All language subtitles for Hetty Wainthropp Investigates 4x04 Mind Over Muscle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,980 --> 00:00:06,981 And I'd like a little golf meself, 2 00:00:06,982 --> 00:00:08,350 you know, but... 3 00:00:08,351 --> 00:00:10,519 Well, granted, it's a nice car, Sonia. 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,554 But the xk version with 8 cylinders 5 00:00:12,555 --> 00:00:14,690 under the hood, now, that's something else. 6 00:00:14,691 --> 00:00:17,158 As soon as I take delivery, I'll give you a spin. 7 00:00:17,159 --> 00:00:18,660 Right, Russ. 8 00:00:18,661 --> 00:00:20,762 I'll hold you to that. 9 00:00:23,499 --> 00:00:25,701 Same again, please, love, and whatever you're having. 10 00:00:25,702 --> 00:00:27,202 Shan't be a moment. 11 00:02:07,069 --> 00:02:08,469 how's that? 12 00:02:08,470 --> 00:02:10,304 Very smart. 13 00:02:10,305 --> 00:02:11,973 Is that a second post? 14 00:02:11,974 --> 00:02:14,142 Well, junk mail delivery. 15 00:02:14,143 --> 00:02:16,878 Yes. A dark suit, a crisp shirt. 16 00:02:16,879 --> 00:02:18,647 You can't beat it. 17 00:02:18,648 --> 00:02:21,016 I always said, funerals suit you. 18 00:02:21,017 --> 00:02:23,051 Were you expecting something 19 00:02:23,052 --> 00:02:24,318 from Whitby? 20 00:02:24,319 --> 00:02:25,854 No. Not really. 21 00:02:25,855 --> 00:02:27,321 I shouldn't cancel my hair appointment, 22 00:02:27,322 --> 00:02:28,557 should I? 23 00:02:28,558 --> 00:02:30,358 No, no, no. We'll be back well before then. 24 00:02:30,359 --> 00:02:31,826 What if we're asked back? 25 00:02:31,827 --> 00:02:33,327 I can always do the honors. 26 00:02:33,328 --> 00:02:35,697 You didn't know Charlie that well, did you? 27 00:02:35,698 --> 00:02:37,899 And some things cannot be put off. 28 00:02:37,900 --> 00:02:39,500 Cheeky. 29 00:02:39,501 --> 00:02:42,203 I did tell you it was a long shot, love. 30 00:02:42,204 --> 00:02:45,173 Your cousin's probably moved on long since. 31 00:02:45,174 --> 00:02:47,175 You're probably right. 32 00:02:59,188 --> 00:03:01,189 I was just passing. Any joy? 33 00:03:01,190 --> 00:03:03,758 What do you think? 34 00:03:03,759 --> 00:03:05,293 What have you got there, then? 35 00:03:05,294 --> 00:03:07,629 Something that Adie forgot to take with him. 36 00:03:07,630 --> 00:03:09,263 Left a forwarding address, did he? 37 00:03:09,264 --> 00:03:11,566 And his phone number. 38 00:03:11,567 --> 00:03:13,401 Maybe I'll call him and get him to pick it up. 39 00:03:13,402 --> 00:03:15,971 Seems a shame now you've wrapped it so nicely. 40 00:03:21,744 --> 00:03:23,411 Why don't they just say it, then? 41 00:03:23,412 --> 00:03:25,614 Security, I suppose. 42 00:03:25,615 --> 00:03:26,982 Go for it. 43 00:03:26,983 --> 00:03:28,316 No, thanks. 44 00:03:28,317 --> 00:03:31,285 When I think of visible deterrent, I think of you. 45 00:03:31,286 --> 00:03:33,154 Yes. 46 00:03:33,155 --> 00:03:35,156 It was sudden, all right. 47 00:03:35,157 --> 00:03:38,994 Still, 73. Not a bad innings. 48 00:03:38,995 --> 00:03:42,163 How's your better half? Still sleuthing? 49 00:03:42,164 --> 00:03:43,331 Aye. 50 00:03:43,332 --> 00:03:45,500 Yeah. Yes, I thought I caught 51 00:03:45,501 --> 00:03:47,802 a glimpse of her at the church. 52 00:03:47,803 --> 00:03:50,338 Yes. She had to shoot off. 53 00:03:50,339 --> 00:03:53,108 As in business? 54 00:03:53,109 --> 00:03:55,043 Anything that might interest our news desk? 55 00:03:55,044 --> 00:03:57,578 You should know better than to ask. 56 00:04:00,415 --> 00:04:01,850 Sorry, Hetty. 57 00:04:01,851 --> 00:04:03,718 I'll be with you in a tick. 58 00:04:03,719 --> 00:04:05,319 That's all right. 59 00:04:09,959 --> 00:04:11,960 Now, then how are you? 60 00:04:11,961 --> 00:04:14,195 I'm well looked after, thank you. 61 00:04:14,196 --> 00:04:16,965 So have a cup of tea and get your breath back. 62 00:04:16,966 --> 00:04:19,167 I'm fine. I'm just a bit flustered, 63 00:04:19,168 --> 00:04:20,969 that's all. 64 00:04:20,970 --> 00:04:22,470 I visited the hospital, 65 00:04:22,471 --> 00:04:24,472 and I got stuck in the traffic. 66 00:04:24,473 --> 00:04:27,108 Make a cup of tea for Mrs. Halliwell, Julie. 67 00:04:27,109 --> 00:04:28,476 The hospital? 68 00:04:29,645 --> 00:04:31,146 Nothing serious, I hope. 69 00:04:31,147 --> 00:04:33,614 Not with me. I was visiting Russell. 70 00:04:33,615 --> 00:04:35,316 They're quite worried about him. 71 00:04:35,317 --> 00:04:38,519 He's been beaten up and fractured his skull. 72 00:04:38,520 --> 00:04:40,521 Beaten up? Why? 73 00:04:40,522 --> 00:04:43,424 Well, he says he doesn't know. 74 00:04:43,425 --> 00:04:46,695 Was it for money or valuables? 75 00:04:46,696 --> 00:04:48,163 Apparently not. 76 00:04:48,164 --> 00:04:50,098 He was having a lunchtime drink. 77 00:04:50,099 --> 00:04:51,666 He went to the gents'. 78 00:04:51,667 --> 00:04:53,168 And this man just laid into him. 79 00:04:53,169 --> 00:04:54,803 There was no argument. Nothing. 80 00:04:54,804 --> 00:04:57,706 But that's dreadful. Did he know the man? 81 00:04:57,707 --> 00:05:00,175 He says he'd never seen him before. 82 00:05:00,176 --> 00:05:02,610 You can't believe it, can you? 83 00:05:02,611 --> 00:05:03,778 No. 84 00:05:03,779 --> 00:05:05,446 What do the police say? 85 00:05:05,447 --> 00:05:06,948 They know who did it. 86 00:05:06,949 --> 00:05:08,449 They arrested him straight away. 87 00:05:08,450 --> 00:05:09,584 Well, that's good. 88 00:05:11,620 --> 00:05:13,088 What'll happen to Charlie's column? 89 00:05:13,089 --> 00:05:16,390 Well, we'll find another writer, and it will appear 90 00:05:16,391 --> 00:05:17,625 as usual. 91 00:05:17,626 --> 00:05:21,362 Joe elder is dead. Long live Joe elder's column. 92 00:05:21,363 --> 00:05:23,031 He had a particular turn of phrase 93 00:05:23,032 --> 00:05:24,298 did Charlie. 94 00:05:24,299 --> 00:05:26,101 I think I'll know if someone else 95 00:05:26,102 --> 00:05:27,635 has written it. 96 00:05:27,636 --> 00:05:29,037 You might. But thousands won't. 97 00:05:30,639 --> 00:05:33,307 So would he need any experience, 98 00:05:33,308 --> 00:05:35,009 Charlie's replacement? 99 00:05:35,010 --> 00:05:36,377 Well, not particularly. No. 100 00:05:36,378 --> 00:05:38,679 You've got to be 60-plus, opinionated, 101 00:05:38,680 --> 00:05:41,015 and able to scribble a few plain words. 102 00:05:41,016 --> 00:05:42,884 If you think of anybody, 103 00:05:42,885 --> 00:05:44,919 give me a call. 104 00:05:46,655 --> 00:05:49,323 You're gonna be writing Charlie's column 105 00:05:49,324 --> 00:05:51,826 before the ink's even dry on his last offering? 106 00:05:51,827 --> 00:05:53,895 It's not his column. It's been written 107 00:05:53,896 --> 00:05:56,497 by umpteen people over the years. 108 00:05:56,498 --> 00:05:59,033 I know that. It just seems a bit insensitive 109 00:05:59,034 --> 00:06:01,102 to be planning it all at his funeral. 110 00:06:01,103 --> 00:06:04,438 In a paper near you, Robert Wainthropp is 111 00:06:04,439 --> 00:06:06,507 Joe elder. 112 00:06:08,210 --> 00:06:09,443 I'm impressed. 113 00:06:09,444 --> 00:06:11,279 What are you gonna write about? 114 00:06:11,280 --> 00:06:12,947 I have no idea yet. 115 00:06:12,948 --> 00:06:14,783 Joe elder's supposed to have strong opinions. 116 00:06:14,784 --> 00:06:17,418 I've always left those sort of things to you. 117 00:06:19,822 --> 00:06:20,955 I'll go. 118 00:06:29,098 --> 00:06:30,298 Hello, dawn. 119 00:06:30,299 --> 00:06:33,634 Hetty. Can I have a word? 120 00:06:33,635 --> 00:06:35,069 Of course. Come in. 121 00:06:36,471 --> 00:06:38,873 Thank you. 122 00:06:45,214 --> 00:06:48,749 The police went to see Russ this afternoon 123 00:06:48,750 --> 00:06:50,418 about the assault. 