All language subtitles for Heavy.Rescue.401.S04E14.1080p.WEBRip.x264-BAE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,236       WE GOT A BIG PROBLEM.      2 00:00:03,236 --> 00:00:04,304            [NARRATOR]:                 ON THE SEASON FINALE       3 00:00:04,304 --> 00:00:06,573      OF HEAVY RESCUE: 401...     4 00:00:06,573 --> 00:00:07,474       THESE ARE LIVE WIRES.      5 00:00:07,474 --> 00:00:08,842    [NARRATOR]: ...LOW WIRES...   6 00:00:08,842 --> 00:00:10,510     [VALTER]: BRING IT OVER!     7 00:00:10,510 --> 00:00:12,612            [NARRATOR]:                  ...BRING HIGH RISK.       8 00:00:12,612 --> 00:00:14,781                STOP, STOP, STOP,                STOP, STOP, STOP! 9 00:00:14,781 --> 00:00:15,749 [GARY]:                          OH, THAT'S UGLY.                 10 00:00:15,749 --> 00:00:17,250            [NARRATOR]:                  TRIPLE WRECKAGE...        11 00:00:18,585 --> 00:00:20,053            [NARRATOR]:                ...BACKS UP THE BORDER.     12 00:00:20,053 --> 00:00:22,455     [GARY]: WE'RE GONNA DROP       THIS MOTOR ALL OVER THE ROAD.  13 00:00:22,455 --> 00:00:23,890      OH, THIS SHOULD BE FUN.     14 00:00:23,890 --> 00:00:25,525            [NARRATOR]:                ...AND DRIVERS STOP...      15 00:00:25,525 --> 00:00:26,393          [CATTLE MOOING]         16 00:00:26,393 --> 00:00:28,294            [NARRATOR]:                ...FOR A CATTLE DRIVE.      17 00:00:28,294 --> 00:00:30,964          [TRUCKER RADIO]:              YEAH, WE GOT A RODEO.      18 00:00:30,964 --> 00:00:34,034               [♪♪♪]              19 00:00:46,346 --> 00:00:48,948    [NARRATOR]: ON THE HIGHWAYS         OF SOUTHERN ONTARIO,       20 00:00:48,948 --> 00:00:52,786        WINTER HAS FINALLY             GIVEN WAY TO SPRING...      21 00:01:00,126 --> 00:01:02,328         [KERRY SCHMIDT]:           BEGINNING OF APRIL RIGHT NOW,  22 00:01:02,328 --> 00:01:05,398   AND WE'VE HAD SOME DRY ROADS,       SOME GREAT CONDITIONS.      23 00:01:05,398 --> 00:01:07,567            [NARRATOR]:           ...BUT THAT CHANGE IN CONDITIONS 24 00:01:07,567 --> 00:01:09,669  CAN BRING A CHANGE IN BEHAVIOUR           ON THE ROAD,           25 00:01:09,669 --> 00:01:12,005           A BIG CONCERN             FOR SERGEANT KERRY SCHMIDT.   26 00:01:12,005 --> 00:01:15,742     SPEEDING IS ONE OF THOSE              LEADING CAUSES          27 00:01:15,742 --> 00:01:16,976       OF DEATH AND INJURY.       28 00:01:20,480 --> 00:01:22,015            [SCHMIDT]:                IF SOMEONE LOSES CONTROL,    29 00:01:22,015 --> 00:01:24,217   THEY ARE NOT GOING TO BE ABLE        TO STOP THEIR VEHICLE      30 00:01:24,217 --> 00:01:25,285      AND AVOID A COLLISION.      31 00:01:25,285 --> 00:01:28,188   THERE ARE SPEED LIMITS THERE             FOR A REASON.          32 00:01:28,188 --> 00:01:30,824   WE NEED DRIVERS TO BE DRIVING       SAFELY AND RESPONSIBLY      33 00:01:30,824 --> 00:01:32,325           AT ALL TIMES.          34 00:01:33,860 --> 00:01:37,897   [NARRATOR]: ...AND JUST NORTH   OF THE CITY, UP HIGHWAY 400...  35 00:01:51,244 --> 00:01:54,147  [NARRATOR]: ...THE QUIET NIGHT        JUST TURNED CHAOTIC.       