Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,180 --> 00:00:25,183
This film is based
on a genuine event.
2
00:00:29,980 --> 00:00:35,402
"In China They Eat Dogs."
3
00:01:39,382 --> 00:01:41,092
What's the time?
4
00:01:55,690 --> 00:01:58,985
Hanne.
5
00:02:01,446 --> 00:02:02,864
Hanne.
6
00:02:02,948 --> 00:02:05,450
This is just too revolting.
7
00:02:05,575 --> 00:02:08,495
- What?
- Couldn't you use a plate?
8
00:02:12,666 --> 00:02:14,042
Oh, American,
9
00:02:14,960 --> 00:02:16,753
you might say that,
10
00:02:16,878 --> 00:02:18,255
Can I get you anything?
11
00:02:18,380 --> 00:02:20,215
Yes. What time
have you got?
12
00:02:22,050 --> 00:02:23,635
Quarter past ten.
13
00:02:23,760 --> 00:02:25,762
Damn it.
That's nine hour's difference.
14
00:02:25,845 --> 00:02:29,099
I never seem to get it right.
15
00:02:30,225 --> 00:02:31,768
So you just got here?
16
00:02:31,893 --> 00:02:34,646
I was supposed to meet
this dentist in California,
17
00:02:34,813 --> 00:02:37,524
but all of a sudden without a warning,
they sent me here.
18
00:02:37,607 --> 00:02:39,401
I didn't even have a chance to change.
19
00:02:39,484 --> 00:02:42,612
Now the guy I'm meeting
won't be here till 12 o'clock.
20
00:02:42,737 --> 00:02:44,447
You sure
about the time?
21
00:02:44,531 --> 00:02:47,158
Oh, yes.
It's a quarter past ten.
22
00:02:47,284 --> 00:02:49,452
- Oh, damn.
- So you're meeting an old friend?
23
00:02:49,536 --> 00:02:51,579
- Or what?
- No.
24
00:02:51,663 --> 00:02:53,456
He doesn't know
that I'm here.
25
00:02:53,581 --> 00:02:55,417
In fact, he doesn't even know me.
26
00:02:55,542 --> 00:02:58,003
You might know him.
He works next door.
27
00:02:58,503 --> 00:03:00,588
Arvid Blixen.
28
00:03:00,714 --> 00:03:03,800
- Do you know him?
- Ah, no. It's my first day.
29
00:03:07,178 --> 00:03:10,598
But I bet you're wondering
why I'm here to meet him.
30
00:03:11,808 --> 00:03:14,144
Wasn't there 800 crowns in this?
31
00:03:15,186 --> 00:03:17,647
- Yes.
- Where is it?
32
00:03:20,400 --> 00:03:23,528
- It was my money, wasn't it?
- Where is it?
33
00:03:23,611 --> 00:03:26,406
I gave it to Church Aid.
34
00:03:31,786 --> 00:03:33,121
You did what?
35
00:03:33,246 --> 00:03:36,333
- It was my money...
- You make me sick.
36
00:03:36,458 --> 00:03:38,793
I was going to buy
a new pair of trousers.
37
00:03:38,877 --> 00:03:41,671
- You've got 40 other pair!
- That doesn't matter!
38
00:03:41,755 --> 00:03:43,840
You mustn't go round spending
our 800 crowns!
39
00:03:43,965 --> 00:03:46,092
Hanne.
40
00:03:46,176 --> 00:03:48,136
I'm sick of you, Arvid.
41
00:03:48,261 --> 00:03:51,014
Do you think you're Gandhi
or something?
42
00:03:53,683 --> 00:03:57,062
Shouldn't we just eat our breakfast
in peace?
43
00:04:11,534 --> 00:04:14,704
Arvid, you are the world's
most boring man.
44
00:04:14,829 --> 00:04:18,875
I've seen fucking pollen counts
funnier than you.
45
00:04:18,958 --> 00:04:19,958
Shut your face,
46
00:04:20,085 --> 00:04:22,462
Have I got "spastic"
written across my forehead?
47
00:04:27,300 --> 00:04:31,012
Preben, we can't just lend you
25,000 without any kind of collateral.
48
00:04:31,221 --> 00:04:33,515
You make your bloody living
lending money, don't you?
49
00:04:33,598 --> 00:04:35,433
It's for venture capital,
damn it.
50
00:04:36,309 --> 00:04:38,269
I'm sorry
but I can't help you.
51
00:04:38,395 --> 00:04:40,021
- I'm sorry.
- Like fuck, you are!
52
00:04:40,105 --> 00:04:42,941
You're just a lard-ass,
little tin God!
53
00:04:43,024 --> 00:04:46,361
If I come across you again,
I'll rip your fucking teeth out!
54
00:04:46,486 --> 00:04:49,280
Get the message?
Get the message?
55
00:04:49,364 --> 00:04:50,782
Yes.
56
00:04:50,907 --> 00:04:53,785
Yeah, Arvid Blixen,
57
00:04:53,910 --> 00:04:56,121
He works at the bank.
58
00:04:56,246 --> 00:04:59,374
Why don't you just go over there
and tell him you're here?
59
00:04:59,499 --> 00:05:01,251
That would be easy,
wouldn't it?
60
00:05:01,334 --> 00:05:04,295
But it doesn't work that way.
61
00:05:06,005 --> 00:05:07,924
That's funny, isn't it?
62
00:05:11,970 --> 00:05:14,097
I don't think it's been more
than 12 days
63
00:05:14,222 --> 00:05:16,683
since I first heard the name
"Arvid Blixen".
64
00:05:22,105 --> 00:05:24,524
Yeah, it's exactly 12 days ago.
65
00:05:24,649 --> 00:05:26,401
Look. I bought this.
66
00:05:26,484 --> 00:05:28,319
Have you been down
for a thrash-about?
67
00:05:28,403 --> 00:05:30,196
Yes. What do you think?
68
00:05:30,321 --> 00:05:32,073
- May I try?
- Yes.
69
00:05:33,783 --> 00:05:36,119
How much did you pay for it?
70
00:05:38,413 --> 00:05:39,706
Okay!
71
00:05:42,792 --> 00:05:46,296
Anyone who doesn't want to get shot,
get down on the floor!
72
00:05:50,758 --> 00:05:55,180
Stop blubbering.
Stop blubbering.
73
00:05:55,972 --> 00:05:59,851
- Yes.
- Stop blubbering, I said.
74
00:06:04,939 --> 00:06:06,483
Are you a poof?
75
00:06:08,610 --> 00:06:10,278
Yes.
76
00:06:11,988 --> 00:06:14,032
Listen up, Henning.
77
00:06:14,115 --> 00:06:17,202
"Homo Henning."
Don't they call you that?
78
00:06:17,285 --> 00:06:18,828
No.
79
00:06:18,912 --> 00:06:23,500
If you don't stop blubbering,
you'll go to homo heaven.
80
00:06:23,583 --> 00:06:27,045
- You don't want that, do you?
- No.
81
00:06:43,895 --> 00:06:46,981
An unusually violent robbery
was averted today when,
82
00:06:47,065 --> 00:06:48,145
bank clerk, Arvid Blixen...
83
00:06:48,191 --> 00:06:51,611
hit the robber on the head
with a squash racket.
84
00:06:52,278 --> 00:06:54,781
Arvid Blixen, how do you feel
85
00:06:54,906 --> 00:06:57,283
after that episode?
86
00:06:57,367 --> 00:06:58,576
It's kind of...
Well-
87
00:07:00,203 --> 00:07:03,289
You are something of
a hero today, one might say.
88
00:07:04,582 --> 00:07:06,084
I'm stopping for a second.
89
00:07:07,001 --> 00:07:09,629
Look, it's important
that you don't look into the camera.
90
00:07:09,754 --> 00:07:12,006
I understand you're nervous.
91
00:07:12,131 --> 00:07:14,175
- Just look at me.
- Okay.
92
00:07:14,300 --> 00:07:15,969
Do you always carry a racket?
93
00:07:17,428 --> 00:07:18,930
No... eh... it was...
94
00:07:19,055 --> 00:07:21,641
because I was going
to play squash tonight, and stuff,
95
00:07:21,724 --> 00:07:23,560
but I think I'll stay in
96
00:07:23,685 --> 00:07:27,063
and actually,
it's not mine, it's Henning's.
97
00:07:27,146 --> 00:07:29,774
- You're still a bit shaken?
- Yes.
98
00:07:32,026 --> 00:07:34,779
Try and tell me
what made you do it.
99
00:07:35,697 --> 00:07:37,865
I don't know.
I think I just...
100
00:07:39,158 --> 00:07:41,536
I felt it was
the right thing to do.
101
00:07:41,661 --> 00:07:44,289
Then bank has given you
a two week's holiday,
102
00:07:44,414 --> 00:07:45,957
How will you spend it?
103
00:07:46,040 --> 00:07:48,751
I think I 'Il just relax
with my girlfriend,
104
00:07:48,876 --> 00:07:51,045
Maybe we'll go to Paris, too,
105
00:08:22,285 --> 00:08:24,704
"Fuck you, Arvid"
106
00:08:26,247 --> 00:08:28,082
Henne.
107
00:09:00,406 --> 00:09:01,741
Easy does it!
108
00:09:04,994 --> 00:09:07,080
Who the hell are you?
109
00:09:07,205 --> 00:09:10,750
Why did you have to go
and knock Franz out?
110
00:09:11,918 --> 00:09:13,044
Yes.
111
00:09:13,169 --> 00:09:15,630
Why couldn't you
let him take the money?
112
00:09:16,506 --> 00:09:17,507
And you...
113
00:09:17,674 --> 00:09:20,885
You have just wrecked
our whole life.
114
00:09:21,010 --> 00:09:23,137
Because you had to play
the hero.
115
00:09:25,181 --> 00:09:27,350
Why couldn't you have let him
take the money?
116
00:09:27,475 --> 00:09:28,476
But...
117
00:09:28,559 --> 00:09:30,436
Why did you do it?
118
00:09:30,561 --> 00:09:33,981
- Franz is no criminal.
- No?
119
00:09:34,065 --> 00:09:35,483
We needed that money.
120
00:09:38,069 --> 00:09:41,155
- You can't just go and rob a bank.
- Why not?
121
00:09:43,241 --> 00:09:45,118
We really want a baby.
122
00:09:47,120 --> 00:09:50,957
Do you know how much
artificial insemination costs these days?
123
00:09:51,541 --> 00:09:52,542
No.
124
00:11:14,791 --> 00:11:16,167
Hi.
125
00:11:17,460 --> 00:11:19,253
You dropped your purse.
126
00:11:21,672 --> 00:11:22,673
Thanks.
127
00:11:31,349 --> 00:11:32,892
Thanks a lot.
128
00:11:44,070 --> 00:11:47,824
Hey! That's the fucking
lard-ass from the bank! Cunt!
129
00:11:47,907 --> 00:11:50,868
I'm going to pulverize you!
130
00:11:50,993 --> 00:11:53,287
- Come here, you...
- Shit!
131
00:11:53,371 --> 00:11:55,414
He needs a good
going over!
132
00:11:57,291 --> 00:11:58,292
Cunt!
133
00:11:59,752 --> 00:12:02,672
You're in for it now!
You bastard!
134
00:12:02,755 --> 00:12:05,758
Stand still so I can
smash your fucking face in.