124 00:06:51,987 --> 00:06:54,622 He's asked them to drop the charges. 125 00:06:54,623 --> 00:06:56,390 Drop them? Why? 126 00:06:56,391 --> 00:06:58,492 He told them that Scholes, 127 00:06:58,493 --> 00:07:00,161 the man who attacked him, 128 00:07:00,162 --> 00:07:02,230 had made a counter-accusation. 129 00:07:02,231 --> 00:07:04,065 What sort of accusation? 130 00:07:05,868 --> 00:07:08,602 That Russ had made an approach to him. 131 00:07:08,603 --> 00:07:11,405 Russ wouldn't elaborate. He was too disgusted. 132 00:07:11,406 --> 00:07:13,541 He said it was adding insult to injury. 133 00:07:16,745 --> 00:07:18,746 What do the police say? 134 00:07:18,747 --> 00:07:20,381 Well, they think it's a smear 135 00:07:20,382 --> 00:07:21,916 to make Russ back off. 136 00:07:21,917 --> 00:07:24,352 They'd like to take this thug to court, 137 00:07:24,353 --> 00:07:27,222 but Russ thinks that the mud might stick. 138 00:07:28,824 --> 00:07:30,491 Understandable, I suppose. 139 00:07:32,294 --> 00:07:34,028 But what about the next victim 140 00:07:34,029 --> 00:07:36,797 who happens to get in this man's way? 141 00:07:36,798 --> 00:07:38,733 That's it, though, isn't it? 142 00:07:38,734 --> 00:07:42,337 Was Russ really picked out at random? 143 00:07:42,338 --> 00:07:44,939 What are you saying, dawn? 144 00:07:44,940 --> 00:07:48,009 I want you to find out if he's got himself 145 00:07:48,010 --> 00:07:51,545 into something that he can't handle. 146 00:07:51,546 --> 00:07:53,848 Like what? 147 00:07:55,450 --> 00:07:57,485 I'm not asking any favors, Hetty. 148 00:07:57,486 --> 00:07:59,921 I'll pay the price. 149 00:08:01,924 --> 00:08:03,925 Yeah. Russ is a regular. 150 00:08:03,926 --> 00:08:07,461 Not every day, but 2 or 3 times a week. 151 00:08:07,462 --> 00:08:08,863 And what about Scholes? 152 00:08:08,864 --> 00:08:10,064 No. 153 00:08:10,065 --> 00:08:11,665 I've seen him around, though. 154 00:08:11,666 --> 00:08:13,567 He works at a gym not far from here. 155 00:08:13,568 --> 00:08:16,204 Was Mr. Halliwell talking to him? 156 00:08:16,205 --> 00:08:18,072 No. He was at the bar. 157 00:08:18,073 --> 00:08:20,074 Scholes was over at the fruit machine. 158 00:08:20,075 --> 00:08:21,276 On his own? 159 00:08:21,277 --> 00:08:22,944 As far as I can remember. 160 00:08:22,945 --> 00:08:24,812 When Russ went to the gents', 161 00:08:24,813 --> 00:08:27,181 did Scholes follow him, or was he already in there? 162 00:08:27,182 --> 00:08:28,549 Look, it's like I told the police. 163 00:08:28,550 --> 00:08:30,184 I was behind, the day getting on... 164 00:08:30,185 --> 00:08:31,953 So, really, I'm not sure. 165 00:08:31,954 --> 00:08:33,654 But I think he went in after Russ. 166 00:08:33,655 --> 00:08:37,158 And no words, angry or otherwise, 167 00:08:37,159 --> 00:08:38,759 had passed between them. 168 00:08:38,760 --> 00:08:41,662 No. Now, are you sure 169 00:08:41,663 --> 00:08:43,431 I can't get you a drink? 170 00:08:44,633 --> 00:08:47,701 No, thank you. We don't drink on duty. 171 00:08:47,702 --> 00:08:49,870 'tis serious stuff, then. 172 00:08:49,871 --> 00:08:51,439 Do you have any thoughts 173 00:08:51,440 --> 00:08:53,007 on why Mr. Halliwell was attacked? 174 00:08:53,008 --> 00:08:55,009 Not really. 175 00:08:55,010 --> 00:08:56,811 Russ is a really nice fella. 176 00:08:56,812 --> 00:08:58,679 He'll buy any bit of your drink. 177 00:08:58,680 --> 00:09:00,548 Especially those of the opposite sex. 178 00:09:00,549 --> 00:09:02,183 Well, I guess. 179 00:09:02,184 --> 00:09:05,186 He does have a bit of a twinkle. 180 00:09:05,187 --> 00:09:07,055 Thank you. 181 00:09:21,036 --> 00:09:22,203 Eureka! 182 00:09:23,772 --> 00:09:25,373 I spend days down at the job center 183 00:09:25,374 --> 00:09:27,108 getting absolutely nowhere, 184 00:09:27,109 --> 00:09:28,776 and you step into some dead man's shoes? 185 00:09:28,777 --> 00:09:30,345 Now, don't you start. 186 00:09:30,346 --> 00:09:33,214 Maybe I should check the obituary column first. 187 00:09:33,215 --> 00:09:35,749 You sure you're not getting too picky? 188 00:09:35,750 --> 00:09:37,785 I want a job driving forklift trucks, 189 00:09:37,786 --> 00:09:39,287 not the r.A.F. Shuttle. 190 00:09:39,288 --> 00:09:42,056 I can drive them, and I can maintain them. 191 00:09:42,057 --> 00:09:44,758 Maybe so, but there are not many Lasses 192 00:09:44,759 --> 00:09:46,427 in that line of work, are there? 193 00:09:46,428 --> 00:09:48,296 You should never have given up that job 194 00:09:48,297 --> 00:09:49,897 at the garage. 195 00:09:52,000 --> 00:09:53,401 Adie Atherton. 196 00:09:53,402 --> 00:09:54,569 Where? 197 00:09:54,570 --> 00:09:58,038 Up there. He must have posed for the sign painter. 198 00:09:58,039 --> 00:09:59,640 Don't talk daft. 199 00:09:59,641 --> 00:10:01,141 Just look at those muscles 200 00:10:01,142 --> 00:10:02,810 and that full canteen of teeth. 201 00:10:02,811 --> 00:10:04,144 He's the spit. 202 00:10:04,145 --> 00:10:05,979 He's moved out of Janet's flat. 203 00:10:05,980 --> 00:10:08,849 Now, get him out of your mind, Geoffrey. 204 00:10:08,850 --> 00:10:12,353 Easy to say, but he throws a very long shadow. 205 00:10:14,489 --> 00:10:15,690 Hello. 206 00:10:15,691 --> 00:10:16,990 Hello. Are you in charge here, 207 00:10:16,991 --> 00:10:18,192 mister... 208 00:10:18,193 --> 00:10:21,795 Scholes. Dean Scholes. What can I do for you? 209 00:10:21,796 --> 00:10:23,264 This is my nephew. 210 00:10:23,265 --> 00:10:25,266 I'm thinking of buying him a membership 211 00:10:25,267 --> 00:10:26,667 as a birthday present. 212 00:10:26,668 --> 00:10:28,436 Come in. I'm show you around. 213 00:10:38,247 --> 00:10:41,815 This room floor in the gym for the aerobics, 214 00:10:41,816 --> 00:10:43,651 circuits, stretching exercises. 215 00:10:43,652 --> 00:10:46,987 In here, cardio-vascular room. 216 00:10:46,988 --> 00:10:49,690 Step-ups, bikes, rollers. 217 00:10:49,691 --> 00:10:52,159 Jarring on the joints kept to a minimum, 218 00:10:52,160 --> 00:10:53,961 but plenty of hammer on the ticker. 219 00:10:53,962 --> 00:10:55,129 All right, Donna? 220 00:10:56,598 --> 00:10:57,798 Down here, 221 00:10:57,799 --> 00:10:59,867 the weights room. 222 00:10:59,868 --> 00:11:02,270 Loads of poundage for bodybuilding, 223 00:11:02,271 --> 00:11:04,305 if that's what you're after. 224 00:11:04,306 --> 00:11:06,307 I'm not sure yet. 225 00:11:06,308 --> 00:11:08,041 I'm not exactly what you'd call 226 00:11:08,042 --> 00:11:09,310 chunky. 227 00:11:09,311 --> 00:11:10,511 No. 228 00:11:10,512 --> 00:11:12,112 He's been poorly. 229 00:11:12,113 --> 00:11:13,314 I did wonder. 230 00:11:13,315 --> 00:11:15,149 Come on. It looks like your auntie's present 231 00:11:15,150 --> 00:11:16,651 has come in the Nick of time. 232 00:11:16,652 --> 00:11:17,985 The answer is maybe. 233 00:11:17,986 --> 00:11:19,853 But I think he ought to have a go 234 00:11:19,854 --> 00:11:21,489 before I spend my money. 235 00:11:21,490 --> 00:11:23,491 Dean Scholes. 236 00:11:23,492 --> 00:11:25,826 Just enough brains to be bothersome. 237 00:11:25,827 --> 00:11:28,496 Why haven't you charged him? 238 00:11:28,497 --> 00:11:29,963 I'm sure you know why. Scholes claimed 239 00:11:29,964 --> 00:11:31,198 that Halliwell made 240 00:11:31,199 --> 00:11:32,500 advances of a sexual nature. 241 00:11:32,501 --> 00:11:33,901 Do you believe that? 242 00:11:33,902 --> 00:11:35,102 No. 243 00:11:35,103 --> 00:11:36,737 So why was he assaulted? 