36 00:01:59,419 --> 00:02:00,787            [NARRATOR]:                 TORONTO-BOUND DRIVERS      37 00:02:00,787 --> 00:02:04,190   ARE SQUEEZING PAST A ROLLOVER   ON THE DOORSTEP TO THE CITY...  38 00:02:10,263 --> 00:02:13,666     [NARRATOR]: ...THE RESULT        OF A MULTI-VEHICLE CRASH     39 00:02:13,666 --> 00:02:16,402    THAT FORCED THE SEMI DRIVER            TO REACT FAST,          40 00:02:16,402 --> 00:02:18,838   PREVENTING SERIOUS INJURIES.   41 00:02:44,664 --> 00:02:46,633     [SONNY]: MAJOR ACCIDENT.     42 00:02:46,633 --> 00:02:49,302   FULLY LOADED TRANSPORT TRUCK             ROLLED OVER.           43 00:02:49,302 --> 00:02:51,437            [NARRATOR]:           ...AND STEVE'S TOWING ROTATOR OP 44 00:02:51,437 --> 00:02:52,272            SONNY SUBRA           45 00:02:52,272 --> 00:02:54,874 IS ON THE WAY TO GET IT UPRIGHT. 46 00:02:54,874 --> 00:02:56,442      [SONNY]: THIS IS CRAZY,     47 00:02:56,442 --> 00:02:59,179      LIKE, ALL THE EMERGENCY            DEPARTMENTS THERE.        48 00:02:59,179 --> 00:03:00,480           POLICE, FIRE.          49 00:03:00,480 --> 00:03:02,482           IT'S GONNA BE               A LOTTA PRESSURE ON US.     50 00:03:02,482 --> 00:03:04,551            [NARRATOR]:                    IN JUST HOURS,          51 00:03:04,551 --> 00:03:06,586   TENS OF THOUSANDS OF DRIVERS   52 00:03:06,586 --> 00:03:09,489       WILL BE HEADING DOWN           THIS HIGHWAY FOR TORONTO.    53 00:03:12,659 --> 00:03:15,595     [SONNY]: WE NEED TO OPEN         THE HIGHWAY BEFORE 4:00,     54 00:03:15,595 --> 00:03:17,263       AT LEAST BEFORE 4:00.      55 00:03:17,263 --> 00:03:21,935        AH, THAT'S A MAJOR                 ROLLOVER, MAN.          56 00:03:21,935 --> 00:03:23,469   THIS IS GONNA BE A HUGE JOB.   57 00:03:26,706 --> 00:03:28,007            WHOA, HOLY!           58 00:03:35,582 --> 00:03:37,050               [♪♪♪]              59 00:03:37,050 --> 00:03:40,820  [NARRATOR]: ON NORTH AMERICA'S         BUSIEST HIGHWAY...        60 00:03:40,820 --> 00:03:42,488            CLOSURE...            61 00:03:42,488 --> 00:03:44,023         IS NOT AN OPTION.        62 00:03:44,023 --> 00:03:47,694               [♪♪♪]              63 00:03:53,800 --> 00:03:56,102            [NARRATOR]:                JUST AFTER 10:00 P.M.,      64 00:03:56,102 --> 00:03:59,305        OWNER STEVE PILLAI         JOINS HIS HEAVY CREW ON SCENE.  65 00:03:59,305 --> 00:04:01,841          WE'RE GONNA NEED TO USE          THREE TRUCKS, SONNY.    66 00:04:01,841 --> 00:04:03,810                   SONNY'S TRUCK                    IN THE MIDDLE, 67 00:04:03,810 --> 00:04:06,045                   PRINCE,                          TANOOSH TRUCK. 68 00:04:06,045 --> 00:04:09,515   THE WEIGHT IS 45,000 POUNDS,   69 00:04:09,515 --> 00:04:12,418  AND THE TRAILER IS COMPROMISED, 70 00:04:12,418 --> 00:04:14,220     THE SIDEWALL IS DAMAGED.     71 00:04:14,220 --> 00:04:15,555   DEFINITELY IT'S A CHALLENGE.   72 00:04:15,555 --> 00:04:16,522      YEAH, JUST GET IT DONE.     73 00:04:16,522 --> 00:04:17,357          LET'S GO, GUYS.         74 00:04:22,762 --> 00:04:23,596                      YEAH, OKAY. 75 00:04:25,031 --> 00:04:26,666   [NARRATOR]: THEIR FIRST MOVE,  76 00:04:26,666 --> 00:04:29,736   RIG TWO LINES FROM THE 40-TON           TO THE TRACTOR.         