Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,875 --> 00:00:31,114
I'm getting something.
2
00:00:33,327 --> 00:00:35,119
It's not clear.
3
00:00:36,408 --> 00:00:37,897
I think...
4
00:00:38,400 --> 00:00:41,880
Yes, it's 'A'.
5
00:00:43,672 --> 00:00:47,604
Does the letter 'A' means
something to anyone here?
6
00:00:48,073 --> 00:00:51,473
It's a man I think,
trying to communicate.
7
00:00:52,736 --> 00:00:54,612
Capital letter 'A'.
8
00:00:54,786 --> 00:00:56,882
Not very well formed.
9
00:00:56,888 --> 00:00:58,331
Could it be an 'H'?
10
00:00:58,624 --> 00:01:00,872
'A' does sometimes look like 'H'.
11
00:01:00,969 --> 00:01:02,178
You are right.
12
00:01:02,807 --> 00:01:04,382
It's 'H'.
13
00:01:05,455 --> 00:01:07,390
I've got it clear now.
14
00:01:07,640 --> 00:01:09,126
'H'.
15
00:01:09,628 --> 00:01:11,724
A definite 'H'.
16
00:01:11,892 --> 00:01:13,012
Harry.
17
00:01:13,468 --> 00:01:15,058
Someone dear to you.
18
00:01:15,064 --> 00:01:16,509
My husband.
19
00:01:16,813 --> 00:01:18,709
He passed over in January.
20
00:01:19,060 --> 00:01:21,567
His handwriting were
never easy to read.
21
00:01:22,377 --> 00:01:23,943
Harry?
22
00:01:24,938 --> 00:01:27,045
Are you there, Harry?
23
00:01:28,320 --> 00:01:31,670
Is there something you
want to say to this lady?
24
00:01:34,385 --> 00:01:36,708
It's him.
I know it is.
25
00:01:37,001 --> 00:01:38,819
I can smell his pipe tobacco.
26
00:02:31,418 --> 00:02:33,631
They're called house parties.
27
00:02:33,756 --> 00:02:37,390
She calls up the dead for small
groups in her own front room.
28
00:02:37,517 --> 00:02:38,783
£10 admission.
29
00:02:38,880 --> 00:02:39,986
It's unhealthy.
30
00:02:40,164 --> 00:02:41,737
What do you want us to do?
31
00:02:41,856 --> 00:02:43,060
Expose her.
32
00:02:43,128 --> 00:02:44,507
It's not illegal.
33
00:02:44,573 --> 00:02:45,869
Then it ought to be.
34
00:02:46,044 --> 00:02:48,832
Taking advantage of the
bereaved at a vulnerable time.
35
00:02:49,269 --> 00:02:50,307
You have to excuse me.
36
00:02:50,332 --> 00:02:52,387
That lady's poodle is lifting
his leg on the bellis.
37
00:02:52,388 --> 00:02:53,594
I won't won't be long.
38
00:02:53,947 --> 00:02:54,989
Oi!
39
00:02:55,525 --> 00:02:57,074
I can't sell those.
40
00:02:57,099 --> 00:02:59,397
You've soiled the goods,
you have to take them.
41
00:02:59,398 --> 00:03:01,006
It's all work, I suppose?
42
00:03:01,721 --> 00:03:03,692
There's work and work, Geoffrey.
43
00:03:05,002 --> 00:03:08,566
Though we've not have much to do
with the supernatural, until now.
44
00:03:13,752 --> 00:03:15,473
Mother goes twice a week,
45
00:03:15,498 --> 00:03:17,363
the expense is horrendous.
46
00:03:17,808 --> 00:03:18,907
£20 it is.
47
00:03:18,932 --> 00:03:20,109
And bus fares.
48
00:03:20,288 --> 00:03:21,487
But it's worse.
49
00:03:21,728 --> 00:03:23,783
The house parties
are only a come on.
50
00:03:24,000 --> 00:03:26,222
Folks go for the interest
and then get hooked.
51
00:03:26,332 --> 00:03:29,594
Mother's having private
consultations at £25 an hour.
52
00:03:30,056 --> 00:03:32,928
She must be getting some satisfaction
or she wouldn't go back.
53
00:03:32,978 --> 00:03:36,014
We're not meant to get
satisfaction in this world.
54
00:03:36,203 --> 00:03:39,666
We're meant to get through it as best
we can and hope for better in the next.
55
00:03:40,316 --> 00:03:42,738
I've asked Mother to come and
live with us, but she refuses.
56
00:03:42,763 --> 00:03:43,763
She says,
57
00:03:43,793 --> 00:03:47,567
"Dad talks to her through a spirit guide
and tells her to stay where she is."
58
00:03:48,066 --> 00:03:50,376
Why don't you go to
the seance with her?
59
00:03:50,819 --> 00:03:55,201
She says the spirits won't utter,
if they sense a hostile presence.
60
00:03:55,727 --> 00:03:58,516
But if your dad really
is talking to her...
61
00:03:58,999 --> 00:04:00,606
We had him cremated.
62
00:04:01,052 --> 00:04:02,920
He no longer possesses
the equipment
63
00:04:02,945 --> 00:04:05,891
to communicate through a
spirit guide or anyone else.
64
00:04:06,871 --> 00:04:08,782
Will you take the job or not?
65
00:04:09,344 --> 00:04:12,768
Forgive me for mentioning
this, I speak as I find...
66
00:04:12,962 --> 00:04:15,063
Our fees aren't high,
67
00:04:15,088 --> 00:04:17,476
although my husband keeps telling
me we should put them up.
68
00:04:17,572 --> 00:04:19,717
- But even so...
- I can afford a week.
69
00:04:19,742 --> 00:04:21,271
It will take longer than that.
70
00:04:21,381 --> 00:04:24,428
Five days as work, you can
slot it in with something else.
71
00:04:24,453 --> 00:04:26,221
Now if you'll excuse me,
I've got work to do.
72
00:04:26,254 --> 00:04:27,254
We'll be in touch.
73
00:04:27,263 --> 00:04:30,926
Henry! I want you in the perennials
PDQ, so stir your stumps.
74
00:04:33,624 --> 00:04:36,058
Exposing fraud, Mrs. Wainthropp.
75
00:04:36,204 --> 00:04:38,009
Public service,
if ever there was one.
76
00:04:39,082 --> 00:04:41,634
She just wants to get her
hands on her mother's nest egg
77
00:04:41,659 --> 00:04:43,042
before it's squandered.
78
00:04:45,784 --> 00:04:48,414
But if this medium
really is a fake,
79
00:04:49,120 --> 00:04:52,291
I suppose it's true
she's taking advantage.
80
00:04:54,055 --> 00:04:56,049
Eyes closed.
81
00:04:58,083 --> 00:04:59,250
Breathe.
82
00:05:00,530 --> 00:05:01,672
In.
83
00:05:02,987 --> 00:05:04,285
Out.
84
00:05:05,980 --> 00:05:07,539
Deep breaths.
85
00:05:08,144 --> 00:05:09,345
In.
86
00:05:10,079 --> 00:05:11,270
Out.
87
00:05:11,818 --> 00:05:13,819
Feel yourselves floating.
88
00:05:15,703 --> 00:05:17,582
Eyes open.
89
00:05:18,477 --> 00:05:20,313
Minds open.
90
00:05:20,626 --> 00:05:21,840
Ready.
91
00:05:22,047 --> 00:05:23,551
Ready to receive.
92
00:05:24,418 --> 00:05:27,960
No. No. Nasty.
93
00:05:28,192 --> 00:05:29,824
Nasty nasty!
94
00:05:31,920 --> 00:05:33,711
Not now, Tiny.
95
00:05:34,267 --> 00:05:35,937
Never at the beginning.
96
00:05:35,975 --> 00:05:37,401
You're in the way.
97
00:05:38,415 --> 00:05:41,061
Let the Red Indian
gentleman through.
98
00:05:45,102 --> 00:05:47,314
Who's Tiny? A spirit guide?
99
00:05:47,315 --> 00:05:49,864
Just a little girl.
She interrupts the others.
100
00:05:49,889 --> 00:05:52,024
Shh. No distractions, please.
101
00:05:52,414 --> 00:05:53,644
Nasty.
102
00:06:00,015 --> 00:06:02,248
Is this an astral presence Tiny?
103
00:06:03,406 --> 00:06:06,231
Something from a lower
plane frightening you.
104
00:06:12,193 --> 00:06:13,760
I see.
105
00:06:15,255 --> 00:06:16,875
Don't cry, my dear.
106
00:06:17,061 --> 00:06:18,530
It won't hurt you.
107
00:06:27,218 --> 00:06:28,439
What happened?
108
00:06:28,628 --> 00:06:29,730
It was Tiny.
109
00:06:30,477 --> 00:06:31,522
She was frightened.
110
00:06:31,704 --> 00:06:34,593
There's hostility in the room
interfering with reception.
111
00:06:35,457 --> 00:06:38,238
I felt it from the beginning
but it's stronger now.
112
00:06:39,422 --> 00:06:42,326
There's someone in this room
wants to destroy our work.
