> 00:08:45,171 You shouldn't smoke. 35 00:09:35,926 --> 00:09:38,950 Holy shit. What the fuck is he doing here? 36 00:09:47,482 --> 00:09:50,507 Wake up, wake up, wake up. 37 00:09:50,597 --> 00:09:52,917 - Come on. Get out of the car. - What are you doing? 38 00:09:53,010 --> 00:09:55,042 - Get out of the car! - What are you doing?! 39 00:10:22,562 --> 00:10:25,508 Son of a bitch. 40 00:10:55,151 --> 00:10:57,184 Hey. 41 00:10:57,271 --> 00:10:59,803 - You're late. - I know. I was with Mom. 42 00:11:02,801 --> 00:11:05,413 I am going to be gone for awhile, all right? 43 00:11:05,503 --> 00:11:08,114 - Okay. - Finish counting the pennies 44 00:11:08,204 --> 00:11:11,150 and put them in a box. 45 00:11:16,393 --> 00:11:18,543 Hey. 46 00:11:18,637 --> 00:11:21,250 What is it? 47 00:11:21,340 --> 00:11:23,620 - Is he gone? - Yeah. 48 00:11:23,708 --> 00:11:25,860 If I let you in on something... 49 00:11:25,953 --> 00:11:28,613 - promise to keep it a secret? - Sure. 50 00:11:28,696 --> 00:11:30,978 Don't say "sure," this is big. 51 00:11:33,104 --> 00:11:35,254 Okay. What is it? 52 00:11:37,218 --> 00:11:40,124 - I can't tell you. - Come on. You can't say that. 53 00:11:40,210 --> 00:11:42,871 Yeah? Well, it's gonna cost you. 54 00:11:42,955 --> 00:11:44,986 How much? 55 00:11:45,073 --> 00:11:48,018 Those. The cigarettes right there. 56 00:11:48,109 --> 00:11:50,259 - Those? Okay, how about one? - No. 57 00:11:50,351 --> 00:11:54,007 - Two cartons every week. - Fine, fine, man. What is it? 58 00:11:56,712 --> 00:11:59,160 You never heard this from me, understood? 59 00:11:59,249 --> 00:12:01,398 - Yeah. - You tell anybody, you go to the dump. 60 00:12:01,492 --> 00:12:04,059 - I know. All right, what is it? - Your brother's here. 61 00:12:04,154 --> 00:12:06,187 In Brooklyn. 62 00:12:07,810 --> 00:12:09,844 Where is he? 63 00:12:09,931 --> 00:12:11,963 I saw him go into the Metropole in Queens. 64 00:12:12,049 --> 00:12:14,450 That's all I can say, kid. 65 00:13:06,918 --> 00:13:09,153 Shh! Shh! 66 00:13:11,908 --> 00:13:13,940 Go to bed. Go back to bed. 67 00:13:16,106 --> 00:13:18,717 Close the door. She will be all right. 68 00:13:18,807 --> 00:13:21,255 Shh. 69 00:14:43,063 --> 00:14:45,096 Josh. 70 00:14:45,184 --> 00:14:48,836 Josh. Hey. 71 00:14:48,925 --> 00:14:51,915 It's me. 72 00:14:55,701 --> 00:14:58,146 Get out of here. 73 00:14:58,235 --> 00:15:01,310 Okay, then we'll meet later. 74 00:15:01,395 --> 00:15:03,712 It's not safe. 75 00:15:03,805 --> 00:15:06,254 Then we'll meet later, somewhere else. 76 00:15:08,002 --> 00:15:10,617 I can't do that. I'm sorry. 77 00:15:16,650 --> 00:15:19,178 You look good, though. You're growing. 78 00:15:19,267 --> 00:15:21,716 Mom's gonna die. She's got a brain tumor. 79 00:15:25,129 --> 00:15:28,156 - Does Pop still work at the stand? - Yeah. 80 00:15:28,248 --> 00:15:31,685 Be on the boardwalk, near Nathan's 81 00:15:31,779 --> 00:15:34,346 - tomorrow at 4:00. - Okay. 82 00:15:34,442 --> 00:15:37,348 Come here. 83 00:15:40,426 --> 00:15:42,458 How'd you know I was here? 84 00:15:44,708 --> 00:15:47,071 I won't do anything. Just tell me. 85 00:15:48,241 --> 00:15:50,227 Sasha Ronov told me. 86 00:15:50,320 --> 00:15:52,682 Nobody can know I'm here. 87 00:15:52,771 --> 00:15:55,302 Not your friends, not any other relatives, nobody. 88 00:15:55,390 --> 00:15:57,540 Don't discuss it with Sasha or anybody else. 89 00:15:57,634 --> 00:15:59,786 - Okay. - Okay? 90 00:16:01,002 --> 00:16:03,573 See you tomorrow. 91 00:16:27,980 --> 00:16:30,647 Fucking Mickey Mouse. 92 00:16:48,951 --> 00:16:51,869 - Who'd you tell about me? - Nobody. 93 00:16:51,956 --> 00:16:53,946 Don't insult me or I'll cut it off! 94 00:16:54,039 --> 00:16:56,114 I told your brother and the guys. 95 00:16:56,208 --> 00:16:59,539 I told Victor and Yuri, but they won't say anything. 96 00:16:59,625 --> 00:17:01,666 - Yuri still run the station? - Yeah. 97 00:17:01,753 --> 00:17:03,791 You going there now? 98 00:17:06,756 --> 00:17:08,830 Get up! Get the fuck up! 99 00:17:09,924 --> 00:17:11,965 Let's go. 100 00:17:32,315 --> 00:17:34,355 Volkoff's looking for you. 101 00:17:34,443 --> 00:17:36,481 I know that. 102 00:17:37,569 --> 00:17:39,811 This asshole picked the wrong fucking time 103 00:17:39,905 --> 00:17:42,060 to be hanging around my house. 104 00:17:42,155 --> 00:17:44,194 Bad fucking luck. 105 00:17:46,243 --> 00:17:48,447 He wants you bad. He comes around all the time 106 00:17:48,535 --> 00:17:50,444 asking where you are. 107 00:17:50,537 --> 00:17:52,577 We got a problem. 108 00:17:52,664 --> 00:17:56,079 You all know I'm here and that's a problem. 109 00:17:56,166 --> 00:17:58,204 We're gonna work together. 110 00:18:00,293 --> 00:18:02,333 Don't worry, I've got some money for you. 111 00:18:04,129 --> 00:18:06,168 What if we don't want to help? 112 00:18:39,822 --> 00:18:42,358 Reuben? 