77 00:04:29,736 --> 00:04:31,104 PUT ONE ON TOP,                  78 00:04:31,104 --> 00:04:32,038 YOU PUT IT THROUGH THERE,        79 00:04:32,038 --> 00:04:34,807           AND BRING IT               RIGHT THROUGH HERE, LOOK.    80 00:04:38,378 --> 00:04:40,179      [VALTER]: WE WANNA SET               SONNY'S ROTATOR         81 00:04:40,179 --> 00:04:41,214    ON THE BACK OF THE TRAILER,   82 00:04:41,214 --> 00:04:42,915        'CAUSE THAT'S WHERE            MOST OF THE WEIGHT IS.      83 00:04:46,219 --> 00:04:48,221     OKAY... GOT TWO OF THEM.     84 00:04:49,455 --> 00:04:52,191   [NARRATOR]: HE'LL BE FIGHTING            45,000 POUNDS          85 00:04:52,191 --> 00:04:54,761       OF FROZEN POTATOES...      86 00:04:56,062 --> 00:04:57,096 YOU'RE LIFTING                   A LOT OF HEAVY.                  87 00:04:57,096 --> 00:04:58,097                      YEAH, YEAH. 88 00:04:59,599 --> 00:05:00,767            [NARRATOR]:             ...BUT AS HE RAISES HIS BOOM   89 00:05:00,767 --> 00:05:02,969    TO PREPARE FOR THE LIFT...    90 00:05:03,870 --> 00:05:05,305       WE GOT A BIG PROBLEM.      91 00:05:06,906 --> 00:05:07,740                 I GOT THE WIRES. 92 00:05:07,740 --> 00:05:09,042       THESE ARE LIVE WIRES.      93 00:05:10,276 --> 00:05:13,279    THIS WIRE IS GONNA GIVE US            A LOT OF PROBLEM.        94 00:05:15,381 --> 00:05:16,783   WE DON'T WANNA GO VERY CLOSE          TO THAT POWER LINE        95 00:05:16,783 --> 00:05:20,620         IN CASE THE POWER              PASS THROUGH MY BOOM.      96 00:05:20,620 --> 00:05:22,622         MY BOOM IS STEEL,         SO, LIKE, IT CAN PASS THROUGH,  97 00:05:22,622 --> 00:05:24,157         AND I DON'T WANT                 ANYBODY GET HURT.        98 00:05:24,157 --> 00:05:27,093 IT CAN'T GO                      VERY CLOSE TO IT, MAN.           99 00:05:28,127 --> 00:05:29,595      DID YOU GET IT, OR NO?      100 00:05:29,595 --> 00:05:31,397       [NARRATOR]: SO STEVE               NEEDS TO CALL IN         101 00:05:31,397 --> 00:05:32,765      SOME SPECIAL EQUIPMENT.     102 00:05:37,103 --> 00:05:39,372     THIS IS THE AIRBAGS, MAN.    103 00:05:39,372 --> 00:05:40,773   [NARRATOR]: THREE YEARS AGO,   104 00:05:40,773 --> 00:05:42,742     STEVE BOUGHT A BRAND-NEW            AIR CUSHION SYSTEM.       105 00:05:44,277 --> 00:05:45,511        [SONNY]: BIG MOTOR.       106 00:05:45,511 --> 00:05:46,679       [NARRATOR]: THE CREW              HAS ONLY USED THEM        107 00:05:46,679 --> 00:05:47,714       A HANDFUL OF TIMES...      108 00:05:47,714 --> 00:05:49,415 LOTS OF NICE STUFF.              109 00:05:49,415 --> 00:05:51,150            NICE STUFF.           110 00:05:52,685 --> 00:05:53,986    [NARRATOR]: ...BUT TONIGHT,   111 00:05:53,986 --> 00:05:57,390      THE BAGS COULD PROVIDE       THE EXTRA LIFT THE CREW NEEDS.  112 00:05:57,390 --> 00:05:59,959     [SONNY]: YES, THE AIRBAG         IS VERY IMPORTANT TO US,     113 00:05:59,959 --> 00:06:02,261    SO WE CAN DO IT VERY FAST,    114 00:06:02,261 --> 00:06:03,830         AND WE DON'T HAVE              TO OFFLOAD ANYTHING.       