113
00:06:42,431 --> 00:06:43,815
Do you know the source?
114
00:06:43,942 --> 00:06:46,070
Yes, I know the source.
115
00:06:48,245 --> 00:06:50,305
I know which one of you it is.
116
00:06:50,597 --> 00:06:54,380
I can feel the bad vibrations
creating astral static.
117
00:06:55,145 --> 00:06:57,288
I must ask you to go now please.
118
00:06:57,691 --> 00:07:00,752
The spirits will not speak
to those with closed ears.
119
00:07:01,327 --> 00:07:03,160
Your money will be refunded.
120
00:07:09,023 --> 00:07:10,340
Who was she?
121
00:07:10,429 --> 00:07:12,697
I can't say,
she's never been before.
122
00:07:12,935 --> 00:07:14,420
Neither have I.
123
00:07:15,287 --> 00:07:18,077
It's funny how you can't
help feeling guilty.
124
00:07:19,049 --> 00:07:22,128
Mrs. Rome looked right
at me and I thought
125
00:07:22,502 --> 00:07:27,166
I must be giving out hostile
vibrations from my unconscious mind.
126
00:07:27,167 --> 00:07:30,866
No, dear. Anyone can see
you're the sympathetic type.
127
00:07:30,987 --> 00:07:32,066
You're one of us.
128
00:07:32,067 --> 00:07:33,730
You've sustained a loss.
129
00:07:34,061 --> 00:07:36,916
It's surprising your husband
didn't make himself known.
130
00:07:37,067 --> 00:07:38,966
They usually do
at the first sitting.
131
00:07:39,073 --> 00:07:41,623
They've been waiting to
make contact, you see.
132
00:07:41,699 --> 00:07:44,234
My Harry came straight
through the French windows
133
00:07:44,259 --> 00:07:46,466
in a torrent of purple tobacco.
134
00:07:46,514 --> 00:07:49,666
My husband never lacked
putting himself forward.
135
00:07:55,292 --> 00:07:57,853
You ought to try a
private consultation.
136
00:07:57,878 --> 00:08:00,612
It's more expensive,
but it's well worth the money.
137
00:08:00,824 --> 00:08:02,271
There's no competition.
138
00:08:02,296 --> 00:08:05,032
Just you and the departed
and the spirit guide.
139
00:08:48,814 --> 00:08:50,382
What have you found out?
140
00:08:51,192 --> 00:08:52,317
Not a lot.
141
00:08:52,422 --> 00:08:54,344
They're mother and daughter.
Not local.
142
00:08:54,345 --> 00:08:56,061
They rented the
house for the winter.
143
00:09:00,933 --> 00:09:03,883
DCI Adams phoned.
He wants to see you.
144
00:09:04,054 --> 00:09:05,154
Tonight?
145
00:09:05,179 --> 00:09:09,062
Tomorrow. Could you drop into the
station at your own convenience.
146
00:09:09,063 --> 00:09:11,287
- Aw, it's a lovely hat.
- What about?
147
00:09:11,545 --> 00:09:14,729
There's a Dundee cake his
wife Mary wants you to try.
148
00:09:14,754 --> 00:09:15,759
Alright.
149
00:09:15,977 --> 00:09:19,030
You look like Marlene Dietrich
when you wear that hat.
150
00:09:20,083 --> 00:09:21,500
Don't be daft.
151
00:09:24,011 --> 00:09:25,822
I never knew you were married.
152
00:09:25,941 --> 00:09:28,095
If we're not, we don't get promoted.
153
00:09:28,419 --> 00:09:31,514
Of course the marriage is mostly
break up for want of attention.
154
00:09:31,649 --> 00:09:33,296
Luckily my wife has
a job with her own.
155
00:09:33,321 --> 00:09:35,195
So it's just the children
who feel neglected.
156
00:09:36,539 --> 00:09:39,476
Now, tell me please Mrs. Wainthropp,
157
00:09:39,739 --> 00:09:43,743
what's your interest in Maurika
Rome and her daughter Sara?
158
00:09:44,614 --> 00:09:47,531
I only went there yesterday
evening for the first time.
159
00:09:49,120 --> 00:09:50,414
Are you having me followed?
160
00:09:50,415 --> 00:09:51,926
Hoa, I wouldn't dare.
161
00:09:53,090 --> 00:09:55,541
No, I had someone
of my own there.
162
00:09:57,677 --> 00:09:59,031
A young woman?
163
00:09:59,980 --> 00:10:01,474
She got thrown out.
164
00:10:04,105 --> 00:10:07,725
And what's your interest then in
Mrs. Rome and her spirit guide?
165
00:10:07,750 --> 00:10:08,952
You first.
166
00:10:10,983 --> 00:10:13,698
I've a client who
thinks she's a fake.
167
00:10:13,937 --> 00:10:15,793
I've said it's not illegal.
168
00:10:16,157 --> 00:10:17,395
Technically it is.
169
00:10:18,039 --> 00:10:20,326
Fraudulent Mediums Act 1951.
170
00:10:20,928 --> 00:10:23,917
But as long as the medium hears
voices that nobody else can hear,
171
00:10:24,127 --> 00:10:26,275
sees what nobody else can see
172
00:10:26,331 --> 00:10:29,041
and the spirits use her vocal
chords to communicate,
173
00:10:29,183 --> 00:10:30,367
we can't prove it.
174
00:10:30,612 --> 00:10:33,405
Now are you going to tell me
what your lady was doing there?
175
00:10:33,447 --> 00:10:35,962
- Have some more cake.
- I can't be bribed.
176
00:10:37,723 --> 00:10:40,413
My detective sergeant was,
as you say rumbled.
177
00:10:41,247 --> 00:10:43,696
But you Mrs. Wainthropp,
were not rumbled.
178
00:10:44,051 --> 00:10:45,879
How did you explain
your presence?
179
00:10:46,043 --> 00:10:49,003
Said I'd read their advert
in the Psychic Herald.
180
00:10:49,403 --> 00:10:53,411
Said my husband had recently passed
away and I wanted to make contact.
181
00:10:53,506 --> 00:10:54,961
Robert? Has he?
182
00:10:55,008 --> 00:10:57,964
No, he'll outlive us all
if he's not prevented.
183
00:10:58,587 --> 00:11:00,529
I went there in disguise.
184
00:11:00,535 --> 00:11:02,471
Under a flag of convenience.
185
00:11:02,654 --> 00:11:06,907
Mrs. Lola Hattersley, wealthy
widow without dependants.
186
00:11:08,220 --> 00:11:09,606
Totally without?
187
00:11:10,510 --> 00:11:12,419
I haven't gone into details.
188
00:11:13,079 --> 00:11:16,245
They come at the private
consultation, so I'm told.
189
00:11:16,251 --> 00:11:17,675
And will you be having one?
190
00:11:17,842 --> 00:11:19,678
Will have to consult my client.
191
00:11:20,459 --> 00:11:22,873
I'm not sure if she'll
be prepared to pay.
192
00:11:23,690 --> 00:11:26,818
I have a small fund under my
control which might cover it.
193
00:11:27,392 --> 00:11:28,920
Then what's the problem?
194
00:11:29,311 --> 00:11:30,835
Let's go for a little drive.
195
00:11:40,952 --> 00:11:42,193
His diary.
196
00:11:44,754 --> 00:11:46,425
When my father retired,
197
00:11:46,748 --> 00:11:49,687
he and my mother went
live at Grange-over-Sands.
198
00:11:51,685 --> 00:11:53,253
She died suddenly.
199
00:11:53,848 --> 00:11:55,267
Eighteen months ago.
200
00:11:55,742 --> 00:11:56,935
He...
201
00:11:57,484 --> 00:11:58,758
...only recently.
202
00:12:00,832 --> 00:12:02,302
This was his diary.
203
00:12:05,604 --> 00:12:06,939
He took her death...
204
00:12:07,711 --> 00:12:08,989
...very hard.
205
00:12:11,157 --> 00:12:14,443
Started going to group
seances at a private house.
206
00:12:15,416 --> 00:12:16,727
Mrs. Rome?
207
00:12:17,216 --> 00:12:19,037
She'd rented a place
for the winter.
208
00:12:19,302 --> 00:12:22,260
Group meetings first,
private consultations after.
209
00:12:22,399 --> 00:12:23,863
It's all in here.
210
00:12:24,388 --> 00:12:25,827
What he writes
211
00:12:25,962 --> 00:12:28,715
is what he believes, she told him.
212
00:12:29,257 --> 00:12:32,512
My mother, told him
through some spirit guide.
213
00:12:33,583 --> 00:12:34,721
Which was?
214
00:12:35,409 --> 00:12:36,742
Terrible things.
215
00:12:37,092 --> 00:12:38,215
Lies.
216
00:12:38,326 --> 00:12:40,583
We have to believe
they were lies.
217
00:12:41,542 --> 00:12:45,285
Before she married, my mother
was a psychiatric nurse.
218
00:12:45,576 --> 00:12:46,972
What she told him...
219
00:12:47,287 --> 00:12:48,974
Said to have told him...
220
00:12:50,174 --> 00:12:51,811
was terrible things...