113 00:18:42,448 --> 00:18:45,200 - Hey! - Hey, Ma. 114 00:18:56,416 --> 00:18:58,540 I haven't had much to say. 115 00:18:58,627 --> 00:19:01,580 You were always so quiet. 116 00:19:01,671 --> 00:19:04,209 Aw, so introverted. 117 00:19:08,467 --> 00:19:11,087 You don't go out with girls? 118 00:19:11,176 --> 00:19:14,048 Uh, none of them will go out with me. 119 00:19:14,138 --> 00:19:17,137 Oh, no you mustn't say that. 120 00:19:18,224 --> 00:19:20,844 Why, don't say that. 121 00:19:21,933 --> 00:19:23,974 Oh, you're beautiful. 122 00:19:24,062 --> 00:19:26,101 - You think I'm beautiful. - Yes. 123 00:19:26,188 --> 00:19:29,519 Stop it! Reuben, you are beautiful. 124 00:19:43,615 --> 00:19:45,656 What's the matter? 125 00:19:45,743 --> 00:19:47,783 Nothing. 126 00:19:54,248 --> 00:19:57,250 I know. I love you too. 127 00:20:00,252 --> 00:20:03,088 Ma, does it hurt? 128 00:20:26,522 --> 00:20:28,560 Hey. 129 00:20:31,192 --> 00:20:34,144 It's fucking-- it's fucking cold out here. 130 00:20:39,822 --> 00:20:42,282 So you're gonna tell me about Ma? 131 00:20:44,417 --> 00:20:46,459 She got sick like five months ago. 132 00:20:47,968 --> 00:20:51,221 - What happened? - She got some headaches. 133 00:20:51,309 --> 00:20:53,804 They said she'd be dead by now. 134 00:20:57,240 --> 00:20:59,283 - Nathan's. - Oh. 135 00:21:04,174 --> 00:21:06,418 - You bar mitzvahed? - Yeah. 136 00:21:06,512 --> 00:21:09,851 - You get a lot of money? - Not too much. 137 00:21:09,939 --> 00:21:12,610 You can make a lot of money from those things, you know? 138 00:21:12,694 --> 00:21:15,190 All your friends bring you money-- all your relatives. 139 00:21:15,285 --> 00:21:18,123 - You got friends? - They're all schwartzes. 140 00:21:19,211 --> 00:21:21,540 What about the girls? 141 00:21:21,634 --> 00:21:24,674 They're schwartzes too. Pop says not to hang with them. 142 00:21:27,357 --> 00:21:29,897 I wanna come home and see Ma. 143 00:21:31,407 --> 00:21:33,568 They think you're dead. 144 00:21:33,662 --> 00:21:36,538 What'd you do? 145 00:21:36,629 --> 00:21:39,419 - Did some things. - There's a lot of rumors. 146 00:21:42,393 --> 00:21:44,602 Biggest killer in the world's a rumor. 147 00:21:44,689 --> 00:21:47,400 Brooklyn should be called "Rumors." 148 00:21:54,172 --> 00:21:56,844 - How you doing, you okay? - Mm-hmm. 149 00:21:58,349 --> 00:22:00,393 We'll do something this week. 150 00:22:09,502 --> 00:22:11,712 Okay, let's go. 151 00:22:11,800 --> 00:22:13,841 Let's go home now. 152 00:22:21,155 --> 00:22:23,530 Son of a bitch. 153 00:22:23,619 --> 00:22:25,661 I'll race you. 154 00:22:55,031 --> 00:22:57,821 Don't worry. She doesn't look so bad. 155 00:23:23,351 --> 00:23:25,974 Grandma, calm down. Come on, Josh. 156 00:23:26,063 --> 00:23:29,652 It's no big deal. Come on. 157 00:23:41,937 --> 00:23:43,980 Did you let him in? 158 00:23:49,039 --> 00:23:51,163 Did you let him in? 159 00:24:00,232 --> 00:24:02,227 He gets what I got, is that it? 160 00:24:03,322 --> 00:24:05,864 - Come on, Josh. - Don't you fucking hit him! 161 00:24:05,954 --> 00:24:07,581 Get out of my house. 162 00:24:09,002 --> 00:24:11,083 - Get out of my house... - Josh! Come on! 163 00:24:11,176 --> 00:24:13,586 or I swear to you, you'll get belted. Get out of my house. 164 00:24:13,681 --> 00:24:16,687 Get out of my house! Get out of my house! 165 00:24:16,773 --> 00:24:18,813 - You fucking man. - Fuck you! 166 00:24:18,901 --> 00:24:20,945 - Get out of my house. - I'll fucking kill you! 167 00:24:21,032 --> 00:24:23,076 You fucking lay a hand on me! 168 00:24:24,624 --> 00:24:27,120 Get out. 169 00:24:28,218 --> 00:24:30,258 Get out, I said! 170 00:24:34,859 --> 00:24:37,103 Murderer. 171 00:24:37,197 --> 00:24:39,241 Out! 172 00:24:43,045 --> 00:24:45,506 You go to your room! 173 00:25:54,346 --> 00:25:56,388 Alla Shustervich. 174 00:25:57,479 --> 00:25:59,557 Alla Shustervich. 175 00:26:02,743 --> 00:26:05,616 It's Joshua Shapira. 176 00:26:10,468 --> 00:26:12,512 What do you want from me? 177 00:26:14,396 --> 00:26:16,639 I wanted to see you. 178 00:26:16,734 --> 00:26:18,777 But I didn't do anything. 179 00:26:18,865 --> 00:26:21,109 I know that. 180 00:26:21,203 --> 00:26:23,996 How you doing? 181 00:26:25,466 --> 00:26:27,506 I'm gonna go home now. 182 00:26:27,594 --> 00:26:29,638 I heard about your pop. 183 00:26:31,686 --> 00:26:34,266 - I'm sorry. - Heard about you. 184 00:26:34,362 --> 00:26:37,235 Couldn't come here anymore, if that's what you mean. 185 00:26:37,326 --> 00:26:39,369 Then why are you here? 186 00:26:39,456 --> 00:26:41,287 I'm leaving soon. 187 00:26:41,379 --> 00:26:43,587 I wanted to see everything. 188 00:26:46,516 --> 00:26:49,224 Alexa told me about you. 189 00:26:49,314 --> 00:26:51,394 Said you left because of Boris Volkoff. 