244 00:11:36,738 --> 00:11:39,307 Scholes is a thug. He doesn't need an excuse 245 00:11:39,308 --> 00:11:40,775 to thump anyone. 246 00:11:40,776 --> 00:11:42,543 Russell Halliwell was in the wrong place 247 00:11:42,544 --> 00:11:44,545 at the wrong time. Is that what you're saying? 248 00:11:44,546 --> 00:11:45,946 Have you met Scholes yet? 249 00:11:45,947 --> 00:11:48,449 Yes. At the gym, where he works. 250 00:11:48,450 --> 00:11:51,786 Off the record, we think Scholes has 251 00:11:51,787 --> 00:11:53,287 an under-the-counter business 252 00:11:53,288 --> 00:11:55,623 selling steroids to bodybuilders. 253 00:11:55,624 --> 00:11:56,824 Illegal, of course, 254 00:11:56,825 --> 00:11:58,859 but we don't have any firm evidence. 255 00:11:58,860 --> 00:12:00,494 The attack on Halliwell might be connected. 256 00:12:00,495 --> 00:12:01,829 An unpaid debt, perhaps. 257 00:12:01,830 --> 00:12:05,733 Russell Halliwell said he'd never seen Scholes before. 258 00:12:05,734 --> 00:12:07,802 Well, he would, wouldn't he? 259 00:12:20,515 --> 00:12:22,316 What are you doing here? 260 00:12:22,317 --> 00:12:24,151 Reporting in. What else? 261 00:12:24,152 --> 00:12:25,653 How is he? 262 00:12:25,654 --> 00:12:27,321 Well, he's on the mend. 263 00:12:27,322 --> 00:12:29,323 He thinks he might be out tomorrow. 264 00:12:29,324 --> 00:12:30,858 We'd better get a move on, then. 265 00:12:30,859 --> 00:12:32,727 Why? What did you find out? 266 00:12:32,728 --> 00:12:33,994 Not a lot. 267 00:12:33,995 --> 00:12:35,896 I want you to give me a bit more information. 268 00:12:35,897 --> 00:12:37,097 What about? 269 00:12:37,098 --> 00:12:39,132 Have a look at his bank statements, 270 00:12:39,133 --> 00:12:41,935 credit card statements, itemized phone bills. 271 00:12:43,338 --> 00:12:45,339 Is there a problem? 272 00:12:45,340 --> 00:12:48,609 Well, we've always kept separate accounts. 273 00:12:48,610 --> 00:12:53,280 And what with my business, I didn't want any confusion. 274 00:12:53,281 --> 00:12:54,515 Very sensible. 275 00:12:54,516 --> 00:12:57,485 Well, having laid down the law, 276 00:12:57,486 --> 00:13:00,721 it's wrong for me to pry into his things now. 277 00:13:00,722 --> 00:13:02,456 What you mean is, that's what you're 278 00:13:02,457 --> 00:13:03,858 paying me to do. 279 00:13:03,859 --> 00:13:06,026 Well, I think... 280 00:13:06,027 --> 00:13:07,027 dawn. 281 00:13:07,028 --> 00:13:09,897 The next time he could be really hurt. 282 00:13:09,898 --> 00:13:11,766 What? 283 00:13:11,767 --> 00:13:13,300 So far all we know for certain is 284 00:13:13,301 --> 00:13:15,168 that Scholes isn't a jealous husband, 285 00:13:15,169 --> 00:13:17,805 because he isn't a married man. 286 00:13:19,173 --> 00:13:21,809 But we're equally sure that this attack was 287 00:13:21,810 --> 00:13:23,444 not a matter of chance. 288 00:13:23,445 --> 00:13:25,178 It wasn't? 289 00:13:25,179 --> 00:13:27,748 We think that Russ was this man's target. 290 00:13:27,749 --> 00:13:31,519 And for all we know, he still is. 291 00:13:45,801 --> 00:13:47,735 What do you want? 292 00:13:47,736 --> 00:13:49,770 What do you think? 293 00:13:49,771 --> 00:13:51,371 Trouble with the car? 294 00:13:51,372 --> 00:13:52,840 Can I come in? 295 00:13:52,841 --> 00:13:54,174 What for? 296 00:13:54,175 --> 00:13:56,310 Janet, I can't stand not seeing you. 297 00:13:56,311 --> 00:13:58,178 You're gonna have to come up 298 00:13:58,179 --> 00:13:59,947 with something better than that. 299 00:13:59,948 --> 00:14:01,114 All right. 300 00:14:01,115 --> 00:14:02,917 I'll hoover right through 301 00:14:02,918 --> 00:14:04,618 without any obligation. 302 00:14:04,619 --> 00:14:06,053 Come in. 303 00:14:10,425 --> 00:14:11,659 Did Mr. Wainthropp tell you how I've been? 304 00:14:11,660 --> 00:14:13,494 What do you mean? 305 00:14:13,495 --> 00:14:15,463 Dead miserable. 306 00:14:15,464 --> 00:14:16,964 No. He didn't. 307 00:14:16,965 --> 00:14:19,333 Well, I am. 308 00:14:19,334 --> 00:14:21,802 What have you got to be miserable about? 309 00:14:21,803 --> 00:14:24,538 You've got a job with bed and board thrown in. 310 00:14:24,539 --> 00:14:25,973 Well, I haven't got you. 311 00:14:25,974 --> 00:14:27,675 And if I haven't got you, 312 00:14:27,676 --> 00:14:29,877 then I've got nothing. 313 00:14:29,878 --> 00:14:31,311 If you had any gumption at all, 314 00:14:31,312 --> 00:14:34,348 you could have been here every night, hoovering. 315 00:14:34,349 --> 00:14:36,684 I've said I'll tell them. 316 00:14:36,685 --> 00:14:37,852 Yeah. 317 00:14:37,853 --> 00:14:39,987 Well, I've been like a son to them, Janet. 318 00:14:39,988 --> 00:14:41,388 I have to do it right. 319 00:14:41,389 --> 00:14:43,724 Too late. I've got to get another lodger or move out. 320 00:14:43,725 --> 00:14:47,260 No. I'll do it. I just have to pick my moment. 321 00:14:47,261 --> 00:14:49,129 Keep talking. I'm all ears. 322 00:14:51,099 --> 00:14:54,201 Well, as a minor royal has agreed to open 323 00:14:54,202 --> 00:14:56,169 the extension to the wire works, 324 00:14:56,170 --> 00:14:59,039 what about a piece on the monarchy? 325 00:14:59,040 --> 00:15:01,775 I had a number of very interesting views 326 00:15:01,776 --> 00:15:04,044 on my recent trip to Australia. 327 00:15:05,680 --> 00:15:07,681 Charlie did that, too. 328 00:15:07,682 --> 00:15:12,586 Well, what about-. Hazardous waste... 329 00:15:12,587 --> 00:15:14,421 not in my backyard! 330 00:15:16,024 --> 00:15:19,259 Charlie did that, too. 331 00:15:19,260 --> 00:15:21,762 Right. Cheers. 332 00:15:24,799 --> 00:15:26,867 No good, any of them. 333 00:15:26,868 --> 00:15:28,235 Dear. 334 00:15:31,139 --> 00:15:33,140 What was it you wanted to ask me about? 335 00:15:33,141 --> 00:15:34,341 Hmm? 336 00:15:34,342 --> 00:15:36,644 Something you wanted to discuss. 337 00:15:36,645 --> 00:15:38,913 That? Yeah. 338 00:15:38,914 --> 00:15:41,248 No. that can wait. 339 00:15:45,053 --> 00:15:46,319 What's the story? 340 00:15:46,320 --> 00:15:47,655 We're customers. 341 00:15:47,656 --> 00:15:50,257 You take a look around the trade counter. 342 00:15:50,258 --> 00:15:52,426 I'll do the retail displays. 343 00:15:57,498 --> 00:15:59,733 I'm sorry. 344 00:15:59,734 --> 00:16:01,802 They're quite small, aren't they? 345 00:16:01,803 --> 00:16:03,037 They're standard size, madam. 346 00:16:03,038 --> 00:16:04,271 May I help? 347 00:16:04,272 --> 00:16:05,606 Thank you, yes. 348 00:16:05,607 --> 00:16:07,808 I came in to see Mr. Halliwell. 349 00:16:07,809 --> 00:16:09,677 Sorry. Mr. Halliwell's off sick. 350 00:16:09,678 --> 00:16:11,712 Nothing serious, I hope. 351 00:16:11,713 --> 00:16:13,714 Well, he's been badly injured. 352 00:16:13,715 --> 00:16:14,949 An accident? 353 00:16:14,950 --> 00:16:16,149 An assault. 354 00:16:16,150 --> 00:16:17,451 An assault? 355 00:16:17,452 --> 00:16:19,186 He's in a real mess, apparently. 356 00:16:19,187 --> 00:16:21,088 Are you a friend of his? 357 00:16:21,089 --> 00:16:23,757 A friend of a friend. 358 00:16:23,758 --> 00:16:27,227 I always understood he was an amiable sort of person. 359 00:16:27,228 --> 00:16:30,798 Yes. Of course, some people here 360 00:16:30,799 --> 00:16:32,299 were always saying he'd come unstuck. 361 00:16:32,300 --> 00:16:34,068 Why is that? 362 00:16:34,069 --> 00:16:35,636 Well, it's no secret, really. 363 00:16:35,637 --> 00:16:37,972 Russ could get a bit over-familiar. 364 00:16:37,973 --> 00:16:40,207 Not with me, of course. 365 00:16:40,208 --> 00:16:41,909 No, no. 366 00:16:41,910 --> 00:16:45,212 So the attacker could have been over a woman, you mean. 367 00:16:45,213 --> 00:16:47,481 Everything all right? 