135
00:12:05,883 --> 00:12:08,344
You're gonna get
what's coming to you now.
136
00:12:11,180 --> 00:12:12,890
Fuck you.
137
00:12:13,015 --> 00:12:15,059
Fuck you, man!
138
00:12:17,436 --> 00:12:19,230
Nazi bastard!
139
00:12:20,273 --> 00:12:22,400
Fuck you, man.
140
00:12:28,114 --> 00:12:29,365
I don't care,
141
00:12:29,490 --> 00:12:31,993
Will you stop phoning me?
142
00:12:32,118 --> 00:12:34,328
Can't you do so mething surprising?
143
00:12:34,453 --> 00:12:37,790
Go out and meet people!
Just do so mething...
144
00:12:37,915 --> 00:12:41,335
Do you know
what I've been through, huh?
145
00:12:41,460 --> 00:12:44,422
I've k-o'd a bank robber,
been assaulted by his girlfriend,
146
00:12:44,505 --> 00:12:46,173
and beaten up
by a rock band!
147
00:12:46,299 --> 00:12:48,384
Get a life, Arvid,
148
00:12:48,467 --> 00:12:52,430
Try and do so mething surprising
instead of lying to me,
149
00:12:53,723 --> 00:12:56,684
Hanne, I need you.
150
00:12:56,809 --> 00:12:58,811
Put a cork in it,
151
00:12:59,896 --> 00:13:03,024
Don't phone me again,
I won't answer,
152
00:13:56,702 --> 00:13:58,287
Yes.
153
00:14:01,165 --> 00:14:03,584
See you.
Bye.
154
00:14:08,756 --> 00:14:11,801
- There's more cream over there.
- Sure thing.
155
00:14:30,611 --> 00:14:32,321
What's that?
156
00:14:32,405 --> 00:14:33,781
Stock.
157
00:14:34,865 --> 00:14:35,866
Stock?
158
00:14:35,950 --> 00:14:38,494
Yes, stock.
Chicken stock.
159
00:14:42,623 --> 00:14:44,375
It's good, Peter.
160
00:14:50,423 --> 00:14:52,591
Who went to the vegetable market?
161
00:14:54,176 --> 00:14:56,470
- Vuk did.
- Vuk?
162
00:14:56,595 --> 00:14:57,596
Yes.
163
00:14:57,722 --> 00:15:00,307
- Has Vuk been to the market?
- Yes.
164
00:15:00,433 --> 00:15:01,517
Why?
165
00:15:02,685 --> 00:15:04,937
He just got his driving license
and needed practice.
166
00:15:07,314 --> 00:15:08,482
Everything okay?
167
00:15:09,900 --> 00:15:11,777
Are they off or something?
168
00:15:16,991 --> 00:15:18,451
Vuk!
169
00:15:23,247 --> 00:15:26,667
- What are these?
- Radishes.
170
00:15:26,792 --> 00:15:28,753
Radishes are red.
171
00:15:28,836 --> 00:15:30,713
Don't you have radishes
in India?
172
00:15:33,299 --> 00:15:37,261
Fuck that. Don't you fucking dare
buy moldy vegetables.
173
00:15:37,386 --> 00:15:38,387
"Surry."
174
00:15:38,471 --> 00:15:40,306
Don't say "sorry"
if you can't pronounce it.
175
00:15:40,431 --> 00:15:43,017
You know what you are?
A fucking monkey.
176
00:16:44,453 --> 00:16:46,038
Been a long time.
177
00:16:47,248 --> 00:16:50,000
What are you doing here?
Dad die or something?
178
00:16:51,043 --> 00:16:52,795
Dad died nine years ago.
179
00:16:54,421 --> 00:16:57,758
So he didn't get to see us win
the European Cup?
180
00:16:57,883 --> 00:16:59,593
No.
181
00:16:59,718 --> 00:17:01,762
What do you want?
182
00:17:03,180 --> 00:17:05,432
I'd like to talk to you.
183
00:17:07,601 --> 00:17:09,186
Okay.
184
00:17:26,162 --> 00:17:28,664
What happened to your eye?
185
00:17:28,789 --> 00:17:31,041
I got beat up.
186
00:17:34,545 --> 00:17:37,381
- Hello.
- Stout for me, please.
187
00:17:39,508 --> 00:17:41,594
Coming up.
188
00:17:44,138 --> 00:17:46,432
We're in the middle
of a story here.
189
00:17:46,557 --> 00:17:48,267
Don't mind me.
190
00:17:49,393 --> 00:17:51,854
So, Arvid and Harald
go for a ride.
191
00:17:52,062 --> 00:17:55,649
They haven't seen each other
for severa I years,
192
00:18:06,452 --> 00:18:08,245
- Did you buy the restaurant?
- No.
193
00:18:08,370 --> 00:18:09,955
I won it.
194
00:18:14,001 --> 00:18:16,587
- Have you been in town long?
- I live here.
195
00:18:20,174 --> 00:18:22,593
I've lived here
ever since dad died.
196
00:18:29,433 --> 00:18:31,852
He always hoped
you'd show up one day.
197
00:18:31,936 --> 00:18:32,978
Like heck.
198
00:18:33,103 --> 00:18:35,439
- He did.
- No, he didn't.
199
00:18:37,733 --> 00:18:41,362
What a fucking, shitty life
you must have lead.
200
00:18:45,783 --> 00:18:48,285
- I suppose you're still a bastard?
- Yes.
201
00:18:52,206 --> 00:18:54,750
What a fucking shitty life
you must have lead.
202
00:19:22,611 --> 00:19:24,655
Could you give me a hand?
203
00:19:28,075 --> 00:19:31,078
Bloody hell.
What's in these?
204
00:19:31,161 --> 00:19:32,955
Nothing.
205
00:19:33,080 --> 00:19:36,542
- They're really heavy, aren't they?
- Yes.
206
00:19:42,631 --> 00:19:46,969
- Exactly what do you want?
- What do you mean?
207
00:19:47,052 --> 00:19:48,887
What do I mean?
208
00:19:48,971 --> 00:19:51,724
Why did you suddenly show up?
209
00:19:59,273 --> 00:20:00,816
Why?
210
00:20:02,151 --> 00:20:04,028
I want to rob a bank.
211
00:20:06,196 --> 00:20:09,491
- He what?
- He wants to rob a bank.
212
00:20:09,616 --> 00:20:11,452
- No.
- I know what you mean.
213
00:20:11,577 --> 00:20:14,079
It's strange,
but that's what he wants.
214
00:20:14,204 --> 00:20:16,874
I want to rob an armored truck.
215
00:20:16,999 --> 00:20:19,043
I know precisely when
it will arrive.
216
00:20:19,126 --> 00:20:21,670
But I don't know what to do and...
217
00:20:21,754 --> 00:20:24,506
you're the only felon I know, so...
218
00:20:25,841 --> 00:20:29,178
We are going to rob
the truck together, Harald.
219
00:20:38,020 --> 00:20:40,773
You want us to rob
an armored truck together?
220
00:20:41,690 --> 00:20:43,192
Us two?
221
00:20:55,579 --> 00:20:57,539
What's her name?
222
00:20:57,664 --> 00:20:59,291
- Astrid.
- Astrid, yes.
223
00:21:00,417 --> 00:21:05,130
We're going to give Astrid and Franz
enough cash to go and have a baby.
224
00:21:05,255 --> 00:21:06,924
Isn't that beautiful?
225
00:21:10,886 --> 00:21:14,056
- You're going to give all of the money?
- Of course not.
226
00:21:14,181 --> 00:21:16,350
Don't be stupid.
Only some of it.
227
00:21:18,310 --> 00:21:21,438
Tell them that stuff
about happiness.
228
00:21:24,441 --> 00:21:28,070
They way I figure it... it was wrong
of me to knock him out...
229
00:21:29,488 --> 00:21:32,324
That bank robber...
Because I don't think
230
00:21:32,449 --> 00:21:35,536
we should get in the way
of two people's happiness.
231
00:21:35,661 --> 00:21:36,995
Isn't that beautiful?
232
00:21:38,163 --> 00:21:39,456
I think it is.
233
00:21:39,540 --> 00:21:41,500
We are planning to rob
an armored truck
234
00:21:41,583 --> 00:21:44,086
so we can do something
to help others.
235
00:21:44,545 --> 00:21:46,130
It's true.
236
00:21:46,255 --> 00:21:49,049
For once we're going
to do something that's right.
237
00:21:49,550 --> 00:21:52,136
But that doesn't make it right,
does it?
238
00:21:52,261 --> 00:21:55,639
If Arvid says something is right,
it's because it is, okay?
239
00:21:58,100 --> 00:21:59,268
I mean, you...
240
00:21:59,393 --> 00:22:02,187
Not another word
from the back, okay?
241
00:22:02,312 --> 00:22:04,857
Why do you keep interfering?
242
00:22:04,982 --> 00:22:06,400
Listen up.
243
00:22:06,525 --> 00:22:09,695
You two get some wheels
and a truck.
244
00:22:09,820 --> 00:22:12,614
- The bag?
- Here.
245
00:22:33,635 --> 00:22:35,804
Where is the armored truck?
246
00:22:37,890 --> 00:22:39,433
They didn't have any.
247
00:22:40,809 --> 00:22:42,644
But they had these
delivery vans...
248
00:22:42,895 --> 00:22:44,563
They'll do.
249
00:22:52,362 --> 00:22:54,323
This pear is the armored truck.
250
00:22:56,992 --> 00:22:57,993
Right.
251
00:22:58,118 --> 00:22:59,786
The truck drives up here
252
00:23:00,787 --> 00:23:02,998
then the junker tears out,
full speed
253
00:23:03,123 --> 00:23:06,293
and smashes into the van
and turns it over.
254
00:23:06,418 --> 00:23:08,462
You two come along
in the truck.
255
00:23:08,545 --> 00:23:12,674
Arvid and I jump onto the armored truck
and pull the drivers out, okay?
256
00:23:13,592 --> 00:23:17,387
Then you come alongside,
pick up the armored truck,
257
00:23:17,471 --> 00:23:19,598
load it onto the truck
258
00:23:19,723 --> 00:23:22,309
and then drive off, like that.
259
00:23:31,360 --> 00:23:33,320
And is that the way
it's done?
260
00:23:33,403 --> 00:23:36,156
Yeah. Sure, that's the right way.
261
00:23:36,281 --> 00:23:37,950
Isn't it?
262
00:23:38,033 --> 00:23:39,576
Of course.
263
00:23:41,453 --> 00:23:43,872
Who's going to drive the truck?
264
00:23:52,798 --> 00:23:55,634
Incredible. She's left with two kids
265
00:23:55,759 --> 00:23:58,053
while he's off flirting with
a gay makeup artist.
266
00:23:58,178 --> 00:24:00,222
- Henning?
- Yes.
267
00:24:00,305 --> 00:24:01,181
Yes,
268
00:24:01,306 --> 00:24:02,766
the bank woman.
269
00:24:02,891 --> 00:24:04,726
He's come out of the closet.
270
00:24:06,687 --> 00:24:10,065
- I'll be damned.
- Takes getting used to, doesn't it?
271
00:24:19,074 --> 00:24:21,201
I had no idea Harald
had a brother.
272
00:24:21,285 --> 00:24:22,536
No.