190 00:26:51,487 --> 00:26:53,980 You've been here long enough. You know if Mr. Boris 191 00:26:54,075 --> 00:26:56,072 don't like somebody, he can keep them away. 192 00:26:56,165 --> 00:26:58,873 - That's all it is. - So you didn't do anything? 193 00:26:58,962 --> 00:27:01,540 Well, don't go telling people I'm here. 194 00:27:03,475 --> 00:27:06,763 I just wanted to tell you that I understand. 195 00:27:07,860 --> 00:27:10,568 'Cause here I am. I can't talk to anybody... 196 00:27:10,658 --> 00:27:12,701 or do anything. 197 00:27:13,791 --> 00:27:15,833 You know? 198 00:27:17,383 --> 00:27:19,426 I hope I see you again. 199 00:27:23,607 --> 00:27:26,399 Anyway, you can go home now. 200 00:27:33,673 --> 00:27:36,085 - Hello? - Reuben. 201 00:27:36,180 --> 00:27:38,257 - Yeah? - It's Joshua. 202 00:27:38,350 --> 00:27:40,395 - Hey. - Be home at 10:00. 203 00:27:40,482 --> 00:27:42,525 - We'll go to a movie, okay? - Okay. 204 00:27:42,613 --> 00:27:45,653 - You like the movies? - Yeah, what are we seeing? 205 00:27:45,745 --> 00:27:47,788 Whatever. Be home at 10:00. 206 00:27:47,875 --> 00:27:49,917 - Bye. - Okay. 207 00:29:24,613 --> 00:29:27,738 He was making a call in the phone booth when the mice found him. 208 00:29:30,125 --> 00:29:33,336 Through the head. No one saw it. 209 00:29:35,013 --> 00:29:37,056 No one saw it happen. 210 00:29:42,073 --> 00:29:45,030 I don't even know who would want to do this. 211 00:29:47,252 --> 00:29:49,295 Busy. 212 00:30:15,447 --> 00:30:17,572 Reuben. 213 00:30:18,912 --> 00:30:21,324 My name is Alla, you remember me? 214 00:30:21,419 --> 00:30:24,589 - I was friends with Sasha. - Yeah. 215 00:30:24,676 --> 00:30:27,768 I have to talk to you. Your brother came to see me the other day. 216 00:30:27,853 --> 00:30:29,562 Have you seen him? 217 00:30:29,647 --> 00:30:31,643 'Cause I really need to talk to him. 218 00:30:31,736 --> 00:30:35,739 - You like movies? - Yeah. 219 00:30:35,829 --> 00:30:38,206 Meet us on the corner of 3rd and Brighton. 220 00:30:38,295 --> 00:30:41,706 - 10:00. - Okay. 221 00:30:41,794 --> 00:30:43,832 Okay. See you. 222 00:30:50,876 --> 00:30:54,574 - But I need it! - I don't have your fucking leg. Jesus. 223 00:30:54,669 --> 00:30:57,452 Come on! Give me my leg! 224 00:30:57,543 --> 00:31:00,791 Shut up! I gotta deal with this fucking crazy man, here, and you don't help. 225 00:31:00,878 --> 00:31:02,618 Look, I can't be hopping around like this! 226 00:31:02,710 --> 00:31:06,656 I don't have your fucking leg. Would you please get the fuck outta here? 227 00:31:08,084 --> 00:31:10,290 You got my leg. 228 00:31:10,377 --> 00:31:13,374 - He's got my leg. - Fucking nut. 229 00:31:22,336 --> 00:31:25,580 Our man is Ahmad Pahlevi. 230 00:31:26,750 --> 00:31:28,907 Real camel jockey. 231 00:31:29,001 --> 00:31:33,077 We've heard about him. He'll be tough, the mice love him. 232 00:31:33,168 --> 00:31:36,746 - So? - So he's untouchable. 233 00:31:38,083 --> 00:31:41,613 The cops are pussy cats. You guys know that. 234 00:31:42,874 --> 00:31:45,578 This guy is nothing but some dumb stukach. 235 00:31:45,666 --> 00:31:48,155 Make him go bye-bye. You'll see what happens. 236 00:31:48,250 --> 00:31:51,199 He's ratted on so many people, every asshole in the city, 237 00:31:51,290 --> 00:31:53,198 including the mayor, will think it was the ltalians 238 00:31:53,290 --> 00:31:55,081 or the schwartzes who did it. 239 00:31:56,251 --> 00:32:00,195 Empty the whole round into his head. It's bye-bye, Ayatollah. 240 00:32:00,291 --> 00:32:02,494 You're gonna need guns. You got guns? 241 00:32:02,581 --> 00:32:05,451 I can get 'em. Mr. Boris, believe it or not. 242 00:32:05,541 --> 00:32:08,538 Keep them small specials, throw aways. 243 00:32:09,874 --> 00:32:12,991 It won't be long before Volkoff finds out I'm here. 244 00:32:13,083 --> 00:32:15,570 I think one of his guys recognized me. 245 00:32:15,665 --> 00:32:19,196 - How do you know that? - Because he sees everything. 246 00:32:19,290 --> 00:32:21,779 So what happened to the guy that saw you? 247 00:32:21,874 --> 00:32:24,954 You won't be seeing him no more. 248 00:32:28,124 --> 00:32:30,493 This was in the garage. 249 00:32:49,707 --> 00:32:52,075 Reuben, Reuben! 250 00:32:53,206 --> 00:32:57,117 What are you doing? You don't have any homework? 251 00:32:57,207 --> 00:33:00,536 - No, I finished it. - Are you sure? 252 00:33:02,996 --> 00:33:06,030 What? No, but you should do your homework, 253 00:33:06,122 --> 00:33:09,616 otherwise you will end up like, uh, the dumb... 254 00:33:09,704 --> 00:33:13,569 - goyam in our neighborhood. - I just told you, I finished it. 255 00:33:13,664 --> 00:33:15,949 Well, then, go. Go home and read. 256 00:33:16,038 --> 00:33:17,994 Why do you force him all the time? 257 00:33:25,412 --> 00:33:29,193 Let's go. Let's go. 258 00:33:29,288 --> 00:33:32,783 I don't-- I don't want to go. 259 00:34:06,829 --> 00:34:09,114 We gotta go get this person. 