All language subtitles for Ishura (Eng Dub)_S01E09_Fire From the Sky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,462 --> 00:00:07,215 [♪ epische koormuziek] 2 00:00:07,298 --> 00:00:10,051 [verteller] De ware demonenkoning is overleden. 3 00:00:10,135 --> 00:00:13,972 De vijand van de wereld werd verslagen door iemand. 4 00:00:14,055 --> 00:00:19,144 Maar zelfs nu blijven de machten achter kronkelen in menigte. 5 00:00:19,227 --> 00:00:22,397 Ze kunnen niet worden onderworpen met gewone kracht. 6 00:00:22,480 --> 00:00:25,150 Honderd shura-achtige demonen… 7 00:00:26,860 --> 00:00:32,365 De grootste stad ter wereld, Aureatia, gaat verder met de selectie van een held, 8 00:00:32,449 --> 00:00:35,952 terwijl de leider van het nieuwe vorstendom Lithia, 9 00:00:36,036 --> 00:00:40,957 Taren de Bewaakte, zoekt een nieuwe orde en regeert vanuit angst. 10 00:00:42,584 --> 00:00:44,586 [♪ themamuziek spelen] 11 00:00:54,679 --> 00:00:58,058 ISHURA 12 00:02:12,590 --> 00:02:14,425 [windstoten] 13 00:02:16,845 --> 00:02:18,429 Is dit allemaal? 14 00:02:18,513 --> 00:02:23,977 Nieuw Vorstendom Lithia 15 00:02:24,060 --> 00:02:26,980 [Soujirou] Man, ben ik te laat? 16 00:02:27,564 --> 00:02:30,567 Het lijkt erop dat de zaken al zijn begonnen. 17 00:02:31,234 --> 00:02:34,404 Ik vermoed die mensen van Aureatia zal er niet doorheen kunnen komen. 18 00:02:36,781 --> 00:02:40,702 Aflevering 9 Vuur uit de lucht 19 00:02:40,785 --> 00:02:43,264 - [soldaat 1] Waar is de vijand? - [soldaat 2] Bereid meer boogschutters voor! 20 00:02:43,288 --> 00:02:44,390 [soldaat 3] Enige beweging in Aureatia? 21 00:02:44,414 --> 00:02:46,207 [soldaat 4] Pas op voor cavalerieaanvallen! 22 00:02:46,291 --> 00:02:47,959 Laat geen enkele rijder door! 23 00:02:48,042 --> 00:02:49,586 - [Soujirou] Hé! - [hijgt] 24 00:02:51,421 --> 00:02:52,505 [soldaten grommen] 25 00:02:55,008 --> 00:02:57,010 [Soujirou] Kunnen jullie uit de weg gaan? 26 00:02:57,093 --> 00:02:59,596 Ik betwijfel of je leuk bent om te vechten. 27 00:03:00,096 --> 00:03:02,098 [♪ gespannen muziek spelen] 28 00:03:05,602 --> 00:03:06,853 Vuur! 29 00:03:06,936 --> 00:03:08,396 - [geweren vuren] - [hoos] 30 00:03:08,980 --> 00:03:12,567 [zwaard rammelt] 31 00:03:13,109 --> 00:03:15,570 Slechts zeven kogels gingen op mijn lichaam af. 32 00:03:15,653 --> 00:03:18,031 Waarom probeer je niet wat beter te mikken?! 33 00:03:23,870 --> 00:03:26,539 [soldaat 5] Vervloek je! Ben jij een huurmoordenaar uit Aureatia? 34 00:03:27,040 --> 00:03:28,833 [Soujirou] Ik zei dat je uit de weg moest gaan. 35 00:03:29,250 --> 00:03:30,293 [gromt] 36 00:03:30,376 --> 00:03:31,377 Hè? 37 00:03:33,838 --> 00:03:35,965 [luid gerommel] 38 00:03:39,344 --> 00:03:40,887 [spuit] 39 00:03:46,976 --> 00:03:50,146 [♪ onheilspellende muziek] 40 00:03:50,897 --> 00:03:52,315 Wat ben jij in vredesnaam? 41 00:03:52,398 --> 00:03:55,318 [Nihilo] Ik voel me hier slecht over, 42 00:03:55,401 --> 00:03:57,654 maar jullie moeten allemaal sterven. 43 00:03:57,737 --> 00:04:00,240 Ik moet een pad vrijmaken voor iedereen, zie je. 44 00:04:05,995 --> 00:04:07,914 - [geweren vuren] - [Nihilo giechelt] 45 00:04:07,997 --> 00:04:09,415 [soldaten schreeuwen] 46 00:04:09,499 --> 00:04:11,084 [soldaat 6] Gebruik de kanonnen! 47 00:04:11,834 --> 00:04:14,087 Breng de patrouillerende Wyverns op de hoogte! 