273
00:24:26,623 --> 00:24:28,875
Have you done this a lot?
274
00:24:29,001 --> 00:24:31,378
I think Harland has,
275
00:24:31,503 --> 00:24:33,839
but we're just employed as cooks.
276
00:24:35,799 --> 00:24:38,969
There are times I've almost
called the union.
277
00:24:39,094 --> 00:24:41,305
You're not going to shoot anyone,
are you?
278
00:24:41,388 --> 00:24:44,308
- That's up to you.
- Damn it...
279
00:24:44,433 --> 00:24:46,101
Damn it, it's a Volvo.
280
00:24:46,226 --> 00:24:50,105
- It's made of steel.
- Martin, I don't care.
281
00:24:50,188 --> 00:24:52,691
It's got airbags.
Nothing will happen to you.
282
00:24:52,774 --> 00:24:54,610
I'm not doing it.
283
00:24:56,236 --> 00:24:57,529
Okay, you ready?
284
00:24:57,696 --> 00:24:59,281
- No.
- Vuk doesn't want to.
285
00:24:59,406 --> 00:25:00,741
- I'm not doing it.
- Listen...
286
00:25:00,866 --> 00:25:03,035
It's a Volvo.
287
00:25:03,160 --> 00:25:04,578
I don't care.
288
00:25:05,662 --> 00:25:07,456
Listen, you're not here
legally, are you?
289
00:25:08,790 --> 00:25:11,585
- What's up?
- I'm not doing it.
290
00:25:11,710 --> 00:25:13,670
What's he saying?
291
00:25:15,005 --> 00:25:17,007
Vuk doesn't think the car
can take it.
292
00:25:17,090 --> 00:25:19,509
- It's a Volvo?
- Yes.
293
00:25:20,594 --> 00:25:23,764
He once crashed
his uncle's Yugo.
294
00:25:23,889 --> 00:25:26,183
I'm not doing it.
295
00:25:34,066 --> 00:25:36,109
- I'm not doing it.
- What?
296
00:25:36,193 --> 00:25:38,403
I'm not doing it.
297
00:25:39,571 --> 00:25:41,823
- What's that mean?
- He won't do it.
298
00:25:46,620 --> 00:25:48,246
Listen to me, "Puk,"
299
00:25:48,330 --> 00:25:50,165
either you drive the car
300
00:25:50,332 --> 00:25:53,126
or you go back to tending goats
on some mountain, got it?
301
00:25:53,251 --> 00:25:55,837
- Whatever.
- Good.
302
00:25:55,921 --> 00:25:59,341
- Strap him in and let's go.
- Just do it.
303
00:26:00,676 --> 00:26:02,678
Hold the belt.
304
00:26:05,430 --> 00:26:06,973
Now it's across.
305
00:26:15,190 --> 00:26:17,275
It's difficult to put into reverse.
306
00:26:17,401 --> 00:26:20,821
- Let me try.
- I can do it. It just needs...
307
00:26:20,904 --> 00:26:23,323
- Let me try.
- Fine. You try.
308
00:26:26,076 --> 00:26:29,204
- That was tough.
- Because I softened the gearshift.
309
00:26:31,915 --> 00:26:35,127
- You softened the gearshift?
- Yes.
310
00:26:36,712 --> 00:26:38,463
We're ready.
311
00:26:38,588 --> 00:26:42,092
We had a little glitch, but Peter
softened the gearshift.
312
00:26:42,217 --> 00:26:43,927
Good, Peter.
313
00:26:44,052 --> 00:26:45,846
- Geez.
- It's true.
314
00:26:45,971 --> 00:26:47,764
Puk, you ready?
315
00:26:51,351 --> 00:26:53,019
Pu k... you ready?
316
00:26:53,937 --> 00:26:55,814
Come in, Puk,
317
00:26:57,691 --> 00:26:59,234
Ready.
318
00:27:01,153 --> 00:27:03,613
- Are you eating again?
- He says he's ready.
319
00:27:04,281 --> 00:27:06,408
Thank you.
320
00:27:06,533 --> 00:27:10,120
It's the same hydraulics
in all the brake tubes...
321
00:27:10,203 --> 00:27:12,247
It's true,
322
00:27:14,833 --> 00:27:16,626
It's like anything e I se,
323
00:27:16,752 --> 00:27:21,256
If you haven't used a hair dryer
in a while, you just can't...
324
00:27:21,381 --> 00:27:24,551
If a truck has been in the garage
for a long time,
325
00:27:24,676 --> 00:27:27,137
the oil gets cold
and you can't just...
326
00:27:27,345 --> 00:27:30,098
Lunch is over.
Let's move it.
327
00:27:45,447 --> 00:27:47,240
They're coming.
328
00:27:47,991 --> 00:27:51,495
- What's going on?
- They're on their way.
329
00:27:51,620 --> 00:27:54,581
Come in, Puk, come in.
330
00:27:59,127 --> 00:28:03,089
Lots of times nobody realizes
how many gay people
331
00:28:03,215 --> 00:28:05,675
don't dare stand up
and say they're gay.
332
00:28:05,842 --> 00:28:08,345
Leading politicians, for example.
333
00:28:08,470 --> 00:28:10,972
What the hell is that?
334
00:28:12,349 --> 00:28:13,850
Drive, damn it!
335
00:28:13,934 --> 00:28:17,646
Get this lousy truck moving!
Get out of here!
336
00:28:17,729 --> 00:28:19,481
Get out!
337
00:28:21,191 --> 00:28:23,568
Get out!
Put your foot down!
338
00:28:42,337 --> 00:28:43,964
Start the truck!
It's passed us!
339
00:28:45,465 --> 00:28:48,134
Move it!
It's way ahead of us!
340
00:28:49,678 --> 00:28:52,472
- Move it! He's getting away!
- Keep your hair on!
341
00:29:02,023 --> 00:29:03,149
Move it!
342
00:29:04,067 --> 00:29:05,735
Move it, move it!
343
00:29:06,736 --> 00:29:09,322
- He's going to do it!
- Bloody hell.
344
00:30:02,918 --> 00:30:04,753
Put on your mask, damn it!
345
00:30:06,046 --> 00:30:08,548
And get that crane down!
346
00:30:08,673 --> 00:30:10,675
Get Vuk!
347
00:30:15,388 --> 00:30:16,598
Come down.
348
00:30:16,723 --> 00:30:20,644
- Closer to the windshield.
- Yes... Oh, my God.
349
00:30:20,769 --> 00:30:22,062
Come down!
350
00:30:23,188 --> 00:30:24,773
The window...
Down! Down!
351
00:30:26,232 --> 00:30:27,609
Come down.
352
00:30:39,371 --> 00:30:41,331
Get down!
353
00:31:08,608 --> 00:31:10,151
Get down!
354
00:31:16,074 --> 00:31:17,784
Get down!
355
00:31:23,707 --> 00:31:25,792
Get down!
356
00:31:52,944 --> 00:31:56,322
What the hell
are you doing?
357
00:32:02,495 --> 00:32:05,832
- You're crazy!
- Shut the fuck up and get down!
358
00:32:07,959 --> 00:32:10,086
Sit down!
359
00:32:11,629 --> 00:32:14,132
You're stark-raving mad.
360
00:33:04,974 --> 00:33:07,018
Do you mind losing
the jumpsuit?
361
00:33:07,143 --> 00:33:08,436
Okay.
362
00:33:09,771 --> 00:33:11,648
How much is there?
363
00:33:11,773 --> 00:33:13,233
650,000.
364
00:33:13,316 --> 00:33:15,068
- Does it hurt?
- My God!
365
00:33:15,193 --> 00:33:16,486
Sorry.
366
00:33:18,363 --> 00:33:20,824
Martin, the jumpsuit.
367
00:33:23,368 --> 00:33:25,495
I think they're both broken.
368
00:33:25,620 --> 00:33:28,123
- They're completely...
- They'll grow back together.
369
00:33:28,873 --> 00:33:31,459
Drop him at Erling's
and see what he can do.
370
00:33:31,543 --> 00:33:32,669
He needs a hospital!
371
00:33:32,794 --> 00:33:35,380
He's not going
to any fucking hospital.
372
00:33:39,134 --> 00:33:41,094
Martin, grab him.
373
00:33:41,219 --> 00:33:43,096
- Yes.
- Come on, baby.
374
00:33:44,305 --> 00:33:47,225
- Up he comes.
- Okay.
375
00:34:11,875 --> 00:34:14,586
What's the matter with you?
376
00:34:15,753 --> 00:34:17,463
You've just crippled two men.
377
00:34:17,547 --> 00:34:19,215
What of it?
378
00:34:19,340 --> 00:34:21,926
Am I going to play poker
with them?
379
00:34:22,844 --> 00:34:25,638
- You're crazy.
- If you do something, do it properly.
380
00:34:27,098 --> 00:34:29,434
It doesn't matter
if it's right or wrong.
381
00:34:29,559 --> 00:34:31,811
You'd have done it anyway;
382
00:34:31,936 --> 00:34:35,023
For the money
and because you're a psychopath.
383
00:34:45,950 --> 00:34:49,037
Yes... I could tell
that you were enjoying it.
384
00:34:51,080 --> 00:34:53,166
Do you really think so?
385
00:34:59,464 --> 00:35:01,299
Well, I'm doing all this...
386
00:35:02,592 --> 00:35:04,677
because you're my brother.
387
00:35:06,471 --> 00:35:09,974
Here. Take the whole
fucking lot.
388
00:35:35,250 --> 00:35:38,419
671,543 crowns.
389
00:35:39,504 --> 00:35:42,632
- Why should I have it?
- Because I made a mistake.
390
00:35:49,597 --> 00:35:51,182
Astrid.
391
00:36:10,118 --> 00:36:11,786
Are we speaking?
392
00:36:15,832 --> 00:36:17,500
Was she pleased?
393
00:36:28,928 --> 00:36:32,515
What did the others say
about me taking all the money?
394
00:36:37,061 --> 00:36:40,315
Peter and Martin
got 20,000 each, so...
395
00:36:40,440 --> 00:36:41,983
Of your own money?
396
00:36:47,488 --> 00:36:48,865
What about Vuk?
397
00:36:48,990 --> 00:36:52,076
Vuk... He can't have any money.
398
00:36:52,160 --> 00:36:55,246
He'd just spend it on gold chains
and wide rims.
399
00:36:56,622 --> 00:36:59,542
I don't fucking get it, man.
400
00:36:59,667 --> 00:37:01,336
How did this scratch get here?
401
00:37:02,962 --> 00:37:05,965
- We've got to get Franz out of jail.
- Franz?
402
00:37:06,049 --> 00:37:08,634
Her husband.
He's still in custody.
403
00:37:08,760 --> 00:37:10,470
Yeah.
404
00:37:13,181 --> 00:37:16,392
- He's got to get out.
- And?
405
00:37:19,395 --> 00:37:22,482
I was counting on you
giving me a hand.
406
00:37:26,611 --> 00:37:28,780
How are you thinking of doing it?
407
00:37:30,490 --> 00:37:32,241
I don't know.
408
00:37:40,792 --> 00:37:45,338
Figure out how to do it,
then come to me and I'll help you.
409
00:37:46,798 --> 00:37:48,091
Okay.
410
00:37:49,759 --> 00:37:52,303
But don't fucking call me
a psychopath again.
