All language subtitles for In.China.They.Eat.Dogs.1999.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,180 --> 00:00:25,183 This film is based on a genuine event. 2 00:00:29,980 --> 00:00:35,402 "In China They Eat Dogs." 3 00:01:39,382 --> 00:01:41,092 What's the time? 4 00:01:55,690 --> 00:01:58,985 Hanne. 5 00:02:01,446 --> 00:02:02,864 Hanne. 6 00:02:02,948 --> 00:02:05,450 This is just too revolting. 7 00:02:05,575 --> 00:02:08,495 - What? - Couldn't you use a plate? 8 00:02:12,666 --> 00:02:14,042 Oh, American, 9 00:02:14,960 --> 00:02:16,753 you might say that, 10 00:02:16,878 --> 00:02:18,255 Can I get you anything? 11 00:02:18,380 --> 00:02:20,215 Yes. What time have you got? 12 00:02:22,050 --> 00:02:23,635 Quarter past ten. 13 00:02:23,760 --> 00:02:25,762 Damn it. That's nine hour's difference. 14 00:02:25,845 --> 00:02:29,099 I never seem to get it right. 15 00:02:30,225 --> 00:02:31,768 So you just got here? 16 00:02:31,893 --> 00:02:34,646 I was supposed to meet this dentist in California, 17 00:02:34,813 --> 00:02:37,524 but all of a sudden without a warning, they sent me here. 18 00:02:37,607 --> 00:02:39,401 I didn't even have a chance to change. 19 00:02:39,484 --> 00:02:42,612 Now the guy I'm meeting won't be here till 12 o'clock. 20 00:02:42,737 --> 00:02:44,447 You sure about the time? 21 00:02:44,531 --> 00:02:47,158 Oh, yes. It's a quarter past ten. 22 00:02:47,284 --> 00:02:49,452 - Oh, damn. - So you're meeting an old friend? 23 00:02:49,536 --> 00:02:51,579 - Or what? - No. 24 00:02:51,663 --> 00:02:53,456 He doesn't know that I'm here. 25 00:02:53,581 --> 00:02:55,417 In fact, he doesn't even know me. 26 00:02:55,542 --> 00:02:58,003 You might know him. He works next door. 27 00:02:58,503 --> 00:03:00,588 Arvid Blixen. 28 00:03:00,714 --> 00:03:03,800 - Do you know him? - Ah, no. It's my first day. 29 00:03:07,178 --> 00:03:10,598 But I bet you're wondering why I'm here to meet him. 30 00:03:11,808 --> 00:03:14,144 Wasn't there 800 crowns in this? 31 00:03:15,186 --> 00:03:17,647 - Yes. - Where is it? 32 00:03:20,400 --> 00:03:23,528 - It was my money, wasn't it? - Where is it? 33 00:03:23,611 --> 00:03:26,406 I gave it to Church Aid. 34 00:03:31,786 --> 00:03:33,121 You did what? 35 00:03:33,246 --> 00:03:36,333 - It was my money... - You make me sick. 36 00:03:36,458 --> 00:03:38,793 I was going to buy a new pair of trousers. 37 00:03:38,877 --> 00:03:41,671 - You've got 40 other pair! - That doesn't matter! 38 00:03:41,755 --> 00:03:43,840 You mustn't go round spending our 800 crowns! 39 00:03:43,965 --> 00:03:46,092 Hanne. 40 00:03:46,176 --> 00:03:48,136 I'm sick of you, Arvid. 41 00:03:48,261 --> 00:03:51,014 Do you think you're Gandhi or something? 42 00:03:53,683 --> 00:03:57,062 Shouldn't we just eat our breakfast in peace? 43 00:04:11,534 --> 00:04:14,704 Arvid, you are the world's most boring man. 44 00:04:14,829 --> 00:04:18,875 I've seen fucking pollen counts funnier than you. 45 00:04:18,958 --> 00:04:19,958 Shut your face, 46 00:04:20,085 --> 00:04:22,462 Have I got "spastic" written across my forehead? 47 00:04:27,300 --> 00:04:31,012 Preben, we can't just lend you 25,000 without any kind of collateral. 48 00:04:31,221 --> 00:04:33,515 You make your bloody living lending money, don't you? 49 00:04:33,598 --> 00:04:35,433 It's for venture capital, damn it. 50 00:04:36,309 --> 00:04:38,269 I'm sorry but I can't help you. 51 00:04:38,395 --> 00:04:40,021 - I'm sorry. - Like fuck, you are! 52 00:04:40,105 --> 00:04:42,941 You're just a lard-ass, little tin God! 53 00:04:43,024 --> 00:04:46,361 If I come across you again, I'll rip your fucking teeth out! 54 00:04:46,486 --> 00:04:49,280 Get the message? Get the message? 55 00:04:49,364 --> 00:04:50,782 Yes. 56 00:04:50,907 --> 00:04:53,785 Yeah, Arvid Blixen, 57 00:04:53,910 --> 00:04:56,121 He works at the bank. 58 00:04:56,246 --> 00:04:59,374 Why don't you just go over there and tell him you're here? 59 00:04:59,499 --> 00:05:01,251 That would be easy, wouldn't it? 60 00:05:01,334 --> 00:05:04,295 But it doesn't work that way. 61 00:05:06,005 --> 00:05:07,924 That's funny, isn't it? 62 00:05:11,970 --> 00:05:14,097 I don't think it's been more than 12 days 63 00:05:14,222 --> 00:05:16,683 since I first heard the name "Arvid Blixen". 64 00:05:22,105 --> 00:05:24,524 Yeah, it's exactly 12 days ago. 65 00:05:24,649 --> 00:05:26,401 Look. I bought this. 66 00:05:26,484 --> 00:05:28,319 Have you been down for a thrash-about? 67 00:05:28,403 --> 00:05:30,196 Yes. What do you think? 68 00:05:30,321 --> 00:05:32,073 - May I try? - Yes. 69 00:05:33,783 --> 00:05:36,119 How much did you pay for it? 70 00:05:38,413 --> 00:05:39,706 Okay! 71 00:05:42,792 --> 00:05:46,296 Anyone who doesn't want to get shot, get down on the floor! 72 00:05:50,758 --> 00:05:55,180 Stop blubbering. Stop blubbering. 73 00:05:55,972 --> 00:05:59,851 - Yes. - Stop blubbering, I said. 74 00:06:04,939 --> 00:06:06,483 Are you a poof? 75 00:06:08,610 --> 00:06:10,278 Yes. 76 00:06:11,988 --> 00:06:14,032 Listen up, Henning. 77 00:06:14,115 --> 00:06:17,202 "Homo Henning." Don't they call you that? 78 00:06:17,285 --> 00:06:18,828 No. 79 00:06:18,912 --> 00:06:23,500 If you don't stop blubbering, you'll go to homo heaven. 80 00:06:23,583 --> 00:06:27,045 - You don't want that, do you? - No. 81 00:06:43,895 --> 00:06:46,981 An unusually violent robbery was averted today when, 82 00:06:47,065 --> 00:06:48,145 bank clerk, Arvid Blixen... 83 00:06:48,191 --> 00:06:51,611 hit the robber on the head with a squash racket. 84 00:06:52,278 --> 00:06:54,781 Arvid Blixen, how do you feel 85 00:06:54,906 --> 00:06:57,283 after that episode? 86 00:06:57,367 --> 00:06:58,576 It's kind of... Well- 87 00:07:00,203 --> 00:07:03,289 You are something of a hero today, one might say. 88 00:07:04,582 --> 00:07:06,084 I'm stopping for a second. 89 00:07:07,001 --> 00:07:09,629 Look, it's important that you don't look into the camera. 90 00:07:09,754 --> 00:07:12,006 I understand you're nervous. 91 00:07:12,131 --> 00:07:14,175 - Just look at me. - Okay. 92 00:07:14,300 --> 00:07:15,969 Do you always carry a racket? 93 00:07:17,428 --> 00:07:18,930 No... eh... it was... 94 00:07:19,055 --> 00:07:21,641 because I was going to play squash tonight, and stuff, 95 00:07:21,724 --> 00:07:23,560 but I think I'll stay in 96 00:07:23,685 --> 00:07:27,063 and actually, it's not mine, it's Henning's. 97 00:07:27,146 --> 00:07:29,774 - You're still a bit shaken? - Yes. 98 00:07:32,026 --> 00:07:34,779 Try and tell me what made you do it. 99 00:07:35,697 --> 00:07:37,865 I don't know. I think I just... 100 00:07:39,158 --> 00:07:41,536 I felt it was the right thing to do. 101 00:07:41,661 --> 00:07:44,289 Then bank has given you a two week's holiday, 102 00:07:44,414 --> 00:07:45,957 How will you spend it? 103 00:07:46,040 --> 00:07:48,751 I think I 'Il just relax with my girlfriend, 104 00:07:48,876 --> 00:07:51,045 Maybe we'll go to Paris, too, 105 00:08:22,285 --> 00:08:24,704 "Fuck you, Arvid" 106 00:08:26,247 --> 00:08:28,082 Henne. 107 00:09:00,406 --> 00:09:01,741 Easy does it! 108 00:09:04,994 --> 00:09:07,080 Who the hell are you? 109 00:09:07,205 --> 00:09:10,750 Why did you have to go and knock Franz out? 110 00:09:11,918 --> 00:09:13,044 Yes. 111 00:09:13,169 --> 00:09:15,630 Why couldn't you let him take the money? 112 00:09:16,506 --> 00:09:17,507 And you... 113 00:09:17,674 --> 00:09:20,885 You have just wrecked our whole life. 114 00:09:21,010 --> 00:09:23,137 Because you had to play the hero. 115 00:09:25,181 --> 00:09:27,350 Why couldn't you have let him take the money? 116 00:09:27,475 --> 00:09:28,476 But... 117 00:09:28,559 --> 00:09:30,436 Why did you do it? 118 00:09:30,561 --> 00:09:33,981 - Franz is no criminal. - No? 119 00:09:34,065 --> 00:09:35,483 We needed that money. 120 00:09:38,069 --> 00:09:41,155 - You can't just go and rob a bank. - Why not? 121 00:09:43,241 --> 00:09:45,118 We really want a baby. 122 00:09:47,120 --> 00:09:50,957 Do you know how much artificial insemination costs these days? 123 00:09:51,541 --> 00:09:52,542 No. 124 00:11:14,791 --> 00:11:16,167 Hi. 125 00:11:17,460 --> 00:11:19,253 You dropped your purse. 126 00:11:21,672 --> 00:11:22,673 Thanks. 127 00:11:31,349 --> 00:11:32,892 Thanks a lot. 128 00:11:44,070 --> 00:11:47,824 Hey! That's the fucking lard-ass from the bank! Cunt! 129 00:11:47,907 --> 00:11:50,868 I'm going to pulverize you! 130 00:11:50,993 --> 00:11:53,287 - Come here, you... - Shit! 131 00:11:53,371 --> 00:11:55,414 He needs a good going over! 132 00:11:57,291 --> 00:11:58,292 Cunt! 133 00:11:59,752 --> 00:12:02,672 You're in for it now! You bastard! 