221
00:12:52,836 --> 00:12:54,381
done to patients.
222
00:12:55,909 --> 00:12:57,323
Ill treatment.
223
00:12:58,652 --> 00:13:00,450
You could call it sadism.
224
00:13:00,782 --> 00:13:02,047
By your mother?
225
00:13:02,497 --> 00:13:05,799
When he himself died,
all his savings were gone.
226
00:13:07,009 --> 00:13:10,187
For nearly a year, he'd been
taking large sums out of the bank.
227
00:13:10,505 --> 00:13:11,676
In cash.
228
00:13:11,807 --> 00:13:15,223
So he has these
private consultations.
229
00:13:15,765 --> 00:13:17,483
His dead wife talks to him.
230
00:13:17,601 --> 00:13:21,062
Telling him about all the dreadful things
she's done and he believes her.
231
00:13:22,898 --> 00:13:25,739
And then he pays up
to keep it quiet.
232
00:13:33,780 --> 00:13:35,253
Wait a minute.
233
00:13:39,751 --> 00:13:41,614
The medium's in a trance.
234
00:13:42,170 --> 00:13:44,430
She's not supposed to
know what happens.
235
00:13:44,958 --> 00:13:48,081
Mrs. Rome tape records
the private consultations.
236
00:13:48,431 --> 00:13:51,336
So that her clients can have a record
of what their loved ones tell them.
237
00:13:52,129 --> 00:13:53,933
And it'd only need one tape.
238
00:13:54,679 --> 00:13:55,911
Blackmail.
239
00:13:57,562 --> 00:13:59,245
And no way of proving it.
240
00:14:01,959 --> 00:14:03,824
Special consultation?
241
00:14:03,947 --> 00:14:05,506
£25?!
242
00:14:05,507 --> 00:14:07,306
- And bus fares.
- Why?
243
00:14:07,307 --> 00:14:09,403
You want me to expose her.
244
00:14:09,555 --> 00:14:12,206
Well, why can't you expose
her at one of her evening dos.
245
00:14:12,207 --> 00:14:13,406
You'd have witnesses.
246
00:14:13,407 --> 00:14:14,807
She's a clever woman.
247
00:14:14,813 --> 00:14:17,112
She doesn't give
herself away in public.
248
00:14:17,271 --> 00:14:20,782
Anyone hostile affects the
vibrations, so they get thrown out.
249
00:14:20,875 --> 00:14:23,537
The point is,
she doesn't do anything.
250
00:14:23,690 --> 00:14:25,502
The spirits do it all.
251
00:14:25,547 --> 00:14:28,348
She just passes on
what the spirits say
252
00:14:28,507 --> 00:14:30,954
And the people at the
seance have to tell her
253
00:14:30,955 --> 00:14:32,766
whether it has any
meaning them for them.
254
00:14:32,819 --> 00:14:34,801
So if a mistake's made
255
00:14:34,807 --> 00:14:37,646
wrong age, wrong colour hair,
wrong sex,
256
00:14:37,647 --> 00:14:38,984
any sort of error,
257
00:14:39,169 --> 00:14:40,966
it's not her, do you see?
258
00:14:41,456 --> 00:14:45,263
The spirits got it muddled
owing to bad reception.
259
00:14:45,693 --> 00:14:48,402
And what do you to expect to
get from a private consultation
260
00:14:48,403 --> 00:14:49,903
that you wouldn't get otherwise?
261
00:14:50,030 --> 00:14:55,067
In private she might just
take one step too far.
262
00:14:57,742 --> 00:15:00,354
£25.
263
00:15:06,300 --> 00:15:08,007
A place like this.
264
00:15:08,246 --> 00:15:10,490
You've no idea the wastage.
265
00:15:16,470 --> 00:15:18,111
One step too far.
266
00:15:18,620 --> 00:15:20,146
How do we lay the bait?
267
00:15:21,317 --> 00:15:25,064
We shall put together a life
story of Mrs. Lola Hattersley
268
00:15:25,089 --> 00:15:26,593
as soon as we get home.
269
00:15:27,070 --> 00:15:29,596
And I shall learn it by heart.
270
00:15:45,610 --> 00:15:47,122
Mrs. Hattersley.
271
00:15:47,704 --> 00:15:48,770
Good afternoon.
272
00:15:48,771 --> 00:15:50,397
Mrs. Hattersley, come in.
273
00:15:50,477 --> 00:15:51,865
Thank you, Sara.
274
00:15:52,526 --> 00:15:54,933
- Your coat?
- Thank you.
275
00:15:55,506 --> 00:15:58,183
You're a friend of
Mrs. Todd, I believe.
276
00:15:59,216 --> 00:16:02,120
Both having lost a
loved one recently.
277
00:16:02,359 --> 00:16:04,018
It brings you together.
278
00:16:04,019 --> 00:16:05,256
A loved one.
279
00:16:05,561 --> 00:16:06,925
That would be?
280
00:16:07,239 --> 00:16:10,183
My husband.
Mr. Hattersley.
281
00:16:10,239 --> 00:16:11,611
Mr. Hattersley.
282
00:16:12,054 --> 00:16:13,912
You don't use his first name.
283
00:16:14,494 --> 00:16:18,403
He may do so if he decides
to make himself known.
284
00:16:18,620 --> 00:16:20,806
- That's up to him.
- I see.
285
00:16:24,448 --> 00:16:25,615
Thank you.
286
00:16:26,528 --> 00:16:27,963
Now you'll excuse me,
287
00:16:28,220 --> 00:16:31,214
but we have to get one thing
straight right from the beginning.
288
00:16:35,016 --> 00:16:37,750
I'm only a channel
of communication.
289
00:16:38,093 --> 00:16:40,186
I can't guarantee success.
290
00:16:40,503 --> 00:16:42,974
If your husband doesn't
wish to communicate
291
00:16:42,975 --> 00:16:44,938
there's nothing I
can do about it.
292
00:16:44,998 --> 00:16:47,786
But he must want to, he must.
293
00:16:47,811 --> 00:16:49,991
He's always looked after me.
294
00:16:51,501 --> 00:16:53,656
He's left me all this money.
295
00:16:53,681 --> 00:16:55,780
The house, the business.
296
00:16:56,911 --> 00:16:58,607
He went so sudden.
297
00:16:58,679 --> 00:17:00,353
I don't know what to do.
298
00:17:20,952 --> 00:17:23,170
Take the crystal in both hands.
299
00:17:23,992 --> 00:17:25,330
Hold it.
300
00:17:27,841 --> 00:17:29,457
Feel the warmth.
301
00:17:31,582 --> 00:17:33,259
Look deep into it.
302
00:17:34,283 --> 00:17:35,415
Deep.
303
00:17:36,370 --> 00:17:37,635
Yes.
304
00:17:38,276 --> 00:17:40,353
Such secrets there.
305
00:17:41,396 --> 00:17:42,822
Put it back please.
306
00:17:46,506 --> 00:17:49,355
First I'm going to study
your aura for awhile.
307
00:17:49,515 --> 00:17:51,129
Close your eyes please.
308
00:17:52,425 --> 00:17:53,794
What's an aura?
309
00:17:53,819 --> 00:17:55,508
The astral part of you.
310
00:17:56,057 --> 00:17:57,555
Everybody has one.
311
00:17:58,012 --> 00:17:59,611
It's just light.
312
00:18:00,325 --> 00:18:01,910
A mist of light.
313
00:18:02,062 --> 00:18:05,032
Like you see on the street
lamp on a rainy night.
314
00:18:05,991 --> 00:18:07,460
Yours is purple.
315
00:18:08,478 --> 00:18:10,058
That's the colour of grief.
316
00:18:11,227 --> 00:18:12,812
I'd never have known.
317
00:18:12,919 --> 00:18:14,168
Open.
318
00:18:17,930 --> 00:18:22,029
Grace Todd said something
about a tape recording.
319
00:18:22,080 --> 00:18:23,646
I was about to ask.
320
00:18:23,773 --> 00:18:27,267
It's little extra but many
clients like to have a record.
321
00:18:27,505 --> 00:18:29,690
I don't mind about the extra.
322
00:18:30,175 --> 00:18:32,143
It's the least of my worries.
323
00:18:45,243 --> 00:18:46,485
I see...
324
00:18:47,536 --> 00:18:49,100
an old man...
325
00:18:50,028 --> 00:18:51,311
rocking.
326
00:18:52,130 --> 00:18:54,554
Mr. Hattersley wasn't old.
327
00:18:54,984 --> 00:18:57,191
He was cut down in his prime.
328
00:18:57,246 --> 00:18:59,430
Rocking in his chair.
329
00:19:01,063 --> 00:19:03,550
There's a chamber
pot by the side of it.
330
00:19:03,551 --> 00:19:04,750
Rocking?
331
00:19:04,922 --> 00:19:06,658
A chamber pot?
332
00:19:07,591 --> 00:19:10,387
I didn't come here to
play these silly games.
333
00:19:10,810 --> 00:19:13,792
Please put me on to my husband
as quick as you can.