411
00:37:56,599 --> 00:37:57,767
Come on.
412
00:38:03,064 --> 00:38:05,733
- No money.
- You've got no money.
413
00:38:05,858 --> 00:38:08,653
- You also speak French?
- Yes.
414
00:38:10,405 --> 00:38:11,447
- Hi.
- Hi.
415
00:38:18,121 --> 00:38:20,248
It's a fucking wild animal, isn't it?
416
00:38:23,042 --> 00:38:25,128
Harald, Vuk would like some money.
417
00:38:25,253 --> 00:38:28,840
Did you know that pigs
have orgasms that last half an hour?
418
00:38:31,175 --> 00:38:32,343
What?
419
00:38:32,427 --> 00:38:35,012
Orgasms that last
half an hour.
420
00:38:36,514 --> 00:38:40,226
- Well, blow me.
- I doubt it's every time.
421
00:38:41,310 --> 00:38:42,478
Oh, no.
422
00:38:42,603 --> 00:38:43,771
We'll I'll be fucked.
423
00:38:43,896 --> 00:38:46,691
Um, Harald, Vuk would like
some money.
424
00:38:46,816 --> 00:38:48,609
- He gets his wages.
- Yes, but...
425
00:38:48,734 --> 00:38:49,734
Half an hour?
426
00:38:50,945 --> 00:38:54,031
He thinks is unfair that we got money
but he didn't.
427
00:38:54,157 --> 00:38:56,117
- Vuk doesn't need money.
- No.
428
00:38:56,200 --> 00:38:59,620
But he would like to send some
to his family, right?
429
00:38:59,704 --> 00:39:01,372
Granny.
430
00:39:02,999 --> 00:39:05,042
Money... no money.
431
00:39:12,133 --> 00:39:15,678
What's the matter?
Have you got any reason to complain?
432
00:39:15,803 --> 00:39:18,097
What do you want,
you ungrateful wog?
433
00:39:18,222 --> 00:39:21,058
- Don't you like it here?
- No, but...
434
00:39:21,184 --> 00:39:23,352
But I spoke to Martin and...
435
00:39:23,478 --> 00:39:25,897
- Are you unhappy here?
- Stop it, Harald.
436
00:39:25,980 --> 00:39:27,732
He'd better not complain.
437
00:39:32,862 --> 00:39:35,114
- You're a racist.
- So what?
438
00:39:35,239 --> 00:39:38,659
What's wrong with that?
You make it sound like an insult.
439
00:39:39,368 --> 00:39:41,454
Since you two fags
are so sanctimonious,
440
00:39:41,579 --> 00:39:43,915
give him some of your own money.
441
00:39:46,542 --> 00:39:48,586
Yes, I suppose we could.
442
00:39:49,462 --> 00:39:50,671
Fine.
443
00:39:50,796 --> 00:39:53,716
Then there's no more
to talk about.
444
00:39:53,799 --> 00:39:58,721
If you each give him 6,000 out of your
shares, that will be fair.
445
00:39:59,972 --> 00:40:01,516
Jesus, man.
446
00:40:05,144 --> 00:40:07,230
So they had to give Vuk money,
447
00:40:09,482 --> 00:40:11,400
- Have a moment?
- Yes.
448
00:40:11,526 --> 00:40:13,569
I'll have another stout.
449
00:40:14,362 --> 00:40:17,532
- Where are you from?
- That's an even longer story.
450
00:40:17,657 --> 00:40:20,660
- Do you play cards?
- Well, sometimes.
451
00:40:20,743 --> 00:40:23,621
What kind of cards
do you play?
452
00:40:23,746 --> 00:40:26,249
Poker, Blackjack, whatever.
453
00:40:26,332 --> 00:40:29,126
Oh, yeah?
Would you like to play poker?
454
00:40:30,545 --> 00:40:33,673
I was just telling...
By the way, what is your name?
455
00:40:33,798 --> 00:40:36,467
- Erik.
- Hi, Erik. I'm Richard.
456
00:40:36,592 --> 00:40:38,135
Hi.
457
00:40:38,261 --> 00:40:39,262
I'm Jørgen.
458
00:40:40,096 --> 00:40:42,223
Jørgen wants to play cards.
459
00:40:43,558 --> 00:40:45,601
I'm in.
460
00:40:45,685 --> 00:40:48,145
What kind of poker are we playing?
461
00:40:48,271 --> 00:40:50,189
What would you like?
462
00:40:50,273 --> 00:40:52,066
Five card stud?
Draw poker?
463
00:40:52,149 --> 00:40:54,318
- Draw's okay.
- Okay.
464
00:40:56,904 --> 00:40:58,155
Two...
465
00:40:58,239 --> 00:41:01,534
three... four... six
466
00:41:01,617 --> 00:41:03,828
and a half...
467
00:41:03,953 --> 00:41:05,746
His mom doesn't think it's funny
468
00:41:05,830 --> 00:41:08,249
when he shows up
with both arms in a cast, right?
469
00:41:08,332 --> 00:41:10,042
Right.
470
00:41:10,167 --> 00:41:12,545
He said you forced him.
471
00:41:15,673 --> 00:41:18,301
Force Vuk?
472
00:41:19,343 --> 00:41:22,054
Vuk never does anything
he doesn't want to.
473
00:41:22,138 --> 00:41:25,683
Would you mind telling me
next time he wants to do something?
474
00:41:31,355 --> 00:41:34,108
- I'm not a social worker.
- I'm just telling you.
475
00:41:35,192 --> 00:41:39,030
If you take him on a job,
take care of him.
476
00:41:39,113 --> 00:41:42,033
As long as you're his boss,
477
00:41:42,158 --> 00:41:45,453
you're the one
who answers for him, to me.
478
00:41:49,165 --> 00:41:51,208
Don't forget that.
479
00:41:52,335 --> 00:41:55,004
Haven't you got any videos
to watch?
480
00:41:57,965 --> 00:41:59,884
See you, Harald.
481
00:42:13,022 --> 00:42:14,023
Goon,
482
00:42:14,148 --> 00:42:16,275
Vuk is loaded,
483
00:42:16,400 --> 00:42:20,196
Arvid is trying
to figure a way to get Franz out of jail.
484
00:42:20,321 --> 00:42:24,033
Martin and Peter try and help, but it
isn't easy getting someone out of jail..
485
00:42:28,788 --> 00:42:31,666
What if we got a hold
of police uniforms
486
00:42:31,791 --> 00:42:34,418
and go in and say
he's to be transferred?
487
00:42:34,502 --> 00:42:38,255
- It wouldn't work.
- What do people usually do?
488
00:42:38,339 --> 00:42:40,174
I don't know,
I'm a cook.
489
00:42:41,926 --> 00:42:44,095
I think people just break out.
490
00:42:44,220 --> 00:42:48,557
- Hey, I need 200 banana splits.
- Yes.
491
00:42:49,642 --> 00:42:53,312
Can you go into the freezer
and get a bucket of shrimp?
492
00:42:53,396 --> 00:42:55,106
- I can do that.
- Thanks.
493
00:42:57,608 --> 00:43:01,570
- Did you buy the bananas?
- No.
494
00:43:32,101 --> 00:43:35,646
I waited hours for you
to bring back the van.
495
00:43:37,440 --> 00:43:40,568
- Where the hell were you?
- What's this?
496
00:43:41,736 --> 00:43:44,280
What's this?
497
00:43:44,363 --> 00:43:46,866
Are you nuts?
Plastic explosives.
498
00:43:46,949 --> 00:43:49,368
They're Harald's.
499
00:43:49,452 --> 00:43:51,495
Why does he have this stuff?
500
00:43:53,831 --> 00:43:56,333
Probably to exchange it for... caviar.
501
00:43:56,459 --> 00:43:59,503
- Don't touch it, Arvid.
- Nothing'll happen.
502
00:43:59,628 --> 00:44:01,380
It's C-4,
503
00:44:01,505 --> 00:44:03,090
plastic explosives.
504
00:44:04,175 --> 00:44:06,051
It has to be detonated electrically.
505
00:44:09,472 --> 00:44:12,016
You know about this stuff?
506
00:44:13,225 --> 00:44:16,312
I was in the Defense Corps
for eight months.
507
00:44:16,437 --> 00:44:20,649
In that case, for example,
to blow a hole in the wall?
508
00:44:20,775 --> 00:44:23,694
I could obliterate a whole island
with this.
509
00:44:23,819 --> 00:44:25,654
Unless Harald needs it,
that is.
510
00:44:26,655 --> 00:44:28,491
You were in catering.
511
00:44:28,616 --> 00:44:30,576
Peter, you worked in the canteen.
512
00:44:30,701 --> 00:44:34,747
I know, but you don't spend
all your time in the canteen.
513
00:44:34,872 --> 00:44:37,082
It's all-around training.
514
00:44:39,877 --> 00:44:43,214
- You're sure you can do it?
- Yes, of course.
515
00:44:48,928 --> 00:44:50,721
We can do a test first.
516
00:44:58,646 --> 00:45:00,481
Where the hell is he?
517
00:45:03,359 --> 00:45:06,028
He went to the post office
to get money.
518
00:45:06,153 --> 00:45:08,864
Shouldn't we use less?
519
00:45:08,948 --> 00:45:13,202
You want a realistic picture
of how it's going to look, don't you?
520
00:45:13,327 --> 00:45:15,162
Use as much as you like.
521
00:45:16,205 --> 00:45:18,666
What if anyone hears something?
522
00:45:18,791 --> 00:45:20,835
- Hears something?
- Yes.
523
00:45:20,918 --> 00:45:22,920
There isn't a soul around.
Blast away.
524
00:45:24,839 --> 00:45:27,967
- Okay, Martin.
- Move the water tank in front.
525
00:45:29,218 --> 00:45:32,179
If you want to blow
a hole in something,
526
00:45:32,263 --> 00:45:35,850
it's important to have
some ballasts
527
00:45:35,975 --> 00:45:38,227
to press the explosives
into the wall.
528
00:45:38,310 --> 00:45:42,022
Otherwise it'll pop off
and you'll only get a tiny hole.
529
00:45:42,106 --> 00:45:44,567
It's amazing what they can do.
530
00:45:46,694 --> 00:45:47,987
- Ready?
- Yeah.
531
00:45:51,532 --> 00:45:53,367
I'll let you do the honors.
532
00:45:54,660 --> 00:45:56,370
When you push this,
533
00:45:56,495 --> 00:45:59,748
you've got 60 seconds
till detonation.
534
00:45:59,874 --> 00:46:02,293
- Come on.
- Okay.
535
00:46:06,046 --> 00:46:09,008
- Come on.
- Okay.
536
00:46:09,758 --> 00:46:12,261
- Shall I do it now?
- Sure, just press.
537
00:46:13,178 --> 00:46:16,223
- I'm going to do it now.
- Put these on.
538
00:46:19,852 --> 00:46:21,937
There's 60 seconds to go.
539
00:46:27,276 --> 00:46:29,445
Now you just wait.
540
00:46:38,412 --> 00:46:40,122
Who the hell is that?
541
00:46:46,837 --> 00:46:47,838
It's Vuk.
542
00:46:51,008 --> 00:46:54,470
- Go away, Vuk!
- What the bloody hell is he doing?
543
00:46:58,223 --> 00:47:00,059
- Go away!
- Get down!