134 00:12:02,755 --> 00:12:05,758 Stand still so I can smash your fucking face in. 135 00:12:05,883 --> 00:12:08,344 You're gonna get what's coming to you now. 136 00:12:11,180 --> 00:12:12,890 Fuck you. 137 00:12:13,015 --> 00:12:15,059 Fuck you, man! 138 00:12:17,436 --> 00:12:19,230 Nazi bastard! 139 00:12:20,273 --> 00:12:22,400 Fuck you, man. 140 00:12:28,114 --> 00:12:29,365 I don't care, 141 00:12:29,490 --> 00:12:31,993 Will you stop phoning me? 142 00:12:32,118 --> 00:12:34,328 Can't you do so mething surprising? 143 00:12:34,453 --> 00:12:37,790 Go out and meet people! Just do so mething... 144 00:12:37,915 --> 00:12:41,335 Do you know what I've been through, huh? 145 00:12:41,460 --> 00:12:44,422 I've k-o'd a bank robber, been assaulted by his girlfriend, 146 00:12:44,505 --> 00:12:46,173 and beaten up by a rock band! 147 00:12:46,299 --> 00:12:48,384 Get a life, Arvid, 148 00:12:48,467 --> 00:12:52,430 Try and do so mething surprising instead of lying to me, 149 00:12:53,723 --> 00:12:56,684 Hanne, I need you. 150 00:12:56,809 --> 00:12:58,811 Put a cork in it, 151 00:12:59,896 --> 00:13:03,024 Don't phone me again, I won't answer, 152 00:13:56,702 --> 00:13:58,287 Yes. 153 00:14:01,165 --> 00:14:03,584 See you. Bye. 154 00:14:08,756 --> 00:14:11,801 - There's more cream over there. - Sure thing. 155 00:14:30,611 --> 00:14:32,321 What's that? 156 00:14:32,405 --> 00:14:33,781 Stock. 157 00:14:34,865 --> 00:14:35,866 Stock? 158 00:14:35,950 --> 00:14:38,494 Yes, stock. Chicken stock. 159 00:14:42,623 --> 00:14:44,375 It's good, Peter. 160 00:14:50,423 --> 00:14:52,591 Who went to the vegetable market? 161 00:14:54,176 --> 00:14:56,470 - Vuk did. - Vuk? 162 00:14:56,595 --> 00:14:57,596 Yes. 163 00:14:57,722 --> 00:15:00,307 - Has Vuk been to the market? - Yes. 164 00:15:00,433 --> 00:15:01,517 Why? 165 00:15:02,685 --> 00:15:04,937 He just got his driving license and needed practice. 166 00:15:07,314 --> 00:15:08,482 Everything okay? 167 00:15:09,900 --> 00:15:11,777 Are they off or something? 168 00:15:16,991 --> 00:15:18,451 Vuk! 169 00:15:23,247 --> 00:15:26,667 - What are these? - Radishes. 170 00:15:26,792 --> 00:15:28,753 Radishes are red. 171 00:15:28,836 --> 00:15:30,713 Don't you have radishes in India? 172 00:15:33,299 --> 00:15:37,261 Fuck that. Don't you fucking dare buy moldy vegetables. 173 00:15:37,386 --> 00:15:38,387 "Surry." 174 00:15:38,471 --> 00:15:40,306 Don't say "sorry" if you can't pronounce it. 175 00:15:40,431 --> 00:15:43,017 You know what you are? A fucking monkey. 176 00:16:44,453 --> 00:16:46,038 Been a long time. 177 00:16:47,248 --> 00:16:50,000 What are you doing here? Dad die or something? 178 00:16:51,043 --> 00:16:52,795 Dad died nine years ago. 179 00:16:54,421 --> 00:16:57,758 So he didn't get to see us win the European Cup? 180 00:16:57,883 --> 00:16:59,593 No. 181 00:16:59,718 --> 00:17:01,762 What do you want? 182 00:17:03,180 --> 00:17:05,432 I'd like to talk to you. 183 00:17:07,601 --> 00:17:09,186 Okay. 184 00:17:26,162 --> 00:17:28,664 What happened to your eye? 185 00:17:28,789 --> 00:17:31,041 I got beat up. 186 00:17:34,545 --> 00:17:37,381 - Hello. - Stout for me, please. 187 00:17:39,508 --> 00:17:41,594 Coming up. 188 00:17:44,138 --> 00:17:46,432 We're in the middle of a story here. 189 00:17:46,557 --> 00:17:48,267 Don't mind me. 190 00:17:49,393 --> 00:17:51,854 So, Arvid and Harald go for a ride. 191 00:17:52,062 --> 00:17:55,649 They haven't seen each other for severa I years, 192 00:18:06,452 --> 00:18:08,245 - Did you buy the restaurant? - No. 193 00:18:08,370 --> 00:18:09,955 I won it. 194 00:18:14,001 --> 00:18:16,587 - Have you been in town long? - I live here. 195 00:18:20,174 --> 00:18:22,593 I've lived here ever since dad died. 196 00:18:29,433 --> 00:18:31,852 He always hoped you'd show up one day. 197 00:18:31,936 --> 00:18:32,978 Like heck. 198 00:18:33,103 --> 00:18:35,439 - He did. - No, he didn't. 199 00:18:37,733 --> 00:18:41,362 What a fucking, shitty life you must have lead. 200 00:18:45,783 --> 00:18:48,285 - I suppose you're still a bastard? - Yes. 201 00:18:52,206 --> 00:18:54,750 What a fucking shitty life you must have lead. 202 00:19:22,611 --> 00:19:24,655 Could you give me a hand? 203 00:19:28,075 --> 00:19:31,078 Bloody hell. What's in these? 204 00:19:31,161 --> 00:19:32,955 Nothing. 205 00:19:33,080 --> 00:19:36,542 - They're really heavy, aren't they? - Yes. 206 00:19:42,631 --> 00:19:46,969 - Exactly what do you want? - What do you mean? 207 00:19:47,052 --> 00:19:48,887 What do I mean? 208 00:19:48,971 --> 00:19:51,724 Why did you suddenly show up? 209 00:19:59,273 --> 00:20:00,816 Why? 210 00:20:02,151 --> 00:20:04,028 I want to rob a bank. 211 00:20:06,196 --> 00:20:09,491 - He what? - He wants to rob a bank. 212 00:20:09,616 --> 00:20:11,452 - No. - I know what you mean. 213 00:20:11,577 --> 00:20:14,079 It's strange, but that's what he wants. 214 00:20:14,204 --> 00:20:16,874 I want to rob an armored truck. 215 00:20:16,999 --> 00:20:19,043 I know precisely when it will arrive. 216 00:20:19,126 --> 00:20:21,670 But I don't know what to do and... 217 00:20:21,754 --> 00:20:24,506 you're the only felon I know, so... 218 00:20:25,841 --> 00:20:29,178 We are going to rob the truck together, Harald. 219 00:20:38,020 --> 00:20:40,773 You want us to rob an armored truck together? 220 00:20:41,690 --> 00:20:43,192 Us two? 221 00:20:55,579 --> 00:20:57,539 What's her name? 222 00:20:57,664 --> 00:20:59,291 - Astrid. - Astrid, yes. 223 00:21:00,417 --> 00:21:05,130 We're going to give Astrid and Franz enough cash to go and have a baby. 224 00:21:05,255 --> 00:21:06,924 Isn't that beautiful? 225 00:21:10,886 --> 00:21:14,056 - You're going to give all of the money? - Of course not. 226 00:21:14,181 --> 00:21:16,350 Don't be stupid. Only some of it. 227 00:21:18,310 --> 00:21:21,438 Tell them that stuff about happiness. 228 00:21:24,441 --> 00:21:28,070 They way I figure it... it was wrong of me to knock him out... 229 00:21:29,488 --> 00:21:32,324 That bank robber... Because I don't think 230 00:21:32,449 --> 00:21:35,536 we should get in the way of two people's happiness. 231 00:21:35,661 --> 00:21:36,995 Isn't that beautiful? 232 00:21:38,163 --> 00:21:39,456 I think it is. 233 00:21:39,540 --> 00:21:41,500 We are planning to rob an armored truck 234 00:21:41,583 --> 00:21:44,086 so we can do something to help others. 235 00:21:44,545 --> 00:21:46,130 It's true. 236 00:21:46,255 --> 00:21:49,049 For once we're going to do something that's right. 237 00:21:49,550 --> 00:21:52,136 But that doesn't make it right, does it? 238 00:21:52,261 --> 00:21:55,639 If Arvid says something is right, it's because it is, okay? 239 00:21:58,100 --> 00:21:59,268 I mean, you... 240 00:21:59,393 --> 00:22:02,187 Not another word from the back, okay? 241 00:22:02,312 --> 00:22:04,857 Why do you keep interfering? 242 00:22:04,982 --> 00:22:06,400 Listen up. 243 00:22:06,525 --> 00:22:09,695 You two get some wheels and a truck. 244 00:22:09,820 --> 00:22:12,614 - The bag? - Here. 245 00:22:33,635 --> 00:22:35,804 Where is the armored truck? 246 00:22:37,890 --> 00:22:39,433 They didn't have any. 247 00:22:40,809 --> 00:22:42,644 But they had these delivery vans... 248 00:22:42,895 --> 00:22:44,563 They'll do. 249 00:22:52,362 --> 00:22:54,323 This pear is the armored truck. 250 00:22:56,992 --> 00:22:57,993 Right. 251 00:22:58,118 --> 00:22:59,786 The truck drives up here 252 00:23:00,787 --> 00:23:02,998 then the junker tears out, full speed 253 00:23:03,123 --> 00:23:06,293 and smashes into the van and turns it over. 254 00:23:06,418 --> 00:23:08,462 You two come along in the truck. 255 00:23:08,545 --> 00:23:12,674 Arvid and I jump onto the armored truck and pull the drivers out, okay? 256 00:23:13,592 --> 00:23:17,387 Then you come alongside, pick up the armored truck, 257 00:23:17,471 --> 00:23:19,598 load it onto the truck 258 00:23:19,723 --> 00:23:22,309 and then drive off, like that. 259 00:23:31,360 --> 00:23:33,320 And is that the way it's done? 260 00:23:33,403 --> 00:23:36,156 Yeah. Sure, that's the right way. 261 00:23:36,281 --> 00:23:37,950 Isn't it? 262 00:23:38,033 --> 00:23:39,576 Of course. 263 00:23:41,453 --> 00:23:43,872 Who's going to drive the truck? 264 00:23:52,798 --> 00:23:55,634 Incredible. She's left with two kids 265 00:23:55,759 --> 00:23:58,053 while he's off flirting with a gay makeup artist. 266 00:23:58,178 --> 00:24:00,222 - Henning? - Yes. 267 00:24:00,305 --> 00:24:01,181 Yes, 268 00:24:01,306 --> 00:24:02,766 the bank woman. 269 00:24:02,891 --> 00:24:04,726 He's come out of the closet. 270 00:24:06,687 --> 00:24:10,065 - I'll be damned. - Takes getting used to, doesn't it? 271 00:24:19,074 --> 00:24:21,201 I had no idea Harald had a brother. 