368 00:16:47,482 --> 00:16:49,282 Yes, Mr. kenyon. 369 00:16:49,283 --> 00:16:51,218 This lady was asking for Russ. 370 00:16:51,219 --> 00:16:53,553 Well, I'm afraid he's not in today. 371 00:16:53,554 --> 00:16:55,322 So I gather. 372 00:16:55,323 --> 00:16:58,291 Injured in shocking circumstances, I hear. 373 00:16:58,292 --> 00:17:00,460 This lady's a friend, Mr. kenyon. 374 00:17:00,461 --> 00:17:03,063 The friend of a friend. 375 00:17:03,064 --> 00:17:05,065 I see. Well, I'm sure Russ will have 376 00:17:05,066 --> 00:17:06,566 all the friends he needs 377 00:17:06,567 --> 00:17:07,801 when he comes back. 378 00:17:07,802 --> 00:17:09,637 Now, is there anything I can do to help you? 379 00:17:11,239 --> 00:17:12,439 Hey. 380 00:17:12,440 --> 00:17:15,042 George Bernard Shawcross. 381 00:17:15,043 --> 00:17:16,610 Hey, Mose! How's it going? 382 00:17:16,611 --> 00:17:18,211 Yeah. Pretty fair. How's yourself? 383 00:17:18,212 --> 00:17:19,613 Not bad, yeah? 384 00:17:19,614 --> 00:17:21,115 So what are you doing here? 385 00:17:21,116 --> 00:17:22,415 I'm a test pilot 386 00:17:22,416 --> 00:17:24,451 for harrier jump jets. 387 00:17:24,452 --> 00:17:25,653 Storeman, right? 388 00:17:25,654 --> 00:17:27,154 Yeah. You always were sharp. 389 00:17:27,155 --> 00:17:28,321 Yeah. 390 00:17:28,322 --> 00:17:29,657 What happened, then? 391 00:17:29,658 --> 00:17:31,025 Good to see you, Mose. 392 00:17:33,962 --> 00:17:35,696 Yes! 393 00:17:35,697 --> 00:17:37,131 And there's another range you should look at. 394 00:17:37,132 --> 00:17:39,133 Thank you. No more for now, Mr. kenyon. 395 00:17:39,134 --> 00:17:41,835 My husband's allergic to glossy brochures. 396 00:17:41,836 --> 00:17:44,471 They bring him out in a rash. 397 00:17:44,472 --> 00:17:46,439 Private investigator? Straight up. 398 00:17:46,440 --> 00:17:47,641 Yup. 399 00:17:47,642 --> 00:17:49,376 So what are you doing here? 400 00:17:49,377 --> 00:17:50,577 Just looking around. 401 00:17:50,578 --> 00:17:52,079 You're here on a job. 402 00:17:52,080 --> 00:17:53,681 Shh! Keep it down. 403 00:17:53,682 --> 00:17:55,549 You are. What is it? Who is it? 404 00:17:55,550 --> 00:17:58,251 Russ Halliwell. You know him? 405 00:17:58,252 --> 00:17:59,753 Sure. Somebody lumped him. 406 00:17:59,754 --> 00:18:02,289 Yeah. What can you tell me about him? 407 00:18:02,290 --> 00:18:04,624 Nothing now. Here's the boss. 408 00:18:04,625 --> 00:18:07,194 I'm supposed to be working. See you, mate. 409 00:18:20,108 --> 00:18:21,308 What's the matter? 410 00:18:28,549 --> 00:18:31,885 I won't be a moment. Mose! 411 00:18:31,886 --> 00:18:33,120 Mose! 412 00:18:33,121 --> 00:18:34,621 Fancy a drink? 413 00:18:34,622 --> 00:18:35,823 Yeah. When? 414 00:18:35,824 --> 00:18:37,891 Tonight. 8:00, three tons. 415 00:18:37,892 --> 00:18:39,426 All right, see you there. 416 00:19:28,276 --> 00:19:29,777 You really lost it? 417 00:19:29,778 --> 00:19:32,445 Right. Don't you tell. 418 00:19:32,446 --> 00:19:34,081 I told you what happened. 419 00:19:34,082 --> 00:19:35,282 All right. 420 00:19:35,283 --> 00:19:37,417 It's as simple as that. Got it? 421 00:19:48,462 --> 00:19:50,664 You'll do yourself a mischief. 422 00:19:50,665 --> 00:19:52,065 What are you doing here? 423 00:19:52,066 --> 00:19:53,667 I came to see what you were up to. 424 00:19:53,668 --> 00:19:55,769 This is not a spectator sport, 425 00:19:55,770 --> 00:19:56,970 Mr. Wainthropp. 426 00:19:56,971 --> 00:19:58,405 It's not a sport at all in my book. 427 00:19:58,406 --> 00:20:00,040 What do you want to go torturing yourself 428 00:20:00,041 --> 00:20:01,474 like this for? 429 00:20:01,475 --> 00:20:03,110 I'm not. I'm working. 430 00:20:03,111 --> 00:20:05,779 Yes. That Adrian fellow has a lot to answer for. 431 00:20:05,780 --> 00:20:07,815 What's that supposed to mean? 432 00:20:07,816 --> 00:20:09,316 I think you know. 433 00:20:09,317 --> 00:20:10,784 And there's another fellow 434 00:20:10,785 --> 00:20:12,319 you want to steer clear from. 435 00:20:12,320 --> 00:20:14,788 Scholes? He's the one I'm watching. 436 00:20:14,789 --> 00:20:17,124 Yeah. I just saw him working the fellow over 437 00:20:17,125 --> 00:20:18,558 in the back room. 438 00:20:23,331 --> 00:20:24,832 Good evening. Need some help? 439 00:20:24,833 --> 00:20:27,201 No, thanks. Just checking on my young fellow here. 440 00:20:27,202 --> 00:20:28,501 Aye. 441 00:20:28,502 --> 00:20:29,703 He's my Uncle. 442 00:20:29,704 --> 00:20:32,105 Well, he's in good hands, Uncle. 443 00:20:32,106 --> 00:20:35,275 Right. I better leave it to him, then. 444 00:20:42,550 --> 00:20:45,252 You and me should have a little talk about diet. 445 00:20:45,253 --> 00:20:47,487 A lad like you needs a bit of help 446 00:20:47,488 --> 00:20:48,856 to bulk himself up. 447 00:20:48,857 --> 00:20:50,690 How do you mean? 448 00:20:50,691 --> 00:20:53,526 Supplements. I can do some at a good price. 449 00:20:53,527 --> 00:20:55,495 Take my word for it. 450 00:20:55,496 --> 00:20:57,998 Your body could look like a sack full of congers 451 00:20:57,999 --> 00:21:00,033 in no time. 452 00:21:00,034 --> 00:21:01,869 Are you sure it was kenyon? 453 00:21:01,870 --> 00:21:03,137 Positive. 454 00:21:04,773 --> 00:21:07,574 And what's he doing with a man like Scholes? 455 00:21:07,575 --> 00:21:10,243 More to the point, what was Scholes doing with him? 456 00:21:14,315 --> 00:21:16,750 Here's Mose. 457 00:21:20,488 --> 00:21:21,689 Mose. 458 00:21:21,690 --> 00:21:22,856 All right. 459 00:21:22,857 --> 00:21:24,024 Hey, hey. 460 00:21:24,025 --> 00:21:25,659 What are you having? 461 00:21:25,660 --> 00:21:26,860 A bitter. 462 00:21:26,861 --> 00:21:28,162 A pint of bitter, please, Sonia. 463 00:21:28,163 --> 00:21:29,697 You brought your mother. 464 00:21:29,698 --> 00:21:31,665 Shh. She's the boss. 465 00:21:31,666 --> 00:21:34,401 She doesn't look much like a private detective. 466 00:21:34,402 --> 00:21:36,570 No. That's the point. 467 00:21:36,571 --> 00:21:39,239 Yeah, I'm sorry I had to dash this afternoon. 468 00:21:39,240 --> 00:21:40,708 That's all right. 469 00:21:40,709 --> 00:21:42,176 Is that your job, driving 470 00:21:42,177 --> 00:21:43,677 the forklift trucks? 471 00:21:43,678 --> 00:21:45,179 Not likely. No. I'm just filling in 472 00:21:45,180 --> 00:21:46,680 until they find someone. 473 00:21:46,681 --> 00:21:48,182 That wouldn't mean there's a job going 474 00:21:48,183 --> 00:21:49,683 for an experienced driver? 475 00:21:49,684 --> 00:21:50,884 Why? 476 00:21:50,885 --> 00:21:52,352 I know someone who's looking. 477 00:21:52,353 --> 00:21:53,854 1.47, please. 478 00:21:53,855 --> 00:21:55,189 Keep the change. 479 00:21:55,190 --> 00:21:56,523 Thank you. 480 00:21:56,524 --> 00:21:58,525 Come on. 481 00:22:00,829 --> 00:22:04,064 Mrs. Wainthropp, this is Graham Mosely. 482 00:22:04,065 --> 00:22:05,398 Call me Mose. 483 00:22:05,399 --> 00:22:06,700 What does your mother call you? 484 00:22:06,701 --> 00:22:08,102 Graham. 485 00:22:08,103 --> 00:22:10,070 Then that will do for me. 486 00:22:13,808 --> 00:22:16,443 Geoffrey says you know Russell Halliwell. 487 00:22:16,444 --> 00:22:18,212 Yeah. We work at the same place. 488 00:22:18,213 --> 00:22:20,981 Have you any idea why he's been assaulted? 489 00:22:20,982 --> 00:22:22,883 Not for sure, but I know a few 490 00:22:22,884 --> 00:22:24,351 who weren't surprised. 491 00:22:24,352 --> 00:22:25,518 Oh? 492 00:22:25,519 --> 00:22:27,087 Yeah. He thinks a lot of himself, this Russ. 493 00:22:27,088 --> 00:22:29,223 Shh. Shh. Shh. 494 00:22:29,224 --> 00:22:30,824 I mean, I quite like him because he's 495 00:22:30,825 --> 00:22:32,726 always giving me his chat-up lines. 