544
00:47:02,519 --> 00:47:04,939
- Down!
- Get away!
545
00:47:07,566 --> 00:47:08,901
Get out of there!
546
00:47:17,159 --> 00:47:18,535
Get away!
547
00:47:36,804 --> 00:47:39,765
Maybe we should use
a bit less next time.
548
00:47:41,558 --> 00:47:45,145
I'm so sorry.
I didn't know he'd show up.
549
00:47:46,271 --> 00:47:50,359
It doesn't matter.
Find Puk and let's get out of here.
550
00:47:55,906 --> 00:47:57,950
Get a move on, will you?
551
00:48:03,080 --> 00:48:04,915
He's deaf.
552
00:48:05,040 --> 00:48:08,085
His eardrums
have been blown away.
553
00:48:10,129 --> 00:48:12,256
Keep spraying him with water
for another two hours.
554
00:48:12,381 --> 00:48:15,175
- Yes. Thanks for your help.
- We'll do it tonight.
555
00:48:16,677 --> 00:48:19,513
I'd better be getting along.
556
00:48:19,638 --> 00:48:22,725
- I mean it.
- Chill out.
557
00:48:22,808 --> 00:48:24,810
We'll get a car first.
558
00:48:24,893 --> 00:48:27,563
- Thanks for your help.
- No problem.
559
00:48:27,688 --> 00:48:28,856
I didn't use too much.
560
00:48:28,981 --> 00:48:33,610
It's just like using clay.
561
00:48:33,736 --> 00:48:36,216
If you're making Christmas
decorations, you can't use old clay.
562
00:48:37,448 --> 00:48:39,408
That's it.
563
00:48:39,533 --> 00:48:41,285
It really could have gone badly,
564
00:48:41,410 --> 00:48:44,329
- I think.
- It did.
565
00:48:44,413 --> 00:48:47,916
You can't use explosives
that are old.
566
00:48:48,000 --> 00:48:49,793
Look out, Vuk.
567
00:48:51,336 --> 00:48:52,796
Hello.
568
00:48:52,921 --> 00:48:55,049
Are you deaf?
Don't just stand in the way.
569
00:48:55,174 --> 00:48:56,925
What are you doing?
570
00:49:08,896 --> 00:49:12,316
Last time, the water
was up against the wall.
571
00:49:12,441 --> 00:49:16,653
If this is the charge
and you're the wall...
572
00:49:16,737 --> 00:49:19,531
Last time, it gave a little "pft"
because it was so close.
573
00:49:19,656 --> 00:49:21,634
This time it's out here,
2 feet away, right into the wall.
574
00:49:21,658 --> 00:49:25,287
It's a completely
different explosion
575
00:49:25,412 --> 00:49:28,207
and a much more
focused power.
576
00:49:28,290 --> 00:49:30,918
Let me show you
what I've got in the car.
577
00:49:34,338 --> 00:49:37,257
220 gallons of water
to keep the ballast in place
578
00:49:37,382 --> 00:49:42,471
so the explosion is directed
at the wall and not like last time
579
00:49:42,554 --> 00:49:44,014
where the bottles
went in as well.
580
00:49:46,642 --> 00:49:47,976
Like last time,
581
00:49:48,102 --> 00:49:51,688
two lumps of C-4 explosives.
582
00:49:55,484 --> 00:49:58,695
The same timing
as last time, the same timer.
583
00:49:58,821 --> 00:50:00,739
How much is there this time?
584
00:50:00,906 --> 00:50:03,158
One quarter of what was there
last time.
585
00:50:03,283 --> 00:50:05,285
Where did you get
the sandwiches?
586
00:50:09,581 --> 00:50:10,874
Over there.
587
00:50:10,999 --> 00:50:13,669
Vuk's uncle has a pizzeria.
588
00:50:16,547 --> 00:50:19,383
Why didn't you buy any
for the rest of us?
589
00:50:19,508 --> 00:50:23,053
I thought you'd already eaten.
590
00:50:23,178 --> 00:50:25,305
- You can have mine.
- There's none left.
591
00:50:27,141 --> 00:50:30,102
- Take a bite...
- I won't eat that crap!
592
00:50:38,944 --> 00:50:41,405
- Doesn't it need to be reversed?
- Yes.
593
00:51:01,675 --> 00:51:04,261
- Then, there's this.
- What's it set for?
594
00:51:05,637 --> 00:51:07,723
- Thirty seconds.
- Thirty?
595
00:51:10,475 --> 00:51:13,061
Maybe you could learn
to think of others?
596
00:51:13,145 --> 00:51:15,564
Damn, it, man.
597
00:51:23,197 --> 00:51:24,198
Move!
598
00:51:45,469 --> 00:51:49,139
Let's see if he's home.
Move!
599
00:51:49,806 --> 00:51:51,892
He's down here.
600
00:51:51,975 --> 00:51:54,853
- He's here.
- Is he dead?
601
00:51:54,978 --> 00:51:57,439
Hands above your head.
602
00:51:57,564 --> 00:51:59,566
We've killed him.
603
00:51:59,691 --> 00:52:00,901
No, he's okay.
604
00:52:00,984 --> 00:52:02,611
- He's fine.
- Get him out.
605
00:52:02,736 --> 00:52:06,865
- We've killed him.
- Shut up and get him up.
606
00:52:06,990 --> 00:52:09,826
You've got one more chance.
607
00:52:09,952 --> 00:52:12,037
Hands above your head.
608
00:52:12,162 --> 00:52:14,331
Hands above your head!
609
00:52:17,417 --> 00:52:19,419
Hands above your head!
Stand still!
610
00:52:26,969 --> 00:52:28,303
Fuck you, man!
611
00:52:44,861 --> 00:52:46,321
Snack time.
612
00:52:46,446 --> 00:52:47,906
Thanks.
613
00:52:49,408 --> 00:52:51,410
- Harald?
- No.
614
00:52:58,083 --> 00:52:59,793
No, thanks.
615
00:52:59,918 --> 00:53:01,670
There's cold chicken
and cheddar.
616
00:53:01,795 --> 00:53:05,257
You... pass me the smelling salts.
617
00:53:05,382 --> 00:53:08,593
- He's deaf.
- Oh, yes.
618
00:53:08,719 --> 00:53:10,679
- This it?
- Yes.
619
00:53:11,763 --> 00:53:13,765
We don't get any younger.
620
00:53:22,774 --> 00:53:25,152
- He's dead.
- He's not.
621
00:53:25,277 --> 00:53:28,196
He rammed his nose
right into his brain.
622
00:53:28,280 --> 00:53:30,115
You don't die of it.
623
00:53:30,240 --> 00:53:31,616
Erling has.
624
00:53:33,076 --> 00:53:34,661
Fuck, man.
625
00:53:35,746 --> 00:53:38,832
You can't bloody kill him!
626
00:53:43,086 --> 00:53:44,796
I won't fucking have it!
627
00:53:46,757 --> 00:53:49,217
Stop it, damn you!
628
00:53:49,343 --> 00:53:50,552
Fuck!
629
00:53:51,303 --> 00:53:52,846
Fuck you, man!
630
00:54:31,927 --> 00:54:33,678
He's dead too.
631
00:54:39,351 --> 00:54:40,894
Give me that thing.
632
00:54:42,938 --> 00:54:45,857
What are you doing?
633
00:54:45,982 --> 00:54:48,151
You could have shot me.
634
00:54:51,947 --> 00:54:53,824
The guy from the bank?
635
00:54:55,325 --> 00:54:57,911
Shut the fuck up.
Everyone shut up, okay?
636
00:54:59,079 --> 00:55:01,164
I'm not having anyone else
die in my kitchen.
637
00:55:01,289 --> 00:55:05,544
Peter and Martin, take Vuk
and Erling and bury them.
638
00:55:09,965 --> 00:55:11,049
Where?
639
00:55:11,174 --> 00:55:14,719
The Royal Theatre.
Where the hell do you think?
640
00:55:14,845 --> 00:55:17,722
I've no idea.
I'm a cook.
641
00:55:17,806 --> 00:55:20,600
Take them to Søndermarken,
damn it.
642
00:55:23,520 --> 00:55:25,814
Bury them at Søndermarken.
643
00:55:27,023 --> 00:55:28,316
Now.
644
00:55:41,496 --> 00:55:42,539
So...
645
00:55:42,622 --> 00:55:45,750
Peter and Martin
take off for Søndermarken.
646
00:55:45,876 --> 00:55:47,586
How do you pronounce that?
647
00:55:48,336 --> 00:55:50,464
Søndermarken, that's right.
648
00:55:50,589 --> 00:55:52,382
Søndermarken.
649
00:55:52,507 --> 00:55:54,092
What have you got, Erik?
650
00:55:56,386 --> 00:55:57,804
Three queens.
651
00:56:03,935 --> 00:56:05,187
Three kings.
652
00:56:06,897 --> 00:56:10,817
You're a lucky man, Jørgen.
I've never seen anything like it.
653
00:56:12,194 --> 00:56:13,945
I knew this one guy, but...
654
00:56:14,070 --> 00:56:17,199
- That's another story.
- I think I might like to play with him.
655
00:56:17,324 --> 00:56:20,076
One day you might, Jørgen.
You never know.
656
00:56:20,994 --> 00:56:22,537
- Where was I?
- Søndermarken.
657
00:56:22,621 --> 00:56:25,040
Yeah, that's right.
658
00:56:25,123 --> 00:56:28,001
Arvid had a long talk with Franz,
659
00:56:28,084 --> 00:56:29,461
but Franz was very confused.
660
00:56:29,544 --> 00:56:34,257
First... you smash a racket
into my skull.
661
00:56:36,218 --> 00:56:41,181
Then you land me in jail,
then you blow me up.
662
00:56:42,265 --> 00:56:43,808
Are you crazy?
663
00:56:43,934 --> 00:56:46,978
I'm really sorry
that I hit you at the bank.
664
00:56:47,103 --> 00:56:49,648
I should have minded
my own business.
665
00:56:49,773 --> 00:56:51,358
It was wrong of me.
666
00:56:51,483 --> 00:56:53,944
It is more wrong
to blow people up.
667
00:56:54,069 --> 00:56:55,570
And I'm sorry
about that.
668
00:56:55,695 --> 00:56:57,364
I just want to put things right.
669
00:56:57,489 --> 00:57:01,117
Who the hell gave you the idea
to make anything right?
670
00:57:01,201 --> 00:57:02,244
Your wife.
671
00:57:02,327 --> 00:57:04,913
- My wife?
- Yes.
672
00:57:04,996 --> 00:57:08,542
Yes, she told me
why you did it.
673
00:57:11,086 --> 00:57:13,255
What the hell are you talking about?
674
00:57:14,214 --> 00:57:16,299
That you can't have kids
and all, right?
675
00:57:16,424 --> 00:57:20,011
I haven't got a wife.
And I'm not fucking having any kids.
676
00:57:20,095 --> 00:57:22,722
I hate kids.
677
00:57:22,847 --> 00:57:25,642
- Wasn't she your wife?
- No.
678
00:57:25,725 --> 00:57:27,310
I haven't got a wife.
679
00:57:27,435 --> 00:57:30,772
I'm a bank robber.
You can't build a relationship on that.
680
00:57:30,897 --> 00:57:34,067
You're not a robber.
You're married to Astrid.
681
00:57:34,150 --> 00:57:37,195
- Astrid?