272 00:24:21,285 --> 00:24:22,536 No. 273 00:24:26,623 --> 00:24:28,875 Have you done this a lot? 274 00:24:29,001 --> 00:24:31,378 I think Harland has, 275 00:24:31,503 --> 00:24:33,839 but we're just employed as cooks. 276 00:24:35,799 --> 00:24:38,969 There are times I've almost called the union. 277 00:24:39,094 --> 00:24:41,305 You're not going to shoot anyone, are you? 278 00:24:41,388 --> 00:24:44,308 - That's up to you. - Damn it... 279 00:24:44,433 --> 00:24:46,101 Damn it, it's a Volvo. 280 00:24:46,226 --> 00:24:50,105 - It's made of steel. - Martin, I don't care. 281 00:24:50,188 --> 00:24:52,691 It's got airbags. Nothing will happen to you. 282 00:24:52,774 --> 00:24:54,610 I'm not doing it. 283 00:24:56,236 --> 00:24:57,529 Okay, you ready? 284 00:24:57,696 --> 00:24:59,281 - No. - Vuk doesn't want to. 285 00:24:59,406 --> 00:25:00,741 - I'm not doing it. - Listen... 286 00:25:00,866 --> 00:25:03,035 It's a Volvo. 287 00:25:03,160 --> 00:25:04,578 I don't care. 288 00:25:05,662 --> 00:25:07,456 Listen, you're not here legally, are you? 289 00:25:08,790 --> 00:25:11,585 - What's up? - I'm not doing it. 290 00:25:11,710 --> 00:25:13,670 What's he saying? 291 00:25:15,005 --> 00:25:17,007 Vuk doesn't think the car can take it. 292 00:25:17,090 --> 00:25:19,509 - It's a Volvo? - Yes. 293 00:25:20,594 --> 00:25:23,764 He once crashed his uncle's Yugo. 294 00:25:23,889 --> 00:25:26,183 I'm not doing it. 295 00:25:34,066 --> 00:25:36,109 - I'm not doing it. - What? 296 00:25:36,193 --> 00:25:38,403 I'm not doing it. 297 00:25:39,571 --> 00:25:41,823 - What's that mean? - He won't do it. 298 00:25:46,620 --> 00:25:48,246 Listen to me, "Puk," 299 00:25:48,330 --> 00:25:50,165 either you drive the car 300 00:25:50,332 --> 00:25:53,126 or you go back to tending goats on some mountain, got it? 301 00:25:53,251 --> 00:25:55,837 - Whatever. - Good. 302 00:25:55,921 --> 00:25:59,341 - Strap him in and let's go. - Just do it. 303 00:26:00,676 --> 00:26:02,678 Hold the belt. 304 00:26:05,430 --> 00:26:06,973 Now it's across. 305 00:26:15,190 --> 00:26:17,275 It's difficult to put into reverse. 306 00:26:17,401 --> 00:26:20,821 - Let me try. - I can do it. It just needs... 307 00:26:20,904 --> 00:26:23,323 - Let me try. - Fine. You try. 308 00:26:26,076 --> 00:26:29,204 - That was tough. - Because I softened the gearshift. 309 00:26:31,915 --> 00:26:35,127 - You softened the gearshift? - Yes. 310 00:26:36,712 --> 00:26:38,463 We're ready. 311 00:26:38,588 --> 00:26:42,092 We had a little glitch, but Peter softened the gearshift. 312 00:26:42,217 --> 00:26:43,927 Good, Peter. 313 00:26:44,052 --> 00:26:45,846 - Geez. - It's true. 314 00:26:45,971 --> 00:26:47,764 Puk, you ready? 315 00:26:51,351 --> 00:26:53,019 Pu k... you ready? 316 00:26:53,937 --> 00:26:55,814 Come in, Puk, 317 00:26:57,691 --> 00:26:59,234 Ready. 318 00:27:01,153 --> 00:27:03,613 - Are you eating again? - He says he's ready. 319 00:27:04,281 --> 00:27:06,408 Thank you. 320 00:27:06,533 --> 00:27:10,120 It's the same hydraulics in all the brake tubes... 321 00:27:10,203 --> 00:27:12,247 It's true, 322 00:27:14,833 --> 00:27:16,626 It's like anything e I se, 323 00:27:16,752 --> 00:27:21,256 If you haven't used a hair dryer in a while, you just can't... 324 00:27:21,381 --> 00:27:24,551 If a truck has been in the garage for a long time, 325 00:27:24,676 --> 00:27:27,137 the oil gets cold and you can't just... 326 00:27:27,345 --> 00:27:30,098 Lunch is over. Let's move it. 327 00:27:45,447 --> 00:27:47,240 They're coming. 328 00:27:47,991 --> 00:27:51,495 - What's going on? - They're on their way. 329 00:27:51,620 --> 00:27:54,581 Come in, Puk, come in. 330 00:27:59,127 --> 00:28:03,089 Lots of times nobody realizes how many gay people 331 00:28:03,215 --> 00:28:05,675 don't dare stand up and say they're gay. 332 00:28:05,842 --> 00:28:08,345 Leading politicians, for example. 333 00:28:08,470 --> 00:28:10,972 What the hell is that? 334 00:28:12,349 --> 00:28:13,850 Drive, damn it! 335 00:28:13,934 --> 00:28:17,646 Get this lousy truck moving! Get out of here! 336 00:28:17,729 --> 00:28:19,481 Get out! 337 00:28:21,191 --> 00:28:23,568 Get out! Put your foot down! 338 00:28:42,337 --> 00:28:43,964 Start the truck! It's passed us! 339 00:28:45,465 --> 00:28:48,134 Move it! It's way ahead of us! 340 00:28:49,678 --> 00:28:52,472 - Move it! He's getting away! - Keep your hair on! 341 00:29:02,023 --> 00:29:03,149 Move it! 342 00:29:04,067 --> 00:29:05,735 Move it, move it! 343 00:29:06,736 --> 00:29:09,322 - He's going to do it! - Bloody hell. 344 00:30:02,918 --> 00:30:04,753 Put on your mask, damn it! 345 00:30:06,046 --> 00:30:08,548 And get that crane down! 346 00:30:08,673 --> 00:30:10,675 Get Vuk! 347 00:30:15,388 --> 00:30:16,598 Come down. 348 00:30:16,723 --> 00:30:20,644 - Closer to the windshield. - Yes... Oh, my God. 349 00:30:20,769 --> 00:30:22,062 Come down! 350 00:30:23,188 --> 00:30:24,773 The window... Down! Down! 351 00:30:26,232 --> 00:30:27,609 Come down. 352 00:30:39,371 --> 00:30:41,331 Get down! 353 00:31:08,608 --> 00:31:10,151 Get down! 354 00:31:16,074 --> 00:31:17,784 Get down! 355 00:31:23,707 --> 00:31:25,792 Get down! 356 00:31:52,944 --> 00:31:56,322 What the hell are you doing? 357 00:32:02,495 --> 00:32:05,832 - You're crazy! - Shut the fuck up and get down! 358 00:32:07,959 --> 00:32:10,086 Sit down! 359 00:32:11,629 --> 00:32:14,132 You're stark-raving mad. 360 00:33:04,974 --> 00:33:07,018 Do you mind losing the jumpsuit? 361 00:33:07,143 --> 00:33:08,436 Okay. 362 00:33:09,771 --> 00:33:11,648 How much is there? 363 00:33:11,773 --> 00:33:13,233 650,000. 364 00:33:13,316 --> 00:33:15,068 - Does it hurt? - My God! 365 00:33:15,193 --> 00:33:16,486 Sorry. 366 00:33:18,363 --> 00:33:20,824 Martin, the jumpsuit. 367 00:33:23,368 --> 00:33:25,495 I think they're both broken. 368 00:33:25,620 --> 00:33:28,123 - They're completely... - They'll grow back together. 369 00:33:28,873 --> 00:33:31,459 Drop him at Erling's and see what he can do. 370 00:33:31,543 --> 00:33:32,669 He needs a hospital! 371 00:33:32,794 --> 00:33:35,380 He's not going to any fucking hospital. 372 00:33:39,134 --> 00:33:41,094 Martin, grab him. 373 00:33:41,219 --> 00:33:43,096 - Yes. - Come on, baby. 374 00:33:44,305 --> 00:33:47,225 - Up he comes. - Okay. 375 00:34:11,875 --> 00:34:14,586 What's the matter with you? 376 00:34:15,753 --> 00:34:17,463 You've just crippled two men. 377 00:34:17,547 --> 00:34:19,215 What of it? 378 00:34:19,340 --> 00:34:21,926 Am I going to play poker with them? 379 00:34:22,844 --> 00:34:25,638 - You're crazy. - If you do something, do it properly. 380 00:34:27,098 --> 00:34:29,434 It doesn't matter if it's right or wrong. 381 00:34:29,559 --> 00:34:31,811 You'd have done it anyway; 382 00:34:31,936 --> 00:34:35,023 For the money and because you're a psychopath. 383 00:34:45,950 --> 00:34:49,037 Yes... I could tell that you were enjoying it. 384 00:34:51,080 --> 00:34:53,166 Do you really think so? 385 00:34:59,464 --> 00:35:01,299 Well, I'm doing all this... 386 00:35:02,592 --> 00:35:04,677 because you're my brother. 387 00:35:06,471 --> 00:35:09,974 Here. Take the whole fucking lot. 388 00:35:35,250 --> 00:35:38,419 671,543 crowns. 389 00:35:39,504 --> 00:35:42,632 - Why should I have it? - Because I made a mistake. 390 00:35:49,597 --> 00:35:51,182 Astrid. 391 00:36:10,118 --> 00:36:11,786 Are we speaking? 392 00:36:15,832 --> 00:36:17,500 Was she pleased? 393 00:36:28,928 --> 00:36:32,515 What did the others say about me taking all the money? 394 00:36:37,061 --> 00:36:40,315 Peter and Martin got 20,000 each, so... 395 00:36:40,440 --> 00:36:41,983 Of your own money? 396 00:36:47,488 --> 00:36:48,865 What about Vuk? 397 00:36:48,990 --> 00:36:52,076 Vuk... He can't have any money. 398 00:36:52,160 --> 00:36:55,246 He'd just spend it on gold chains and wide rims. 399 00:36:56,622 --> 00:36:59,542 I don't fucking get it, man. 400 00:36:59,667 --> 00:37:01,336 How did this scratch get here? 401 00:37:02,962 --> 00:37:05,965 - We've got to get Franz out of jail. - Franz? 402 00:37:06,049 --> 00:37:08,634 Her husband. He's still in custody. 403 00:37:08,760 --> 00:37:10,470 Yeah. 404 00:37:13,181 --> 00:37:16,392 - He's got to get out. - And? 405 00:37:19,395 --> 00:37:22,482 I was counting on you giving me a hand. 406 00:37:26,611 --> 00:37:28,780 How are you thinking of doing it? 407 00:37:30,490 --> 00:37:32,241 I don't know. 408 00:37:40,792 --> 00:37:45,338 Figure out how to do it, then come to me and I'll help you. 409 00:37:46,798 --> 00:37:48,091 Okay. 410 00:37:49,759 --> 00:37:52,303 But don't fucking call me a psychopath again. 