48 00:04:14,170 --> 00:04:16,089 Vuur de kanonnen af! 49 00:04:18,925 --> 00:04:20,593 [explosies] 50 00:04:24,138 --> 00:04:25,223 [soldaten schreeuwen] 51 00:04:26,766 --> 00:04:28,184 [Nihilo giechelt] 52 00:04:28,268 --> 00:04:30,687 [Nihilo] Zijn de Wyvern-soldaten nog steeds niet hier? 53 00:04:31,271 --> 00:04:34,232 Ik zal het pad niet vrij kunnen maken totdat ik met ze afreken. 54 00:04:34,315 --> 00:04:35,316 - [Soujirou] Oei! - Hè? 55 00:04:38,152 --> 00:04:40,697 [Soujirou] Wil je me niet al antwoorden? 56 00:04:41,197 --> 00:04:43,074 Wat ben jij in vredesnaam? 57 00:04:43,658 --> 00:04:45,743 [Nihilo] Ik weet wie je bent, 58 00:04:45,827 --> 00:04:47,829 Soujirou het Wilgenzwaard. 59 00:04:48,496 --> 00:04:50,164 Ik ben je bondgenoot. 60 00:04:50,248 --> 00:04:53,126 [Soujirou] Dat is niet wat ik vroeg. 61 00:04:53,209 --> 00:04:56,087 Ik laat je geen schade aanrichten helemaal zelf. 62 00:04:56,170 --> 00:04:58,298 Als je wilt vechten, vecht dan met mij! 63 00:04:58,381 --> 00:05:00,091 [lacht zachtjes] 64 00:05:00,174 --> 00:05:01,175 Waarom zou ik? 65 00:05:01,759 --> 00:05:03,094 Omdat je sterk bent! 66 00:05:04,846 --> 00:05:05,972 - [grinnikt] - [klank] 67 00:05:07,015 --> 00:05:08,182 [plof] 68 00:05:08,266 --> 00:05:11,185 [Nihilo] Die snelheid. Ben jij echt een minia? 69 00:05:11,978 --> 00:05:13,730 Het zit in je romp. 70 00:05:13,813 --> 00:05:16,190 Ik heb het gezien. Jouw leven. 71 00:05:16,274 --> 00:05:19,193 Je hebt maar één leven, nietwaar? 72 00:05:19,861 --> 00:05:23,197 Dat voertuig en de persoon die erin rijdt doe mee om er een te maken. 73 00:05:23,281 --> 00:05:24,449 [zachte kreun] 74 00:05:24,532 --> 00:05:27,327 [Nihilo] Hij kan een bondgenoot zijn ook van Aureatia… 75 00:05:27,410 --> 00:05:30,163 Wacht, dat is precies waarom hij gevaarlijk is. 76 00:05:32,081 --> 00:05:34,250 [Nihilo] Ik heb geen intentie van de strijd met jou. 77 00:05:34,334 --> 00:05:36,210 Omdat ik bijna klaar ben... 78 00:05:36,961 --> 00:05:38,212 [spuiten] 79 00:05:38,296 --> 00:05:41,299 [soldaten schreeuwen pijnlijk] 80 00:05:45,428 --> 00:05:47,555 …de controle over deze positie overnemen. 81 00:05:47,638 --> 00:05:49,223 [zwaar stampen] 82 00:05:49,307 --> 00:05:50,641 Hé, wacht! 83 00:05:51,934 --> 00:05:53,294 [Soujirou] Er is niets voor. 84 00:05:53,353 --> 00:05:56,939 Ik zal de spin omhakken en het skelet samen. 85 00:05:58,775 --> 00:06:01,527 [luid crashen] 86 00:06:03,613 --> 00:06:04,614 [Nihilo] Hè? 87 00:06:05,114 --> 00:06:07,533 [lucht sist] 88 00:06:08,117 --> 00:06:09,285 Het oog… 89 00:06:09,994 --> 00:06:11,204 [lacht] 90 00:06:11,287 --> 00:06:12,872 Van net daarvoor, hè? 91 00:06:13,456 --> 00:06:15,833 [Nihilo] Zelfs niet eens de bijl van een boeman 92 00:06:15,917 --> 00:06:19,921 of drakenadem kan het pantser van Helneten vernietigen. 93 00:06:20,004 --> 00:06:21,964 Ik vraag me af wat voor soort zwaard hij heeft me gesneden? 94 00:06:22,465 --> 00:06:23,466 [spott] 95 00:06:23,966 --> 00:06:25,802 Het lijkt erop 96 00:06:25,885 --> 00:06:28,805 er is iemand anders wie kan mij vermoorden behalve jij, 97 00:06:28,888 --> 00:06:29,972 Kuze. 98 00:06:30,807 --> 00:06:32,975 [verteller] Zij is degene die, van de doden zijn, 99 00:06:33,059 --> 00:06:36,312 kan zich aanpassen aan het immense gewicht en snelheid van een paard 100 00:06:36,396 --> 00:06:38,481 die het terrein verwoest. 