496 00:22:32,727 --> 00:22:36,596 Yes. We hear he's very popular with the ladies. 497 00:22:36,597 --> 00:22:37,731 Yeah. All of them, 498 00:22:37,732 --> 00:22:39,366 if you believed everything he said. 499 00:22:39,367 --> 00:22:42,202 But not quite so popular with the gentlemen. 500 00:22:42,203 --> 00:22:45,338 What does Mr. kenyon make of him, for example? 501 00:22:45,339 --> 00:22:47,741 He's not all that fussed. 502 00:22:47,742 --> 00:22:49,009 A few months ago, Russ and kenyon 503 00:22:49,010 --> 00:22:50,310 applied for the top job, 504 00:22:50,311 --> 00:22:53,781 and Russ lost out. 505 00:22:53,782 --> 00:22:55,315 I see. How did he take it? 506 00:22:55,316 --> 00:22:57,350 Badly. Especially when kenyon started 507 00:22:57,351 --> 00:22:58,852 to reorganize the place. 508 00:22:58,853 --> 00:23:00,287 Now Russ reckons he's been demoted. 509 00:23:00,288 --> 00:23:01,789 So every chance he gets, 510 00:23:01,790 --> 00:23:03,323 he puts the knife in. 511 00:23:03,324 --> 00:23:04,491 How? 512 00:23:04,492 --> 00:23:06,593 Rubbishing Kenyon's management, 513 00:23:06,594 --> 00:23:08,528 dishing the dirt on his wife. 514 00:23:08,529 --> 00:23:10,397 Kenyon's wife? 515 00:23:10,398 --> 00:23:11,799 Yeah. Paula kenyon 516 00:23:11,800 --> 00:23:13,100 used to work at the warehouse. 517 00:23:13,101 --> 00:23:15,102 Go on. 518 00:23:15,103 --> 00:23:16,970 Well, she used to be a girlfriend of Russ'. 519 00:23:16,971 --> 00:23:18,471 Serious, they say, 520 00:23:18,472 --> 00:23:20,240 but he wouldn't leave his wife. 521 00:23:20,241 --> 00:23:22,042 And now Russ is saying she married kenyon 522 00:23:22,043 --> 00:23:24,444 on the rebound and that he's seeing her again. 523 00:23:24,445 --> 00:23:27,547 Halliwell is seeing Paula kenyon. 524 00:23:27,548 --> 00:23:29,482 That's what he says. 525 00:23:29,483 --> 00:23:30,884 Sour grapes, I reckon. 526 00:23:30,885 --> 00:23:32,585 I mean, the guy's all mouth. 527 00:23:34,155 --> 00:23:35,622 Oh? Are we off? 528 00:23:35,623 --> 00:23:38,391 I am. You stay and enjoy yourself with Graham. 529 00:23:38,392 --> 00:23:42,495 I fancy a taste of these sour grapes. Ta-ta. 530 00:23:42,496 --> 00:23:45,565 I didn't ask for victim support. 531 00:23:45,566 --> 00:23:48,068 I appreciate that, Mr. Halliwell. 532 00:23:48,069 --> 00:23:51,171 My services are entirely optional. 533 00:23:51,172 --> 00:23:53,006 Who told you about me? 534 00:23:53,007 --> 00:23:55,943 The police have a list. It's confidential, of course. 535 00:23:55,944 --> 00:23:58,045 You see... 536 00:23:58,046 --> 00:24:02,850 When somebody's the victim of an attack like this, 537 00:24:02,851 --> 00:24:05,185 it affects their confidence badly, 538 00:24:05,186 --> 00:24:08,421 more so than if they had known their attacker 539 00:24:08,422 --> 00:24:11,058 or the reason for it. 540 00:24:12,894 --> 00:24:15,062 Would it help to talk? 541 00:24:15,063 --> 00:24:16,396 I doubt it. 542 00:24:19,800 --> 00:24:21,301 Was the man drunk? 543 00:24:21,302 --> 00:24:22,903 No. 544 00:24:24,805 --> 00:24:26,306 What did he say? 545 00:24:26,307 --> 00:24:28,175 Not a word. 546 00:24:28,176 --> 00:24:29,276 Nothing? 547 00:24:31,645 --> 00:24:35,983 This is completely confidential, Mr. Halliwell. 548 00:24:35,984 --> 00:24:37,751 Did you say anything to him? 549 00:24:37,752 --> 00:24:39,652 No. 550 00:24:39,653 --> 00:24:42,422 You have no idea why he did this to you? 551 00:24:42,423 --> 00:24:44,157 None. Now, look, if you don't mind, 552 00:24:44,158 --> 00:24:45,825 I just want to get out of here and forget it. 553 00:25:12,720 --> 00:25:14,221 Yes! 554 00:25:36,144 --> 00:25:37,311 Gerald, I just caught you. 555 00:25:37,312 --> 00:25:39,679 Yes. I'm sorry. A bit pushed. What was it? 556 00:25:39,680 --> 00:25:41,281 My idea for the Joe elder column. 557 00:25:41,282 --> 00:25:43,283 Narcissism, the new religion. 558 00:25:43,284 --> 00:25:45,518 Go on, then. 559 00:25:45,519 --> 00:25:46,820 Well, it came to me after I'd been 560 00:25:46,821 --> 00:25:48,322 to one of them fitness centers 561 00:25:48,323 --> 00:25:49,823 that are springing up everywhere. 562 00:25:49,824 --> 00:25:51,925 Churches... dark and empty. 563 00:25:51,926 --> 00:25:54,894 These places lit like beacons. 564 00:25:54,895 --> 00:25:57,797 The fanatics worshipping their own bodies. 565 00:25:57,798 --> 00:26:00,133 Mirrored walls, would you believe? 566 00:26:00,134 --> 00:26:02,502 Body or soul. Is that the idea? 567 00:26:02,503 --> 00:26:03,703 Aye. 568 00:26:03,704 --> 00:26:07,841 Yes. Sounds quite promising. Do it. 569 00:26:20,154 --> 00:26:23,523 Janet Frazer? Right. This way. 570 00:26:26,127 --> 00:26:27,660 There was nothing unusual 571 00:26:27,661 --> 00:26:29,929 in his bank statement or the phone bill. 572 00:26:29,930 --> 00:26:32,165 But there are two entries on his credit card statement 573 00:26:32,166 --> 00:26:33,533 I couldn't fathom... 574 00:26:33,534 --> 00:26:35,668 one for a place called knack Knicks 575 00:26:35,669 --> 00:26:37,570 and one for blooms 'r' us. 576 00:26:37,571 --> 00:26:38,771 All right, dawn. 577 00:26:38,772 --> 00:26:40,640 We'll follow them up. 578 00:26:40,641 --> 00:26:42,976 Well, I better get these back where I found them. 579 00:26:42,977 --> 00:26:44,644 He's coming out today. 580 00:26:44,645 --> 00:26:46,746 It'll be lovely to have him home again. 581 00:27:15,809 --> 00:27:18,011 Guess what. 582 00:27:18,012 --> 00:27:19,946 I got it! 583 00:27:22,417 --> 00:27:23,616 You knew? 584 00:27:23,617 --> 00:27:25,652 I couldn't help making a phone call? 585 00:27:25,653 --> 00:27:27,620 Not just any job, the job... 586 00:27:27,621 --> 00:27:29,122 forklift truck operative. 587 00:27:29,123 --> 00:27:31,724 It just trips off the tongue, doesn't it? 588 00:27:33,294 --> 00:27:34,528 Come here. 589 00:27:34,529 --> 00:27:37,997 One for you and one for your old schoolmate. 590 00:27:37,998 --> 00:27:39,499 The old boy network alive and trucking. 591 00:27:39,500 --> 00:27:40,733 Thanks. 592 00:27:40,734 --> 00:27:42,269 Nothing to it. 593 00:27:42,270 --> 00:27:43,937 Once they saw you, the job was yours. 594 00:27:43,938 --> 00:27:45,138 Yeah. It's wet. 595 00:27:45,139 --> 00:27:47,207 Yeah. I've just come from the gym. 596 00:27:47,208 --> 00:27:48,808 I had a quick shower and go. 597 00:27:48,809 --> 00:27:50,410 I thought you only had the trial membership. 598 00:27:50,411 --> 00:27:51,811 Well, I told them I still couldn't decide 599 00:27:51,812 --> 00:27:53,980 and coaxed another two visits. 600 00:27:53,981 --> 00:27:55,982 Can you, can you feel the difference? 601 00:27:55,983 --> 00:27:57,584 What do you mean? 602 00:27:57,585 --> 00:27:59,119 Well, am I bit lumpier? 603 00:27:59,120 --> 00:28:01,254 I'm not sure I like lumps. 604 00:28:01,255 --> 00:28:03,056 Well, in all of the right places. 605 00:28:03,057 --> 00:28:04,391 I thought it was obvious 606 00:28:04,392 --> 00:28:05,925 that I like my men lean and wiry. 607 00:28:05,926 --> 00:28:07,094 Yeah, but... 608 00:28:07,095 --> 00:28:08,595 as long as you can take the cork off that bottle. 609 00:28:08,596 --> 00:28:10,564 That's all the muscle I need in a bloke. 610 00:28:10,565 --> 00:28:11,931 Anything heavier, 611 00:28:11,932 --> 00:28:13,533 I can handle meself. 612 00:28:21,775 --> 00:28:23,276 I think I'll go up. 613 00:28:23,277 --> 00:28:24,411 Right. 614 00:28:26,280 --> 00:28:27,947 500 words exactly. 615 00:28:27,948 --> 00:28:29,716 Well done. 616 00:28:29,717 --> 00:28:31,718 How many was it you started with? 617 00:28:31,719 --> 00:28:34,354 2,400. 