411 00:37:56,599 --> 00:37:57,767 Come on. 412 00:38:03,064 --> 00:38:05,733 - No money. - You've got no money. 413 00:38:05,858 --> 00:38:08,653 - You also speak French? - Yes. 414 00:38:10,405 --> 00:38:11,447 - Hi. - Hi. 415 00:38:18,121 --> 00:38:20,248 It's a fucking wild animal, isn't it? 416 00:38:23,042 --> 00:38:25,128 Harald, Vuk would like some money. 417 00:38:25,253 --> 00:38:28,840 Did you know that pigs have orgasms that last half an hour? 418 00:38:31,175 --> 00:38:32,343 What? 419 00:38:32,427 --> 00:38:35,012 Orgasms that last half an hour. 420 00:38:36,514 --> 00:38:40,226 - Well, blow me. - I doubt it's every time. 421 00:38:41,310 --> 00:38:42,478 Oh, no. 422 00:38:42,603 --> 00:38:43,771 We'll I'll be fucked. 423 00:38:43,896 --> 00:38:46,691 Um, Harald, Vuk would like some money. 424 00:38:46,816 --> 00:38:48,609 - He gets his wages. - Yes, but... 425 00:38:48,734 --> 00:38:49,734 Half an hour? 426 00:38:50,945 --> 00:38:54,031 He thinks is unfair that we got money but he didn't. 427 00:38:54,157 --> 00:38:56,117 - Vuk doesn't need money. - No. 428 00:38:56,200 --> 00:38:59,620 But he would like to send some to his family, right? 429 00:38:59,704 --> 00:39:01,372 Granny. 430 00:39:02,999 --> 00:39:05,042 Money... no money. 431 00:39:12,133 --> 00:39:15,678 What's the matter? Have you got any reason to complain? 432 00:39:15,803 --> 00:39:18,097 What do you want, you ungrateful wog? 433 00:39:18,222 --> 00:39:21,058 - Don't you like it here? - No, but... 434 00:39:21,184 --> 00:39:23,352 But I spoke to Martin and... 435 00:39:23,478 --> 00:39:25,897 - Are you unhappy here? - Stop it, Harald. 436 00:39:25,980 --> 00:39:27,732 He'd better not complain. 437 00:39:32,862 --> 00:39:35,114 - You're a racist. - So what? 438 00:39:35,239 --> 00:39:38,659 What's wrong with that? You make it sound like an insult. 439 00:39:39,368 --> 00:39:41,454 Since you two fags are so sanctimonious, 440 00:39:41,579 --> 00:39:43,915 give him some of your own money. 441 00:39:46,542 --> 00:39:48,586 Yes, I suppose we could. 442 00:39:49,462 --> 00:39:50,671 Fine. 443 00:39:50,796 --> 00:39:53,716 Then there's no more to talk about. 444 00:39:53,799 --> 00:39:58,721 If you each give him 6,000 out of your shares, that will be fair. 445 00:39:59,972 --> 00:40:01,516 Jesus, man. 446 00:40:05,144 --> 00:40:07,230 So they had to give Vuk money, 447 00:40:09,482 --> 00:40:11,400 - Have a moment? - Yes. 448 00:40:11,526 --> 00:40:13,569 I'll have another stout. 449 00:40:14,362 --> 00:40:17,532 - Where are you from? - That's an even longer story. 450 00:40:17,657 --> 00:40:20,660 - Do you play cards? - Well, sometimes. 451 00:40:20,743 --> 00:40:23,621 What kind of cards do you play? 452 00:40:23,746 --> 00:40:26,249 Poker, Blackjack, whatever. 453 00:40:26,332 --> 00:40:29,126 Oh, yeah? Would you like to play poker? 454 00:40:30,545 --> 00:40:33,673 I was just telling... By the way, what is your name? 455 00:40:33,798 --> 00:40:36,467 - Erik. - Hi, Erik. I'm Richard. 456 00:40:36,592 --> 00:40:38,135 Hi. 457 00:40:38,261 --> 00:40:39,262 I'm Jørgen. 458 00:40:40,096 --> 00:40:42,223 Jørgen wants to play cards. 459 00:40:43,558 --> 00:40:45,601 I'm in. 460 00:40:45,685 --> 00:40:48,145 What kind of poker are we playing? 461 00:40:48,271 --> 00:40:50,189 What would you like? 462 00:40:50,273 --> 00:40:52,066 Five card stud? Draw poker? 463 00:40:52,149 --> 00:40:54,318 - Draw's okay. - Okay. 464 00:40:56,904 --> 00:40:58,155 Two... 465 00:40:58,239 --> 00:41:01,534 three... four... six 466 00:41:01,617 --> 00:41:03,828 and a half... 467 00:41:03,953 --> 00:41:05,746 His mom doesn't think it's funny 468 00:41:05,830 --> 00:41:08,249 when he shows up with both arms in a cast, right? 469 00:41:08,332 --> 00:41:10,042 Right. 470 00:41:10,167 --> 00:41:12,545 He said you forced him. 471 00:41:15,673 --> 00:41:18,301 Force Vuk? 472 00:41:19,343 --> 00:41:22,054 Vuk never does anything he doesn't want to. 473 00:41:22,138 --> 00:41:25,683 Would you mind telling me next time he wants to do something? 474 00:41:31,355 --> 00:41:34,108 - I'm not a social worker. - I'm just telling you. 475 00:41:35,192 --> 00:41:39,030 If you take him on a job, take care of him. 476 00:41:39,113 --> 00:41:42,033 As long as you're his boss, 477 00:41:42,158 --> 00:41:45,453 you're the one who answers for him, to me. 478 00:41:49,165 --> 00:41:51,208 Don't forget that. 479 00:41:52,335 --> 00:41:55,004 Haven't you got any videos to watch? 480 00:41:57,965 --> 00:41:59,884 See you, Harald. 481 00:42:13,022 --> 00:42:14,023 Goon, 482 00:42:14,148 --> 00:42:16,275 Vuk is loaded, 483 00:42:16,400 --> 00:42:20,196 Arvid is trying to figure a way to get Franz out of jail. 484 00:42:20,321 --> 00:42:24,033 Martin and Peter try and help, but it isn't easy getting someone out of jail.. 485 00:42:28,788 --> 00:42:31,666 What if we got a hold of police uniforms 486 00:42:31,791 --> 00:42:34,418 and go in and say he's to be transferred? 487 00:42:34,502 --> 00:42:38,255 - It wouldn't work. - What do people usually do? 488 00:42:38,339 --> 00:42:40,174 I don't know, I'm a cook. 489 00:42:41,926 --> 00:42:44,095 I think people just break out. 490 00:42:44,220 --> 00:42:48,557 - Hey, I need 200 banana splits. - Yes. 491 00:42:49,642 --> 00:42:53,312 Can you go into the freezer and get a bucket of shrimp? 492 00:42:53,396 --> 00:42:55,106 - I can do that. - Thanks. 493 00:42:57,608 --> 00:43:01,570 - Did you buy the bananas? - No. 494 00:43:32,101 --> 00:43:35,646 I waited hours for you to bring back the van. 495 00:43:37,440 --> 00:43:40,568 - Where the hell were you? - What's this? 496 00:43:41,736 --> 00:43:44,280 What's this? 497 00:43:44,363 --> 00:43:46,866 Are you nuts? Plastic explosives. 498 00:43:46,949 --> 00:43:49,368 They're Harald's. 499 00:43:49,452 --> 00:43:51,495 Why does he have this stuff? 500 00:43:53,831 --> 00:43:56,333 Probably to exchange it for... caviar. 501 00:43:56,459 --> 00:43:59,503 - Don't touch it, Arvid. - Nothing'll happen. 502 00:43:59,628 --> 00:44:01,380 It's C-4, 503 00:44:01,505 --> 00:44:03,090 plastic explosives. 504 00:44:04,175 --> 00:44:06,051 It has to be detonated electrically. 505 00:44:09,472 --> 00:44:12,016 You know about this stuff? 506 00:44:13,225 --> 00:44:16,312 I was in the Defense Corps for eight months. 507 00:44:16,437 --> 00:44:20,649 In that case, for example, to blow a hole in the wall? 508 00:44:20,775 --> 00:44:23,694 I could obliterate a whole island with this. 509 00:44:23,819 --> 00:44:25,654 Unless Harald needs it, that is. 510 00:44:26,655 --> 00:44:28,491 You were in catering. 511 00:44:28,616 --> 00:44:30,576 Peter, you worked in the canteen. 512 00:44:30,701 --> 00:44:34,747 I know, but you don't spend all your time in the canteen. 513 00:44:34,872 --> 00:44:37,082 It's all-around training. 514 00:44:39,877 --> 00:44:43,214 - You're sure you can do it? - Yes, of course. 515 00:44:48,928 --> 00:44:50,721 We can do a test first. 516 00:44:58,646 --> 00:45:00,481 Where the hell is he? 517 00:45:03,359 --> 00:45:06,028 He went to the post office to get money. 518 00:45:06,153 --> 00:45:08,864 Shouldn't we use less? 519 00:45:08,948 --> 00:45:13,202 You want a realistic picture of how it's going to look, don't you? 520 00:45:13,327 --> 00:45:15,162 Use as much as you like. 521 00:45:16,205 --> 00:45:18,666 What if anyone hears something? 522 00:45:18,791 --> 00:45:20,835 - Hears something? - Yes. 523 00:45:20,918 --> 00:45:22,920 There isn't a soul around. Blast away. 524 00:45:24,839 --> 00:45:27,967 - Okay, Martin. - Move the water tank in front. 525 00:45:29,218 --> 00:45:32,179 If you want to blow a hole in something, 526 00:45:32,263 --> 00:45:35,850 it's important to have some ballasts 527 00:45:35,975 --> 00:45:38,227 to press the explosives into the wall. 528 00:45:38,310 --> 00:45:42,022 Otherwise it'll pop off and you'll only get a tiny hole. 529 00:45:42,106 --> 00:45:44,567 It's amazing what they can do. 530 00:45:46,694 --> 00:45:47,987 - Ready? - Yeah. 531 00:45:51,532 --> 00:45:53,367 I'll let you do the honors. 532 00:45:54,660 --> 00:45:56,370 When you push this, 533 00:45:56,495 --> 00:45:59,748 you've got 60 seconds till detonation. 534 00:45:59,874 --> 00:46:02,293 - Come on. - Okay. 535 00:46:06,046 --> 00:46:09,008 - Come on. - Okay. 536 00:46:09,758 --> 00:46:12,261 - Shall I do it now? - Sure, just press. 537 00:46:13,178 --> 00:46:16,223 - I'm going to do it now. - Put these on. 538 00:46:19,852 --> 00:46:21,937 There's 60 seconds to go. 539 00:46:27,276 --> 00:46:29,445 Now you just wait. 540 00:46:38,412 --> 00:46:40,122 Who the hell is that? 541 00:46:46,837 --> 00:46:47,838 It's Vuk. 542 00:46:51,008 --> 00:46:54,470 - Go away, Vuk! - What the bloody hell is he doing? 