260 00:34:11,495 --> 00:34:13,451 What the fuck are you talking about? 261 00:34:13,537 --> 00:34:15,905 Alla Shustervich. 262 00:34:15,994 --> 00:34:17,820 She said she saw you. 263 00:34:17,912 --> 00:34:20,577 She wants to see you. 264 00:34:23,286 --> 00:34:24,827 I didn't tell her where you are. 265 00:34:24,912 --> 00:34:27,363 I said we'd pick her up. 266 00:34:29,454 --> 00:34:31,194 What? 267 00:34:33,160 --> 00:34:36,571 - Where are we going? - 3rd and Brighton. 268 00:34:53,200 --> 00:34:56,069 - Get in. Hurry up. - Where are we going? 269 00:34:56,159 --> 00:34:59,405 - We're gonna see a movie. - My mom thinks I'm coming back early. 270 00:34:59,492 --> 00:35:00,985 - How old are you? - 22. 271 00:35:01,075 --> 00:35:03,363 - When was the last time you went out? - I don't know. 272 00:35:03,452 --> 00:35:05,322 Get in. 273 00:35:07,534 --> 00:35:09,607 - Pick a movie. - What movie? 274 00:35:09,699 --> 00:35:13,398 Look in the paper. Just make sure it's in the city. 275 00:35:15,075 --> 00:35:16,865 Can I smoke in here? 276 00:35:21,866 --> 00:35:24,072 It's Freddy. He's here. 277 00:35:24,159 --> 00:35:26,563 - I heard him. - Freddy is dead, 278 00:35:26,658 --> 00:35:29,692 buried and consecrated. We won, remember? 279 00:35:29,784 --> 00:35:32,899 - He's coming back for us. - Kincaid's right. 280 00:35:32,991 --> 00:35:35,197 Fred Krueger's history. 281 00:35:35,284 --> 00:35:39,028 - Come here. - Joey! 282 00:35:39,116 --> 00:35:43,109 - Thank God. I thought for a minute-- - What? 283 00:35:43,199 --> 00:35:45,606 - Dragging us in here. - Yeah, cut it out! 284 00:35:45,700 --> 00:35:48,069 You're putting one serious dent in my beauty sleep. 285 00:35:48,157 --> 00:35:50,611 The pipes are cold. 286 00:35:50,700 --> 00:35:55,155 The boiler is cold. See for yourself. 287 00:36:03,158 --> 00:36:05,312 - Good night, Reuben. - Good night. 288 00:36:05,406 --> 00:36:07,232 Good night. 289 00:36:32,822 --> 00:36:35,276 So why do you wanna talk to me? 290 00:36:35,364 --> 00:36:37,567 I don't know. 291 00:36:37,654 --> 00:36:40,025 I didn't expect to go to a movie and everything. I just... 292 00:36:40,113 --> 00:36:42,355 wanted to talk some more, you know? 293 00:36:43,697 --> 00:36:45,688 It don't make no difference to me. 294 00:36:45,780 --> 00:36:48,270 Then what are you doing here? 295 00:36:48,364 --> 00:36:52,275 Did you kill Boris Volkoff's son? 296 00:36:52,364 --> 00:36:55,563 That's what you're here for now, right, to shoot someone? 297 00:36:55,655 --> 00:36:59,897 - That's why you left. - I can go all over. 298 00:37:03,072 --> 00:37:05,192 Except here. 299 00:37:05,279 --> 00:37:08,859 You can't tell anybody I'm here. 300 00:37:11,612 --> 00:37:15,110 It's no big deal. Just don't go around shooting your fucking mouth off. 301 00:37:17,363 --> 00:37:19,816 I can't go back to Brighton right now. 302 00:37:21,030 --> 00:37:23,315 What else can I say, you know? 303 00:37:30,029 --> 00:37:32,435 How'd you know about my father? 304 00:37:32,528 --> 00:37:35,064 I wanted to see you. 305 00:37:36,613 --> 00:37:39,775 - Make sure you were okay. - No, I mean, how'd you know? 306 00:37:41,320 --> 00:37:43,062 I don't wanna talk anymore. 307 00:37:49,527 --> 00:37:51,353 Gonna give me your number? 308 00:37:51,444 --> 00:37:53,684 Can go out? 309 00:37:55,777 --> 00:37:58,018 We'll go out this week. 310 00:37:59,570 --> 00:38:01,606 You'll make a call. 311 00:38:03,444 --> 00:38:05,021 Huh? 312 00:38:06,485 --> 00:38:08,726 I don't know. 313 00:38:08,820 --> 00:38:10,610 What? 314 00:38:14,361 --> 00:38:16,352 I have my own phone. 315 00:38:16,445 --> 00:38:18,647 Number's listed. 316 00:38:29,901 --> 00:38:31,858 Does that hurt? 317 00:38:51,984 --> 00:38:54,308 You know I can't afford it. 318 00:38:54,402 --> 00:38:56,687 You just want your dress. 319 00:38:57,776 --> 00:39:00,773 Boris could help. You know he'd help me. 320 00:39:00,858 --> 00:39:02,565 He helps everybody. 321 00:39:02,650 --> 00:39:05,022 And I would never accept it. 322 00:39:05,110 --> 00:39:08,060 - He could lend you the money. - Mm-hmm. 323 00:39:09,859 --> 00:39:12,013 You take something from him, 324 00:39:12,107 --> 00:39:15,107 and then you keep taking. 325 00:39:15,192 --> 00:39:17,679 You can never get away. 326 00:39:17,774 --> 00:39:20,477 - You can. - You can't. 327 00:39:20,566 --> 00:39:22,888 It's too easy. It's weak. 328 00:39:25,024 --> 00:39:27,810 The weak are the killers that come quietly. 329 00:39:27,900 --> 00:39:29,973 And that's how they kill. Like the tumor. 330 00:39:30,066 --> 00:39:33,100 It's God punishing me. 331 00:39:34,815 --> 00:39:37,222 I have to believe that, 332 00:39:37,316 --> 00:39:40,396 because if I didn't, I couldn't believe in anything. 