- Yes, Astrid Henriksen.
682
00:57:37,279 --> 00:57:39,322
- Your wife.
- Have you talked to her?
683
00:57:39,406 --> 00:57:41,241
- Yes.
- What did she tell you?
684
00:57:41,324 --> 00:57:44,160
- Everything.
- Everything?
685
00:57:44,244 --> 00:57:48,164
That you can't have kids
and you needed help.
686
00:57:51,543 --> 00:57:54,212
You didn't give her money,
did you?
687
00:57:54,296 --> 00:57:57,841
Yes, you could say we did.
688
00:57:57,966 --> 00:58:00,135
- Isn't Astrid your wife?
- No.
689
00:58:00,260 --> 00:58:02,387
It can't be true.
690
00:58:02,512 --> 00:58:05,765
- I saw a photo of you...
- Then who is she?
691
00:58:05,890 --> 00:58:07,934
She's my sister.
692
00:58:08,059 --> 00:58:11,646
Astrid is my sister...
693
00:58:13,189 --> 00:58:14,566
for fuck's sake.
694
00:58:14,649 --> 00:58:18,570
Last time I saw her,
she screwed me out of 6,000.
695
00:58:18,695 --> 00:58:21,323
- How much did you give her?
- 650,000.
696
00:58:25,410 --> 00:58:26,786
650,000?
697
00:58:30,248 --> 00:58:32,751
Jesus bloody Christ.
698
00:58:41,926 --> 00:58:44,554
Well, then, how'd it go?
699
00:58:46,556 --> 00:58:49,476
Ah... fine.
700
00:58:49,601 --> 00:58:53,521
Good. Do you mind
making another trip?
701
00:59:27,722 --> 00:59:30,350
You'll freeze your ass off in here.
702
00:59:34,312 --> 00:59:35,939
Vuk is dead?
703
00:59:37,023 --> 00:59:38,692
Yes.
704
00:59:38,817 --> 00:59:40,610
And Erling.
705
00:59:42,946 --> 00:59:45,865
We've Killed two people.
706
00:59:45,990 --> 00:59:46,991
Three.
707
00:59:49,953 --> 00:59:52,205
I just killed Franz.
708
00:59:54,499 --> 00:59:58,586
- Could you kill me, too?
- No, you know I wouldn't.
709
00:59:59,671 --> 01:00:02,674
You're my brother.
710
01:00:04,050 --> 01:00:06,636
I can't figure things out anymore.
711
01:00:06,720 --> 01:00:09,848
No... you never could.
712
01:00:11,891 --> 01:00:13,768
What is there to figure out?
713
01:00:15,353 --> 01:00:18,440
Nothing is right, nothing is wrong.
714
01:00:18,565 --> 01:00:19,858
It's all up to you.
715
01:00:19,983 --> 01:00:22,777
In China, you can eat
an entire German Shepherd
716
01:00:24,070 --> 01:00:25,905
and it doesn't matter.
717
01:00:25,989 --> 01:00:30,034
Just find out what you're
not good at and don't do it.
718
01:00:30,160 --> 01:00:31,828
That's easy.
719
01:00:31,995 --> 01:00:35,123
- You really don't believe that, do you?
- Yes.
720
01:00:41,337 --> 01:00:44,090
I should have gone to Paris
with Hanne.
721
01:01:01,566 --> 01:01:06,404
Don't you think it's unfair that Astrid has
650,000 crowns of our money?
722
01:01:06,529 --> 01:01:08,114
Yes.
723
01:01:08,239 --> 01:01:11,785
- Don't you think it's cold in here?
- Yes.
724
01:01:42,732 --> 01:01:44,609
Come on.
725
01:02:03,545 --> 01:02:06,548
- Shall we just go in?
- She might be in the bath.
726
01:02:06,673 --> 01:02:09,050
They don't have baths in
shitholes like this.
727
01:02:12,470 --> 01:02:15,890
- Who are you looking for?
- We want to speak with Astrid.
728
01:02:16,349 --> 01:02:18,810
- That might be difficult.
- Why?
729
01:02:18,893 --> 01:02:20,812
She's on vacation.
730
01:02:23,189 --> 01:02:24,983
Yeah, I don't get it.
731
01:02:25,108 --> 01:02:27,318
She just bought a fur coat...
A mink.
732
01:02:27,443 --> 01:02:31,823
But it's hot in South Africa,
isn't it?
733
01:02:56,014 --> 01:02:57,891
I've got an appointment at 10.
734
01:02:59,142 --> 01:03:01,394
Can you run me home first?
735
01:03:01,477 --> 01:03:02,979
Okay.
736
01:03:12,405 --> 01:03:13,990
That's him.
737
01:03:16,284 --> 01:03:17,619
Who "him"?
738
01:03:23,458 --> 01:03:26,461
- He hit you on the head with a bottle?
- Yes.
739
01:03:26,586 --> 01:03:30,173
- What are you going to do to him?
- I don't know.
740
01:03:34,052 --> 01:03:36,346
You've got to do something,
741
01:03:36,471 --> 01:03:38,806
or you'll end up like dad.
742
01:03:38,932 --> 01:03:41,225
You can't let people
piss all over you.
743
01:03:41,351 --> 01:03:44,020
- Obviously not.
- Good.
744
01:03:45,188 --> 01:03:47,231
You work in a bank, right?
745
01:03:47,357 --> 01:03:48,858
Yes.
746
01:03:48,942 --> 01:03:51,027
So you use your head.
747
01:03:51,152 --> 01:03:55,073
The worst thing he can do
is hit you on the head.
748
01:03:56,282 --> 01:03:58,451
- What does he do?
- He's a musician.
749
01:03:58,576 --> 01:04:01,454
- Musician?
- I think he plays the guitar.
750
01:04:01,579 --> 01:04:05,416
The worst thing you can do
is to shoot his hand.
751
01:04:05,500 --> 01:04:07,377
Actually, that's it.
752
01:04:08,461 --> 01:04:12,882
He's got to learn not to hit you
on the head with a bottle.
753
01:04:17,220 --> 01:04:21,599
Plus, think of all the other people
he might hit on the head with bottles.
754
01:04:22,892 --> 01:04:25,144
Actually, it's your duty.
755
01:04:32,402 --> 01:04:34,153
- You understand?
- Yes.
756
01:04:34,237 --> 01:04:37,907
- What are you going to do?
- I guess, shoot him in the hand.
757
01:04:37,991 --> 01:04:39,784
Right.
758
01:04:58,803 --> 01:05:00,443
You smashed a bottle on
my brother's head?
759
01:05:00,513 --> 01:05:02,098
Are you crazy?
760
01:05:06,686 --> 01:05:08,730
What are you going to do now?
761
01:05:12,066 --> 01:05:14,527
- But, he-he can't...
- What are you going to do now?
762
01:05:14,652 --> 01:05:17,530
- But this knee...
- What are you going to do now?
763
01:05:17,655 --> 01:05:20,742
I... I... I'm going to hit him...
764
01:05:20,867 --> 01:05:23,870
I'm going to hit him on the head
with this thing.
765
01:05:23,953 --> 01:05:27,165
That's good.
Now, if you all will remain quiet,
766
01:05:27,290 --> 01:05:31,252
my brother will now smash
an ashtray on your pal's head.
767
01:05:33,796 --> 01:05:36,257
Bloody hell!
You psychopath!
768
01:05:36,340 --> 01:05:39,719
- What the hell are you doing, man?
- Shut up.
769
01:05:39,844 --> 01:05:43,306
Next time I see you,
I'll fucking smash the both of you,
770
01:05:43,431 --> 01:05:47,393
- Shut up.
- You'll get such a beating...
771
01:05:48,352 --> 01:05:50,146
I'll smash you, man!
772
01:05:54,859 --> 01:05:57,403
Come on, Arvid!
Do it!
773
01:05:57,487 --> 01:06:00,364
I'll smash you!
774
01:06:02,116 --> 01:06:03,951
Come on, Arvid, man!
Do it!
775
01:06:30,061 --> 01:06:31,479
Bloody hell, man.
776
01:06:31,604 --> 01:06:33,189
Music.
777
01:06:33,314 --> 01:06:34,857
Sounds more like digital crap.
778
01:06:53,292 --> 01:06:56,587
Have you seen Vuk?
He didn't come home last night.
779
01:06:57,505 --> 01:06:59,132
He didn't come home?
780
01:07:00,424 --> 01:07:02,844
He said something about a girl.
781
01:07:04,762 --> 01:07:09,267
- A girl?
- Apparently he'd met a nice girl.
782
01:07:11,060 --> 01:07:12,061
So...
783
01:07:12,186 --> 01:07:14,730
A redhead, actually.
784
01:07:14,856 --> 01:07:16,566
- Would you like some pasta?
- No, thanks.
785
01:07:16,649 --> 01:07:20,069
- I don't think he met a girl.
- Either did we.
786
01:07:20,153 --> 01:07:21,362
She's apparently very nice...
787
01:07:21,487 --> 01:07:24,157
- I'd like to try pasta.
- You eat wherever we come to!
788
01:07:24,282 --> 01:07:27,869
I haven't eaten the whole day.
789
01:07:30,246 --> 01:07:32,248
It's really good.
790
01:07:34,876 --> 01:07:38,796
Maybe you should have a word
with Harald.
791
01:07:38,921 --> 01:07:41,090
- Harald?
- Yeah.
792
01:07:41,174 --> 01:07:43,676
- Where's Harald?
- He's gone to a meeting.
793
01:07:46,929 --> 01:07:49,307
He's talking something
about a conspiracy.
794
01:07:49,390 --> 01:07:51,590
As if he went out with some broad.
Should I believe him?
795
01:07:51,642 --> 01:07:53,477
- Who? Vuk?
- Two times with a broad.
796
01:07:53,561 --> 01:07:57,481
- Who says that?
- That one, brother, that faggot.
797
01:07:57,565 --> 01:08:01,235
- Come on, let's do them now.
- Not now.
798
01:08:01,360 --> 01:08:04,822
Try the pasta. It's great.
799
01:08:04,906 --> 01:08:07,158
This is important! I'm not
eating now, you motherfucker!
800
01:08:07,283 --> 01:08:10,077
We'll eat later.
801
01:08:10,203 --> 01:08:14,040
If you see Vuk,
tell him to call home immediately.
802
01:08:14,165 --> 01:08:19,253
I've explained to Harald, I take care of my
family as well as I do my eyes.
803
01:08:22,715 --> 01:08:26,552
Eyes... they're what
you take care of most.
804
01:08:29,138 --> 01:08:31,098
Remember that.
805
01:08:46,364 --> 01:08:48,950
Maybe we should call Harald.
806
01:08:50,076 --> 01:08:52,995
You do realize you just shot
an entire rock band?
807
01:08:53,120 --> 01:08:54,664
Yes.
808
01:08:58,584 --> 01:09:02,964
- I've always wanted to do that.
- There are plenty of them around.
809
01:09:03,089 --> 01:09:06,300
You're right. Exactly.
810
01:09:09,303 --> 01:09:13,307
Don't be too snobbish
to release your aggression sometimes.
811
01:09:14,475 --> 01:09:15,977
No.
812
01:09:24,402 --> 01:09:26,487
Thank you very much, Harald.
813
01:09:28,906 --> 01:09:30,616
For what?