543 00:46:58,223 --> 00:47:00,059 - Go away! - Get down! 544 00:47:02,519 --> 00:47:04,939 - Down! - Get away! 545 00:47:07,566 --> 00:47:08,901 Get out of there! 546 00:47:17,159 --> 00:47:18,535 Get away! 547 00:47:36,804 --> 00:47:39,765 Maybe we should use a bit less next time. 548 00:47:41,558 --> 00:47:45,145 I'm so sorry. I didn't know he'd show up. 549 00:47:46,271 --> 00:47:50,359 It doesn't matter. Find Puk and let's get out of here. 550 00:47:55,906 --> 00:47:57,950 Get a move on, will you? 551 00:48:03,080 --> 00:48:04,915 He's deaf. 552 00:48:05,040 --> 00:48:08,085 His eardrums have been blown away. 553 00:48:10,129 --> 00:48:12,256 Keep spraying him with water for another two hours. 554 00:48:12,381 --> 00:48:15,175 - Yes. Thanks for your help. - We'll do it tonight. 555 00:48:16,677 --> 00:48:19,513 I'd better be getting along. 556 00:48:19,638 --> 00:48:22,725 - I mean it. - Chill out. 557 00:48:22,808 --> 00:48:24,810 We'll get a car first. 558 00:48:24,893 --> 00:48:27,563 - Thanks for your help. - No problem. 559 00:48:27,688 --> 00:48:28,856 I didn't use too much. 560 00:48:28,981 --> 00:48:33,610 It's just like using clay. 561 00:48:33,736 --> 00:48:36,216 If you're making Christmas decorations, you can't use old clay. 562 00:48:37,448 --> 00:48:39,408 That's it. 563 00:48:39,533 --> 00:48:41,285 It really could have gone badly, 564 00:48:41,410 --> 00:48:44,329 - I think. - It did. 565 00:48:44,413 --> 00:48:47,916 You can't use explosives that are old. 566 00:48:48,000 --> 00:48:49,793 Look out, Vuk. 567 00:48:51,336 --> 00:48:52,796 Hello. 568 00:48:52,921 --> 00:48:55,049 Are you deaf? Don't just stand in the way. 569 00:48:55,174 --> 00:48:56,925 What are you doing? 570 00:49:08,896 --> 00:49:12,316 Last time, the water was up against the wall. 571 00:49:12,441 --> 00:49:16,653 If this is the charge and you're the wall... 572 00:49:16,737 --> 00:49:19,531 Last time, it gave a little "pft" because it was so close. 573 00:49:19,656 --> 00:49:21,634 This time it's out here, 2 feet away, right into the wall. 574 00:49:21,658 --> 00:49:25,287 It's a completely different explosion 575 00:49:25,412 --> 00:49:28,207 and a much more focused power. 576 00:49:28,290 --> 00:49:30,918 Let me show you what I've got in the car. 577 00:49:34,338 --> 00:49:37,257 220 gallons of water to keep the ballast in place 578 00:49:37,382 --> 00:49:42,471 so the explosion is directed at the wall and not like last time 579 00:49:42,554 --> 00:49:44,014 where the bottles went in as well. 580 00:49:46,642 --> 00:49:47,976 Like last time, 581 00:49:48,102 --> 00:49:51,688 two lumps of C-4 explosives. 582 00:49:55,484 --> 00:49:58,695 The same timing as last time, the same timer. 583 00:49:58,821 --> 00:50:00,739 How much is there this time? 584 00:50:00,906 --> 00:50:03,158 One quarter of what was there last time. 585 00:50:03,283 --> 00:50:05,285 Where did you get the sandwiches? 586 00:50:09,581 --> 00:50:10,874 Over there. 587 00:50:10,999 --> 00:50:13,669 Vuk's uncle has a pizzeria. 588 00:50:16,547 --> 00:50:19,383 Why didn't you buy any for the rest of us? 589 00:50:19,508 --> 00:50:23,053 I thought you'd already eaten. 590 00:50:23,178 --> 00:50:25,305 - You can have mine. - There's none left. 591 00:50:27,141 --> 00:50:30,102 - Take a bite... - I won't eat that crap! 592 00:50:38,944 --> 00:50:41,405 - Doesn't it need to be reversed? - Yes. 593 00:51:01,675 --> 00:51:04,261 - Then, there's this. - What's it set for? 594 00:51:05,637 --> 00:51:07,723 - Thirty seconds. - Thirty? 595 00:51:10,475 --> 00:51:13,061 Maybe you could learn to think of others? 596 00:51:13,145 --> 00:51:15,564 Damn, it, man. 597 00:51:23,197 --> 00:51:24,198 Move! 598 00:51:45,469 --> 00:51:49,139 Let's see if he's home. Move! 599 00:51:49,806 --> 00:51:51,892 He's down here. 600 00:51:51,975 --> 00:51:54,853 - He's here. - Is he dead? 601 00:51:54,978 --> 00:51:57,439 Hands above your head. 602 00:51:57,564 --> 00:51:59,566 We've killed him. 603 00:51:59,691 --> 00:52:00,901 No, he's okay. 604 00:52:00,984 --> 00:52:02,611 - He's fine. - Get him out. 605 00:52:02,736 --> 00:52:06,865 - We've killed him. - Shut up and get him up. 606 00:52:06,990 --> 00:52:09,826 You've got one more chance. 607 00:52:09,952 --> 00:52:12,037 Hands above your head. 608 00:52:12,162 --> 00:52:14,331 Hands above your head! 609 00:52:17,417 --> 00:52:19,419 Hands above your head! Stand still! 610 00:52:26,969 --> 00:52:28,303 Fuck you, man! 611 00:52:44,861 --> 00:52:46,321 Snack time. 612 00:52:46,446 --> 00:52:47,906 Thanks. 613 00:52:49,408 --> 00:52:51,410 - Harald? - No. 614 00:52:58,083 --> 00:52:59,793 No, thanks. 615 00:52:59,918 --> 00:53:01,670 There's cold chicken and cheddar. 616 00:53:01,795 --> 00:53:05,257 You... pass me the smelling salts. 617 00:53:05,382 --> 00:53:08,593 - He's deaf. - Oh, yes. 618 00:53:08,719 --> 00:53:10,679 - This it? - Yes. 619 00:53:11,763 --> 00:53:13,765 We don't get any younger. 620 00:53:22,774 --> 00:53:25,152 - He's dead. - He's not. 621 00:53:25,277 --> 00:53:28,196 He rammed his nose right into his brain. 622 00:53:28,280 --> 00:53:30,115 You don't die of it. 623 00:53:30,240 --> 00:53:31,616 Erling has. 624 00:53:33,076 --> 00:53:34,661 Fuck, man. 625 00:53:35,746 --> 00:53:38,832 You can't bloody kill him! 626 00:53:43,086 --> 00:53:44,796 I won't fucking have it! 627 00:53:46,757 --> 00:53:49,217 Stop it, damn you! 628 00:53:49,343 --> 00:53:50,552 Fuck! 629 00:53:51,303 --> 00:53:52,846 Fuck you, man! 630 00:54:31,927 --> 00:54:33,678 He's dead too. 631 00:54:39,351 --> 00:54:40,894 Give me that thing. 632 00:54:42,938 --> 00:54:45,857 What are you doing? 633 00:54:45,982 --> 00:54:48,151 You could have shot me. 634 00:54:51,947 --> 00:54:53,824 The guy from the bank? 635 00:54:55,325 --> 00:54:57,911 Shut the fuck up. Everyone shut up, okay? 636 00:54:59,079 --> 00:55:01,164 I'm not having anyone else die in my kitchen. 637 00:55:01,289 --> 00:55:05,544 Peter and Martin, take Vuk and Erling and bury them. 638 00:55:09,965 --> 00:55:11,049 Where? 639 00:55:11,174 --> 00:55:14,719 The Royal Theatre. Where the hell do you think? 640 00:55:14,845 --> 00:55:17,722 I've no idea. I'm a cook. 641 00:55:17,806 --> 00:55:20,600 Take them to Søndermarken, damn it. 642 00:55:23,520 --> 00:55:25,814 Bury them at Søndermarken. 643 00:55:27,023 --> 00:55:28,316 Now. 644 00:55:41,496 --> 00:55:42,539 So... 645 00:55:42,622 --> 00:55:45,750 Peter and Martin take off for Søndermarken. 646 00:55:45,876 --> 00:55:47,586 How do you pronounce that? 647 00:55:48,336 --> 00:55:50,464 Søndermarken, that's right. 648 00:55:50,589 --> 00:55:52,382 Søndermarken. 649 00:55:52,507 --> 00:55:54,092 What have you got, Erik? 650 00:55:56,386 --> 00:55:57,804 Three queens. 651 00:56:03,935 --> 00:56:05,187 Three kings. 652 00:56:06,897 --> 00:56:10,817 You're a lucky man, Jørgen. I've never seen anything like it. 653 00:56:12,194 --> 00:56:13,945 I knew this one guy, but... 654 00:56:14,070 --> 00:56:17,199 - That's another story. - I think I might like to play with him. 655 00:56:17,324 --> 00:56:20,076 One day you might, Jørgen. You never know. 656 00:56:20,994 --> 00:56:22,537 - Where was I? - Søndermarken. 657 00:56:22,621 --> 00:56:25,040 Yeah, that's right. 658 00:56:25,123 --> 00:56:28,001 Arvid had a long talk with Franz, 659 00:56:28,084 --> 00:56:29,461 but Franz was very confused. 660 00:56:29,544 --> 00:56:34,257 First... you smash a racket into my skull. 661 00:56:36,218 --> 00:56:41,181 Then you land me in jail, then you blow me up. 662 00:56:42,265 --> 00:56:43,808 Are you crazy? 663 00:56:43,934 --> 00:56:46,978 I'm really sorry that I hit you at the bank. 664 00:56:47,103 --> 00:56:49,648 I should have minded my own business. 665 00:56:49,773 --> 00:56:51,358 It was wrong of me. 666 00:56:51,483 --> 00:56:53,944 It is more wrong to blow people up. 667 00:56:54,069 --> 00:56:55,570 And I'm sorry about that. 668 00:56:55,695 --> 00:56:57,364 I just want to put things right. 669 00:56:57,489 --> 00:57:01,117 Who the hell gave you the idea to make anything right? 670 00:57:01,201 --> 00:57:02,244 Your wife. 671 00:57:02,327 --> 00:57:04,913 - My wife? - Yes. 672 00:57:04,996 --> 00:57:08,542 Yes, she told me why you did it. 673 00:57:11,086 --> 00:57:13,255 What the hell are you talking about? 674 00:57:14,214 --> 00:57:16,299 That you can't have kids and all, right? 675 00:57:16,424 --> 00:57:20,011 I haven't got a wife. And I'm not fucking having any kids. 676 00:57:20,095 --> 00:57:22,722 I hate kids. 677 00:57:22,847 --> 00:57:25,642 - Wasn't she your wife? - No. 678 00:57:25,725 --> 00:57:27,310 I haven't got a wife. 679 00:57:27,435 --> 00:57:30,772 I'm a bank robber. You can't build a relationship on that. 680 00:57:30,897 --> 00:57:34,067 You're not a robber. You're married to Astrid. 