333 00:39:40,482 --> 00:39:43,730 You will always have your son. 334 00:39:43,816 --> 00:39:47,431 My son. I had two sons once. 335 00:39:48,566 --> 00:39:52,559 I always tried to teach them. I always tried to do my best. 336 00:39:52,649 --> 00:39:55,977 I really played music-- I played Mozart for him 337 00:39:56,064 --> 00:39:58,351 when we was five months old. 338 00:39:58,441 --> 00:40:01,473 Then, I bought him a piano. 339 00:40:01,564 --> 00:40:03,970 I practiced with him. 340 00:40:04,065 --> 00:40:06,978 I read bedtime stories... 341 00:40:09,231 --> 00:40:11,899 every evening. 342 00:40:11,983 --> 00:40:15,394 I was stupid, I guess. 343 00:40:15,481 --> 00:40:19,177 You know, to read to a child of two years old 344 00:40:19,272 --> 00:40:22,604 "Crime and Punishment," I think that's stupid. 345 00:40:22,691 --> 00:40:24,893 You just can't force them. 346 00:40:24,981 --> 00:40:27,019 I never force anybody. 347 00:40:27,106 --> 00:40:29,593 But you know, there's a saying: 348 00:40:31,732 --> 00:40:35,641 When a child is six years old, 349 00:40:36,814 --> 00:40:41,056 he says the father can do everything. 350 00:40:42,147 --> 00:40:44,814 When he is 1 2 he says 351 00:40:44,897 --> 00:40:47,301 the father can almost do everything. 352 00:40:47,396 --> 00:40:49,639 When he's 16, 353 00:40:49,733 --> 00:40:52,224 he says the father's an idiot. 354 00:40:52,319 --> 00:40:56,107 When he is 24, he says, 355 00:40:56,202 --> 00:41:00,865 father wasn't maybe such an idiot. 356 00:41:00,958 --> 00:41:04,327 And then when he's 40, he says, 357 00:41:04,420 --> 00:41:07,128 if I only could ask my father. 358 00:41:08,927 --> 00:41:10,802 But I'm afraid 359 00:41:10,889 --> 00:41:14,590 my sons will never ask themselves that. 360 00:41:21,779 --> 00:41:25,030 Are you worried that I'm married? 361 00:41:25,116 --> 00:41:29,200 It isn't the first thing on my mind, believe me. 362 00:41:30,291 --> 00:41:32,451 I mean, does it bother you? 363 00:41:34,339 --> 00:41:36,545 Does it bother you? 364 00:41:52,030 --> 00:41:54,488 Don't you think we should talk? 365 00:41:56,121 --> 00:41:58,196 Speak English? 366 00:42:03,004 --> 00:42:04,879 Is she a good fuck? 367 00:42:07,095 --> 00:42:09,420 I think we should talk, don't you? 368 00:42:14,771 --> 00:42:17,062 I'm not gonna be in Brooklyn long. 369 00:42:17,151 --> 00:42:20,483 But I'm gonna see Ma before she dies, whether you like it or not. 370 00:42:21,613 --> 00:42:23,525 I'm gonna do it with or without your help, 371 00:42:23,618 --> 00:42:26,453 but I wanna make a truce. 372 00:42:26,538 --> 00:42:29,209 Truce, all right? 373 00:42:30,292 --> 00:42:32,619 I don't wanna see Ma with us fighting. 374 00:42:38,639 --> 00:42:42,304 Your lady friend up there, how long have you been doing her? 375 00:42:42,393 --> 00:42:44,435 Before or after Ma got sick? 376 00:42:47,234 --> 00:42:49,228 I love your mother. 377 00:42:50,531 --> 00:42:52,737 Yeah, does Reuben know about her yet? 378 00:44:34,805 --> 00:44:36,550 It's me, Ma. 379 00:45:31,968 --> 00:45:33,797 Yoshi. 380 00:45:49,827 --> 00:45:53,532 Now you promise me you'll take care of your brother. 381 00:46:02,514 --> 00:46:04,674 Do you remember when you were little, 382 00:46:04,768 --> 00:46:08,018 you gave Papa all your models-- 383 00:46:08,105 --> 00:46:09,814 your little plane models? 384 00:46:17,534 --> 00:46:19,825 I don't remember. 385 00:46:19,914 --> 00:46:22,535 Oh, you-- you said, "Papa, 386 00:46:22,624 --> 00:46:25,878 I made all these plane models for you." 387 00:46:39,441 --> 00:46:41,565 But I know you can change. 388 00:46:41,653 --> 00:46:44,108 You don't believe it, but I know you can. 389 00:46:44,197 --> 00:46:46,691 Mm-hmm, I guess so. 390 00:46:48,163 --> 00:46:52,494 You go to Grandma's party on Sunday, tomorrow. 391 00:46:53,587 --> 00:46:55,828 I can't go. You go for me. 392 00:46:55,922 --> 00:46:58,296 - I'll go. - She-- she won't say it, 393 00:46:58,385 --> 00:47:01,968 but she would love if you were to go. 394 00:47:03,976 --> 00:47:05,637 I'll go, Ma. 395 00:47:23,879 --> 00:47:25,790 I love you, Ma. 396 00:47:37,399 --> 00:47:39,106 Lay down, Ma. 397 00:48:01,724 --> 00:48:03,719 This is gonna be our hangout. 398 00:48:12,031 --> 00:48:14,821 You know, every time I come here the teachers rush us through. 399 00:48:16,623 --> 00:48:18,531 Can't even enjoy it. 400 00:48:19,876 --> 00:48:22,913 These guys don't look too happy in there, though, do they? 401 00:48:27,096 --> 00:48:28,755 You know what? 402 00:48:28,847 --> 00:48:31,600 I haven't been to school in like months. 403 00:48:34,312 --> 00:48:36,722 - Why not? - It's boring. 404 00:48:36,817 --> 00:48:38,858 I'd rather be smoking bud in a museum. 405 00:48:41,907 --> 00:48:44,151 Let's go see the snakes. 