334
00:19:16,964 --> 00:19:18,445
Good gracious me.
335
00:19:19,133 --> 00:19:20,425
I remember.
336
00:19:20,758 --> 00:19:22,362
You knew the old man.
337
00:19:23,143 --> 00:19:24,664
My granddad.
338
00:19:25,943 --> 00:19:28,977
He had sciatica, he had to
rock to get out of his chair.
339
00:19:29,002 --> 00:19:30,179
And the chamber pot?
340
00:19:30,538 --> 00:19:32,410
He used it as a spittoon.
341
00:19:32,554 --> 00:19:34,652
He's your guardian
in the spirit world.
342
00:19:34,777 --> 00:19:36,253
He keeps an eye on you.
343
00:19:38,933 --> 00:19:40,974
Don't know why
I never liked him.
344
00:19:50,239 --> 00:19:51,754
Why you following me?
345
00:19:51,905 --> 00:19:53,049
Eh?
346
00:19:53,697 --> 00:19:54,874
You heard.
347
00:19:55,419 --> 00:19:56,773
I wasn't following you.
348
00:19:56,798 --> 00:19:58,565
Don't lie, you're no good at it.
349
00:20:00,152 --> 00:20:02,170
Well, if I was...
350
00:20:02,195 --> 00:20:03,466
You were.
351
00:20:05,309 --> 00:20:06,704
Um... I fancied you.
352
00:20:07,534 --> 00:20:08,771
I suppose.
353
00:20:09,505 --> 00:20:11,418
No. That's it.
354
00:20:11,795 --> 00:20:13,052
I saw you.
355
00:20:13,205 --> 00:20:15,174
Fancied you, followed you.
356
00:20:15,631 --> 00:20:16,908
End of story.
357
00:20:17,159 --> 00:20:18,644
It's as old as time.
358
00:20:18,869 --> 00:20:20,353
Most stories are.
359
00:20:23,288 --> 00:20:24,448
'F'.
360
00:20:25,004 --> 00:20:27,564
- 'F'?
- Florence.
361
00:20:27,858 --> 00:20:29,334
Florrie.
362
00:20:29,976 --> 00:20:31,284
Flora?
363
00:20:32,951 --> 00:20:35,821
Aunt Florrie lived at Bamber Bridge.
364
00:20:36,181 --> 00:20:40,445
And her husband worked on the
railway in a supervisory capacity.
365
00:20:41,636 --> 00:20:43,947
I never had much to
say to them in this life
366
00:20:43,972 --> 00:20:46,662
and I can't think the spirit
world will make a difference.
367
00:20:46,663 --> 00:20:47,717
Now,
368
00:20:47,836 --> 00:20:50,892
may I talk to my husband please.
369
00:20:50,965 --> 00:20:52,437
I told you my dear,
370
00:20:52,742 --> 00:20:54,818
I can't command the spirits.
371
00:20:55,565 --> 00:20:59,145
The ones who come are the ones
with something to communicate.
372
00:21:00,918 --> 00:21:02,213
'F'.
373
00:21:03,584 --> 00:21:05,798
I don't think it's your auntie.
374
00:21:06,203 --> 00:21:07,645
Nothing's clear.
375
00:21:08,452 --> 00:21:11,957
I can feel impatience
hindering the flow.
376
00:21:13,172 --> 00:21:14,454
'F'.
377
00:21:17,216 --> 00:21:19,172
I have the feeling...
378
00:21:20,381 --> 00:21:21,801
A child.
379
00:21:23,759 --> 00:21:26,477
Is there some buried
unhappiness in your mind
380
00:21:26,478 --> 00:21:28,387
connected with a child?
381
00:21:28,744 --> 00:21:31,465
Mr. Hattersley and I
never had children.
382
00:21:31,931 --> 00:21:33,686
We married late.
383
00:21:35,584 --> 00:21:40,879
He did have a lady friend for
some years before our marriage.
384
00:21:41,223 --> 00:21:43,388
But we don't speak of her.
385
00:21:43,703 --> 00:21:46,872
What is the name of this
lady friend my dear?
386
00:21:47,805 --> 00:21:49,102
Fiona.
387
00:21:52,746 --> 00:21:54,837
Fiona Freeman.
388
00:21:56,855 --> 00:21:58,443
Why aren't you at work?
389
00:21:58,814 --> 00:22:00,506
I'm unemployed at the moment.
390
00:22:00,684 --> 00:22:03,295
That's why I have to keep
wandering about, killing time.
391
00:22:03,396 --> 00:22:05,739
If you're unemployed, how
come you're buying the coke?
392
00:22:06,929 --> 00:22:08,638
I had a piece of good fortune
393
00:22:08,663 --> 00:22:11,144
when some careless person
left his car unlocked.
394
00:22:12,534 --> 00:22:14,347
You're beginning to grow on me.
395
00:22:15,896 --> 00:22:17,958
I've been wondering
what you're like in bed.
396
00:22:21,516 --> 00:22:23,197
I've had no complaints.
397
00:22:23,433 --> 00:22:25,683
Maybe you've had no
opportunities either.
398
00:22:28,523 --> 00:22:30,370
I don't know how to reply to that.
399
00:22:31,553 --> 00:22:34,312
Don't worry I was only trying
to knock you off balance.
400
00:22:34,935 --> 00:22:38,010
In my job, you learn a lot about
people from their reactions.
401
00:22:38,846 --> 00:22:41,206
You're not a Jack the Lad
looking for a quick pick up.
402
00:22:42,204 --> 00:22:44,402
So why were you
really following me?
403
00:22:47,934 --> 00:22:49,449
I followed you because...
404
00:22:50,362 --> 00:22:51,850
...anyone can dream.
405
00:22:52,353 --> 00:22:55,382
And has your husband's
lady friend, Fiona
406
00:22:55,388 --> 00:22:57,523
passed over,
do you happen to know?
407
00:22:57,524 --> 00:22:58,958
They lost touch.
408
00:22:59,284 --> 00:23:02,499
She went south to
Dunstable for her health.
409
00:23:02,500 --> 00:23:04,242
He never heard from her again.
410
00:23:04,400 --> 00:23:06,347
- For her health?
- Yes.
411
00:23:07,321 --> 00:23:08,889
To have an abortion.
412
00:23:09,001 --> 00:23:10,390
Or to have the baby.
413
00:23:11,203 --> 00:23:12,921
Huh!.
414
00:23:14,263 --> 00:23:15,622
Whoever it is,
415
00:23:16,098 --> 00:23:18,789
she's extremely anxious
to communicate.
416
00:23:19,507 --> 00:23:21,061
If it's Miss Freeman
417
00:23:21,709 --> 00:23:25,135
please inform her that
I do not wish to receive
418
00:23:25,160 --> 00:23:28,556
any communications
she may be trying to make.
419
00:23:28,568 --> 00:23:32,512
I want to speak to my husband
and only to my husband.
420
00:23:33,266 --> 00:23:36,392
There's £250,000 tied up
421
00:23:36,448 --> 00:23:39,530
at an extremely low
rate of interest
422
00:23:39,772 --> 00:23:43,402
and I need better advice than
I'm getting from the bank.
423
00:23:45,546 --> 00:23:46,790
Just the same,
424
00:23:46,815 --> 00:23:49,217
my dear husband never appeared.
425
00:23:49,242 --> 00:23:50,879
Of course, I didn't appear.
426
00:23:50,904 --> 00:23:53,073
I'm not dead yet,
how could I appear?
427
00:23:53,743 --> 00:23:56,317
You've not have a lady
friend called Fiona either.
428
00:23:57,337 --> 00:23:58,472
As far as I know.
429
00:23:59,062 --> 00:24:01,089
You and I were
married far too young.
430
00:24:01,114 --> 00:24:03,123
I never realize my potentialities.
431
00:24:03,328 --> 00:24:06,605
I might have fancy that Fiona
if fate had thrown one my way.
432
00:24:07,904 --> 00:24:10,287
It was funny about
your granddad though.
433
00:24:10,312 --> 00:24:11,421
It was.
434
00:24:11,799 --> 00:24:13,365
Rocking in his chair,
435
00:24:13,518 --> 00:24:16,251
the chamber pot to spit
in for his bronchitis.
436
00:24:16,252 --> 00:24:19,273
My granddad, not
Mrs. Lola Hattersley's.
437
00:24:19,562 --> 00:24:21,428
That medium couldn't have known.
438
00:24:21,429 --> 00:24:22,655
She could be genuine.
439
00:24:22,656 --> 00:24:25,906
Well a lot of old men had
sciatica in your granddad's day.
440
00:24:26,051 --> 00:24:27,558
And bronchitis.
441
00:24:30,488 --> 00:24:34,234
Keeping an eye on me from
the astral plane, she said.
442
00:24:35,093 --> 00:24:37,276
Why not if he enjoys it.
443
00:24:38,232 --> 00:24:40,119
The important thing is,
444
00:24:40,469 --> 00:24:43,309
genuine or not,
she's taken the bait.
445
00:24:43,494 --> 00:24:45,160
The bleating of the goat,
446
00:24:45,185 --> 00:24:47,048
excites the tiger.