681 00:57:34,150 --> 00:57:37,195 - Astrid? - Yes, Astrid Henriksen. 682 00:57:37,279 --> 00:57:39,322 - Your wife. - Have you talked to her? 683 00:57:39,406 --> 00:57:41,241 - Yes. - What did she tell you? 684 00:57:41,324 --> 00:57:44,160 - Everything. - Everything? 685 00:57:44,244 --> 00:57:48,164 That you can't have kids and you needed help. 686 00:57:51,543 --> 00:57:54,212 You didn't give her money, did you? 687 00:57:54,296 --> 00:57:57,841 Yes, you could say we did. 688 00:57:57,966 --> 00:58:00,135 - Isn't Astrid your wife? - No. 689 00:58:00,260 --> 00:58:02,387 It can't be true. 690 00:58:02,512 --> 00:58:05,765 - I saw a photo of you... - Then who is she? 691 00:58:05,890 --> 00:58:07,934 She's my sister. 692 00:58:08,059 --> 00:58:11,646 Astrid is my sister... 693 00:58:13,189 --> 00:58:14,566 for fuck's sake. 694 00:58:14,649 --> 00:58:18,570 Last time I saw her, she screwed me out of 6,000. 695 00:58:18,695 --> 00:58:21,323 - How much did you give her? - 650,000. 696 00:58:25,410 --> 00:58:26,786 650,000? 697 00:58:30,248 --> 00:58:32,751 Jesus bloody Christ. 698 00:58:41,926 --> 00:58:44,554 Well, then, how'd it go? 699 00:58:46,556 --> 00:58:49,476 Ah... fine. 700 00:58:49,601 --> 00:58:53,521 Good. Do you mind making another trip? 701 00:59:27,722 --> 00:59:30,350 You'll freeze your ass off in here. 702 00:59:34,312 --> 00:59:35,939 Vuk is dead? 703 00:59:37,023 --> 00:59:38,692 Yes. 704 00:59:38,817 --> 00:59:40,610 And Erling. 705 00:59:42,946 --> 00:59:45,865 We've Killed two people. 706 00:59:45,990 --> 00:59:46,991 Three. 707 00:59:49,953 --> 00:59:52,205 I just killed Franz. 708 00:59:54,499 --> 00:59:58,586 - Could you kill me, too? - No, you know I wouldn't. 709 00:59:59,671 --> 01:00:02,674 You're my brother. 710 01:00:04,050 --> 01:00:06,636 I can't figure things out anymore. 711 01:00:06,720 --> 01:00:09,848 No... you never could. 712 01:00:11,891 --> 01:00:13,768 What is there to figure out? 713 01:00:15,353 --> 01:00:18,440 Nothing is right, nothing is wrong. 714 01:00:18,565 --> 01:00:19,858 It's all up to you. 715 01:00:19,983 --> 01:00:22,777 In China, you can eat an entire German Shepherd 716 01:00:24,070 --> 01:00:25,905 and it doesn't matter. 717 01:00:25,989 --> 01:00:30,034 Just find out what you're not good at and don't do it. 718 01:00:30,160 --> 01:00:31,828 That's easy. 719 01:00:31,995 --> 01:00:35,123 - You really don't believe that, do you? - Yes. 720 01:00:41,337 --> 01:00:44,090 I should have gone to Paris with Hanne. 721 01:01:01,566 --> 01:01:06,404 Don't you think it's unfair that Astrid has 650,000 crowns of our money? 722 01:01:06,529 --> 01:01:08,114 Yes. 723 01:01:08,239 --> 01:01:11,785 - Don't you think it's cold in here? - Yes. 724 01:01:42,732 --> 01:01:44,609 Come on. 725 01:02:03,545 --> 01:02:06,548 - Shall we just go in? - She might be in the bath. 726 01:02:06,673 --> 01:02:09,050 They don't have baths in shitholes like this. 727 01:02:12,470 --> 01:02:15,890 - Who are you looking for? - We want to speak with Astrid. 728 01:02:16,349 --> 01:02:18,810 - That might be difficult. - Why? 729 01:02:18,893 --> 01:02:20,812 She's on vacation. 730 01:02:23,189 --> 01:02:24,983 Yeah, I don't get it. 731 01:02:25,108 --> 01:02:27,318 She just bought a fur coat... A mink. 732 01:02:27,443 --> 01:02:31,823 But it's hot in South Africa, isn't it? 733 01:02:56,014 --> 01:02:57,891 I've got an appointment at 10. 734 01:02:59,142 --> 01:03:01,394 Can you run me home first? 735 01:03:01,477 --> 01:03:02,979 Okay. 736 01:03:12,405 --> 01:03:13,990 That's him. 737 01:03:16,284 --> 01:03:17,619 Who "him"? 738 01:03:23,458 --> 01:03:26,461 - He hit you on the head with a bottle? - Yes. 739 01:03:26,586 --> 01:03:30,173 - What are you going to do to him? - I don't know. 740 01:03:34,052 --> 01:03:36,346 You've got to do something, 741 01:03:36,471 --> 01:03:38,806 or you'll end up like dad. 742 01:03:38,932 --> 01:03:41,225 You can't let people piss all over you. 743 01:03:41,351 --> 01:03:44,020 - Obviously not. - Good. 744 01:03:45,188 --> 01:03:47,231 You work in a bank, right? 745 01:03:47,357 --> 01:03:48,858 Yes. 746 01:03:48,942 --> 01:03:51,027 So you use your head. 747 01:03:51,152 --> 01:03:55,073 The worst thing he can do is hit you on the head. 748 01:03:56,282 --> 01:03:58,451 - What does he do? - He's a musician. 749 01:03:58,576 --> 01:04:01,454 - Musician? - I think he plays the guitar. 750 01:04:01,579 --> 01:04:05,416 The worst thing you can do is to shoot his hand. 751 01:04:05,500 --> 01:04:07,377 Actually, that's it. 752 01:04:08,461 --> 01:04:12,882 He's got to learn not to hit you on the head with a bottle. 753 01:04:17,220 --> 01:04:21,599 Plus, think of all the other people he might hit on the head with bottles. 754 01:04:22,892 --> 01:04:25,144 Actually, it's your duty. 755 01:04:32,402 --> 01:04:34,153 - You understand? - Yes. 756 01:04:34,237 --> 01:04:37,907 - What are you going to do? - I guess, shoot him in the hand. 757 01:04:37,991 --> 01:04:39,784 Right. 758 01:04:58,803 --> 01:05:00,443 You smashed a bottle on my brother's head? 759 01:05:00,513 --> 01:05:02,098 Are you crazy? 760 01:05:06,686 --> 01:05:08,730 What are you going to do now? 761 01:05:12,066 --> 01:05:14,527 - But, he-he can't... - What are you going to do now? 762 01:05:14,652 --> 01:05:17,530 - But this knee... - What are you going to do now? 763 01:05:17,655 --> 01:05:20,742 I... I... I'm going to hit him... 764 01:05:20,867 --> 01:05:23,870 I'm going to hit him on the head with this thing. 765 01:05:23,953 --> 01:05:27,165 That's good. Now, if you all will remain quiet, 766 01:05:27,290 --> 01:05:31,252 my brother will now smash an ashtray on your pal's head. 767 01:05:33,796 --> 01:05:36,257 Bloody hell! You psychopath! 768 01:05:36,340 --> 01:05:39,719 - What the hell are you doing, man? - Shut up. 769 01:05:39,844 --> 01:05:43,306 Next time I see you, I'll fucking smash the both of you, 770 01:05:43,431 --> 01:05:47,393 - Shut up. - You'll get such a beating... 771 01:05:48,352 --> 01:05:50,146 I'll smash you, man! 772 01:05:54,859 --> 01:05:57,403 Come on, Arvid! Do it! 773 01:05:57,487 --> 01:06:00,364 I'll smash you! 774 01:06:02,116 --> 01:06:03,951 Come on, Arvid, man! Do it! 775 01:06:30,061 --> 01:06:31,479 Bloody hell, man. 776 01:06:31,604 --> 01:06:33,189 Music. 777 01:06:33,314 --> 01:06:34,857 Sounds more like digital crap. 778 01:06:53,292 --> 01:06:56,587 Have you seen Vuk? He didn't come home last night. 779 01:06:57,505 --> 01:06:59,132 He didn't come home? 780 01:07:00,424 --> 01:07:02,844 He said something about a girl. 781 01:07:04,762 --> 01:07:09,267 - A girl? - Apparently he'd met a nice girl. 782 01:07:11,060 --> 01:07:12,061 So... 783 01:07:12,186 --> 01:07:14,730 A redhead, actually. 784 01:07:14,856 --> 01:07:16,566 - Would you like some pasta? - No, thanks. 785 01:07:16,649 --> 01:07:20,069 - I don't think he met a girl. - Either did we. 786 01:07:20,153 --> 01:07:21,362 She's apparently very nice... 787 01:07:21,487 --> 01:07:24,157 - I'd like to try pasta. - You eat wherever we come to! 788 01:07:24,282 --> 01:07:27,869 I haven't eaten the whole day. 789 01:07:30,246 --> 01:07:32,248 It's really good. 790 01:07:34,876 --> 01:07:38,796 Maybe you should have a word with Harald. 791 01:07:38,921 --> 01:07:41,090 - Harald? - Yeah. 792 01:07:41,174 --> 01:07:43,676 - Where's Harald? - He's gone to a meeting. 793 01:07:46,929 --> 01:07:49,307 He's talking something about a conspiracy. 794 01:07:49,390 --> 01:07:51,590 As if he went out with some broad. Should I believe him? 795 01:07:51,642 --> 01:07:53,477 - Who? Vuk? - Two times with a broad. 796 01:07:53,561 --> 01:07:57,481 - Who says that? - That one, brother, that faggot. 797 01:07:57,565 --> 01:08:01,235 - Come on, let's do them now. - Not now. 798 01:08:01,360 --> 01:08:04,822 Try the pasta. It's great. 799 01:08:04,906 --> 01:08:07,158 This is important! I'm not eating now, you motherfucker! 800 01:08:07,283 --> 01:08:10,077 We'll eat later. 801 01:08:10,203 --> 01:08:14,040 If you see Vuk, tell him to call home immediately. 802 01:08:14,165 --> 01:08:19,253 I've explained to Harald, I take care of my family as well as I do my eyes. 803 01:08:22,715 --> 01:08:26,552 Eyes... they're what you take care of most. 804 01:08:29,138 --> 01:08:31,098 Remember that. 805 01:08:46,364 --> 01:08:48,950 Maybe we should call Harald. 806 01:08:50,076 --> 01:08:52,995 You do realize you just shot an entire rock band? 807 01:08:53,120 --> 01:08:54,664 Yes. 808 01:08:58,584 --> 01:09:02,964 - I've always wanted to do that. - There are plenty of them around. 809 01:09:03,089 --> 01:09:06,300 You're right. Exactly. 