406 00:48:50,129 --> 00:48:51,919 I'm fucked up. 407 00:49:09,571 --> 00:49:11,317 Don't do that. 408 00:49:12,492 --> 00:49:14,285 Don't do that. 409 00:49:14,370 --> 00:49:17,742 Just scared it's gonna smash through the glass or something, 410 00:49:17,835 --> 00:49:20,290 bite your head off. 411 00:49:20,379 --> 00:49:23,086 If it could, it would. 412 00:49:23,176 --> 00:49:25,049 It might. 413 00:49:25,136 --> 00:49:27,379 Well, I ain't standing near it. 414 00:49:33,107 --> 00:49:35,894 Are you gonna take someone to the dump? 415 00:49:35,985 --> 00:49:38,477 Make them disappear? 416 00:49:38,572 --> 00:49:40,529 That's what Sasha always says. 417 00:49:40,615 --> 00:49:43,952 He says you guys take schwartzes and shit to the dump. 418 00:49:45,873 --> 00:49:48,711 Anyone who goes there never comes back. 419 00:49:48,795 --> 00:49:51,286 % Don don! % 420 00:49:54,930 --> 00:49:58,346 Sasha's a nobody. He should shut his fuckin' mouth. 421 00:50:07,779 --> 00:50:09,405 What's the matter? 422 00:50:09,490 --> 00:50:12,410 Oh fuck, I gotta puke. 423 00:50:12,495 --> 00:50:14,986 Do it in the fucking corner. 424 00:50:23,010 --> 00:50:25,466 Wow. 425 00:50:34,193 --> 00:50:38,739 What the frick is going-- how did you get in here? 426 00:50:38,825 --> 00:50:40,864 What is-- 427 00:50:40,952 --> 00:50:42,827 What are you guys doing here? 428 00:50:42,913 --> 00:50:44,539 Whoa! Whoa! 429 00:50:46,877 --> 00:50:49,086 You all right? 430 00:50:49,173 --> 00:50:51,001 - You all right? - Yeah, I'm fine. 431 00:50:51,093 --> 00:50:53,050 Get the fuck up. 432 00:51:04,361 --> 00:51:06,271 - Wrong door. - Yeah. 433 00:51:10,953 --> 00:51:13,245 When are you gonna leave? 434 00:51:14,625 --> 00:51:16,703 Get some sleep. 435 00:51:17,797 --> 00:51:19,127 You want some? 436 00:51:22,513 --> 00:51:24,673 Got the munchies. 437 00:51:26,559 --> 00:51:28,055 So where you gonna go? 438 00:51:28,145 --> 00:51:30,767 We're Jews, we wander. 439 00:51:30,856 --> 00:51:33,564 Didn't they teach you that shit in Hebrew school? 440 00:51:35,240 --> 00:51:37,314 Maybe back to Russia. 441 00:51:40,287 --> 00:51:42,778 Are you gonna stay until after Ma dies? 442 00:51:42,873 --> 00:51:46,080 Don't say that. She could still pull through. 443 00:51:46,171 --> 00:51:47,962 Okay. 444 00:51:50,635 --> 00:51:52,758 So don't say that. 445 00:51:53,847 --> 00:51:55,509 I hear her crying all the time. 446 00:51:57,145 --> 00:51:59,434 You've been very strong. 447 00:51:59,522 --> 00:52:01,563 You don't always have to be that way. 448 00:52:01,651 --> 00:52:03,477 You can feel sad about it. 449 00:52:04,571 --> 00:52:06,281 I'll try and stay a little longer. 450 00:52:08,537 --> 00:52:10,743 Are you going to Grandma's party on Sunday? 451 00:52:10,830 --> 00:52:13,204 We'll see. 452 00:52:13,293 --> 00:52:15,332 - Josh? - Yeah? 453 00:52:17,089 --> 00:52:18,716 I love you. 454 00:52:23,265 --> 00:52:25,178 Good night. 455 00:52:25,271 --> 00:52:27,846 Feel better and go to school. 456 00:52:30,157 --> 00:52:31,950 What are we gonna do about his wife? 457 00:52:33,038 --> 00:52:35,331 If you think she'll say shit after we get through with him, 458 00:52:35,419 --> 00:52:37,212 you're out of your fucking mind. 459 00:52:37,297 --> 00:52:41,849 She's no problem. If she is, someone will visit her too. 460 00:52:41,935 --> 00:52:43,810 Does that backroom have alarms? 461 00:52:43,897 --> 00:52:45,727 There's no alarm. 462 00:52:45,819 --> 00:52:47,895 I got a key. 463 00:52:47,989 --> 00:52:51,281 It's probably the least protected place in the whole fucking city. 464 00:52:51,374 --> 00:52:54,128 We'll bring him to the dump. We'll do it there. 465 00:52:54,212 --> 00:52:58,264 We'll burn the body. If there's no body, there's no crime. 466 00:52:58,348 --> 00:53:02,767 We'll drop the gun there. They can't pin it on anybody. 467 00:53:04,529 --> 00:53:06,655 All right, Sunday's the night. 468 00:53:10,041 --> 00:53:12,084 - Hello? - It's Joshua. 469 00:53:12,172 --> 00:53:14,632 - Wanna get something to eat? - lsn't it late. 470 00:53:14,721 --> 00:53:18,058 I'll come by and pick you up. We'll go to the diner near you. 471 00:53:18,144 --> 00:53:19,891 The one on Utica. 472 00:53:19,983 --> 00:53:22,392 I better go. 473 00:53:22,487 --> 00:53:25,364 How long you worked at a candy store? 474 00:53:25,454 --> 00:53:27,246 Three years. 475 00:53:27,332 --> 00:53:29,792 - Looks pretty boring. - It's okay. 476 00:53:29,881 --> 00:53:31,791 I help old ladies pick out candy. 477 00:53:31,884 --> 00:53:34,462 I had to do something, so that's what I'm doing. 478 00:53:34,558 --> 00:53:36,554 It could be worse. 479 00:53:37,648 --> 00:53:40,357 Some people have to do really bad shit. 480 00:53:40,446 --> 00:53:42,442 I remember once my mother told me and my brother 481 00:53:42,535 --> 00:53:44,529 she had to fuck a guard to get out of Russia. 482 00:53:48,423 --> 00:53:52,178 - You wanna go? - I'm taking the subway. 483 00:53:52,266 --> 00:53:55,270 - You'll get killed on the subway. - I'll go on the subway. 