115 00:06:05,331 --> 00:06:07,734    WHERE ARE ALL THE AIRBAGS?    116 00:06:07,734 --> 00:06:09,969      [VALTER]: WE GOTTA WAIT        FOR THE AIRBAGS TO SHOW UP.   117 00:06:09,969 --> 00:06:11,170     THEY'RE STUCK IN TRAFFIC.    118 00:06:11,170 --> 00:06:15,108                   WHERE ARE                        THESE AIRBAGS? 119 00:06:26,419 --> 00:06:28,020     SO, WE JUST GOT WOKEN UP.    120 00:06:29,756 --> 00:06:31,224            [NARRATOR]:               200 KILOMETRES SOUTHWEST,    121 00:06:31,224 --> 00:06:33,726    BRAD PRINCE IS ON THE MOVE.   122 00:06:33,726 --> 00:06:35,661             [BREAD]:               NOBODY LIKES TO GET WOKEN UP   123 00:06:35,661 --> 00:06:37,063   WHEN THEY'RE TRYING TO SLEEP,  124 00:06:37,063 --> 00:06:38,164   BUT IT'S ALL PART OF THE JOB,  125 00:06:38,164 --> 00:06:39,732          SO YOU JUST DO                 WHAT YOU GOTTA DO.        126 00:06:39,732 --> 00:06:41,667     [NARRATOR]: HE'S HEADING            JUST SOUTH OF TOWN        127 00:06:41,667 --> 00:06:46,005   TO A ROLLOVER THAT WILL NEED   BOTH OF ROSS SERVICES' ROTATORS. 128 00:06:46,005 --> 00:06:48,941 GOT A GARBAGE SCOW               ON ITS SIDE.                     129 00:06:48,941 --> 00:06:51,978       THESE THINGS WEIGH IN            ABOUT 140,000 POUNDS,      130 00:06:51,978 --> 00:06:53,679         SO IT'S GONNA BE                A HELL OF A FIGHT.        131 00:06:53,679 --> 00:06:55,214     [NARRATOR]: THEY'LL NEED         EVERY MEMBER OF THE CREW     132 00:06:55,214 --> 00:06:56,315            AVAILABLE.            133 00:06:56,315 --> 00:07:01,120    EVEN BRAD'S RETIRED MENTOR          GOT THE WAKEUP CALL.       134 00:07:04,624 --> 00:07:07,059              [BRAD]:               THE LAST FEW YEARS, YOU KNOW,  135 00:07:07,059 --> 00:07:08,661        I'VE BEEN TRAINING                 WITH DAVE MOSS.         136 00:07:08,661 --> 00:07:10,830            BRAD'S JUST                  FIVE FOOT NOTHING.        137 00:07:10,830 --> 00:07:11,731            [CHUCKLES]            138 00:07:11,731 --> 00:07:14,000        HE'S NOT VERY TALL,       139 00:07:14,000 --> 00:07:16,035   BUT HE'S A VERY HARD WORKER.   140 00:07:16,035 --> 00:07:17,303     [NARRATOR]: DAVE RETIRED     141 00:07:17,303 --> 00:07:21,140     BEFORE HE GOT TO SEE BRAD     TAKE ON HIS BIGGEST CHALLENGE.  142 00:07:21,140 --> 00:07:23,509        WITH A BIG ROTATOR            COMES BIG RESPONSIBILITY.    143 00:07:23,509 --> 00:07:26,746       YOU NEVER REALLY GET                PROFICIENT 100%         144 00:07:26,746 --> 00:07:29,682  UNTIL YOU'VE DONE IT FOR YEARS. 145 00:07:30,817 --> 00:07:33,486     THAT'S WHAT HE'S WORKING             HIS WAY THROUGH.         146 00:07:34,587 --> 00:07:36,022  [NARRATOR]: ...AND ON THIS JOB, 147 00:07:36,022 --> 00:07:41,360   HE'LL NEED EVERY BIT OF SKILL           HE'S BUILT UP.          148 00:07:42,195 --> 00:07:43,329            A CUBE VAN            149 00:07:43,329 --> 00:07:46,265   MANEUVERING OFF THE SHOULDER         OF THE WESTBOUND 401       150 00:07:46,265 --> 00:07:47,934    CUT OFF THE GARBAGE HAULER,   151 00:07:47,934 --> 00:07:49,368         WHICH CLIPPED IT,        152 00:07:49,368 --> 00:07:52,839      VEERED OUT OF CONTROL,              AND SLAMMED DOWN.        153 00:07:56,275 --> 00:07:58,778 SO, WHAT IS THIS THING           THAT'S DOWN HERE, ANYWAY?        