447
00:24:47,192 --> 00:24:48,455
Some goat.
448
00:24:49,433 --> 00:24:51,544
A wealthy goat without children.
449
00:24:52,615 --> 00:24:55,712
And now there's her husband's
ex lady friend deceased
450
00:24:55,737 --> 00:24:58,219
trying to get through to me with
a message about a little girl.
451
00:24:58,244 --> 00:24:59,700
I find that interesting.
452
00:24:59,858 --> 00:25:01,675
Did she give you
the tape recording?
453
00:25:01,908 --> 00:25:03,155
Next session.
454
00:25:03,373 --> 00:25:05,407
She wants to make a
copy for her own record.
455
00:25:05,408 --> 00:25:07,580
That's how she blackmailed
the vicar's dad.
456
00:25:07,728 --> 00:25:08,962
Kept a copy.
457
00:25:09,176 --> 00:25:11,012
Well, it isn't blackmail this time.
458
00:25:11,068 --> 00:25:12,218
Maybe not.
459
00:25:12,504 --> 00:25:15,655
But I expect that little
girl'll turn out to be in need.
460
00:25:31,748 --> 00:25:34,113
She's not thought it through,
Mr. Wainthropp.
461
00:25:34,248 --> 00:25:35,319
That's the trouble.
462
00:25:35,396 --> 00:25:37,138
Hetty never does
think things through.
463
00:25:37,900 --> 00:25:40,069
Little grey cells? Rubbish.
464
00:25:40,070 --> 00:25:42,062
It's instinct, with
her, always has been.
465
00:25:42,696 --> 00:25:44,925
I've not thought it
through, that's the trouble.
466
00:25:45,312 --> 00:25:46,534
Unlike you.
467
00:25:46,792 --> 00:25:50,792
When I began, all I was going to
do was go to a couple of seances.
468
00:25:50,881 --> 00:25:54,421
Get her to give me a message from
my dead husband and then expose her.
469
00:25:54,718 --> 00:25:58,105
Because Robert isn't dead and
anyway I'm not Mrs. Hattersley.
470
00:25:59,077 --> 00:26:01,408
She'd have wriggled out of
that somehow though.
471
00:26:02,173 --> 00:26:04,348
But it might have been
enough for Grace Todd
472
00:26:04,373 --> 00:26:06,706
and I'd have done my
duty by the client.
473
00:26:06,792 --> 00:26:07,792
And now?
474
00:26:07,817 --> 00:26:10,230
Well, there's this
blackmail business.
475
00:26:10,811 --> 00:26:13,280
I've laid a bait
and she's taken it.
476
00:26:14,200 --> 00:26:17,376
Geoff and me, we've made up a
life story for Mrs. Hattersley.
477
00:26:17,621 --> 00:26:20,072
But she's gonna need
more than a made-up story.
478
00:26:20,403 --> 00:26:22,607
Where does she live and
what's her phone number?
479
00:26:23,685 --> 00:26:26,275
I can find you a house
and an answer phone.
480
00:26:26,276 --> 00:26:27,293
Good.
481
00:26:27,920 --> 00:26:29,053
And er...
482
00:26:29,148 --> 00:26:32,019
Mrs. Hattersley will need
a cheque book, I suppose.
483
00:26:40,100 --> 00:26:41,860
I wanted to have
a talk with you.
484
00:26:42,071 --> 00:26:43,691
Man to man, you know.
485
00:26:44,325 --> 00:26:46,140
It's not the facts of
life, is it?
486
00:26:46,568 --> 00:26:48,588
I had to do them with our Derek.
487
00:26:49,263 --> 00:26:51,535
I got rather muddled
up to tell you the truth.
488
00:26:51,704 --> 00:26:53,604
It's not the facts of life.
489
00:26:54,226 --> 00:26:56,370
At least, not exactly.
490
00:26:57,252 --> 00:26:58,376
It's more...
491
00:26:58,535 --> 00:27:01,795
The way we live, you
me and Mrs. Wainthropp.
492
00:27:02,377 --> 00:27:04,576
There's not the
opportunity to...
493
00:27:05,740 --> 00:27:07,393
If I was to meet someone.
494
00:27:07,869 --> 00:27:09,672
A girl, say.
495
00:27:09,952 --> 00:27:12,834
You're... you're right.
It-it-it's...
496
00:27:12,896 --> 00:27:15,839
It's quiet here for you,
living with us.
497
00:27:15,864 --> 00:27:16,967
I'm not complaining.
498
00:27:16,992 --> 00:27:20,071
Well when I say quiet, I don't mean
the detective agency aspect,
499
00:27:20,096 --> 00:27:22,644
which is arsonist,
the Mafia sort of thing.
500
00:27:22,829 --> 00:27:24,995
They're not always welcome
but they do make you change.
501
00:27:24,996 --> 00:27:27,096
No, no, what-what-what
I mean is that
502
00:27:27,433 --> 00:27:29,562
- you're a teenager.
- I am.
503
00:27:29,656 --> 00:27:31,655
- You've got urges.
- I have.
504
00:27:31,656 --> 00:27:33,856
- It's a problem.
- It is.
505
00:27:34,139 --> 00:27:38,100
Hetty's doesn't always
understand men's feelings.
506
00:27:38,422 --> 00:27:41,145
She gets proprietorial,
you could say.
507
00:27:41,610 --> 00:27:44,303
It's a family, Mr. Wainthropp.
I like that.
508
00:27:44,556 --> 00:27:46,240
I haven't had a
proper family for...
509
00:27:46,460 --> 00:27:47,734
...a long time.
510
00:27:47,839 --> 00:27:49,080
I'm grateful.
511
00:27:49,632 --> 00:27:52,217
But as you say, the work,
it stretches me.
512
00:27:52,348 --> 00:27:53,719
It's a challenge.
513
00:27:54,209 --> 00:27:55,282
Only...
514
00:27:55,420 --> 00:27:57,877
Only you ought to get out on
your own from time to time.
515
00:27:58,208 --> 00:27:59,467
Every lad should.
516
00:28:00,030 --> 00:28:01,538
I'll have a word with her.
517
00:28:08,797 --> 00:28:09,975
You don't have a job?
518
00:28:09,976 --> 00:28:11,330
I work for my mother.
519
00:28:11,727 --> 00:28:13,039
What about your dad?
520
00:28:13,469 --> 00:28:15,580
The women manage
things in my family.
521
00:28:15,818 --> 00:28:17,578
Is it a good trade,
being a medium?
522
00:28:18,100 --> 00:28:19,646
It's not a trade,
it's a calling.
523
00:28:19,776 --> 00:28:21,173
You have to have the gift.
524
00:28:21,709 --> 00:28:23,775
As for money,
we don't charge much.
525
00:28:24,047 --> 00:28:26,310
A lot of the clients
are old age pensioners.
526
00:28:29,895 --> 00:28:31,385
Let's sit down for a bit.
527
00:28:35,902 --> 00:28:37,760
Have you got the... gift?
528
00:28:38,355 --> 00:28:39,810
Yeah, I think so.
529
00:28:41,057 --> 00:28:43,028
You can put your arm
around me if you like.
530
00:28:46,389 --> 00:28:47,686
Try to enjoy it.
531
00:28:50,433 --> 00:28:51,931
Don't you have a
regular boyfriend?
532
00:28:52,176 --> 00:28:54,367
If I like someone I might
go with them for a bit.
533
00:28:54,776 --> 00:28:56,382
But nobody claims me.
534
00:28:57,275 --> 00:28:59,245
Besides, I don't know
anyone in Burnley.
535
00:28:59,470 --> 00:29:00,925
Only here for the winter.
536
00:29:01,097 --> 00:29:02,325
What about the summer?
537
00:29:02,425 --> 00:29:03,756
Seaside.
538
00:29:05,564 --> 00:29:07,760
I thought we might
go to a club later.
539
00:29:07,846 --> 00:29:10,863
Have you found another careless
person who left his car unlocked?
540
00:29:11,403 --> 00:29:13,401
I wouldn't ask if I
couldn't afford to take you.
541
00:29:19,303 --> 00:29:20,534
Shall I kiss you?
542
00:29:21,667 --> 00:29:23,162
You might enjoy it.
543
00:29:34,076 --> 00:29:37,195
Not bad.
You'll get better if you practice.
544
00:29:37,361 --> 00:29:38,655
Let's practice.
545
00:29:43,657 --> 00:29:45,010
Come on.
546
00:29:47,246 --> 00:29:48,895
Would you do something
for me Geoff?
547
00:29:48,996 --> 00:29:50,417
Or would you turn to run?
548
00:29:50,469 --> 00:29:51,469
Ask.
549
00:29:51,497 --> 00:29:52,808
There's one of our clients,
550
00:29:52,833 --> 00:29:54,695
in Darwen.
551
00:29:54,792 --> 00:29:56,436
Mrs. Lola Hattersley.
552
00:29:56,563 --> 00:29:58,078
I'll give you the address.
553
00:29:58,434 --> 00:29:59,730
What about her?
554
00:30:00,067 --> 00:30:01,401
She doesn't feel right.