101 00:06:39,148 --> 00:06:41,234 Degene die dodelijk bezit, 102 00:06:41,317 --> 00:06:46,489 langeafstandswapens die door kunnen snijden legers in één keer. 103 00:06:49,033 --> 00:06:53,955 Degene met beide bepantsering dat alle veelvoorkomende aanvallen blokkeert 104 00:06:54,038 --> 00:06:57,792 en een onsterfelijke natuur dat is niet te stoppen. 105 00:07:06,926 --> 00:07:09,846 Het kreeg twee lichamen, 106 00:07:10,430 --> 00:07:13,933 maar dit woeste oorlogsros werd alleen gezocht voor de enkelvoudige functie 107 00:07:14,434 --> 00:07:17,103 van het vernietigen van alles wat in zicht is. 108 00:07:22,233 --> 00:07:27,738 Ze is een Cataphract. Ze is een wraakzuchtige. Zij is Nihilo de Vorticale Stormloop. 109 00:07:28,948 --> 00:07:30,283 [paard hinnikt] 110 00:07:41,627 --> 00:07:42,670 [krijst] 111 00:07:42,753 --> 00:07:44,464 Ster... Loper. 112 00:07:44,547 --> 00:07:48,217 [wyvern 1] Verhuisd... naar Lithia... 113 00:07:48,301 --> 00:07:52,305 [Regnejee] Dankzij hem niet hier in Lithia verschijnen, 114 00:07:52,388 --> 00:07:54,599 we hebben grip gekregen op de meeste van zijn magische items. 115 00:07:54,682 --> 00:07:57,685 Te bedenken dat hij zo achteloos zijn hand zou laten zien. 116 00:07:57,768 --> 00:08:00,021 Hij is werkelijk hopeloos. 117 00:08:01,230 --> 00:08:02,732 Luister, vogelhersenen! 118 00:08:02,815 --> 00:08:03,941 [wyverns mompelt] 119 00:08:04,025 --> 00:08:05,359 [wyverns] Luister! 120 00:08:05,443 --> 00:08:08,029 [Regnejee] De grootste aanval van Alus 121 00:08:08,112 --> 00:08:10,531 is Hillensingen het lichtgevende zwaard. 122 00:08:11,115 --> 00:08:13,868 Er komt een lichtstraal uit het moment dat het wordt getekend. 123 00:08:13,951 --> 00:08:17,371 Ik heb daar rapporten over gehad het strekt zich uit tot vier meter. 124 00:08:17,455 --> 00:08:20,124 Verspil geen tijd met het bewaken hiervan. 125 00:08:20,208 --> 00:08:23,628 Een voltreffer zou je sowieso doden. 126 00:08:23,711 --> 00:08:26,756 Zijn andere betoverde zwaard heet Bevende Vogel. 127 00:08:27,507 --> 00:08:29,568 [Regnejee] Het is een zwaard die uit zichzelf rondvliegt, 128 00:08:29,592 --> 00:08:31,093 terwijl het een hard geluid laat horen. 129 00:08:31,177 --> 00:08:33,638 Behandel het als er is nog een vijand in het spel. 130 00:08:34,764 --> 00:08:38,059 Ik heb een aparte eenheid toegewezen om dit zwaard onder controle te houden. 131 00:08:38,142 --> 00:08:41,521 Dat is niet alles. Hij heeft een betoverde zweep genaamd Kio's Hand. 132 00:08:42,104 --> 00:08:44,857 [Regnejee] Het strekt zich uit tot 12 meter of zelfs meer. 133 00:08:44,941 --> 00:08:46,025 Maar 134 00:08:46,108 --> 00:08:50,404 hij gebruikt het soms als een beschermende barrière om hem heen. 135 00:08:50,988 --> 00:08:53,741 Dit is een aanval waar je op moet letten. 136 00:08:53,824 --> 00:08:56,285 Wanneer hij dit doet, wordt het aanvalsbereik bereikt daalt tot minder dan de helft. 137 00:08:56,369 --> 00:08:59,455 Herhaal nu na mij uitschot, 12 meter! 138 00:08:59,539 --> 00:09:01,123 [wyverns] Twaalf... meter... 139 00:09:01,207 --> 00:09:03,417 Kom niet in de buurt... 140 00:09:04,001 --> 00:09:05,253 Hebben jullie dat allemaal onthouden? 141 00:09:05,336 --> 00:09:08,089 Zijn belangrijkste wapen, een pistool, heeft een bereik dat verder gaat. 142 00:09:08,172 --> 00:09:09,692 [Regnejee] Hij heeft giftige magische kogels 143 00:09:09,757 --> 00:09:11,759 waardoor je in slib verandert met slechts een schaafwond, 144 00:09:11,842 --> 00:09:13,322 evenals donderslag magische kogels. 