154 00:07:58,778 --> 00:08:00,746              [BRAD]:                AT FIRST WHEN I GET THERE,    155 00:08:00,746 --> 00:08:02,381          I COULDN'T SEE                THE TRACTOR-TRAILER.       156 00:08:03,416 --> 00:08:05,785  I COME UPON THE CUBE VAN FIRST, 157 00:08:05,785 --> 00:08:07,954  SO THAT WAS OUR FIRST PRIORITY, 158 00:08:07,954 --> 00:08:09,422         GET IT CLEANED UP           AND GET IT OUT OF THE WAY.    159 00:08:09,422 --> 00:08:11,557 JUST KEEP 'ER GOING.             160 00:08:11,557 --> 00:08:13,092     [NARRATOR]: WITH A MAJOR              RECOVERY AHEAD,         161 00:08:13,092 --> 00:08:16,095    BRAD AND LEAD OP MIKE ROSS    162 00:08:16,095 --> 00:08:18,731           NEED TO CLEAR                 THE SMALL JOB FAST.       163 00:08:18,731 --> 00:08:19,765 WE GOOD?                         164 00:08:19,765 --> 00:08:21,067                             YEP. 165 00:08:23,302 --> 00:08:24,837      [NARRATOR]: THE WRECK'S            JUST PAST THE POINT       166 00:08:24,837 --> 00:08:27,573   WHERE THE 401 AND 402 SPLIT,   167 00:08:27,573 --> 00:08:30,943        BACKING UP TRAFFIC                HEADING FOR BOTH.        168 00:08:32,445 --> 00:08:34,480     UNBELIEVABLE.                169 00:08:35,381 --> 00:08:37,917         THIS IS PROBABLY             ONE OF THE WORST SPOTS...    170 00:08:38,951 --> 00:08:40,920 BECAUSE YOU HAVE SO MUCH TRAFFIC 171 00:08:40,920 --> 00:08:43,789   THAT'S TRYING TO GET TOWARDS      WINDSOR OR TOWARDS SARNIA.    172 00:08:55,301 --> 00:08:57,637   [STEVE]: I NEED THE AIRBAGS.   173 00:08:57,637 --> 00:08:59,739            [NARRATOR]:                  BACK ON THE 400...        174 00:08:59,739 --> 00:09:01,207          OKAY, PULL IT!          175 00:09:01,207 --> 00:09:02,308    [NARRATOR]: ...STEVE'S CREW            IS PRE-RIGGING          176 00:09:02,308 --> 00:09:03,876     FOR THEIR URGENT PULL...     177 00:09:04,944 --> 00:09:06,512       [VALTER]: WE'RE JUST             SETTING UP EVERYTHING      178 00:09:06,512 --> 00:09:08,481    AND WAITING FOR THE AIRBAGS              TO SHOW UP.           179 00:09:08,481 --> 00:09:09,515       THEY'RE NOT HERE YET.      180 00:09:10,449 --> 00:09:12,985       SO, WE'RE GONNA THROW         ONE MORE STRAP OTHER SIDE.    181 00:09:13,986 --> 00:09:15,955   [NARRATOR]: ...BUT THEY NEED           EVERY LINE READY         182 00:09:15,955 --> 00:09:17,790           AND IN PLACE.          183 00:09:17,790 --> 00:09:19,458         THAT ONE'S GOOD.         184 00:09:19,458 --> 00:09:20,526     BRING IT UP, BRING IT UP.    185 00:09:20,526 --> 00:09:21,827            OKAY, OKAY.           186 00:09:24,030 --> 00:09:27,567   SO I DON'T WANT TO TOUCH THE     HYDRO LINE OVER THERE, BUT...  187 00:09:29,802 --> 00:09:31,470     YEAH, I'M GONNA PULL IT.     188 00:09:31,470 --> 00:09:32,939                            GOOD? 189 00:09:32,939 --> 00:09:34,140                           TIGHT? 