555
00:30:02,573 --> 00:30:05,523
Usually when a folk come
to us, it's loneliness.
556
00:30:05,524 --> 00:30:07,359
With her, there's
something wrong.
557
00:30:07,647 --> 00:30:09,174
It's all to do with money.
558
00:30:09,588 --> 00:30:10,795
What do you want me to do?
559
00:30:10,796 --> 00:30:11,995
Find out all you can.
560
00:30:12,154 --> 00:30:13,583
Ask the neighbours.
561
00:30:14,087 --> 00:30:17,030
She could get hurt if she going
into it for the wrong motives.
562
00:30:18,396 --> 00:30:20,011
You what?
563
00:30:20,036 --> 00:30:23,840
Well, in the course of making
general inquiries in the area...
564
00:30:23,865 --> 00:30:25,942
No flannel,
I don't want flannel Geoffrey.
565
00:30:26,035 --> 00:30:29,563
I came to make the acquaintance
of the subject's daughter.
566
00:30:29,839 --> 00:30:31,521
And never told us?
567
00:30:35,404 --> 00:30:36,932
You spoke?
568
00:30:37,269 --> 00:30:38,457
Yem.
569
00:30:39,305 --> 00:30:42,161
He told me he'd made the
acquaintance of a young lady.
570
00:30:42,843 --> 00:30:44,658
He didn't say who.
571
00:30:45,189 --> 00:30:47,307
I was going to talk
to you about it.
572
00:30:48,804 --> 00:30:52,484
How dare you keep
secrets from me.
573
00:30:53,928 --> 00:30:56,084
You've 'ad one go
of solving cases
574
00:30:56,109 --> 00:30:57,923
on your own and it
came to no good.
575
00:30:57,948 --> 00:31:00,046
And now you want to
take over the agency.
576
00:31:00,052 --> 00:31:02,462
It's got nothing to
do with the agency.
577
00:31:03,324 --> 00:31:07,108
My feelings for the young lady
are private, Mrs. Wainthropp.
578
00:31:07,350 --> 00:31:09,861
It has nothing to
do with the agency.
579
00:31:11,640 --> 00:31:14,276
Until now, maybe they have now.
580
00:31:14,435 --> 00:31:16,975
You've got to look at things
from their point of view.
581
00:31:17,000 --> 00:31:18,099
Got to?
582
00:31:18,175 --> 00:31:20,765
Give the lad a chance, Hetty.
Let him explain.
583
00:31:26,622 --> 00:31:27,659
Explain.
584
00:31:27,792 --> 00:31:30,263
There's your granddad.
And your Aunt Florrie.
585
00:31:30,547 --> 00:31:32,482
Mrs. Rome got both those right.
586
00:31:32,594 --> 00:31:35,656
She didn't know who you were because
you were pretending to be someone else
587
00:31:35,681 --> 00:31:37,107
but she got those right.
588
00:31:37,108 --> 00:31:39,738
And my dear husband,
who's passed over.
589
00:31:39,870 --> 00:31:42,606
And his lady friend Fiona, also passed,
590
00:31:42,631 --> 00:31:44,743
who wants to tell me
about a little child.
591
00:31:44,744 --> 00:31:45,875
She didn't say that.
592
00:31:47,515 --> 00:31:49,890
Am I losing my mind?
593
00:31:51,196 --> 00:31:54,491
Are you telling me what this
medium did or didn't say
594
00:31:54,492 --> 00:31:55,939
when you weren't even there.
595
00:31:55,940 --> 00:31:58,336
I'm sorry, Mrs. Wainthropp,
but from what you already told...
596
00:31:58,360 --> 00:32:00,239
God! Give me patience.
597
00:32:00,240 --> 00:32:01,739
I do so hope he will.
598
00:32:01,740 --> 00:32:05,170
All she actually said was there
was a message about a little child.
599
00:32:05,176 --> 00:32:07,106
Something to do
with the letter 'F'.
600
00:32:07,318 --> 00:32:10,134
She never succeed in
communicating with Mr. Hattersley.
601
00:32:10,140 --> 00:32:13,106
And all that stuff about Fiona
was what you told her yourself.
602
00:32:13,191 --> 00:32:14,417
I suppose.
603
00:32:14,960 --> 00:32:18,020
Strictly speaking,
that could be true.
604
00:32:18,076 --> 00:32:23,119
Then why does this girl want Geoffrey
to investigate me, Mrs. Hattersley.
605
00:32:23,120 --> 00:32:25,238
She thinks there's something
strange about you.
606
00:32:25,301 --> 00:32:27,965
She thinks you're obsessed by
money and you may be at risk.
607
00:32:28,045 --> 00:32:30,152
Me, at risk?
608
00:32:30,264 --> 00:32:32,718
I'll tell you who's
at risk, young man.
609
00:32:32,829 --> 00:32:34,906
I'll tell you who's obsessed.
610
00:32:34,972 --> 00:32:37,951
And it's not with money.
It's with sex.
611
00:32:41,560 --> 00:32:43,767
I'm not speaking to anybody.
612
00:32:43,768 --> 00:32:45,568
Might be the DCI.
613
00:32:46,225 --> 00:32:47,986
Wainthropp Detective Agency.
614
00:32:49,040 --> 00:32:50,197
Who?
615
00:32:51,379 --> 00:32:52,479
Derek!
616
00:32:52,764 --> 00:32:55,093
It's the baby.
Something's happened.
617
00:32:55,118 --> 00:32:57,346
Why it must be about 4 in
the morning where you are.
618
00:32:57,371 --> 00:32:58,785
Is, is there anything wrong?
619
00:33:00,670 --> 00:33:02,615
Yup, yes, she's here now.
620
00:33:02,864 --> 00:33:04,216
They've had a little girl.
621
00:33:04,434 --> 00:33:06,527
A week early,
but she's all right.
622
00:33:06,528 --> 00:33:07,647
Hello?
623
00:33:08,408 --> 00:33:09,991
- Good news.
- Yes!
624
00:33:09,992 --> 00:33:11,816
- A little girl.
- Yes.
625
00:33:11,841 --> 00:33:14,545
They... they had a miscarriage
before, so they...
626
00:33:15,060 --> 00:33:16,529
they thought they might lose it.
627
00:33:17,669 --> 00:33:18,721
But she's alright.
628
00:33:18,760 --> 00:33:22,909
Felicity! Yes,
it's a lovely name.
629
00:33:24,298 --> 00:33:26,119
Most appropriate.
630
00:33:26,120 --> 00:33:27,506
Felicity.
631
00:33:28,495 --> 00:33:29,969
Yes!
632
00:33:30,782 --> 00:33:32,009
'F'.
633
00:33:33,180 --> 00:33:34,431
A child!
634
00:33:35,061 --> 00:33:36,452
I'm giving up the case.
635
00:33:36,634 --> 00:33:37,867
What? Give us a minute.
636
00:33:37,868 --> 00:33:38,868
Sure sir.
637
00:33:38,955 --> 00:33:40,291
She's not a fake.
638
00:33:40,615 --> 00:33:42,434
There's too much
she's got right.
639
00:33:42,643 --> 00:33:44,081
First, me granddad.
640
00:33:44,248 --> 00:33:46,227
Then me Aunt Florrie
at Bamber Bridge.
641
00:33:46,252 --> 00:33:47,149
Take your time.
642
00:33:47,174 --> 00:33:49,295
It's this 'F', the child.
643
00:33:49,421 --> 00:33:51,796
- She's just been born.
- In Dunstable?
644
00:33:51,821 --> 00:33:53,387
In Sydney, Australia.
645
00:33:53,388 --> 00:33:55,938
She's my own
granddaughter, Felicity.
646
00:33:55,963 --> 00:33:58,378
Mrs. Rome couldn't
have known that.
647
00:33:58,684 --> 00:34:01,779
So maybe what the spirit
told that vicar's Dad was true
648
00:34:01,854 --> 00:34:04,297
and maybe his wife
really did all that.
649
00:34:04,322 --> 00:34:05,737
That's not the point.
650
00:34:06,604 --> 00:34:08,968
Whether Mrs. Rome
is a fake or not,
651
00:34:09,147 --> 00:34:12,158
whether the vicar's mother ill
treated her geriatric patients or not,
652
00:34:12,183 --> 00:34:15,456
blackmail is still blackmail and
it's a blackmailer you're after.
653
00:34:16,905 --> 00:34:18,324
So tell me please,
654
00:34:18,827 --> 00:34:21,708
what is Geoffrey going
to say to the girl?
655
00:34:22,236 --> 00:34:25,797
Mrs. Lola Hattersley lives
alone in a detached house
656
00:34:25,798 --> 00:34:27,794
in the select area of Darwen.
657
00:34:28,250 --> 00:34:30,784
She and her husband
were a devoted couple.
658
00:34:31,179 --> 00:34:33,178
Rich, well respected,
659
00:34:33,302 --> 00:34:36,529
old fashioned views,
pro-hanging, anti-abortion.
660
00:34:36,654 --> 00:34:38,952
And she was utterly
dependent on him.