145 00:09:13,886 --> 00:09:15,888 Je kunt voorkomen dat hij schiet 146 00:09:15,972 --> 00:09:18,572 door zijn schiethouding te verstoren en hem ervan weerhouden te herladen. 147 00:09:19,141 --> 00:09:21,644 Er moet sprake zijn van disruptie van verder dan 12 meter. 148 00:09:21,727 --> 00:09:25,690 Degenen in opofferingsrollen verstoren hem samen van buiten een straal van zes meter. 149 00:09:25,773 --> 00:09:29,277 Rogier... dat... 150 00:09:29,360 --> 00:09:30,987 [krijst] 151 00:09:31,070 --> 00:09:33,489 Val de... Star Runner aan! 152 00:09:33,573 --> 00:09:37,326 [wyverns grommend] 153 00:09:38,286 --> 00:09:41,122 [Regnejee] Wyverns heeft geen kampioen nodig. 154 00:09:42,039 --> 00:09:44,875 Ik zal hier en nu een einde aan maken. 155 00:09:46,043 --> 00:09:49,964 Ishura Revenant 156 00:09:50,047 --> 00:09:52,758 [windstoten] 157 00:09:52,842 --> 00:09:54,385 [suizen] 158 00:09:57,638 --> 00:09:59,640 [♪ onheilspellende muziek] 159 00:10:01,726 --> 00:10:02,727 [schraapt keel] 160 00:10:07,398 --> 00:10:08,399 [roept uit] 161 00:10:08,482 --> 00:10:10,818 Ik heb dat gezicht al een tijdje niet meer gezien. 162 00:10:10,901 --> 00:10:13,404 Je bent al zo lang weggelopen, 163 00:10:13,487 --> 00:10:15,448 Driearmige Alus. 164 00:10:17,825 --> 00:10:20,453 [Regnejee] Dus je hebt het eindelijk gedaan thuiskomen in de zwerm. 165 00:10:21,037 --> 00:10:25,458 We verwelkomen zelfs afval zoals jij hier in mijn zwerm. 166 00:10:25,541 --> 00:10:28,544 Je kunt verantwoordelijk zijn voor de inkoop van voedsel als je wilt. 167 00:10:30,087 --> 00:10:31,505 Hou al je mond. 168 00:10:33,257 --> 00:10:34,258 [wyvern 2 kreunt] 169 00:10:36,594 --> 00:10:38,346 [kakelt] 170 00:10:38,429 --> 00:10:40,097 Vertel me niet dat je boos bent. 171 00:10:40,181 --> 00:10:42,266 [Regnejee] Zeker niet. 172 00:10:42,350 --> 00:10:45,394 Jij beschikt niet over de hersenen nodig om boos te worden. 173 00:10:45,478 --> 00:10:49,398 Je kruipt over de grond en kan nauwelijks op de wind rijden. 174 00:10:49,482 --> 00:10:51,609 Een driearmige dwaas. 175 00:10:51,692 --> 00:10:53,110 Dat is alles wat je bent! 176 00:10:53,194 --> 00:10:55,321 [wyverns grommend] 177 00:10:56,822 --> 00:10:58,449 [wyverns gromt] 178 00:11:06,540 --> 00:11:10,211 [wyverns krijsend] 179 00:11:14,298 --> 00:11:16,967 Een onhandige reactie, zoals verwacht. 180 00:11:17,051 --> 00:11:20,221 Kun je raden waarom ik ben geweest? wacht je hier in Lithia? 181 00:11:23,349 --> 00:11:24,350 [geweervuur] 182 00:11:28,104 --> 00:11:30,022 [♪ gespannen muziek spelen] 183 00:11:30,106 --> 00:11:31,899 Zelf een pistool gebruiken. 184 00:11:31,982 --> 00:11:35,528 Alleen een dwaas zou dat doen, toch Alus? 185 00:11:37,154 --> 00:11:38,948 [wyverns grommend] 186 00:11:39,031 --> 00:11:42,118 [Alus] Het is een valstrik. Als ik stop, word ik neergeschoten. 187 00:11:42,201 --> 00:11:44,328 Een wapen dat ik vanuit dit bereik zou kunnen gebruiken is… 188 00:11:44,412 --> 00:11:46,723 Van Regnejee tot de wind van Lithia. Omkeerspiegelschijf. 189 00:11:46,747 --> 00:11:47,832 Aan touw vastgebonden zon. 190 00:11:47,915 --> 00:11:48,958 Verlichten! 191 00:11:51,293 --> 00:11:52,461 [zaps] 192 00:11:53,421 --> 00:11:55,172 [Alus] Wat irritant. 