190 00:09:34,140 --> 00:09:35,474       OTHER WAY, OTHER WAY.      191 00:09:35,474 --> 00:09:37,810            [NARRATOR]:               WITH A LIMIT ON HIS BOOM,    192 00:09:37,810 --> 00:09:40,379       SONNY RIGS LOW LINES               TO PULL DOWNWARD.        193 00:09:40,379 --> 00:09:41,847               YEAH, THAT'S GOOD,               THAT'S GOOD.       194 00:09:41,847 --> 00:09:44,350        [HORN HONKS TWICE]        195 00:09:45,851 --> 00:09:47,219                            WHOA! 196 00:09:47,219 --> 00:09:48,387         [AIR BRAKES HISS]        197 00:09:54,327 --> 00:09:58,030      THE ROTATOR IS HELPING          TO LIFT WITH THE AIRBAGS.    198 00:09:58,030 --> 00:10:01,934    I DON'T KNOW HOW HE'S GOING      TO LAND ON THE OTHER SIDE,    199 00:10:01,934 --> 00:10:04,403    SO I RUN A CATCH LINE TOO.    200 00:10:06,505 --> 00:10:09,342      [NARRATOR]: THE ROTATOR       AND THE 40-TON WILL PULL DOWN  201 00:10:09,342 --> 00:10:11,210       AS THE AIRBAGS LIFT.       202 00:10:11,210 --> 00:10:13,613 THE ROTATOR WILL THEN TAKE OVER, 203 00:10:13,613 --> 00:10:15,848     ROLLING THE TRUCK UPRIGHT    204 00:10:15,848 --> 00:10:18,250       WHILE THE CATCH LINE            SOFTENS THE LANDING...      205 00:10:19,318 --> 00:10:21,287     YEAH, THEY STILL HAVEN'T           BRING MY AIRBAG YET.       206 00:10:21,287 --> 00:10:23,522            OH, MY GOD.           207 00:10:23,522 --> 00:10:26,025            [NARRATOR]:             ...BUT THE 4:00 A.M. DEADLINE  208 00:10:26,025 --> 00:10:26,993           IS LOOMING...          209 00:10:30,997 --> 00:10:32,832            [NARRATOR]:              ...AND THE PULL CAN'T START   210 00:10:32,832 --> 00:10:35,735      UNTIL THE AIR CUSHIONS                ARE IN PLACE.          211 00:10:35,735 --> 00:10:37,036           WHERE IS HE?           212 00:10:41,407 --> 00:10:43,175 THAT'S THE AIRBAGS, RIGHT?       213 00:10:43,175 --> 00:10:44,510        PARK IT OVER HERE.        214 00:10:44,510 --> 00:10:47,213       [REVERSE ALERTS BEEP]      215 00:10:48,214 --> 00:10:49,548      [VALTER]: IT'S A RELIEF        THAT THE EQUIPMENT IS HERE,   216 00:10:49,548 --> 00:10:51,584   AND NOW WE'RE GOING TO START          DOING THE RECOVERY,       217 00:10:51,584 --> 00:10:53,386    AND HOPEFULLY THAT WILL GO             QUICK AND EASY.         218 00:10:54,453 --> 00:10:55,621               OKAY?              219 00:10:55,621 --> 00:10:57,923       DO YOU WANT ME HERE,         SO WE GET THAT ONE IN THERE?   220 00:11:00,292 --> 00:11:02,628      PUT THE AIRBAGS, GUYS.             PUT THE AIRBAGS IN.       221 00:11:02,628 --> 00:11:04,563            [NARRATOR]:                WITH THE BAGS LINED UP,     222 00:11:04,563 --> 00:11:06,799         IT'S UP TO SONNY                TO MAKE SOME ROOM.        223 00:11:06,799 --> 00:11:08,167        YEAH, READY TO GO?        224 00:11:08,167 --> 00:11:10,102       [NARRATOR]: HE NEEDS              TO LIFT THE TRAILER       225 00:11:10,102 --> 00:11:13,039     AND ITS 45,000-POUND LOAD    226 00:11:13,039 --> 00:11:15,608       JUST ENOUGH TO SLIDE            THE CUSHIONS UNDERNEATH     227 00:11:15,608 --> 00:11:19,245       WITH THE POWER LINES              DIRECTLY OVERHEAD.        