484 00:53:56,484 --> 00:53:58,112 You like that? 485 00:54:00,702 --> 00:54:02,282 I hate it. 486 00:54:06,006 --> 00:54:07,634 You want a ride? 487 00:54:10,017 --> 00:54:11,643 No. 488 00:55:56,349 --> 00:55:58,845 You asleep? 489 00:56:04,452 --> 00:56:06,909 Did everybody talk about me? 490 00:56:11,553 --> 00:56:13,463 While I was gone, I mean. 491 00:56:13,556 --> 00:56:16,134 Yeah. 492 00:56:18,317 --> 00:56:20,194 What did they say? 493 00:56:22,245 --> 00:56:25,332 I don't know. They just wanted to know what you were doing. 494 00:56:28,134 --> 00:56:30,127 Did you think of me? 495 00:56:30,219 --> 00:56:32,382 Not really. 496 00:56:33,812 --> 00:56:35,974 Sometimes. 497 00:56:38,365 --> 00:56:41,155 I wondered where you went. 498 00:56:45,632 --> 00:56:47,710 Why are you so tired? 499 00:56:47,803 --> 00:56:51,307 I don't know, maybe it's because you don't let me sleep. 500 00:56:58,245 --> 00:57:00,324 Are you gonna go out and see your brother? 501 00:57:00,417 --> 00:57:03,091 He's nice. 502 00:57:03,180 --> 00:57:05,644 - He's smart. - Hmm. 503 00:57:05,738 --> 00:57:07,344 Smart kid. 504 00:57:08,666 --> 00:57:11,095 - An American. - Hmm. 505 00:57:11,183 --> 00:57:13,035 - Think I'm dumb? - Hmm? 506 00:57:14,606 --> 00:57:17,737 - You think I'm dumb? - No. 507 00:57:19,721 --> 00:57:21,775 I'm not smart, though, 508 00:57:21,866 --> 00:57:24,410 Iike all the professors in the organizazia. 509 00:57:27,518 --> 00:57:30,403 My family is smart, though, in Russia. 510 00:57:30,487 --> 00:57:32,787 Aunt lrene, Uncle Alec, 511 00:57:32,880 --> 00:57:35,095 my parents, my grandparents-- 512 00:57:36,179 --> 00:57:38,280 everybody's smart. 513 00:57:45,212 --> 00:57:46,922 You up? 514 00:58:22,781 --> 00:58:26,151 I just wanted to tell you guys, if something goes wrong 515 00:58:26,244 --> 00:58:28,286 you don't panic. 516 00:58:28,374 --> 00:58:30,033 You tell me. 517 00:58:30,125 --> 00:58:32,999 Or if you can, we just go on as planned. 518 00:58:33,090 --> 00:58:34,632 You forget about it. 519 00:58:34,717 --> 00:58:36,878 Okay? 520 00:58:39,017 --> 00:58:41,057 You know where you're going? 521 00:59:25,766 --> 00:59:27,809 We are here 522 00:59:27,896 --> 00:59:30,566 to celebrate 523 00:59:30,650 --> 00:59:32,897 the 80th birthday 524 00:59:34,005 --> 00:59:36,588 of my mama. 525 00:59:42,327 --> 00:59:44,657 Tsilya Sokolova. 526 00:59:44,748 --> 00:59:46,408 80 years. 527 01:00:03,302 --> 01:00:05,211 To our mama. 528 01:00:09,472 --> 01:00:11,466 To our mama. 529 01:00:34,700 --> 01:00:38,363 - Dad, can I talk to you? - Not now. 530 01:00:38,452 --> 01:00:40,824 Sorry. 531 01:00:48,876 --> 01:00:50,952 Thank you, Mr. Volkoff. 532 01:00:51,045 --> 01:00:52,786 You have been very generous. 533 01:00:52,878 --> 01:00:56,082 I've treated you with respect. 534 01:00:57,300 --> 01:01:01,247 Which I would not do for someone else in your situation. 535 01:01:02,344 --> 01:01:04,382 And I'm grateful. 536 01:01:04,469 --> 01:01:08,420 I've asked for only one thing in return from you. 537 01:01:09,515 --> 01:01:12,088 I've spared your family. 538 01:01:13,185 --> 01:01:17,976 But I've heard rumors about that mongrel of a son of yours. 539 01:01:19,399 --> 01:01:22,018 Do you have anything to tell me? 540 01:01:25,361 --> 01:01:27,980 I will hold you responsible 541 01:01:29,238 --> 01:01:31,231 if he's here. 542 01:01:34,116 --> 01:01:36,156 Do you understand me? 543 01:01:36,243 --> 01:01:38,910 You would know. 544 01:01:38,994 --> 01:01:42,444 I know what it is to lose a son. 545 01:01:45,583 --> 01:01:47,953 All right. 546 01:01:50,670 --> 01:01:52,709 I trust you. 547 01:05:34,618 --> 01:05:37,156 Put him down. 548 01:05:48,045 --> 01:05:50,580 Do you believe in God? 549 01:05:52,005 --> 01:05:54,544 Wait 10 seconds, see if God saves you. 550 01:06:19,524 --> 01:06:22,062 Get the tongue. 551 01:06:27,239 --> 01:06:29,811 Bring the body. 552 01:06:42,916 --> 01:06:44,873 Oh fuck. 553 01:07:23,487 --> 01:07:26,059 Drop the gun. Wipe it down. 554 01:10:11,479 --> 01:10:14,266 Can't remember the rest of it. I guess... 555 01:10:14,357 --> 01:10:16,928 that's enough for now. 556 01:10:22,946 --> 01:10:26,063 - What's that? - The Mourner's Kaddish. 557 01:10:26,155 --> 01:10:28,694 Come here every week, It's the place my father died. 558 01:10:31,284 --> 01:10:33,857 Let's go. 559 01:10:38,247 --> 01:10:41,997 - Going away? - Yeah. 560 01:10:42,085 --> 01:10:44,621 I thought we were going to do some things. 561 01:10:44,711 --> 01:10:47,498 I guess I'll just be sorta hanging around after you leave. 562 01:10:49,088 --> 01:10:52,292 Guess this is it. 563 01:10:52,384 --> 01:10:54,920 Got no choice. 564 01:10:56,594 --> 01:10:59,677 Sorry, I can't make it tonight. 