193 00:11:55,256 --> 00:11:56,465 [geweervuur] 194 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 [tuts] 195 00:11:58,426 --> 00:12:00,970 [Regnejee] Hij kreeg een berekende treffer. 196 00:12:01,053 --> 00:12:02,304 [Alus] Bevende vogel. 197 00:12:05,891 --> 00:12:07,643 [gromt] 198 00:12:09,770 --> 00:12:10,771 Kio's… 199 00:12:11,731 --> 00:12:12,982 [klinkt] 200 00:12:13,733 --> 00:12:14,984 [Alus zucht] 201 00:12:15,067 --> 00:12:17,403 Van Regnejee tot de wind van Lithia. Omkeerspiegelschijf. 202 00:12:17,486 --> 00:12:18,571 Aan touw vastgebonden zon. 203 00:12:18,654 --> 00:12:19,655 Verlichten! 204 00:12:21,741 --> 00:12:22,742 [knettert] 205 00:12:23,117 --> 00:12:24,410 [geirriteerde grom] 206 00:12:26,495 --> 00:12:31,667 Ik heb al tegenmaatregelen voorbereid voor Kio's hand en je lichtgevende mes. 207 00:12:31,751 --> 00:12:34,670 Die arm van je is nu gewoon een dood gewicht. 208 00:12:34,754 --> 00:12:36,422 [wyverns grommend] 209 00:12:37,423 --> 00:12:40,426 Alus. Driearmige Alus! 210 00:12:40,509 --> 00:12:42,094 [Regnejee lacht] 211 00:12:42,178 --> 00:12:45,014 [Regnejee] Laat me raden wat je denkt. 212 00:12:45,097 --> 00:12:49,018 Je zou willen dat je je handen kon pakken op de Koude Ster. 213 00:12:49,101 --> 00:12:51,187 Verlang je ernaar? 214 00:12:52,021 --> 00:12:55,941 Dat is als je hart is zelfs in staat tot zo'n gevoel. 215 00:12:56,692 --> 00:12:58,444 De koude ster, hè? 216 00:12:58,527 --> 00:13:00,070 [Alus] Ik heb zoiets niet nodig 217 00:13:00,696 --> 00:13:02,615 om een ​​land te vernietigen. 218 00:13:05,576 --> 00:13:06,577 Grondloper. 219 00:13:08,329 --> 00:13:11,957 [stilte] 220 00:13:12,041 --> 00:13:13,167 [ontploft] 221 00:13:13,250 --> 00:13:15,336 [gerommel] 222 00:13:15,419 --> 00:13:17,171 [glas verbrijzelen] 223 00:13:17,254 --> 00:13:19,173 [gerommel] 224 00:13:24,261 --> 00:13:25,930 [Regnejee] Alleen de straten staan ​​in brand. 225 00:13:26,013 --> 00:13:29,600 Het is niet eens een militaire faciliteit... Een zinloze aanval. 226 00:13:29,683 --> 00:13:30,976 Hoe zit het met Curte? 227 00:13:31,769 --> 00:13:33,938 Het vuur heeft Curte niet bereikt. 228 00:13:34,522 --> 00:13:37,650 Alleen die mini-burgers zullen omkomen. 229 00:13:37,733 --> 00:13:38,984 [hijgt] 230 00:13:40,444 --> 00:13:41,445 [knettert] 231 00:13:48,619 --> 00:13:50,204 Zestien meter! 232 00:13:50,287 --> 00:13:51,413 [lacht] 233 00:13:51,497 --> 00:13:54,166 Ik wist dat je dat was geweest uw volledige bereik geheim houden. 234 00:13:55,251 --> 00:13:57,795 Het maakte echter geen enkel verschil. 235 00:13:58,671 --> 00:14:00,506 [Alus] Wat zijn dat precies? 236 00:14:00,589 --> 00:14:01,632 [Regnejee lacht] 237 00:14:01,715 --> 00:14:04,844 Ze zijn anders dan de gemiddelde zwerm! 238 00:14:04,927 --> 00:14:06,679 [Alus] Het zijn geen Wyverns... 239 00:14:07,263 --> 00:14:08,430 [Regnejee lacht] 240 00:14:08,514 --> 00:14:11,183 [Regnejee] Het duurde minder dan vier jaar om mijn zwerm weer op te bouwen 241 00:14:11,267 --> 00:14:14,019 die werd vernietigd door de True Demon King. 242 00:14:14,103 --> 00:14:15,855 Wil je weten hoe ik het deed? 243 00:14:17,022 --> 00:14:19,775 Ik heb hun gedachten veranderd met Life Arts. 244 00:14:19,859 --> 00:14:21,443 En ik zal hetzelfde met de jouwe doen. 245 00:14:22,319 --> 00:14:23,445 Dat is een leugen. 246 00:14:23,529 --> 00:14:25,823 Zoiets is niet mogelijk bij Life Arts. 247 00:14:26,407 --> 00:14:30,160 [Regnejee] Ben je begonnen met praten? tijd voor jezelf kopen? 