228 00:11:19,245 --> 00:11:21,414      SONNY'S BOOM, BASICALLY        INSTEAD OF BEING LIKE THIS,   229 00:11:21,414 --> 00:11:22,481      IT'S SORT OF LIKE THAT.     230 00:11:22,481 --> 00:11:25,184      [NARRATOR]: THAT ANGLE               AND THAT WEIGHT         231 00:11:25,184 --> 00:11:27,453          WILL PUT STRESS                ON SONNY'S TRUCK...       232 00:11:27,453 --> 00:11:31,090         I PUT MY ROTATOR          FURTHER AWAY FROM THE TRAILER,  233 00:11:31,090 --> 00:11:33,592   SO MY REACH WAS ALL THE WAY,           LIKE, TO THE END.        234 00:11:33,592 --> 00:11:36,495        WE'RE JUST GAMBLING           AND TRYING TO LIFT IT UP.    235 00:11:37,363 --> 00:11:38,497          ARE YOU READY?          236 00:11:48,607 --> 00:11:49,775          OKAY, HOLD IT!          237 00:11:49,775 --> 00:11:52,144    EVERYBODY COME GRAB A BAG,               PUT IT IN!            238 00:11:52,144 --> 00:11:54,246 OH, IT'S GOING UP?               239 00:11:56,048 --> 00:11:58,150         THAT'S WAY HEAVY.        240 00:11:59,151 --> 00:12:01,287   [SONNY]: AS SOON AS I STARTED           LIFTING IT UP,          241 00:12:01,287 --> 00:12:02,621       MY LEG WAS GOING UP.       242 00:12:02,621 --> 00:12:03,456        I'M REALLY NERVOUS.       243 00:12:03,456 --> 00:12:05,591   IT'S TOO HEAVY FOR MY TRUCK.   244 00:12:06,692 --> 00:12:08,194            [NARRATOR]:               ...BUT HE HAS TO HOLD IT     245 00:12:08,194 --> 00:12:11,330          WHILE THE CREW            PLACES THE BAGS UNDERNEATH...  246 00:12:13,632 --> 00:12:15,668    [COMPRESSOR MOTOR RUMBLING]   247 00:12:15,668 --> 00:12:17,169            SECOND BAG!           248 00:12:22,541 --> 00:12:24,877     [STEVE]: ALL RIGHT, GUYS,        WE'RE GONNA PUMP IT NOW.     249 00:12:24,877 --> 00:12:26,712 ALL THE AIRBAG, WE'RE GONNA PUMP        TO GET THE AIR IN.        250 00:12:29,982 --> 00:12:32,318 ROLL 'EM UP,                     ROLL 'EM UP, ALL OF THEM.        251 00:12:36,655 --> 00:12:38,357             [SONNY]:                SO WE GOTTA GO VERY SLOWLY.   252 00:12:39,492 --> 00:12:40,726        IF I GO TOO TIGHT,        253 00:12:40,726 --> 00:12:42,595  THEN THE AIRBAG GONNA POP OUT,  254 00:12:42,595 --> 00:12:45,131      AND THEN ALL THE WEIGHT       IS GONNA LAND ON THE ROTATOR   255 00:12:45,131 --> 00:12:45,998           RIGHT THERE.           256 00:12:51,003 --> 00:12:53,672      [NARRATOR]: SONNY NEEDS           TO TAKE OVER THE LIFT      257 00:12:53,672 --> 00:12:55,641      AT THE PRECISE MOMENT,      258 00:12:55,641 --> 00:12:58,711          OR RISK TEARING            RIGHT THROUGH THE TRAILER.    259 00:13:00,813 --> 00:13:01,814                GO.               260 00:13:01,814 --> 00:13:03,149          GO, SONNY, GO.          261 00:13:05,551 --> 00:13:07,386          BRING IT OVER!          262 00:13:07,386 --> 00:13:08,754 SONNY!                           263 00:13:08,754 --> 00:13:10,489 TIGHT, TIGHT,                    TIGHT, TIGHT!                    264 00:13:12,324 --> 00:13:13,225         I'M NOT STOPPING.        