618 00:28:34,355 --> 00:28:36,289 I think your style was destined 619 00:28:36,290 --> 00:28:39,326 for a bigger newspaper, Robert. 620 00:28:39,327 --> 00:28:42,129 I got carried away. 621 00:28:42,130 --> 00:28:44,998 "Body or soul?" 622 00:28:44,999 --> 00:28:46,533 It needed saying, Hetty. 623 00:28:46,534 --> 00:28:48,801 Absolutely. 624 00:28:48,802 --> 00:28:50,170 It'll make a few fitness fanatics 625 00:28:50,171 --> 00:28:51,604 sit up and think. 626 00:28:51,605 --> 00:28:53,706 Well, I hope you're not going to sit up and think 627 00:28:53,707 --> 00:28:54,974 for too much longer. 628 00:28:54,975 --> 00:28:56,976 Geoffrey's got his key, has he? 629 00:28:56,977 --> 00:28:59,413 Yes. But something tells me 630 00:28:59,414 --> 00:29:02,082 he won't be using it tonight. 631 00:29:02,083 --> 00:29:03,283 Oh? 632 00:29:03,284 --> 00:29:04,817 Did he say anything? 633 00:29:04,818 --> 00:29:08,155 I think he's been trying to. 634 00:29:11,259 --> 00:29:12,892 I suppose they're sensible enough 635 00:29:12,893 --> 00:29:14,361 to know what they're doing, Robert. 636 00:29:15,863 --> 00:29:17,364 Yes. 637 00:29:17,365 --> 00:29:19,399 Yes, I think so. 638 00:29:22,570 --> 00:29:23,870 Good night. 639 00:29:41,021 --> 00:29:42,855 Good morning, madam. 640 00:29:42,856 --> 00:29:44,891 Good morning. 641 00:29:44,892 --> 00:29:47,694 I wonder if you could solve a little mystery for me. 642 00:29:49,197 --> 00:29:50,630 What's the problem? 643 00:29:50,631 --> 00:29:52,632 About a month ago while I was abroad, 644 00:29:52,633 --> 00:29:54,767 I asked my son to phone a gift of flowers 645 00:29:54,768 --> 00:29:56,169 to a friend. 646 00:29:56,170 --> 00:29:59,973 His credit card statement shows that a charge was made, 647 00:29:59,974 --> 00:30:03,042 but my friend said she never received them. 648 00:30:03,043 --> 00:30:04,811 I see. What's the name? 649 00:30:04,812 --> 00:30:06,012 Halliwell. 650 00:30:06,013 --> 00:30:09,082 The transaction was dated the 18th. 651 00:30:09,083 --> 00:30:10,617 I'll just check. 652 00:30:10,618 --> 00:30:11,918 Thank you. 653 00:30:31,272 --> 00:30:33,940 Roses ordered by Mr. r. Halliwell 654 00:30:33,941 --> 00:30:35,408 and delivered on the 18th. 655 00:30:35,409 --> 00:30:38,311 But was it to the right person? 656 00:30:38,312 --> 00:30:41,214 "Paula kenyon, 43 Buckingham drive"? 657 00:30:41,215 --> 00:30:44,050 Yes. That's her. How strange. 658 00:30:44,051 --> 00:30:45,918 In fact, I delivered some more flowers myself 659 00:30:45,919 --> 00:30:48,054 to this address a week or so ago. 660 00:30:48,055 --> 00:30:49,856 To Paula kenyon? 661 00:30:49,857 --> 00:30:51,824 Yes. Her husband accepted them. 662 00:30:51,825 --> 00:30:54,027 Perhaps he could help you clear up the confusion. 663 00:30:56,096 --> 00:30:58,532 You disappoint me, Geoffrey. 664 00:30:58,533 --> 00:31:00,600 I thought you were made of sterner stuff. 665 00:31:00,601 --> 00:31:02,269 Mrs. Wainthropp, there are places 666 00:31:02,270 --> 00:31:04,671 even the toughest gumshoe shouldn't go. 667 00:31:06,474 --> 00:31:09,142 Never mind. We've got what we need. 668 00:31:12,480 --> 00:31:14,314 I suppose you and Janet 669 00:31:14,315 --> 00:31:16,483 were out celebrating last night. 670 00:31:16,484 --> 00:31:18,185 We stayed in. 671 00:31:19,654 --> 00:31:23,056 With a take-away and wine. 672 00:31:23,057 --> 00:31:24,891 Very nice. 673 00:31:24,892 --> 00:31:26,159 It was. 674 00:31:26,160 --> 00:31:31,030 I had too much to drink to risk driving back. 675 00:31:31,031 --> 00:31:32,965 I see. 676 00:31:36,003 --> 00:31:38,271 Somewhere safe to put the car at Janet's, 677 00:31:38,272 --> 00:31:39,506 is there? 678 00:31:39,507 --> 00:31:41,341 Just around the back. 679 00:31:41,342 --> 00:31:44,077 That's handy. 680 00:31:45,846 --> 00:31:49,316 In fact, I was thinking of parking it there 681 00:31:49,317 --> 00:31:52,952 on a more permanent basis. 682 00:31:54,522 --> 00:31:56,489 Yes. I rather thought you might. 683 00:31:56,490 --> 00:31:58,458 You don't mind, do you? 684 00:32:01,161 --> 00:32:04,130 It's not for me to mind, Geoffrey. 685 00:32:05,700 --> 00:32:07,267 You're old enough to know your own. 686 00:32:10,204 --> 00:32:12,071 Cheers, Mrs. Wainthropp. 687 00:32:20,481 --> 00:32:21,781 Mrs. kenyon? 688 00:32:21,782 --> 00:32:22,982 Yes. 689 00:32:22,983 --> 00:32:24,751 May we trouble you for a moment? 690 00:32:26,820 --> 00:32:28,255 Well, how can I help? 691 00:32:28,256 --> 00:32:30,757 We're investigating the circumstances 692 00:32:30,758 --> 00:32:33,326 surrounding the assault on Russell Halliwell. 693 00:32:33,327 --> 00:32:34,527 Russ Halliwell? 694 00:32:34,528 --> 00:32:36,195 You do know that he's been injured? 695 00:32:36,196 --> 00:32:37,597 No. I'm sorry. Should I? 696 00:32:37,598 --> 00:32:40,267 I thought your husband might have mentioned it. 697 00:32:40,268 --> 00:32:41,701 No. I think you must have the wrong person. 698 00:32:41,702 --> 00:32:44,738 You do know Russell Halliwell? 699 00:32:44,739 --> 00:32:46,673 Yes. Of course I do. But that doesn't mean 700 00:32:46,674 --> 00:32:48,308 he's a topic of conversation 701 00:32:48,309 --> 00:32:49,376 in this house. 702 00:32:49,377 --> 00:32:50,543 I see. 703 00:32:50,544 --> 00:32:52,044 So if you don't mind... 704 00:32:52,045 --> 00:32:54,180 I appreciate your concern for privacy, Mrs. kenyon, 705 00:32:54,181 --> 00:32:56,783 but I do think you can help us. 706 00:32:56,784 --> 00:32:58,285 Who are you working for? 707 00:32:58,286 --> 00:32:59,519 Mrs. Halliwell. 708 00:32:59,520 --> 00:33:01,087 She sent you. Does she know you're here? 709 00:33:01,088 --> 00:33:02,221 No. 710 00:33:02,222 --> 00:33:03,690 Nor does she know 711 00:33:03,691 --> 00:33:05,625 that her husband has been sending you flowers. 712 00:33:11,965 --> 00:33:14,534 The Joe elder column on the dot. 713 00:33:18,038 --> 00:33:20,507 Hey, they will get it, won't they? 714 00:33:20,508 --> 00:33:21,974 Aye. 715 00:33:21,975 --> 00:33:24,477 I was in love with him. 716 00:33:24,478 --> 00:33:27,314 Stupid, really. I knew what he was like. 717 00:33:27,315 --> 00:33:28,981 When it became obvious, he was 718 00:33:28,982 --> 00:33:31,150 never going to leave dawn, I finished it. 719 00:33:31,151 --> 00:33:33,820 Martin joined the firm shortly thereafter. 720 00:33:33,821 --> 00:33:35,955 We got married. I left work. 721 00:33:35,956 --> 00:33:37,490 That's it, really. 722 00:33:37,491 --> 00:33:39,359 As far as I'm concerned, Russ Halliwell is history. 723 00:33:39,360 --> 00:33:41,561 Then why is he sending you flowers? 724 00:33:41,562 --> 00:33:42,762 To upset Martin. 725 00:33:42,763 --> 00:33:44,497 Ever since Martin got the manager's job 726 00:33:44,498 --> 00:33:45,998 ahead of Russ, 727 00:33:45,999 --> 00:33:47,367 he's been trying to foul things up. 728 00:33:47,368 --> 00:33:48,568 In what way? 729 00:33:48,569 --> 00:33:50,537 By trying to undermine him at work. 730 00:33:50,538 --> 00:33:51,705 And at home? 731 00:33:51,706 --> 00:33:53,773 I've told Martin, as far as I'm concerned, 732 00:33:53,774 --> 00:33:56,042 he's got nothing to worry about. 733 00:33:56,043 --> 00:33:58,745 Funny thing, though, worry, 734 00:33:58,746 --> 00:34:00,279 when it takes a hold. 735 00:34:00,280 --> 00:34:02,982 What has any of this got to do with an assault on Russ? 736 00:34:02,983 --> 00:34:05,318 Your husband's a member of a fitness club. 737 00:34:05,319 --> 00:34:06,853 Yes. 738 00:34:06,854 --> 00:34:08,287 A man named Scholes helps to run it. 739 00:34:08,288 --> 00:34:09,489 Has he ever mentioned him? 740 00:34:09,490 --> 00:34:11,123 I don't think so. 741 00:34:11,124 --> 00:34:12,892 We think they're on close terms. 