248 00:14:30,244 --> 00:14:32,413 Driearmige Alus! 249 00:14:32,496 --> 00:14:34,123 [Regnejee lacht] 250 00:14:34,206 --> 00:14:38,377 Hoe meer tijd verstrijkt, hoe duidelijker je nederlaag lijkt. 251 00:14:39,169 --> 00:14:41,088 [geweervuur] 252 00:14:45,134 --> 00:14:47,219 Dit is het nieuwe vorstendom. 253 00:14:47,303 --> 00:14:50,514 Ik kan mobiliseren zoveel mini-sluipschutters als ik wil. 254 00:14:51,098 --> 00:14:52,516 Vanaf het moment dat u arriveerde, 255 00:14:52,600 --> 00:14:55,936 ze zijn bijeengekomen in deze wijk, slowpoke! 256 00:14:57,396 --> 00:15:01,025 Je hebt altijd veel gepraat, Regnejee. 257 00:15:01,108 --> 00:15:02,943 [Regnejee] Dat klopt! 258 00:15:03,027 --> 00:15:05,696 Heb nu berouw. Geef de nederlaag toe. 259 00:15:05,779 --> 00:15:07,781 Ik praat om je die kans te geven. 260 00:15:07,865 --> 00:15:11,744 Ik probeer je het te laten begrijpen hoezeer een vergissing, 261 00:15:11,827 --> 00:15:13,537 nutteloos stuk vuil dat je bent. 262 00:15:14,079 --> 00:15:16,916 Denk nu goed na, Alus! 263 00:15:16,999 --> 00:15:20,085 Mijn tactiek heeft de jouwe verslagen! 264 00:15:21,503 --> 00:15:22,671 [wyverns snauwt] 265 00:15:24,673 --> 00:15:28,344 [♪ intens muziekspel] 266 00:15:28,427 --> 00:15:29,470 [klinkt] 267 00:15:30,554 --> 00:15:31,555 [Alus] Juist… 268 00:15:32,264 --> 00:15:33,599 Tijd… 269 00:15:34,892 --> 00:15:36,560 Ik had meer tijd nodig. 270 00:15:39,104 --> 00:15:40,105 [Regnejee] Hij is klaar. 271 00:15:52,576 --> 00:15:54,662 Ik ben degene die gelijk had. 272 00:15:58,958 --> 00:16:00,000 [hijgt] 273 00:16:00,084 --> 00:16:02,920 Alle soldaten dalen af! Achtervolg hem! 274 00:16:03,003 --> 00:16:06,674 [Regnejee] Ga ervan uit dat de vijand overleeft en omsingel Alus de Star Runner! 275 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 Als je hem eenmaal hebt gevonden, laat hem dan niet ontsnappen. 276 00:16:08,842 --> 00:16:11,679 Ook al kost het je levens! 277 00:16:11,762 --> 00:16:14,682 Onze levens… 278 00:16:14,765 --> 00:16:17,309 Omringen... Roger dat... 279 00:16:17,393 --> 00:16:20,813 Houd op met herhalen wat ik zei en ga aan de slag, uitschot! 280 00:16:20,896 --> 00:16:22,314 [wyverns krijst] 281 00:16:23,023 --> 00:16:24,692 [Regnejee] Om de een of andere reden 282 00:16:25,526 --> 00:16:28,028 er is geen bloed vergoten toen die kogels hem zojuist raakten. 283 00:16:29,571 --> 00:16:34,326 Stel dat hij elke beweging maakt aangezien het loslaten van de vlammen een reden had… 284 00:16:35,411 --> 00:16:38,080 Dat betekent dat hij van plan is laag te vliegen! 285 00:16:41,083 --> 00:16:42,835 [Alus] Grootschild van de Doden. 286 00:16:43,877 --> 00:16:45,879 [klokgelui] 287 00:16:48,382 --> 00:16:49,758 [vleugels wapperen boven hun hoofd] 288 00:16:52,594 --> 00:16:54,179 [wyvern] Ik heb hem gevonden! 289 00:16:54,263 --> 00:16:56,765 Ik heb Alus de Sterrenloper gevonden! 290 00:16:56,849 --> 00:17:00,269 Uitvoeren van... vervolgaanval! 291 00:17:04,231 --> 00:17:06,233 Deze jongens maken mij echt gek. 292 00:17:06,316 --> 00:17:07,776 [zweep ratelend] 293 00:17:07,860 --> 00:17:09,653 - [zweep suizen, kraken] - [kreunt] 294 00:17:10,487 --> 00:17:11,488 [knettert] 295 00:17:14,033 --> 00:17:16,273 - [soldaat 7] Waar is hij? - [soldaat 8] Blijf naar beneden gaan! 296 00:17:16,785 --> 00:17:19,329 Verdomd. We kunnen niets zien aan deze brand. 