661
00:34:40,466 --> 00:34:42,647
She has no close relatives,
662
00:34:42,843 --> 00:34:44,503
nobody comes to see her.
663
00:34:45,270 --> 00:34:47,428
The telephone's ex-directory,
664
00:34:47,436 --> 00:34:49,983
but he got the number
from the cleaning lady.
665
00:34:51,208 --> 00:34:53,138
And I tell you now,
666
00:34:53,552 --> 00:34:55,769
it won't come to anything.
667
00:34:56,781 --> 00:34:59,182
We're wasting our time.
668
00:35:02,780 --> 00:35:05,429
Mrs. Lola
Hattersley is not available
669
00:35:05,430 --> 00:35:07,930
to take your call
at the present time.
670
00:35:07,936 --> 00:35:10,690
Please leave a message
after the tone.
671
00:35:11,444 --> 00:35:14,612
Hello, this is Wendy Freeman,
from Dunstable.
672
00:35:15,241 --> 00:35:17,490
I'm sorry to bother you,
Mrs. Hattersley,
673
00:35:17,680 --> 00:35:18,985
but it is urgent.
674
00:35:21,544 --> 00:35:24,231
She say she's in the area
staying with friends.
675
00:35:24,232 --> 00:35:25,879
She'll phone again at 4 p.m.
676
00:35:25,880 --> 00:35:29,079
Then Mrs. Lola Hattersley had
better be there to take the call.
677
00:35:29,182 --> 00:35:31,579
I'll pack a bag and
move in pronto.
678
00:35:31,692 --> 00:35:33,192
Good bye.
679
00:35:37,287 --> 00:35:39,458
Phone for a taxi will you love.
680
00:35:39,774 --> 00:35:43,214
We won't get Mrs. Hattersley and her
suitcase on the back of the scooter.
681
00:35:43,239 --> 00:35:44,531
Do you want me to come with you?
682
00:35:44,556 --> 00:35:46,247
She has no children.
683
00:35:46,360 --> 00:35:47,728
Shall I come?
684
00:35:47,874 --> 00:35:49,667
And her husband's dead.
685
00:35:50,244 --> 00:35:53,088
Now I don't suppose there's
any food in that house.
686
00:35:53,553 --> 00:35:56,621
I'd better take a carrier
bag of bits and pieces.
687
00:36:43,835 --> 00:36:45,163
Danny's arrived.
688
00:36:49,975 --> 00:36:51,357
Three minutes to go.
689
00:36:51,992 --> 00:36:54,280
Doesn't time fly when
you're having fun.
690
00:37:04,675 --> 00:37:07,320
Mrs. Lola Hattersley speaking.
691
00:37:17,569 --> 00:37:19,596
Wainthropp Detective Agency.
692
00:37:21,848 --> 00:37:22,955
Right.
693
00:37:24,609 --> 00:37:25,778
Right.
694
00:37:27,000 --> 00:37:28,233
Understood.
695
00:37:29,317 --> 00:37:31,796
I know you wouldn't want
me to have an abortion.
696
00:37:32,233 --> 00:37:34,176
Would you like some coffee?
697
00:37:34,395 --> 00:37:37,731
I have the Georgian silver
coffee service in the kitchen
698
00:37:37,732 --> 00:37:39,401
and a plate of petit four.
699
00:37:39,426 --> 00:37:42,151
It would be your husband's
grandchild, you see.
700
00:37:42,152 --> 00:37:44,167
The milk, of course, is boiled.
701
00:37:44,168 --> 00:37:46,421
Are we getting through
to you, Mrs. Hattersley?
702
00:37:46,608 --> 00:37:47,854
Yes.
703
00:37:48,767 --> 00:37:51,972
This young lady says
she's my husband's
704
00:37:51,997 --> 00:37:55,472
illegitimate daughter
by the late Fiona Freeman.
705
00:37:55,728 --> 00:37:59,118
And that she's now about to have
an illegitimate child of her own,
706
00:37:59,243 --> 00:38:01,326
which she does not wish to abort.
707
00:38:02,175 --> 00:38:05,396
My mother refused to have
an abortion and so do I.
708
00:38:05,518 --> 00:38:08,962
Well, there are plenty of
single mothers about today.
709
00:38:09,052 --> 00:38:11,657
She never asked your
husband for a penny.
710
00:38:11,901 --> 00:38:14,472
She struggled on her
own to bring me up.
711
00:38:15,127 --> 00:38:17,756
I only discovered who
I was after she died.
712
00:38:19,506 --> 00:38:21,988
And am I right in
thinking, my dear,
713
00:38:22,517 --> 00:38:24,271
that unlike your mother,
714
00:38:24,694 --> 00:38:26,759
you are about to ask for money?
715
00:38:26,760 --> 00:38:28,567
She shouldn't have to ask.
716
00:38:28,823 --> 00:38:30,136
You should offer.
717
00:38:32,074 --> 00:38:34,786
I want to start a
new life in Canada.
718
00:38:35,445 --> 00:38:36,718
With the baby.
719
00:38:39,330 --> 00:38:41,020
How much would it cost?
720
00:38:41,528 --> 00:38:44,838
With the air fare and
getting on my feet,
721
00:38:45,181 --> 00:38:46,472
3,000.
722
00:38:46,537 --> 00:38:48,876
I'll book the ticket,
put down a deposit.
723
00:38:49,115 --> 00:38:50,690
You wouldn't see me again.
724
00:38:52,069 --> 00:38:53,375
Dear.
725
00:38:56,393 --> 00:38:58,787
This is really most disturbing.
726
00:38:58,812 --> 00:39:01,276
£3,000.
727
00:39:01,781 --> 00:39:04,003
My husband never mentioned.
728
00:39:04,004 --> 00:39:09,026
He-he never even spoke of Miss
Freeman after our marriage.
729
00:39:09,032 --> 00:39:10,732
I mean there's no proof.
730
00:39:10,757 --> 00:39:13,013
There is proof, Mrs. Hattersley.
731
00:39:13,264 --> 00:39:15,909
How else could I know
so much about you?
732
00:39:16,124 --> 00:39:18,153
Well, I have no responsibility.
733
00:39:18,178 --> 00:39:20,112
£3,000?
734
00:39:20,264 --> 00:39:23,245
If you're pregnant, you must
know who the father is.
735
00:39:23,377 --> 00:39:26,782
You don't have to go to
Canada, he can be made to pay.
736
00:39:26,807 --> 00:39:28,354
He's a married man.
737
00:39:28,916 --> 00:39:30,918
Like your husband was.
738
00:39:32,095 --> 00:39:34,344
Mr. Hattersley and I
739
00:39:34,400 --> 00:39:38,852
were not yet married when your mother
went south to Dunstable for her health.
740
00:39:39,033 --> 00:39:40,526
Makes it worse.
741
00:39:41,399 --> 00:39:44,084
I don't think you understand
Mrs. Hattersley.
742
00:39:44,997 --> 00:39:48,123
My cousin here wants to bear
your late husband's grandchild
743
00:39:48,124 --> 00:39:49,897
and make a new life for them both.
744
00:39:50,655 --> 00:39:52,580
You should be happy to help her.
745
00:39:54,528 --> 00:39:57,590
If you won't, she'll have to get
what she can where she can.
746
00:39:59,419 --> 00:40:00,553
Meaning?
747
00:40:01,367 --> 00:40:03,762
Sell her story to the Sunday papers.
748
00:40:04,350 --> 00:40:06,853
History repeats itself kind of thing.
749
00:40:08,025 --> 00:40:09,624
That's blackmail.
750
00:40:09,856 --> 00:40:10,899
No,
751
00:40:11,401 --> 00:40:13,266
blackmailers keep coming back.
752
00:40:13,675 --> 00:40:14,920
This is a one-off.
753
00:40:15,066 --> 00:40:17,797
She'll be in Canada.
You'll never hear from her again.
754
00:40:18,869 --> 00:40:21,206
£3,000!
755
00:40:21,292 --> 00:40:23,913
I haven't that much
money in the house.
756
00:40:24,014 --> 00:40:25,150
Write a cheque.
757
00:40:25,468 --> 00:40:28,549
Pay cash to bearer, phone the
bank and tell them to honour it.
758
00:40:29,093 --> 00:40:30,864
I'll get the money
and come back.
759
00:40:32,086 --> 00:40:33,527
Very well.
760
00:40:38,885 --> 00:40:40,807
I shall need a receipt.
761
00:40:42,481 --> 00:40:44,549
She's making out the cheque.
762
00:40:45,277 --> 00:40:48,019
Money has to pass and then
the police can take them in.
763
00:40:49,221 --> 00:40:50,910
I don't think you'll
be serving coffee.
764
00:40:51,499 --> 00:40:54,045
Then if you don't mind, Mr. Wainthropp,
something I have to do.
765
00:40:54,245 --> 00:40:55,835
You don't need me here.
766
00:41:00,795 --> 00:41:02,562
When you've signed
767
00:41:04,140 --> 00:41:05,820
and here's the cheque.
768
00:41:08,155 --> 00:41:10,769
Before your cousin goes
to collect the money,
769
00:41:12,098 --> 00:41:14,628
there's someone I'd
like you both to meet.