810 01:09:09,303 --> 01:09:13,307 Don't be too snobbish to release your aggression sometimes. 811 01:09:14,475 --> 01:09:15,977 No. 812 01:09:24,402 --> 01:09:26,487 Thank you very much, Harald. 813 01:09:28,906 --> 01:09:30,616 For what? 814 01:09:32,201 --> 01:09:34,412 For helping me. 815 01:09:38,916 --> 01:09:40,751 No problem. 816 01:09:51,262 --> 01:09:52,972 See you around? 817 01:09:58,644 --> 01:10:00,187 Sleep well. 818 01:10:05,401 --> 01:10:06,736 Yes. 819 01:11:15,388 --> 01:11:18,682 Don't get any ideas. I came for the TV. 820 01:11:19,975 --> 01:11:21,185 But it's mine. 821 01:11:21,268 --> 01:11:22,812 Forget about it. 822 01:11:22,895 --> 01:11:25,648 The TV is mine. 823 01:11:25,773 --> 01:11:27,858 I bought the TV. 824 01:11:29,402 --> 01:11:32,446 - Why do you think it's yours? - Because it is. 825 01:11:35,866 --> 01:11:37,660 Henne. 826 01:11:40,955 --> 01:11:42,790 Come back to me. 827 01:11:44,125 --> 01:11:46,335 Arvid. 828 01:11:46,419 --> 01:11:48,879 Do you remember when we had the cat? 829 01:11:51,924 --> 01:11:54,969 Why do you think it ran away? 830 01:11:55,970 --> 01:11:58,889 It was bored to death, Arvid. 831 01:12:01,350 --> 01:12:02,726 I've changed. 832 01:12:02,810 --> 01:12:04,520 You've grown a wart or something? 833 01:12:04,645 --> 01:12:06,397 Stop it. I really have. 834 01:12:06,522 --> 01:12:10,693 Enough, already. I came for the TV and that's it. 835 01:12:18,534 --> 01:12:22,496 I don't understand either. I haven't seen him since... 836 01:12:22,621 --> 01:12:25,416 - Wednesday. - Yes, Wednesday. 837 01:12:31,130 --> 01:12:35,009 I-I don't know anything. We're just cooks. 838 01:12:35,092 --> 01:12:37,887 We can't watch him all of the time, can we? 839 01:12:40,931 --> 01:12:44,101 Let me tell you one thing: 840 01:12:45,352 --> 01:12:47,188 If anything happened to Vuk, 841 01:12:47,271 --> 01:12:49,356 we will be very upset. 842 01:12:50,399 --> 01:12:52,651 Many of us will be. 843 01:13:02,453 --> 01:13:05,331 If I hear from him, I'll call. 844 01:13:07,374 --> 01:13:10,044 Come on. 845 01:13:19,345 --> 01:13:22,765 What do you think they'll do if they find him? 846 01:13:23,974 --> 01:13:26,602 They'll invite us to a rock concert. 847 01:13:29,563 --> 01:13:33,400 - But if they do... - You buried him well, didn't you? 848 01:13:33,526 --> 01:13:34,860 Of course. 849 01:13:34,985 --> 01:13:37,404 So they won't find him, will they? 850 01:13:44,870 --> 01:13:46,163 Hi. 851 01:13:47,456 --> 01:13:51,627 - What happened? - I've killed Hanne. 852 01:13:54,547 --> 01:13:56,382 We're not going back out there. 853 01:13:56,465 --> 01:13:58,425 No... 854 01:13:58,551 --> 01:14:01,262 we sure as hell aren't, Harald. 855 01:14:01,345 --> 01:14:03,305 No, of course not. 856 01:14:03,389 --> 01:14:05,057 - You're cooks, right? - Yes. 857 01:14:05,182 --> 01:14:08,435 - Then make some food, damn it. - Yes. 858 01:14:08,561 --> 01:14:10,729 I'll deal with Hanne. 859 01:14:28,080 --> 01:14:30,457 Hanne. 860 01:14:31,584 --> 01:14:33,752 Who the hell is Hanne? 861 01:14:35,754 --> 01:14:36,922 Why? 862 01:14:37,047 --> 01:14:39,758 She came back for the TV. 863 01:14:42,303 --> 01:14:44,013 Okay. 864 01:14:45,764 --> 01:14:47,766 Did she now? 865 01:14:49,184 --> 01:14:51,228 Where is she? 866 01:14:51,312 --> 01:14:53,981 She's at home. In the lounge. 867 01:14:56,650 --> 01:14:58,152 And in the kitchen. 868 01:15:01,905 --> 01:15:05,326 In the lounge and in the kitchen? 869 01:15:06,994 --> 01:15:08,579 Yeah. 870 01:15:19,423 --> 01:15:22,426 Maybe I should just leave her there, 871 01:15:23,969 --> 01:15:26,472 go away somewhere, 872 01:15:27,681 --> 01:15:30,017 for a long time. 873 01:15:32,728 --> 01:15:35,230 - That's a good idea. - Yes. 874 01:15:40,569 --> 01:15:42,488 But I need money. 875 01:15:46,241 --> 01:15:48,702 And I know precisely how to get it. 876 01:15:50,412 --> 01:15:52,164 That's good. 877 01:16:01,256 --> 01:16:03,550 Will you help me? 878 01:16:44,133 --> 01:16:46,802 I've had enough of this. 879 01:16:46,927 --> 01:16:49,555 I have fucking had enough of this. 880 01:16:49,680 --> 01:16:50,889 Tell me about it. 881 01:16:51,724 --> 01:16:53,934 They're both insane, right? 882 01:16:54,017 --> 01:16:55,894 Then go and tell him! 883 01:16:56,019 --> 01:16:58,439 I damn sure intend to, man. 884 01:17:11,285 --> 01:17:12,786 What have you got? 885 01:17:12,870 --> 01:17:15,330 - Three nines. - What? 886 01:17:16,665 --> 01:17:18,751 No way. No one is that lucky. 887 01:17:18,876 --> 01:17:20,294 - He's cheating. - What? 888 01:17:20,419 --> 01:17:24,131 - No one's that lucky... - Easy. 889 01:17:24,256 --> 01:17:26,258 You can't prove Jørgen is cheating, can you? 890 01:17:26,341 --> 01:17:28,927 - No, but... - Well, that's it. 891 01:17:29,052 --> 01:17:30,804 He's just a very lucky man. 892 01:17:30,888 --> 01:17:33,432 Let's play another hand. What time is it? 893 01:17:33,557 --> 01:17:37,102 - Almost 12. - We'd better hurry, then. 894 01:17:37,186 --> 01:17:40,647 - So they left the country? - They wanted to. 895 01:17:40,731 --> 01:17:43,233 But they had to raise some money first. 896 01:17:43,317 --> 01:17:45,110 Alarm desks, right? 897 01:17:45,235 --> 01:17:47,571 It's Gunnar and Henning, they're at the alarm desk. 898 01:17:49,364 --> 01:17:53,368 They always go to the Cafe Paradise to eat with Finn. 899 01:17:53,494 --> 01:17:57,164 So there's no one manning the alarm desks. 900 01:17:57,289 --> 01:17:58,624 - Finn? - Yes. 901 01:17:58,749 --> 01:18:01,752 Who's he? 902 01:18:01,877 --> 01:18:05,005 The guy who runs Cafe Paradise. 903 01:18:05,088 --> 01:18:08,258 - Anyone has a cigarette? - What time is it? 904 01:18:08,383 --> 01:18:09,718 11:30. Got a cigarette? 905 01:18:09,843 --> 01:18:12,387 - No. - So, a half hour from now... 906 01:18:12,471 --> 01:18:14,223 - But you're smoking. - It's the last one! 907 01:18:14,306 --> 01:18:17,351 Enough with the cigarettes. 908 01:18:17,476 --> 01:18:20,979 Here. Go buy some from Finn. 909 01:18:21,063 --> 01:18:24,107 - Get some peanuts. - He's not getting peanuts. 910 01:18:24,191 --> 01:18:26,902 They'll dry your throat. 911 01:18:27,027 --> 01:18:28,153 - Like hell. - They do. 912 01:18:28,278 --> 01:18:31,949 - I want some peanuts! - You want water too or what? 913 01:18:32,783 --> 01:18:37,412 - I have a craving for... - Then go and buy some peanuts. 914 01:18:37,496 --> 01:18:38,914 Yes. 915 01:19:03,188 --> 01:19:04,815 Sure. 916 01:19:06,775 --> 01:19:08,610 Got any cigarettes? 917 01:19:09,945 --> 01:19:11,488 Prince? 918 01:19:13,740 --> 01:19:17,703 They'll do. And a bag of peanuts. 919 01:19:17,828 --> 01:19:20,455 Where will you actually go? 920 01:19:22,040 --> 01:19:23,876 I don't know. 921 01:19:28,505 --> 01:19:30,132 India? 922 01:19:31,925 --> 01:19:34,636 Or China, maybe? 923 01:19:34,761 --> 01:19:35,929 China? 924 01:19:37,764 --> 01:19:40,142 Dad always wanted to go to India. 925 01:19:40,267 --> 01:19:42,603 - John Lennon went there. - How did he die? 926 01:19:42,686 --> 01:19:46,815 - He got shot. - Dad? Why? 927 01:19:48,775 --> 01:19:50,319 Dad didn't get shot. 928 01:19:55,115 --> 01:19:59,620 He went down to the shed to fix his bike tire. 929 01:19:59,703 --> 01:20:00,703 No. 930 01:20:00,746 --> 01:20:03,081 But he couldn't find the hole. 931 01:20:03,206 --> 01:20:04,791 So I took over. 932 01:20:04,875 --> 01:20:08,211 Then he sat down to do Mrs. Jespersen's tax return. 933 01:20:08,337 --> 01:20:11,924 In the middle of her allowable expenses, 934 01:20:12,007 --> 01:20:14,760 he fell down, dead. 935 01:20:16,845 --> 01:20:19,014 A stroke. 936 01:20:19,139 --> 01:20:23,268 Island Revenue gave Mrs. Jespersen a new tax return. 937 01:20:23,393 --> 01:20:25,020 What a shitty death. 938 01:20:25,145 --> 01:20:26,438 Here. 939 01:20:44,873 --> 01:20:48,210 What a fucking fag. Is that him? 940 01:20:48,293 --> 01:20:49,419 Yes. 941 01:20:53,340 --> 01:20:56,385 Isn't that guy a homo? 942 01:20:56,510 --> 01:20:58,971 I don't think so. And he's very nice. 943 01:21:00,097 --> 01:21:03,266 - He's got to be gay. - I think he's gay. 944 01:21:03,392 --> 01:21:06,770 What does it matter? Are you ready? 945 01:21:06,895 --> 01:21:08,021 Yes. 946 01:21:14,861 --> 01:21:17,781 - Do you think we're idiots? - Not again. 947 01:21:17,906 --> 01:21:19,282 - No one's that lucky. - Easy. 948 01:21:19,366 --> 01:21:20,659 Hi. 949 01:21:23,620 --> 01:21:27,124 - Where's Finn? - Sick. I'm covering for him. 950 01:21:41,221 --> 01:21:43,056 Come on! Come on! 951 01:22:23,013 --> 01:22:24,681 - Is there a back door? - What? 952 01:22:24,806 --> 01:22:26,975 Is there a back door? 953 01:22:28,727 --> 01:22:30,896 Yes, there is a back door. 954 01:22:45,869 --> 01:22:47,412 Harald! 