565 01:11:01,598 --> 01:11:04,136 Please don't ask. 566 01:11:17,484 --> 01:11:20,022 Shh, shh. 567 01:11:29,492 --> 01:11:33,440 Are you going through my mail again? 568 01:11:33,536 --> 01:11:36,242 I found some of my letters 569 01:11:36,331 --> 01:11:39,034 in one of your drawers. 570 01:11:39,124 --> 01:11:42,160 I know you haven't been in school for two months. 571 01:11:42,252 --> 01:11:46,083 Don't run away. I want to talk to you. 572 01:11:46,171 --> 01:11:48,743 Reuben, I want to talk to you! 573 01:11:51,258 --> 01:11:53,416 Can I talk to you? 574 01:11:53,510 --> 01:11:56,759 I want to talk to you. 575 01:11:56,845 --> 01:12:00,295 Open the door. Open the door! 576 01:12:01,765 --> 01:12:04,338 All right. Don't want to open the door. 577 01:12:28,491 --> 01:12:31,363 I'm sorry I hit you. 578 01:12:31,453 --> 01:12:33,989 But you're always running away. 579 01:12:37,290 --> 01:12:39,862 I don't want you to see Joshua anymore. 580 01:12:39,958 --> 01:12:43,162 Joshua's not your brother anymore. Understand? 581 01:12:44,795 --> 01:12:49,336 I've spent my life trying to make things better for you. 582 01:12:49,422 --> 01:12:52,590 I don't make apologies. 583 01:12:52,676 --> 01:12:55,248 If I make mistakes, I'm sorry. 584 01:12:57,554 --> 01:13:01,502 You think I like working at the stand? 585 01:13:01,598 --> 01:13:04,516 Do you think I enjoy selling gifts 586 01:13:04,602 --> 01:13:07,387 and magazines? 587 01:13:07,477 --> 01:13:10,051 It's only because of you. 588 01:13:11,146 --> 01:13:13,851 To make money for you. 589 01:13:15,401 --> 01:13:18,934 Your brother is a different story. 590 01:13:19,027 --> 01:13:21,400 He's a street rat. 591 01:13:21,488 --> 01:13:25,188 You may think you know all about him, but believe me you don't. 592 01:13:25,283 --> 01:13:27,854 He has no ambition. 593 01:13:27,950 --> 01:13:30,619 No desire, no nothing. 594 01:13:32,621 --> 01:13:35,192 I know you don't respect me, 595 01:13:35,288 --> 01:13:37,827 but Lord knows I tried my best. 596 01:13:39,666 --> 01:13:42,240 Reuben... 597 01:13:45,462 --> 01:13:48,001 Does your girlfriend respect you? 598 01:14:33,829 --> 01:14:36,403 Came to say bye. 599 01:14:38,709 --> 01:14:41,245 Pop did that to you? 600 01:15:04,060 --> 01:15:06,633 - We're going for a ride. - What's this? 601 01:15:06,727 --> 01:15:09,265 - Shut up. Shut the fuck up! - Hey, hey. 602 01:15:09,355 --> 01:15:11,928 We're going for a ride. 603 01:15:12,024 --> 01:15:14,977 Don't worry, don't worry. It's my son. 604 01:15:59,724 --> 01:16:02,260 Stop. 605 01:16:04,602 --> 01:16:07,176 Turn around. 606 01:16:20,201 --> 01:16:22,777 Take off your coat. 607 01:16:38,305 --> 01:16:41,091 Take off your pants. 608 01:17:03,832 --> 01:17:06,407 Kneel down. 609 01:17:26,481 --> 01:17:30,811 Aren't you gonna say anything? 610 01:17:33,824 --> 01:17:37,239 You're a big man. Is that it? You're a big man? 611 01:17:37,326 --> 01:17:39,902 I don't need a gun to be a man. 612 01:17:50,884 --> 01:17:53,837 I don't know... 613 01:17:53,928 --> 01:17:56,502 what made you what you are. 614 01:17:57,765 --> 01:18:01,100 All I ask you is to leave Reuben alone. 615 01:18:03,688 --> 01:18:06,145 Please. 616 01:18:07,360 --> 01:18:10,360 Even you must know there's nowhere 617 01:18:10,445 --> 01:18:12,985 you can go anymore. 618 01:18:15,159 --> 01:18:17,117 You have destroyed us. 619 01:18:17,204 --> 01:18:19,530 You have destroyed our family. 620 01:18:23,962 --> 01:18:27,579 Joshua? Joshua? 621 01:18:43,439 --> 01:18:46,312 Hey, Mom. 622 01:18:46,403 --> 01:18:48,975 Hey. 623 01:18:49,071 --> 01:18:51,610 Water? 624 01:19:28,155 --> 01:19:31,193 Mom? Mom? 625 01:19:31,283 --> 01:19:34,154 Mom, are you okay? Mom? Mom? 626 01:19:34,245 --> 01:19:36,535 Mom! 627 01:21:39,421 --> 01:21:41,996 Hey, Josh. Can I talk to you a sec? 628 01:21:48,140 --> 01:21:51,674 I know you're gonna leave and all, but there's something I gotta tell you. 629 01:21:54,896 --> 01:21:57,471 It's your mom. 630 01:22:01,403 --> 01:22:03,978 She's dead. 631 01:24:57,593 --> 01:25:00,846 - Hey, Sasha. - She did it, she left a kid in the car. 632 01:25:00,932 --> 01:25:05,226 - Hey, have you seen Josh? - She left the fucking baby-- 633 01:25:05,311 --> 01:25:09,011 - What the fuck is wrong with you? - Somebody just stopped me on my bike. 634 01:25:10,107 --> 01:25:12,978 If Josh is still here, you gotta tell me. 635 01:25:14,529 --> 01:25:16,154 Come on, man. 636 01:25:18,367 --> 01:25:22,318 He's at Alla's house, all right? It's on 4th and Newkirk, I think. 637 01:25:22,414 --> 01:25:25,330 - Which house? Which address? - I don't know which house. 638 01:25:27,001 --> 01:25:29,538 You'll never find which house! 639 01:33:04,454 --> 01:33:07,288 Ma? 640 01:33:07,373 --> 01:33:10,659 Josh is home. 641 01:33:19,094 --> 01:33:23,473 Love you, Ma. 642 01:33:31,775 --> 01:33:34,349 Ma, Josh is home. 41474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.