770
00:41:20,605 --> 00:41:22,503
This is my husband,
771
00:41:23,548 --> 00:41:25,959
come back from the astral plane.
772
00:41:27,633 --> 00:41:31,643
Robert, this is your daughter
by the late Fiona Freeman.
773
00:41:32,238 --> 00:41:36,654
Who never actually existed
except in my imagination.
774
00:41:48,069 --> 00:41:50,328
Er... Mrs. Rome?
775
00:41:50,353 --> 00:41:51,448
Gone.
776
00:41:51,656 --> 00:41:53,150
- Where?
- Who knows?
777
00:41:53,151 --> 00:41:54,151
Done a bunk?
778
00:41:54,229 --> 00:41:55,755
I've come for the rent.
779
00:41:55,867 --> 00:41:57,630
They pay a month in advance.
780
00:41:57,686 --> 00:41:59,673
They said they'd stay until summer,
781
00:41:59,751 --> 00:42:01,752
but they've terminated early.
782
00:42:02,580 --> 00:42:04,650
Where does a Romany
woman go in the summer?
783
00:42:04,835 --> 00:42:06,598
Seaside!
784
00:42:06,599 --> 00:42:08,184
Fortune telling.
785
00:42:08,185 --> 00:42:09,970
Everybody knows that.
786
00:42:09,971 --> 00:42:12,139
Thanks. You've been very helpful.
787
00:42:14,396 --> 00:42:15,488
Wait!
788
00:42:16,335 --> 00:42:18,068
You're going looking for her?
789
00:42:18,069 --> 00:42:20,868
All the way up the
coast on that thing?
790
00:42:21,024 --> 00:42:22,268
If I have to.
791
00:42:22,269 --> 00:42:23,769
In Undercliff,
792
00:42:23,958 --> 00:42:25,835
The Pleasure Beach.
793
00:42:26,246 --> 00:42:27,472
Just tell me.
794
00:42:27,711 --> 00:42:29,599
How I'm supposed to
have conned money
795
00:42:29,624 --> 00:42:31,863
out of a woman who
doesn't even exist.
796
00:42:35,974 --> 00:42:39,833
If there never was, a
Mrs. Lola Hattersley,
797
00:42:41,314 --> 00:42:44,038
that cheque's a
fraud for a start.
798
00:42:45,184 --> 00:42:46,643
Of course we can't make it stick.
799
00:42:46,668 --> 00:42:47,947
That's not the point.
800
00:42:47,972 --> 00:42:50,671
When do we ever made
blackmail cases stick?
801
00:42:50,992 --> 00:42:52,821
No the point is
to warn them off.
802
00:42:52,879 --> 00:42:54,661
And by a little judicious harassment
803
00:42:54,807 --> 00:42:56,483
get them out of the Northwest.
804
00:43:09,395 --> 00:43:11,390
He never said where he was going?
805
00:43:11,415 --> 00:43:12,883
Thank you so much.
806
00:43:13,577 --> 00:43:14,908
So unlike him.
807
00:43:15,151 --> 00:43:16,401
Maybe he's phoned.
808
00:43:16,407 --> 00:43:18,302
We should have one of
those answering machines.
809
00:43:18,303 --> 00:43:20,897
We have, it's me.
It's ringing now!
810
00:43:24,363 --> 00:43:25,904
It stopped.
811
00:43:25,905 --> 00:43:29,305
How could you let
him go off like that.
812
00:44:22,411 --> 00:44:24,210
Have you come to
have your fortune told?
813
00:44:25,216 --> 00:44:26,506
I've come to warn you.
814
00:44:26,697 --> 00:44:29,149
No need.
They had to let her go.
815
00:44:29,779 --> 00:44:32,058
- Wendy?
- My sister Catherine.
816
00:44:32,282 --> 00:44:34,955
Did you really believe a
Romany would be called Wendy?
817
00:44:37,313 --> 00:44:38,387
How did you find me?
818
00:44:38,412 --> 00:44:39,906
Well, I worked it out.
819
00:44:40,997 --> 00:44:43,579
I don't see why you have to make
extra by blackmailing people.
820
00:44:43,822 --> 00:44:46,097
Nobody blackmailed
Mrs. Hattersley.
821
00:44:46,461 --> 00:44:48,608
There's no such person, you lied.
822
00:44:48,674 --> 00:44:51,131
And the old man at
Grange-over-Sands?
823
00:44:51,685 --> 00:44:53,141
Been doing your homework?
824
00:44:54,506 --> 00:44:56,642
There is no blackmail there either.
825
00:44:57,305 --> 00:45:00,835
He was a stupid old man who'd pay to
keep it quiet what his wife had done
826
00:45:00,860 --> 00:45:02,567
when we'd have kept quiet anyway.
827
00:45:02,778 --> 00:45:03,863
Yeah.
828
00:45:04,759 --> 00:45:05,878
So...
829
00:45:06,381 --> 00:45:08,000
it didn't mean anything then?
830
00:45:08,668 --> 00:45:09,839
You and me.
831
00:45:10,027 --> 00:45:11,871
Kissing a girl,
what's that mean?
832
00:45:12,999 --> 00:45:14,265
Something.
833
00:45:16,837 --> 00:45:17,988
A lot.
834
00:45:18,583 --> 00:45:19,879
You'd better go.
835
00:45:22,976 --> 00:45:24,217
I'm sorry.
836
00:45:25,303 --> 00:45:26,786
You've wasted your time.
837
00:45:32,979 --> 00:45:34,501
Anyone can dream.
838
00:46:17,398 --> 00:46:21,234
The trouble with Amy, she
knows nowt about feelings.
839
00:46:22,207 --> 00:46:25,204
Exposing Mrs. Rome
wouldn't have done no good.
840
00:46:25,541 --> 00:46:27,783
Well, I'd known for
sometime she were a fake.
841
00:46:27,938 --> 00:46:30,710
I'd have told you.
But thought you believed in her.
842
00:46:30,854 --> 00:46:33,366
She got some things right.
843
00:46:33,869 --> 00:46:35,296
That wasn't the point.
844
00:46:35,391 --> 00:46:37,511
She was taking advantage.
845
00:46:37,673 --> 00:46:39,403
I tumbled to her very quick.
846
00:46:39,415 --> 00:46:40,739
And I'll tell you for why,
847
00:46:40,795 --> 00:46:42,687
that spirit guide of hers.
848
00:46:42,799 --> 00:46:46,015
A shaman of the Atahashi tribe
849
00:46:46,174 --> 00:46:48,572
Chief Wet Blanket or some such.
850
00:46:48,597 --> 00:46:52,578
My Harry would never discuss his
personal problems with a Red Indian.
851
00:46:52,883 --> 00:46:55,698
And he kept saying he was
so happy in a better place
852
00:46:55,699 --> 00:46:57,057
where everything was perfect.
853
00:46:57,157 --> 00:46:58,664
Well, that's not Harry.
854
00:46:58,829 --> 00:47:00,406
He'd find a bit of
fault in workmanship
855
00:47:00,407 --> 00:47:02,161
in the Gates of Paradise.
856
00:47:02,299 --> 00:47:04,457
Then why did you
keep going back?
857
00:47:04,721 --> 00:47:07,056
Mrs. Rome's front room
was the only place
858
00:47:07,057 --> 00:47:09,711
I could talk about
Harry non-stop.
859
00:47:09,997 --> 00:47:12,327
It were worth £25 an hour.
860
00:47:12,402 --> 00:47:14,511
Amy wants you to go
and live with them.
861
00:47:14,789 --> 00:47:17,118
That's the other reason
the money was worth it.
862
00:47:17,627 --> 00:47:20,953
I tell her, "Harry says,
I must be independent."
863
00:47:22,977 --> 00:47:25,625
You know, I put the bolster
down the middle of the bed
864
00:47:25,626 --> 00:47:27,907
and sleep beside it
with one arm over.
865
00:47:28,688 --> 00:47:29,990
Pretending it's him.
866
00:47:30,188 --> 00:47:31,964
Well, Amy wouldn't allow that.
867
00:47:42,651 --> 00:47:43,809
He's back.
868
00:47:44,728 --> 00:47:45,932
I'll go.
869
00:47:53,807 --> 00:47:55,281
I went to warn her.
870
00:47:57,158 --> 00:47:59,058
She knew already
as a matter of fact.
871
00:48:02,102 --> 00:48:04,117
You can have my
resignation if you want.
872
00:48:06,600 --> 00:48:08,281
I'll go upstairs and pack.
873
00:48:13,645 --> 00:48:16,041
Your supper will be
ready in 20 minutes.
874
00:48:16,066 --> 00:48:17,802
You better have a bit of a wash.
875
00:48:19,726 --> 00:48:22,208
And there'll be work
to do in the morning.
876
00:48:23,246 --> 00:48:26,566
Trying to get the rest of
our fee out of Amy Todd.
877
00:48:29,114 --> 00:48:30,935
You're right Mrs. Wainthropp.
878
00:48:33,799 --> 00:48:35,008
You're right.
62441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.