955 01:23:07,432 --> 01:23:09,643 Go to your position, brother! 956 01:23:16,066 --> 01:23:20,112 Come on, drop it, drop it! 957 01:23:20,195 --> 01:23:22,489 Hide behind the bar, Sladoje, and listen for who's coming. 958 01:23:22,572 --> 01:23:25,325 Go behind the bar and to the center. Sit here and wait for me. 959 01:23:31,123 --> 01:23:33,125 Come to the end, to the end! 960 01:23:33,208 --> 01:23:36,086 Down! Look out! Down! A lot of blood is behind the bar! 961 01:23:36,169 --> 01:23:38,421 Go to the left, go to the left! 962 01:23:38,547 --> 01:23:40,924 Go, go, go to the end! 963 01:23:41,007 --> 01:23:43,885 - Are we attacking? - Go to the left! 964 01:23:44,010 --> 01:23:47,013 Go to the left! Go to the end! 965 01:23:47,097 --> 01:23:48,890 Go to the second one! To the next one! 966 01:23:49,015 --> 01:23:51,226 To the end! 967 01:23:51,309 --> 01:23:53,395 Brothers, are you ready! 968 01:24:06,158 --> 01:24:08,368 Shall we, brothers? Yes! 969 01:24:08,451 --> 01:24:09,619 On my count! One, two, three! 970 01:24:09,703 --> 01:24:11,329 One, two, three... 971 01:24:11,454 --> 01:24:13,248 Fire! Hurray! 972 01:24:28,388 --> 01:24:30,849 Where is he? 973 01:24:30,932 --> 01:24:34,227 - Look out, he's behind you! - Tell me! 974 01:24:56,249 --> 01:24:58,710 I will have revenge! I swear to you. 975 01:25:04,883 --> 01:25:06,426 Harald? 976 01:25:06,551 --> 01:25:10,305 - Stay down! - Harald. 977 01:26:54,200 --> 01:26:56,286 I thought you buried Vuk properly. 978 01:26:59,956 --> 01:27:01,958 We only had a little shovel. 979 01:27:03,209 --> 01:27:05,211 It was dark. 980 01:27:09,591 --> 01:27:13,803 It... was Arvid who killed Vuk. 981 01:27:18,308 --> 01:27:19,642 Wasn't it? 982 01:27:27,776 --> 01:27:29,611 We're cooks, damn it. 983 01:27:32,697 --> 01:27:36,534 Now I don't have a brother anymore. 984 01:27:36,618 --> 01:27:39,454 Have you ever done anything right? 985 01:27:48,421 --> 01:27:49,589 Come. 986 01:27:53,968 --> 01:27:55,345 Let's go. 987 01:28:26,626 --> 01:28:29,879 - Arvid? - Hello, Henning. 988 01:28:30,004 --> 01:28:32,048 Aren't you on holiday? 989 01:28:32,173 --> 01:28:35,343 - No. - What is going on? 990 01:28:37,846 --> 01:28:41,641 I don't know. I think we're dead. 991 01:28:45,687 --> 01:28:47,689 - Dead? - Now, listen up. 992 01:28:47,772 --> 01:28:51,484 This may sound a little strange to you, but you're all dead. 993 01:28:52,026 --> 01:28:54,279 Very dead. 994 01:28:54,404 --> 01:28:57,073 - We can't be. - It looks like it. 995 01:28:58,741 --> 01:29:02,370 Normally there'd be somebody here from the dark side to pick some of you up 996 01:29:02,495 --> 01:29:05,123 but they're not here. 997 01:29:06,249 --> 01:29:09,043 Maybe they forgot. Well, It's just your lucky day. 998 01:29:11,838 --> 01:29:13,047 - Why? - Well... 999 01:29:13,131 --> 01:29:17,010 If nobody shows up from the other side, it means you have to go upstairs with me. 1000 01:29:18,761 --> 01:29:20,430 Isn't that nice? 1001 01:29:20,555 --> 01:29:22,974 In a way, but... 1002 01:29:23,099 --> 01:29:24,392 Excuse me... 1003 01:29:24,476 --> 01:29:28,771 will that say that we all go to heaven? 1004 01:29:28,855 --> 01:29:30,899 Exactly. 1005 01:29:38,615 --> 01:29:40,742 Of course. 1006 01:29:40,825 --> 01:29:43,203 I'm so stupid. I should have guessed. 1007 01:29:43,286 --> 01:29:44,787 You little devil, you. 1008 01:29:44,913 --> 01:29:48,208 I've never seen you before. 1009 01:29:48,333 --> 01:29:50,001 It's my third pick-up. 1010 01:29:50,126 --> 01:29:52,921 Okay. Which ones do you want? 1011 01:29:55,006 --> 01:29:56,049 You. 1012 01:29:57,967 --> 01:29:59,219 - Me? - Yes, you. 1013 01:29:59,344 --> 01:30:01,930 This is the last time you cheat me at cards. 1014 01:30:02,055 --> 01:30:05,642 I didn't cheat! I never cheat! I'm lucky! 1015 01:30:07,727 --> 01:30:11,356 - Your turn. - I'll just take Arvid. 1016 01:30:11,439 --> 01:30:14,442 - Me? - You. 1017 01:30:14,567 --> 01:30:17,862 - Why me? - You're on my list. 1018 01:30:17,946 --> 01:30:22,283 Excuse me, but that can't be right. 1019 01:30:22,367 --> 01:30:24,994 It can't be right. And you're drunk. 1020 01:30:25,078 --> 01:30:27,956 I want to speak with your superior. 1021 01:30:28,081 --> 01:30:30,416 - Are you gay? - Yes, so what? 1022 01:30:33,002 --> 01:30:35,713 What'd I do? I've never done anything wrong. 1023 01:30:35,838 --> 01:30:37,590 It says here, 1024 01:30:37,715 --> 01:30:40,385 I'm only supposed to take Arvid with me. 1025 01:30:40,510 --> 01:30:42,178 You sure you didn't do something wrong? 1026 01:30:42,262 --> 01:30:44,514 Yes. Gunna Quist. 1027 01:30:45,765 --> 01:30:48,226 - It must be there. - Ever have an affair? 1028 01:30:50,228 --> 01:30:51,229 What? 1029 01:30:52,105 --> 01:30:53,982 Ever get some on the side? 1030 01:30:56,943 --> 01:31:00,738 You mean the thing with Lars? It was just an office party. 1031 01:31:00,863 --> 01:31:02,991 I was drunk. Is that so bad? 1032 01:31:03,992 --> 01:31:06,786 I don't remember. We'll ask when we get down there. 1033 01:31:15,086 --> 01:31:17,922 - What about them? - I don't know. 1034 01:31:18,047 --> 01:31:20,133 They look like it's another department. 1035 01:31:21,384 --> 01:31:23,761 Probably the same guys that picked up Vuk. 1036 01:31:23,886 --> 01:31:26,264 Some of them are very strange. 1037 01:31:26,347 --> 01:31:29,225 We call them "the men with the funny pants.” 1038 01:31:29,309 --> 01:31:31,936 But they're always late. Come on. We'll miss the bus. 1039 01:31:32,061 --> 01:31:34,188 You didn't do anything wrong, Arvid. 1040 01:31:34,272 --> 01:31:37,984 You've always been a very, good boy. Off we go. 1041 01:31:38,067 --> 01:31:40,778 - But I killed Vuk. - I just told you... 1042 01:31:40,903 --> 01:31:42,780 That's not our department. 1043 01:31:42,864 --> 01:31:46,492 The guy with the funny pants takes care of all that. 1044 01:31:46,618 --> 01:31:50,371 - But wasn't it wrong to kill Hanne? - It's also wrong to steal. 1045 01:31:50,496 --> 01:31:52,915 She tried to take your TV. 1046 01:31:52,999 --> 01:31:57,962 Everything you did, you always believed you did the right thing, didn't you? 1047 01:31:58,046 --> 01:32:00,131 - Yes. - That's what it's all about. 1048 01:32:00,256 --> 01:32:03,343 If you believe you did the right thing, you did the right thing 1049 01:32:03,426 --> 01:32:05,053 no matter what everybody else says. 1050 01:32:05,136 --> 01:32:08,014 - Are you sure about this? - Absolutely. 1051 01:32:10,558 --> 01:32:13,478 But, I mean, me? Up there? 1052 01:32:14,854 --> 01:32:16,939 - Well... - Really? 1053 01:32:17,065 --> 01:32:18,107 Well, yes. 1054 01:32:18,232 --> 01:32:21,569 What about the rock musicians? 1055 01:32:21,694 --> 01:32:24,238 - Well... - I killed a whole rock band! 1056 01:32:24,364 --> 01:32:27,742 - They weren't any good. - Oh, honestly. 1057 01:32:27,867 --> 01:32:30,662 Okay, to tell you the truth, Arvid, 1058 01:32:30,745 --> 01:32:32,622 I'm a very good friend of your father. 1059 01:32:32,747 --> 01:32:36,834 I promised him I'd bring you up with me, no matter what. 1060 01:32:36,959 --> 01:32:38,753 Come on. This way. 1061 01:32:38,878 --> 01:32:41,005 Mind the step. 1062 01:32:41,130 --> 01:32:42,674 Yes, but... 1063 01:32:44,342 --> 01:32:45,677 Oh, shit. 1064 01:32:45,802 --> 01:32:49,597 What was the name of that girl that went downstairs with Erik? 1065 01:32:49,722 --> 01:32:51,683 Gunna. Gunna Quist. 1066 01:32:51,766 --> 01:32:54,519 She was on my list, then. Damn. 1067 01:32:55,603 --> 01:33:00,733 I couldn't see it. Look... I was quite busy when I wrote that. 1068 01:33:00,817 --> 01:33:04,862 But that doesn't look like "Gunna Quist" does it? 1069 01:33:04,946 --> 01:33:06,656 Well, maybe. Gunna Quist. 1070 01:33:07,740 --> 01:33:10,284 I thought it said, "go now, quick." 1071 01:33:10,368 --> 01:33:12,995 What kind of name is that, anyway? 1072 01:33:13,079 --> 01:33:14,288 Poor girl. 1073 01:33:14,372 --> 01:33:17,417 You see, I was supposed to meet this dentist in California, 1074 01:33:17,500 --> 01:33:19,585 but suddenly they sent me here, instead, so... 1075 01:33:19,711 --> 01:33:21,629 Excu... Really... 1076 01:33:22,714 --> 01:33:24,632 Excuse me, what is your name? 1077 01:33:24,716 --> 01:33:27,176 - Come on. - Are you sure about this? 1078 01:33:27,301 --> 01:33:29,387 - Come on. - Do you have any ID? 1079 01:33:29,512 --> 01:33:32,348 Hurry up. We've got to get going. You're father's waiting. 1080 01:33:32,473 --> 01:33:34,559 - But... - Mind the door. 1081 01:33:39,313 --> 01:33:41,441 What is that crap? 1082 01:33:41,566 --> 01:33:43,067 Out. 1083 01:33:45,528 --> 01:33:47,572 Whoops, wrong... 1084 01:33:50,700 --> 01:33:53,077 That's music, eh? 71041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.