742 00:34:12,893 --> 00:34:14,126 So what? 743 00:34:14,127 --> 00:34:16,730 It was Scholes who beat up Russ Halliwell. 744 00:34:16,731 --> 00:34:17,964 So what you're saying, 745 00:34:17,965 --> 00:34:19,232 that because Martin knows this guy, 746 00:34:19,233 --> 00:34:20,500 he must have had something to do with it? 747 00:34:20,501 --> 00:34:22,268 We have to ask the question. 748 00:34:22,269 --> 00:34:23,636 Martin hates violence. 749 00:34:23,637 --> 00:34:25,004 Whatever the provocation? 750 00:34:25,005 --> 00:34:27,407 No question. I know him. 751 00:34:27,408 --> 00:34:29,809 What did you do with the flowers? 752 00:34:29,810 --> 00:34:31,244 The flowers? Well, I threw them 753 00:34:31,245 --> 00:34:32,645 straight in the bin. 754 00:34:32,646 --> 00:34:34,046 And the same with the second lot? 755 00:34:34,047 --> 00:34:35,782 Second lot? 756 00:34:35,783 --> 00:34:37,083 The flowers that were delivered here 757 00:34:37,084 --> 00:34:38,485 a few days ago. 758 00:34:38,486 --> 00:34:40,487 Didn't your husband tell you? 759 00:34:43,457 --> 00:34:45,492 Halliwell was making Kenyon's life a misery. 760 00:34:45,493 --> 00:34:48,361 So he gets Scholes to beat him up. Q.E.D. 761 00:34:48,362 --> 00:34:51,030 But in that case, why didn't Scholes say anything 762 00:34:51,031 --> 00:34:52,499 to warn Halliwell off? 763 00:34:52,500 --> 00:34:53,833 I don't know. 764 00:34:53,834 --> 00:34:55,334 Neither do I, Geoffrey. 765 00:34:55,335 --> 00:34:57,937 I think Mr. Scholes may be working 766 00:34:57,938 --> 00:35:00,273 to a completely different agenda. 767 00:35:21,228 --> 00:35:22,628 Not bad? 768 00:35:22,629 --> 00:35:24,931 I reckon she's nearly as good as she said she was. 769 00:35:24,932 --> 00:35:26,532 Mr. kenyon? 770 00:35:26,533 --> 00:35:29,435 Mrs. kenyon on the phone for you. 771 00:35:29,436 --> 00:35:31,304 Yeah. Right. Tell her I'll call her back. 772 00:35:58,465 --> 00:35:59,631 Mrs. kenyon? 773 00:35:59,632 --> 00:36:01,167 Yes. 774 00:36:01,168 --> 00:36:02,634 Dean Scholes. 775 00:36:02,635 --> 00:36:04,103 I'm sorry. My husband's out. 776 00:36:04,104 --> 00:36:05,938 No matter. It's you I came to see. 777 00:36:07,407 --> 00:36:08,607 Right. 778 00:36:08,608 --> 00:36:10,109 Would you like to leave of your own accord 779 00:36:10,110 --> 00:36:11,844 or did you want security to deal with you? 780 00:36:11,845 --> 00:36:14,180 When a company employee is seriously injured, 781 00:36:14,181 --> 00:36:16,448 Mr. kenyon, it's surely your duty 782 00:36:16,449 --> 00:36:17,917 to assist inquiries. 783 00:36:17,918 --> 00:36:20,686 By implicating meself in some absurd story 784 00:36:20,687 --> 00:36:22,154 dreamt up by you? 785 00:36:22,155 --> 00:36:23,622 Do you deny that Russell Halliwell 786 00:36:23,623 --> 00:36:25,124 is pestering your wife? 787 00:36:25,125 --> 00:36:26,959 I'm denying you any more of my time. 788 00:36:26,960 --> 00:36:29,461 If I catch either of you spying on me or my wife in the future, 789 00:36:29,462 --> 00:36:31,030 I shall call the police. 790 00:36:32,199 --> 00:36:34,166 Kenyon. What is it? 791 00:36:36,703 --> 00:36:40,072 Paula, are you all right? 792 00:36:41,975 --> 00:36:44,610 W... what did he want? 793 00:36:44,611 --> 00:36:47,479 No. I'm coming now. 794 00:36:48,916 --> 00:36:50,316 Lucy, I'm going out. 795 00:36:50,317 --> 00:36:52,451 Take my visitors off the premises, will you? 796 00:36:56,256 --> 00:36:58,257 What do you reckon? 797 00:36:58,258 --> 00:36:59,758 When in doubt, Geoffrey, 798 00:36:59,759 --> 00:37:01,894 head for the sound of gunfire. 799 00:37:03,830 --> 00:37:04,997 I told you. You should have... 800 00:37:04,998 --> 00:37:06,265 I know! 801 00:37:06,266 --> 00:37:07,599 But I told you. 802 00:37:07,600 --> 00:37:08,767 But I can't do it when he's threatening you, can I? 803 00:37:08,768 --> 00:37:09,936 Martin, they'll listen to you. 804 00:37:09,937 --> 00:37:11,103 What do you want me to do? 805 00:37:11,104 --> 00:37:12,204 Shut it. 806 00:37:18,678 --> 00:37:21,013 Now, what do you want? 807 00:37:21,014 --> 00:37:24,483 Who called, Mrs. kenyon? Was it Scholes? 808 00:37:24,484 --> 00:37:28,654 We may be able to help you. 809 00:37:34,194 --> 00:37:35,894 Martin... 810 00:37:41,068 --> 00:37:42,701 What the hell you let these two in for? 811 00:37:42,702 --> 00:37:44,003 We need help. 812 00:37:44,004 --> 00:37:45,537 They've come to bury me, stupid. 813 00:37:45,538 --> 00:37:46,839 Well, would you rather deal with that thug? 814 00:37:46,840 --> 00:37:48,607 I said, leave it to me, all right? 815 00:37:48,608 --> 00:37:50,709 And will you be here when he comes again? 816 00:38:02,422 --> 00:38:04,056 Tell us how you got involved with Scholes, 817 00:38:04,057 --> 00:38:05,591 Mr. kenyon. 818 00:38:05,592 --> 00:38:08,361 There's no other way. 819 00:38:13,933 --> 00:38:15,334 Things have been building up between me 820 00:38:15,335 --> 00:38:17,103 and Russ Halliwell. 821 00:38:17,104 --> 00:38:18,604 Paula told me not to be drawn 822 00:38:18,605 --> 00:38:20,106 by losing control at work 823 00:38:20,107 --> 00:38:21,940 and starting to doubt her word. 824 00:38:21,941 --> 00:38:23,775 Of course, when the second lot of flowers came, 825 00:38:23,776 --> 00:38:25,111 well... 826 00:38:25,112 --> 00:38:27,179 It just got to me, didn't it? 827 00:38:27,180 --> 00:38:30,616 I have no idea why I confided in Scholes. 828 00:38:30,617 --> 00:38:32,218 Desperation, I suppose. 829 00:38:33,686 --> 00:38:34,853 Go on. 830 00:38:34,854 --> 00:38:36,989 He said he'd have a quiet word 831 00:38:36,990 --> 00:38:38,857 with Halliwell for me, warn him 832 00:38:38,858 --> 00:38:40,526 about giving me any more grief. 833 00:38:40,527 --> 00:38:42,928 Scholes said he was going to talk to Halliwell. 834 00:38:42,929 --> 00:38:44,630 Yeah. Just talk. 835 00:38:44,631 --> 00:38:47,133 When it happened to him, I couldn't believe it. 836 00:38:47,134 --> 00:38:49,768 I was expecting the police to call any minute. 837 00:38:49,769 --> 00:38:51,003 Why? 838 00:38:51,004 --> 00:38:52,938 Well, it would seem like I had sent Scholes on to him, 839 00:38:52,939 --> 00:38:54,140 wouldn't it? 840 00:38:54,141 --> 00:38:55,641 I can see that, yes. 841 00:38:55,642 --> 00:38:57,609 But as long as you haven't paid him 842 00:38:57,610 --> 00:38:59,678 any... 843 00:38:59,679 --> 00:39:01,147 you hadn't, had you? 844 00:39:06,119 --> 00:39:08,921 Scholes told me he had a cash problem. 845 00:39:08,922 --> 00:39:12,091 In return for doing me this favor, 846 00:39:12,092 --> 00:39:13,392 he suggested I buy a load of the bodybuilding rubbish 847 00:39:13,393 --> 00:39:14,593 he sells. 848 00:39:14,594 --> 00:39:16,495 Well, he said I could swap it or use it meself. 849 00:39:16,496 --> 00:39:19,665 It was a trap, of course. 850 00:39:19,666 --> 00:39:21,534 And now he wants more money 851 00:39:21,535 --> 00:39:22,601 for keeping quiet about Martin's part in it. 852 00:39:24,938 --> 00:39:27,339 If this comes out, I'll lose me job, me house. 853 00:39:29,609 --> 00:39:31,610 Everything. 854 00:39:31,611 --> 00:39:33,112 Have you paid any more? 855 00:39:33,113 --> 00:39:34,780 No. No. That's why he came around 856 00:39:34,781 --> 00:39:36,449 and threatened Paula. Well, I told him 857 00:39:36,450 --> 00:39:38,284 I haven't got any when it happened. 858 00:39:38,285 --> 00:39:40,419 But it won't end there. Tell her. 859 00:39:42,021 --> 00:39:44,356 He wants me to organize something at the warehouse. 