814
01:09:32,201 --> 01:09:34,412
For helping me.
815
01:09:38,916 --> 01:09:40,751
No problem.
816
01:09:51,262 --> 01:09:52,972
See you around?
817
01:09:58,644 --> 01:10:00,187
Sleep well.
818
01:10:05,401 --> 01:10:06,736
Yes.
819
01:11:15,388 --> 01:11:18,682
Don't get any ideas.
I came for the TV.
820
01:11:19,975 --> 01:11:21,185
But it's mine.
821
01:11:21,268 --> 01:11:22,812
Forget about it.
822
01:11:22,895 --> 01:11:25,648
The TV is mine.
823
01:11:25,773 --> 01:11:27,858
I bought the TV.
824
01:11:29,402 --> 01:11:32,446
- Why do you think it's yours?
- Because it is.
825
01:11:35,866 --> 01:11:37,660
Henne.
826
01:11:40,955 --> 01:11:42,790
Come back to me.
827
01:11:44,125 --> 01:11:46,335
Arvid.
828
01:11:46,419 --> 01:11:48,879
Do you remember
when we had the cat?
829
01:11:51,924 --> 01:11:54,969
Why do you think
it ran away?
830
01:11:55,970 --> 01:11:58,889
It was bored to death, Arvid.
831
01:12:01,350 --> 01:12:02,726
I've changed.
832
01:12:02,810 --> 01:12:04,520
You've grown a wart
or something?
833
01:12:04,645 --> 01:12:06,397
Stop it.
I really have.
834
01:12:06,522 --> 01:12:10,693
Enough, already.
I came for the TV and that's it.
835
01:12:18,534 --> 01:12:22,496
I don't understand either.
I haven't seen him since...
836
01:12:22,621 --> 01:12:25,416
- Wednesday.
- Yes, Wednesday.
837
01:12:31,130 --> 01:12:35,009
I-I don't know anything.
We're just cooks.
838
01:12:35,092 --> 01:12:37,887
We can't watch him
all of the time, can we?
839
01:12:40,931 --> 01:12:44,101
Let me tell you one thing:
840
01:12:45,352 --> 01:12:47,188
If anything happened to Vuk,
841
01:12:47,271 --> 01:12:49,356
we will be very upset.
842
01:12:50,399 --> 01:12:52,651
Many of us will be.
843
01:13:02,453 --> 01:13:05,331
If I hear from him, I'll call.
844
01:13:07,374 --> 01:13:10,044
Come on.
845
01:13:19,345 --> 01:13:22,765
What do you think they'll do
if they find him?
846
01:13:23,974 --> 01:13:26,602
They'll invite us to a rock concert.
847
01:13:29,563 --> 01:13:33,400
- But if they do...
- You buried him well, didn't you?
848
01:13:33,526 --> 01:13:34,860
Of course.
849
01:13:34,985 --> 01:13:37,404
So they won't find him, will they?
850
01:13:44,870 --> 01:13:46,163
Hi.
851
01:13:47,456 --> 01:13:51,627
- What happened?
- I've killed Hanne.
852
01:13:54,547 --> 01:13:56,382
We're not going back out there.
853
01:13:56,465 --> 01:13:58,425
No...
854
01:13:58,551 --> 01:14:01,262
we sure as hell aren't, Harald.
855
01:14:01,345 --> 01:14:03,305
No, of course not.
856
01:14:03,389 --> 01:14:05,057
- You're cooks, right?
- Yes.
857
01:14:05,182 --> 01:14:08,435
- Then make some food, damn it.
- Yes.
858
01:14:08,561 --> 01:14:10,729
I'll deal with Hanne.
859
01:14:28,080 --> 01:14:30,457
Hanne.
860
01:14:31,584 --> 01:14:33,752
Who the hell is Hanne?
861
01:14:35,754 --> 01:14:36,922
Why?
862
01:14:37,047 --> 01:14:39,758
She came back for the TV.
863
01:14:42,303 --> 01:14:44,013
Okay.
864
01:14:45,764 --> 01:14:47,766
Did she now?
865
01:14:49,184 --> 01:14:51,228
Where is she?
866
01:14:51,312 --> 01:14:53,981
She's at home. In the lounge.
867
01:14:56,650 --> 01:14:58,152
And in the kitchen.
868
01:15:01,905 --> 01:15:05,326
In the lounge and in the kitchen?
869
01:15:06,994 --> 01:15:08,579
Yeah.
870
01:15:19,423 --> 01:15:22,426
Maybe I should just leave her there,
871
01:15:23,969 --> 01:15:26,472
go away somewhere,
872
01:15:27,681 --> 01:15:30,017
for a long time.
873
01:15:32,728 --> 01:15:35,230
- That's a good idea.
- Yes.
874
01:15:40,569 --> 01:15:42,488
But I need money.
875
01:15:46,241 --> 01:15:48,702
And I know precisely
how to get it.
876
01:15:50,412 --> 01:15:52,164
That's good.
877
01:16:01,256 --> 01:16:03,550
Will you help me?
878
01:16:44,133 --> 01:16:46,802
I've had enough of this.
879
01:16:46,927 --> 01:16:49,555
I have fucking had
enough of this.
880
01:16:49,680 --> 01:16:50,889
Tell me about it.
881
01:16:51,724 --> 01:16:53,934
They're both insane, right?
882
01:16:54,017 --> 01:16:55,894
Then go and tell him!
883
01:16:56,019 --> 01:16:58,439
I damn sure intend to, man.
884
01:17:11,285 --> 01:17:12,786
What have you got?
885
01:17:12,870 --> 01:17:15,330
- Three nines.
- What?
886
01:17:16,665 --> 01:17:18,751
No way. No one is that lucky.
887
01:17:18,876 --> 01:17:20,294
- He's cheating.
- What?
888
01:17:20,419 --> 01:17:24,131
- No one's that lucky...
- Easy.
889
01:17:24,256 --> 01:17:26,258
You can't prove Jørgen is cheating,
can you?
890
01:17:26,341 --> 01:17:28,927
- No, but...
- Well, that's it.
891
01:17:29,052 --> 01:17:30,804
He's just a very lucky man.
892
01:17:30,888 --> 01:17:33,432
Let's play another hand.
What time is it?
893
01:17:33,557 --> 01:17:37,102
- Almost 12.
- We'd better hurry, then.
894
01:17:37,186 --> 01:17:40,647
- So they left the country?
- They wanted to.
895
01:17:40,731 --> 01:17:43,233
But they had to raise
some money first.
896
01:17:43,317 --> 01:17:45,110
Alarm desks, right?
897
01:17:45,235 --> 01:17:47,571
It's Gunnar and Henning,
they're at the alarm desk.
898
01:17:49,364 --> 01:17:53,368
They always go to the Cafe Paradise
to eat with Finn.
899
01:17:53,494 --> 01:17:57,164
So there's no one manning
the alarm desks.
900
01:17:57,289 --> 01:17:58,624
- Finn?
- Yes.
901
01:17:58,749 --> 01:18:01,752
Who's he?
902
01:18:01,877 --> 01:18:05,005
The guy who runs
Cafe Paradise.
903
01:18:05,088 --> 01:18:08,258
- Anyone has a cigarette?
- What time is it?
904
01:18:08,383 --> 01:18:09,718
11:30.
Got a cigarette?
905
01:18:09,843 --> 01:18:12,387
- No.
- So, a half hour from now...
906
01:18:12,471 --> 01:18:14,223
- But you're smoking.
- It's the last one!
907
01:18:14,306 --> 01:18:17,351
Enough with the cigarettes.
908
01:18:17,476 --> 01:18:20,979
Here. Go buy some from Finn.
909
01:18:21,063 --> 01:18:24,107
- Get some peanuts.
- He's not getting peanuts.
910
01:18:24,191 --> 01:18:26,902
They'll dry your throat.
911
01:18:27,027 --> 01:18:28,153
- Like hell.
- They do.
912
01:18:28,278 --> 01:18:31,949
- I want some peanuts!
- You want water too or what?
913
01:18:32,783 --> 01:18:37,412
- I have a craving for...
- Then go and buy some peanuts.
914
01:18:37,496 --> 01:18:38,914
Yes.
915
01:19:03,188 --> 01:19:04,815
Sure.
916
01:19:06,775 --> 01:19:08,610
Got any cigarettes?
917
01:19:09,945 --> 01:19:11,488
Prince?
918
01:19:13,740 --> 01:19:17,703
They'll do.
And a bag of peanuts.
919
01:19:17,828 --> 01:19:20,455
Where will you actually go?
920
01:19:22,040 --> 01:19:23,876
I don't know.
921
01:19:28,505 --> 01:19:30,132
India?
922
01:19:31,925 --> 01:19:34,636
Or China, maybe?
923
01:19:34,761 --> 01:19:35,929
China?
924
01:19:37,764 --> 01:19:40,142
Dad always wanted to go
to India.
925
01:19:40,267 --> 01:19:42,603
- John Lennon went there.
- How did he die?
926
01:19:42,686 --> 01:19:46,815
- He got shot.
- Dad? Why?
927
01:19:48,775 --> 01:19:50,319
Dad didn't get shot.
928
01:19:55,115 --> 01:19:59,620
He went down to the shed
to fix his bike tire.
929
01:19:59,703 --> 01:20:00,703
No.
930
01:20:00,746 --> 01:20:03,081
But he couldn't find the hole.
931
01:20:03,206 --> 01:20:04,791
So I took over.
932
01:20:04,875 --> 01:20:08,211
Then he sat down to do
Mrs. Jespersen's tax return.
933
01:20:08,337 --> 01:20:11,924
In the middle of her
allowable expenses,
934
01:20:12,007 --> 01:20:14,760
he fell down, dead.
935
01:20:16,845 --> 01:20:19,014
A stroke.
936
01:20:19,139 --> 01:20:23,268
Island Revenue gave Mrs. Jespersen
a new tax return.
937
01:20:23,393 --> 01:20:25,020
What a shitty death.
938
01:20:25,145 --> 01:20:26,438
Here.
939
01:20:44,873 --> 01:20:48,210
What a fucking fag.
Is that him?
940
01:20:48,293 --> 01:20:49,419
Yes.
941
01:20:53,340 --> 01:20:56,385
Isn't that guy a homo?
942
01:20:56,510 --> 01:20:58,971
I don't think so.
And he's very nice.
943
01:21:00,097 --> 01:21:03,266
- He's got to be gay.
- I think he's gay.
944
01:21:03,392 --> 01:21:06,770
What does it matter?
Are you ready?
945
01:21:06,895 --> 01:21:08,021
Yes.
946
01:21:14,861 --> 01:21:17,781
- Do you think we're idiots?
- Not again.
947
01:21:17,906 --> 01:21:19,282
- No one's that lucky.
- Easy.
948
01:21:19,366 --> 01:21:20,659
Hi.
949
01:21:23,620 --> 01:21:27,124
- Where's Finn?
- Sick. I'm covering for him.
950
01:21:41,221 --> 01:21:43,056
Come on! Come on!
951
01:22:23,013 --> 01:22:24,681
- Is there a back door?
- What?
952
01:22:24,806 --> 01:22:26,975
Is there a back door?
953
01:22:28,727 --> 01:22:30,896
Yes, there is a back door.
954
01:22:45,869 --> 01:22:47,412
Harald!