297 00:17:20,080 --> 00:17:21,707 - [hoos] - [soldaten snakken naar adem] 298 00:17:22,291 --> 00:17:24,334 [Alus] Denk na over het probleem en maatregelen nemen. 299 00:17:24,418 --> 00:17:26,170 - [jachtgeweervuur] - [soldaten kreunen] 300 00:17:28,964 --> 00:17:32,259 Dat klopt, neem maatregelen. 301 00:17:34,470 --> 00:17:38,015 Ik ben nog nooit zo voor de zwerm weggelopen als jij. 302 00:17:38,098 --> 00:17:39,641 [klokgelui] 303 00:17:40,517 --> 00:17:42,144 [Regnejee] Ik laat je niet meer rennen. 304 00:17:42,728 --> 00:17:46,148 Je zult worden vermoord bij de zwerm waar je voor vluchtte! 305 00:17:46,231 --> 00:17:48,192 Je klinkt alsof je ook wilde weglopen. 306 00:17:48,734 --> 00:17:51,653 [Alus] Weet je, men rent meestal weg van vijanden. 307 00:17:51,737 --> 00:17:55,908 Dat betekent dat je erover hebt nagedacht je eigen zwerm tot je vijand. 308 00:17:55,991 --> 00:17:58,827 [Regnejee] Afval! Brand en sterf hier! 309 00:17:58,911 --> 00:18:00,662 Driearmige Alus! 310 00:18:01,747 --> 00:18:03,040 Explosieven? 311 00:18:03,123 --> 00:18:04,416 [hijgt] 312 00:18:04,500 --> 00:18:05,709 - [gromt] - [ontploft] 313 00:18:09,630 --> 00:18:10,672 [brult] 314 00:18:12,299 --> 00:18:13,467 [ontploft] 315 00:18:16,095 --> 00:18:18,764 Deze jongens zijn krankzinnig. 316 00:18:18,847 --> 00:18:20,891 Ze hebben helemaal geen vrijheid. 317 00:18:21,558 --> 00:18:23,352 Zulke wezens zijn geen wyverns. 318 00:18:23,977 --> 00:18:25,312 [Regnejee lacht] 319 00:18:25,395 --> 00:18:26,563 [Regnejee] Dat klopt! 320 00:18:26,647 --> 00:18:28,941 Het zijn niet langer Wyverns! 321 00:18:29,483 --> 00:18:32,152 [vleugels klapperen] 322 00:18:32,736 --> 00:18:36,532 Van Regnejee tot de vleugels van Eupa. Duizelingwekkende koepel, glinsterende gouden scherven. 323 00:18:36,615 --> 00:18:37,658 Ontrafel! 324 00:18:39,368 --> 00:18:40,744 [insecten zoemen] 325 00:18:40,828 --> 00:18:41,829 Gek! 326 00:18:41,912 --> 00:18:44,206 Je bent een hulpeloze dwaas! 327 00:18:44,790 --> 00:18:48,127 Denk je echt dat het van jezelf was? vastberadenheid die je zo ver heeft gebracht? 328 00:18:48,210 --> 00:18:49,211 [hijgt] 329 00:18:49,795 --> 00:18:51,463 Schaarkevers. 330 00:18:51,547 --> 00:18:53,590 Insecten beheers ik met mijn levenskunsten. 331 00:18:53,674 --> 00:18:57,219 Ze worden aangetrokken naar de geur van rook op jou. 332 00:18:57,928 --> 00:18:59,179 [Regnejee] In Mage City, 333 00:18:59,263 --> 00:19:02,099 je hebt er aardig wat verbrand van mijn soldaten, nietwaar? 334 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 [verstikking] 335 00:19:03,350 --> 00:19:05,352 Je inhaleerde rook uit de potten. 336 00:19:05,435 --> 00:19:08,730 Rook van de zelfvernietigende wyverns zich aan uw ademhalingssysteem heeft gehecht. 337 00:19:08,814 --> 00:19:11,692 De positie waarin ik je in het nauw dreef met de zelfvernietigingsaanvallen 338 00:19:11,775 --> 00:19:14,361 is een jachtgebied omringd door kevernesten! 339 00:19:14,945 --> 00:19:19,950 [Regnejee] Alles waar je aan dacht, alles vanaf het begin, 340 00:19:20,033 --> 00:19:23,537 was allemaal opgenomen in mijn tactische planning. 341 00:19:23,620 --> 00:19:25,706 Wat denk je dat er nu gaat gebeuren? 342 00:19:25,789 --> 00:19:28,041 De kevers zullen er doorheen eten je gehemelte en neusgaten, 343 00:19:28,125 --> 00:19:30,961 en verwoest het deel van de hersenen dat de vrije wil controleert. 