860 00:39:44,357 --> 00:39:45,857 Organize what? 861 00:39:45,858 --> 00:39:48,561 A credit account under a false company name 862 00:39:48,562 --> 00:39:50,929 so as he can just roll up 863 00:39:50,930 --> 00:39:53,299 and take what he wants. 864 00:39:55,001 --> 00:39:57,169 I shouldn't be feeling sorry for him. 865 00:39:57,170 --> 00:39:59,238 But caught between Halliwell's stupidity 866 00:39:59,239 --> 00:40:01,039 and this thug Scholes, 867 00:40:01,040 --> 00:40:02,708 the man had no chance. 868 00:40:02,709 --> 00:40:04,843 I don't do deals, Mrs. Wainthropp. 869 00:40:04,844 --> 00:40:06,312 I know that. 870 00:40:06,313 --> 00:40:11,083 Martin Kenyon's just hoping for some recognition 871 00:40:11,084 --> 00:40:13,285 for helping to bring Scholes to book. 872 00:40:13,286 --> 00:40:15,588 Of course, once you explain 873 00:40:15,589 --> 00:40:17,323 to Mrs. Halliwell why her husband 874 00:40:17,324 --> 00:40:19,091 was assaulted, we may be forced 875 00:40:19,092 --> 00:40:20,559 to reopen the case. 876 00:40:20,560 --> 00:40:21,994 Kenyon accepts that. 877 00:40:21,995 --> 00:40:25,197 But he'd just have to take his chances. 878 00:40:25,198 --> 00:40:26,332 No promises. 879 00:40:27,800 --> 00:40:30,436 Message understood, chief inspector. 880 00:40:59,232 --> 00:41:01,467 That's our man. 881 00:41:54,487 --> 00:41:55,721 I can handle these, then. 882 00:41:55,722 --> 00:41:57,356 It's no problem. 883 00:41:57,357 --> 00:41:59,291 I said, I can handle it. Back in a sec. 884 00:42:01,794 --> 00:42:03,229 I think he's sussed us. 885 00:42:25,818 --> 00:42:27,419 He's away. 886 00:42:51,844 --> 00:42:55,447 I'm arresting you with extortion and assault... 887 00:42:55,448 --> 00:42:57,048 Are you all right? 888 00:43:09,563 --> 00:43:12,531 So how long are you going to keep me in suspense? 889 00:43:12,532 --> 00:43:14,132 What do you mean? 890 00:43:14,133 --> 00:43:17,636 You were going to discuss things with Russ. 891 00:43:17,637 --> 00:43:19,305 That. 892 00:43:19,306 --> 00:43:21,407 Well, the Kenyons have moved on. 893 00:43:21,408 --> 00:43:24,243 And I didn't see any point in going into the details 894 00:43:24,244 --> 00:43:25,477 with Russ. 895 00:43:25,478 --> 00:43:26,812 I'm glad. 896 00:43:26,813 --> 00:43:29,915 You know, I hired you to put my mind at rest, Hetty. 897 00:43:29,916 --> 00:43:31,650 And now that you have, 898 00:43:31,651 --> 00:43:33,485 I'd like to draw a line under it. 899 00:43:33,486 --> 00:43:35,153 I thought that's what you'd say. 900 00:43:35,154 --> 00:43:36,855 But, you know, this time, I really think 901 00:43:36,856 --> 00:43:38,824 that Russ has turned over a new leaf. 902 00:43:38,825 --> 00:43:40,659 So how's that? 903 00:43:40,660 --> 00:43:45,397 That's really nice, dawn. Thank you. 904 00:43:45,398 --> 00:43:48,166 No doubt Robert will want to take me out 905 00:43:48,167 --> 00:43:49,835 for a slap-up meal now. 906 00:43:51,170 --> 00:43:54,005 We share the same philosophy, you and I... 907 00:43:54,006 --> 00:43:56,808 the triumph of hope over experience. 908 00:44:02,215 --> 00:44:04,082 It's only me. 909 00:44:07,554 --> 00:44:09,154 Did you get one? 910 00:44:09,155 --> 00:44:11,523 Let me get me coat off first. 911 00:44:11,524 --> 00:44:13,125 Come on. 912 00:44:13,126 --> 00:44:14,493 There. You have it. 913 00:44:23,102 --> 00:44:24,470 All packed? 914 00:44:24,471 --> 00:44:27,105 Ho. More or less. 915 00:44:27,106 --> 00:44:30,008 I have left a few things here for now. 916 00:44:30,009 --> 00:44:31,677 Well, collect them 917 00:44:31,678 --> 00:44:33,211 when you're ready. 918 00:44:35,315 --> 00:44:37,549 It'll seem a bit quiet. 919 00:44:37,550 --> 00:44:39,785 Just Robert and me again. 920 00:44:41,254 --> 00:44:43,689 This is still my work h.Q., though, isn't it? 921 00:44:43,690 --> 00:44:45,758 Yes. Of course it is. 922 00:44:45,759 --> 00:44:47,159 It's not in. 923 00:44:47,160 --> 00:44:48,827 My piece, it's not in. 924 00:44:48,828 --> 00:44:50,028 Are you sure? 925 00:44:50,029 --> 00:44:51,830 The Joe elder column's always on page 5. 926 00:44:51,831 --> 00:44:53,499 Well, perhaps it's in a new position. 927 00:44:53,500 --> 00:44:54,933 I've looked. 928 00:44:57,337 --> 00:44:59,838 If we're going to have literary tantrums, 929 00:44:59,839 --> 00:45:01,307 it looks as though 930 00:45:01,308 --> 00:45:03,241 you're making a wise move. 931 00:45:03,242 --> 00:45:04,610 I need to speak with the editor. 932 00:45:04,611 --> 00:45:05,811 Could I speak to Gerald Hawkins... 933 00:45:05,812 --> 00:45:08,847 I've already said my piece to Mr. Wainthropp. 934 00:45:08,848 --> 00:45:11,483 What about? 935 00:45:11,484 --> 00:45:14,586 How you've made me feel part of the family 936 00:45:14,587 --> 00:45:15,554 around here. 937 00:45:18,558 --> 00:45:20,592 It's been our pleasure, Geoffrey. 938 00:45:22,796 --> 00:45:24,730 I'll always be grateful. 939 00:45:26,800 --> 00:45:29,835 I just hope Janet and me can prove 940 00:45:29,836 --> 00:45:31,303 we're doing the right thing. 941 00:45:31,304 --> 00:45:33,205 You don't have to prove 942 00:45:33,206 --> 00:45:35,574 anything to me, Geoffrey. 943 00:45:35,575 --> 00:45:39,445 I'd rather you were tying the knot properly. 944 00:45:39,446 --> 00:45:42,314 I won't pretend otherwise. 945 00:45:42,315 --> 00:45:44,082 But I've seen enough of you both 946 00:45:44,083 --> 00:45:46,952 to believe you'll make each other happy. 947 00:45:46,953 --> 00:45:48,320 That's the important thing. 948 00:45:48,321 --> 00:45:50,288 It's been held over. 949 00:45:50,289 --> 00:45:51,490 Held over? 950 00:45:51,491 --> 00:45:54,493 To a future date... sometime never. 951 00:45:54,494 --> 00:45:55,794 Why? 952 00:45:55,795 --> 00:45:57,929 It was too controversial, 953 00:45:57,930 --> 00:45:59,398 too hot for the "Ackersley echo" 954 00:45:59,399 --> 00:46:00,632 to handle. 955 00:46:00,633 --> 00:46:02,801 Is that what they said? 956 00:46:02,802 --> 00:46:04,603 Well, words to that effect. 957 00:46:04,604 --> 00:46:06,271 They said there was a conflict 958 00:46:06,272 --> 00:46:07,606 between my article 959 00:46:07,607 --> 00:46:09,107 and the two-page advertising feature 960 00:46:09,108 --> 00:46:10,275 they'd sold 961 00:46:10,276 --> 00:46:11,577 to physical fitness clubs. 962 00:46:11,578 --> 00:46:12,978 Guess who won. 963 00:46:12,979 --> 00:46:15,280 Robert, I am sorry. 964 00:46:15,281 --> 00:46:17,649 Will you still get paid, Mr. Wainthropp? 965 00:46:17,650 --> 00:46:20,051 Of course I'll... that's not the point. 966 00:46:20,052 --> 00:46:21,487 What happened to the freedom of the press? 967 00:46:21,488 --> 00:46:23,955 Look, if it's going to upset you so much, 968 00:46:23,956 --> 00:46:25,657 we'll throw the typewriter out. 969 00:46:25,658 --> 00:46:27,393 Leave it where it is. 970 00:46:27,394 --> 00:46:29,762 If they thought that article was strong, 971 00:46:29,763 --> 00:46:31,597 wait till they get the next one. 972 00:46:38,938 --> 00:46:40,739 Bravo, Robert. 973 00:46:42,308 --> 00:46:44,009 I've not seen him fired up like this 974 00:46:44,010 --> 00:46:45,477 since Ackersley angel won 975 00:46:45,478 --> 00:46:47,913 the grandstand greyhound cup. 976 00:46:52,652 --> 00:46:54,286 I'd better be off. 977 00:47:02,695 --> 00:47:04,095 Do you think 978 00:47:04,096 --> 00:47:05,764 I'll be able to come over to your place 979 00:47:05,765 --> 00:47:07,833 when I want a bit of peace and quiet? 980 00:47:07,834 --> 00:47:09,267 Bye, Mr. Wainthropp. 981 00:47:09,268 --> 00:47:10,769 Oh? Are you still here? 982 00:47:10,770 --> 00:47:12,538 See you, Mrs. Wainthropp. 66365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.