955
01:23:07,432 --> 01:23:09,643
Go to your position, brother!
956
01:23:16,066 --> 01:23:20,112
Come on, drop it, drop it!
957
01:23:20,195 --> 01:23:22,489
Hide behind the bar, Sladoje,
and listen for who's coming.
958
01:23:22,572 --> 01:23:25,325
Go behind the bar and to the center.
Sit here and wait for me.
959
01:23:31,123 --> 01:23:33,125
Come to the end, to the end!
960
01:23:33,208 --> 01:23:36,086
Down! Look out! Down!
A lot of blood is behind the bar!
961
01:23:36,169 --> 01:23:38,421
Go to the left,
go to the left!
962
01:23:38,547 --> 01:23:40,924
Go, go, go to the end!
963
01:23:41,007 --> 01:23:43,885
- Are we attacking?
- Go to the left!
964
01:23:44,010 --> 01:23:47,013
Go to the left!
Go to the end!
965
01:23:47,097 --> 01:23:48,890
Go to the second one!
To the next one!
966
01:23:49,015 --> 01:23:51,226
To the end!
967
01:23:51,309 --> 01:23:53,395
Brothers, are you ready!
968
01:24:06,158 --> 01:24:08,368
Shall we, brothers?
Yes!
969
01:24:08,451 --> 01:24:09,619
On my count!
One, two, three!
970
01:24:09,703 --> 01:24:11,329
One, two, three...
971
01:24:11,454 --> 01:24:13,248
Fire! Hurray!
972
01:24:28,388 --> 01:24:30,849
Where is he?
973
01:24:30,932 --> 01:24:34,227
- Look out, he's behind you!
- Tell me!
974
01:24:56,249 --> 01:24:58,710
I will have revenge!
I swear to you.
975
01:25:04,883 --> 01:25:06,426
Harald?
976
01:25:06,551 --> 01:25:10,305
- Stay down!
- Harald.
977
01:26:54,200 --> 01:26:56,286
I thought you buried Vuk properly.
978
01:26:59,956 --> 01:27:01,958
We only had a little shovel.
979
01:27:03,209 --> 01:27:05,211
It was dark.
980
01:27:09,591 --> 01:27:13,803
It... was Arvid who killed Vuk.
981
01:27:18,308 --> 01:27:19,642
Wasn't it?
982
01:27:27,776 --> 01:27:29,611
We're cooks, damn it.
983
01:27:32,697 --> 01:27:36,534
Now I don't have
a brother anymore.
984
01:27:36,618 --> 01:27:39,454
Have you ever done anything right?
985
01:27:48,421 --> 01:27:49,589
Come.
986
01:27:53,968 --> 01:27:55,345
Let's go.
987
01:28:26,626 --> 01:28:29,879
- Arvid?
- Hello, Henning.
988
01:28:30,004 --> 01:28:32,048
Aren't you on holiday?
989
01:28:32,173 --> 01:28:35,343
- No.
- What is going on?
990
01:28:37,846 --> 01:28:41,641
I don't know.
I think we're dead.
991
01:28:45,687 --> 01:28:47,689
- Dead?
- Now, listen up.
992
01:28:47,772 --> 01:28:51,484
This may sound a little strange to you,
but you're all dead.
993
01:28:52,026 --> 01:28:54,279
Very dead.
994
01:28:54,404 --> 01:28:57,073
- We can't be.
- It looks like it.
995
01:28:58,741 --> 01:29:02,370
Normally there'd be somebody here
from the dark side to pick some of you up
996
01:29:02,495 --> 01:29:05,123
but they're not here.
997
01:29:06,249 --> 01:29:09,043
Maybe they forgot.
Well, It's just your lucky day.
998
01:29:11,838 --> 01:29:13,047
- Why?
- Well...
999
01:29:13,131 --> 01:29:17,010
If nobody shows up from the other side,
it means you have to go upstairs with me.
1000
01:29:18,761 --> 01:29:20,430
Isn't that nice?
1001
01:29:20,555 --> 01:29:22,974
In a way, but...
1002
01:29:23,099 --> 01:29:24,392
Excuse me...
1003
01:29:24,476 --> 01:29:28,771
will that say
that we all go to heaven?
1004
01:29:28,855 --> 01:29:30,899
Exactly.
1005
01:29:38,615 --> 01:29:40,742
Of course.
1006
01:29:40,825 --> 01:29:43,203
I'm so stupid.
I should have guessed.
1007
01:29:43,286 --> 01:29:44,787
You little devil, you.
1008
01:29:44,913 --> 01:29:48,208
I've never seen you before.
1009
01:29:48,333 --> 01:29:50,001
It's my third pick-up.
1010
01:29:50,126 --> 01:29:52,921
Okay. Which ones
do you want?
1011
01:29:55,006 --> 01:29:56,049
You.
1012
01:29:57,967 --> 01:29:59,219
- Me?
- Yes, you.
1013
01:29:59,344 --> 01:30:01,930
This is the last time
you cheat me at cards.
1014
01:30:02,055 --> 01:30:05,642
I didn't cheat! I never cheat!
I'm lucky!
1015
01:30:07,727 --> 01:30:11,356
- Your turn.
- I'll just take Arvid.
1016
01:30:11,439 --> 01:30:14,442
- Me?
- You.
1017
01:30:14,567 --> 01:30:17,862
- Why me?
- You're on my list.
1018
01:30:17,946 --> 01:30:22,283
Excuse me,
but that can't be right.
1019
01:30:22,367 --> 01:30:24,994
It can't be right.
And you're drunk.
1020
01:30:25,078 --> 01:30:27,956
I want to speak
with your superior.
1021
01:30:28,081 --> 01:30:30,416
- Are you gay?
- Yes, so what?
1022
01:30:33,002 --> 01:30:35,713
What'd I do?
I've never done anything wrong.
1023
01:30:35,838 --> 01:30:37,590
It says here,
1024
01:30:37,715 --> 01:30:40,385
I'm only supposed
to take Arvid with me.
1025
01:30:40,510 --> 01:30:42,178
You sure you didn't
do something wrong?
1026
01:30:42,262 --> 01:30:44,514
Yes. Gunna Quist.
1027
01:30:45,765 --> 01:30:48,226
- It must be there.
- Ever have an affair?
1028
01:30:50,228 --> 01:30:51,229
What?
1029
01:30:52,105 --> 01:30:53,982
Ever get some on the side?
1030
01:30:56,943 --> 01:31:00,738
You mean the thing with Lars?
It was just an office party.
1031
01:31:00,863 --> 01:31:02,991
I was drunk.
Is that so bad?
1032
01:31:03,992 --> 01:31:06,786
I don't remember.
We'll ask when we get down there.
1033
01:31:15,086 --> 01:31:17,922
- What about them?
- I don't know.
1034
01:31:18,047 --> 01:31:20,133
They look like
it's another department.
1035
01:31:21,384 --> 01:31:23,761
Probably the same guys
that picked up Vuk.
1036
01:31:23,886 --> 01:31:26,264
Some of them are very strange.
1037
01:31:26,347 --> 01:31:29,225
We call them "the men with
the funny pants.”
1038
01:31:29,309 --> 01:31:31,936
But they're always late.
Come on. We'll miss the bus.
1039
01:31:32,061 --> 01:31:34,188
You didn't do anything wrong, Arvid.
1040
01:31:34,272 --> 01:31:37,984
You've always been a very, good boy.
Off we go.
1041
01:31:38,067 --> 01:31:40,778
- But I killed Vuk.
- I just told you...
1042
01:31:40,903 --> 01:31:42,780
That's not our department.
1043
01:31:42,864 --> 01:31:46,492
The guy with the funny pants
takes care of all that.
1044
01:31:46,618 --> 01:31:50,371
- But wasn't it wrong to kill Hanne?
- It's also wrong to steal.
1045
01:31:50,496 --> 01:31:52,915
She tried to take your TV.
1046
01:31:52,999 --> 01:31:57,962
Everything you did, you always believed you
did the right thing, didn't you?
1047
01:31:58,046 --> 01:32:00,131
- Yes.
- That's what it's all about.
1048
01:32:00,256 --> 01:32:03,343
If you believe you did the right thing,
you did the right thing
1049
01:32:03,426 --> 01:32:05,053
no matter what
everybody else says.
1050
01:32:05,136 --> 01:32:08,014
- Are you sure about this?
- Absolutely.
1051
01:32:10,558 --> 01:32:13,478
But, I mean, me?
Up there?
1052
01:32:14,854 --> 01:32:16,939
- Well...
- Really?
1053
01:32:17,065 --> 01:32:18,107
Well, yes.
1054
01:32:18,232 --> 01:32:21,569
What about
the rock musicians?
1055
01:32:21,694 --> 01:32:24,238
- Well...
- I killed a whole rock band!
1056
01:32:24,364 --> 01:32:27,742
- They weren't any good.
- Oh, honestly.
1057
01:32:27,867 --> 01:32:30,662
Okay, to tell you the truth, Arvid,
1058
01:32:30,745 --> 01:32:32,622
I'm a very good friend
of your father.
1059
01:32:32,747 --> 01:32:36,834
I promised him I'd bring you up with me,
no matter what.
1060
01:32:36,959 --> 01:32:38,753
Come on.
This way.
1061
01:32:38,878 --> 01:32:41,005
Mind the step.
1062
01:32:41,130 --> 01:32:42,674
Yes, but...
1063
01:32:44,342 --> 01:32:45,677
Oh, shit.
1064
01:32:45,802 --> 01:32:49,597
What was the name of that girl
that went downstairs with Erik?
1065
01:32:49,722 --> 01:32:51,683
Gunna. Gunna Quist.
1066
01:32:51,766 --> 01:32:54,519
She was on my list, then.
Damn.
1067
01:32:55,603 --> 01:33:00,733
I couldn't see it.
Look... I was quite busy when I wrote that.
1068
01:33:00,817 --> 01:33:04,862
But that doesn't look like
"Gunna Quist" does it?
1069
01:33:04,946 --> 01:33:06,656
Well, maybe. Gunna Quist.
1070
01:33:07,740 --> 01:33:10,284
I thought it said,
"go now, quick."
1071
01:33:10,368 --> 01:33:12,995
What kind of name
is that, anyway?
1072
01:33:13,079 --> 01:33:14,288
Poor girl.
1073
01:33:14,372 --> 01:33:17,417
You see, I was supposed to meet
this dentist in California,
1074
01:33:17,500 --> 01:33:19,585
but suddenly they sent me
here, instead, so...
1075
01:33:19,711 --> 01:33:21,629
Excu... Really...
1076
01:33:22,714 --> 01:33:24,632
Excuse me,
what is your name?
1077
01:33:24,716 --> 01:33:27,176
- Come on.
- Are you sure about this?
1078
01:33:27,301 --> 01:33:29,387
- Come on.
- Do you have any ID?
1079
01:33:29,512 --> 01:33:32,348
Hurry up. We've got to get going.
You're father's waiting.
1080
01:33:32,473 --> 01:33:34,559
- But...
- Mind the door.
1081
01:33:39,313 --> 01:33:41,441
What is that crap?
1082
01:33:41,566 --> 01:33:43,067
Out.
1083
01:33:45,528 --> 01:33:47,572
Whoops, wrong...
1084
01:33:50,700 --> 01:33:53,077
That's music, eh?
71041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.