344 00:19:31,044 --> 00:19:32,504 [hijgend] 345 00:19:32,588 --> 00:19:36,175 Zal ik raden wat je nu denkt? 346 00:19:36,842 --> 00:19:38,177 [Alus] Raad eens... 347 00:19:38,260 --> 00:19:40,179 wat ik denk... 348 00:19:40,262 --> 00:19:43,265 [Regnejee] 'Hij is vooraan in de zwerm gekomen.' 349 00:19:43,348 --> 00:19:45,601 ‘Ik zal mijn laatste krachten gebruiken 350 00:19:45,684 --> 00:19:47,769 plotseling aanvallen en schakel de commandant uit." 351 00:19:47,853 --> 00:19:49,271 [Alus] Aanval… 352 00:19:49,354 --> 00:19:51,648 Je zwaait met je Luminous Blade rond. 353 00:19:53,817 --> 00:19:54,860 [kreunt] 354 00:19:56,236 --> 00:19:58,655 [Alus hijgend] 355 00:19:59,239 --> 00:20:00,407 Maatregelen… 356 00:20:00,490 --> 00:20:03,160 Denk na over het probleem en neem maatregelen. 357 00:20:03,243 --> 00:20:06,580 Van Regnejee tot de vleugels van Eupa. Duizelingwekkende koepel, glinsterende gouden scherven. 358 00:20:06,663 --> 00:20:07,664 Ontrafel. 359 00:20:07,748 --> 00:20:10,667 [insecten zoemen] 360 00:20:10,751 --> 00:20:12,669 [verstikking] 361 00:20:12,753 --> 00:20:14,671 [verstikking gaat door] 362 00:20:15,464 --> 00:20:17,049 [Alus ademt ruw] 363 00:20:18,675 --> 00:20:21,178 [Regnejee] Je leven was zinloos. 364 00:20:21,261 --> 00:20:23,931 Inclusief de schatten en roem die je vergaarde. 365 00:20:24,765 --> 00:20:27,017 Ken jij zingen? 366 00:20:27,100 --> 00:20:29,937 Ik heb een echte schat gevonden. 367 00:20:30,020 --> 00:20:31,313 Groter dan je ooit hebt gevonden. 368 00:20:31,396 --> 00:20:32,397 [ademt zwaar] 369 00:20:32,481 --> 00:20:33,482 [ademt raspend] 370 00:20:33,565 --> 00:20:34,900 Dat dacht ik. 371 00:20:34,983 --> 00:20:35,984 Hè? 372 00:20:36,485 --> 00:20:38,403 [kreunt] Naar de top… 373 00:20:39,655 --> 00:20:40,906 [Regnejee] Wat nu? 374 00:20:40,989 --> 00:20:43,242 Weet je niet dat ik je verslagen heb? 375 00:20:43,325 --> 00:20:45,827 Ik dacht dat je naar de top zou rennen. 376 00:20:45,911 --> 00:20:46,912 [verbijsterd kreun] 377 00:20:48,121 --> 00:20:51,708 [♪ melancholische muziek] 378 00:20:53,585 --> 00:20:58,090 [Regnejee] Als hij dat was geweest de vlammen de hele tijd onder controle houden... 379 00:20:58,173 --> 00:21:01,093 [♪ triomfantelijke muziek] 380 00:21:01,176 --> 00:21:02,928 [ontploft] 381 00:21:05,180 --> 00:21:07,015 [allen roepen uit] 382 00:21:08,225 --> 00:21:10,018 [klokgelui] 383 00:21:12,062 --> 00:21:13,480 [vuur knettert] 384 00:21:14,106 --> 00:21:15,107 Grondloper. 385 00:21:15,607 --> 00:21:19,611 [♪ triomfantelijke muziek] 386 00:21:19,695 --> 00:21:22,281 [vuur laaiend] 387 00:21:24,199 --> 00:21:26,159 [sissend] 388 00:21:28,537 --> 00:21:31,373 Je hebt te veel gepraat, Regnejee. 389 00:21:32,374 --> 00:21:33,583 [hoest] 390 00:21:34,876 --> 00:21:38,130 [Alus] Als je had gezwegen, Je zou een grotere uitdaging hebben gevormd. 391 00:21:43,218 --> 00:21:45,637 [vleugels klapperen] 392 00:21:51,643 --> 00:21:52,644 Hm? 393 00:21:52,728 --> 00:21:56,648 [vleugels klapperen in de verte] 394 00:21:56,732 --> 00:21:59,151 [zware ademhaling] 395 00:22:06,116 --> 00:22:07,451 Dit is vaarwel. 396 00:22:09,536 --> 00:22:11,538 [♪ afsluitend thema muziek spelen] 397 00:23:39,626 --> 00:23:41,628 Vertaald door Zacarias Hicks 398 00:23:42,337 --> 00:23:43,964 Volgende: Aflevering 10 Verdwijnende ramp 29389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.