265 00:13:13,225 --> 00:13:14,193     I'M GONNA BRING IT DOWN.     266 00:13:15,561 --> 00:13:17,429      HOLD IT! HEY, HEY, HEY!     267 00:13:17,429 --> 00:13:18,564                      WAIT, WAIT! 268 00:13:18,564 --> 00:13:19,965   STOP, STOP, STOP, STOP, STOP,          STOP, STOP, STOP!        269 00:13:19,965 --> 00:13:21,700               STOP!                        [GAS POURING]          270 00:13:29,809 --> 00:13:32,578            [NARRATOR]:               ON THE SOUTHBOUND 400...     271 00:13:32,578 --> 00:13:33,913 KEEP GOING.                      272 00:13:33,913 --> 00:13:35,447          SONNY, PULL IT!         273 00:13:36,982 --> 00:13:38,818        [NARRATOR]: SONNY'S            PERFECTLY TIMED PULL...     274 00:13:40,486 --> 00:13:41,320             HOLD IT!             275 00:13:41,320 --> 00:13:42,254          HEY, HEY, HEY!          276 00:13:42,254 --> 00:13:43,189                      WAIT! WAIT! 277 00:13:43,189 --> 00:13:45,424                STOP, STOP, STOP,                STOP, STOP, STOP! 278 00:13:45,424 --> 00:13:46,458           I GOT A LEAK!          279 00:13:46,458 --> 00:13:48,460    [NARRATOR]: ...HAS JUST HIT            AN UGLY DELAY.          280 00:13:48,460 --> 00:13:49,795              [BLEEP]             281 00:13:52,965 --> 00:13:53,833                    IT'S LEAKING. 282 00:13:53,833 --> 00:13:55,334                   THERE'S A HOLE                   RIGHT THERE.   283 00:13:55,334 --> 00:13:58,137              YOU GOTTA                        PUMP IT OUT, STEVE. 284 00:13:58,137 --> 00:14:00,372       YOU CAN'T DO NOTHING.      285 00:14:02,575 --> 00:14:03,676          WE CAN'T STOP.          286 00:14:03,676 --> 00:14:06,278      THE AIRBAG IS GOING UP!     287 00:14:06,278 --> 00:14:08,614     [NARRATOR]: VALTER WANTS             TO STOP THE PULL         288 00:14:08,614 --> 00:14:09,682       AND PLUG THE LEAK...       289 00:14:09,682 --> 00:14:11,550 LET GO, LET GO,                  LET GO THIS ONE!                 290 00:14:11,550 --> 00:14:13,319    [NARRATOR]: ...BUT SONNY'S               POSITIONING           291 00:14:13,319 --> 00:14:15,654       MAKES THAT A PROBLEM.      292 00:14:15,654 --> 00:14:19,058        ALL THE LOAD ON ME,             LIKE, ON MY ROTATOR.       293 00:14:19,058 --> 00:14:20,392 HEY!                             294 00:14:20,392 --> 00:14:21,894                  YOUR TRUCK IS-- 295 00:14:23,262 --> 00:14:24,830            [SCRAPING]            296 00:14:26,532 --> 00:14:28,934            [NARRATOR]:                STEVE HAS NO CHOICE...      297 00:14:28,934 --> 00:14:29,969               YEAH.              298 00:14:29,969 --> 00:14:31,971    [NARRATOR]: ...BUT TO KEEP             THE PULL GOING.         299 00:14:31,971 --> 00:14:32,872         GO, LET'S DO IT.         300 00:14:32,872 --> 00:14:34,907                        OKAY, GO! 301 00:14:36,842 --> 00:14:38,611                 GO, GO, GUYS.                    GO, GO, ROLL IT. 302 00:14:41,080 --> 00:14:43,182            [NARRATOR]:             SONNY MUST FIGHT THE WEIGHT,   303 00:14:43,182 --> 00:14:46,085         AND EASE THE SEMI            ONTO THE BLUE CATCH BAGS     304 00:14:46,085 --> 00:14:49,188   PLACED TO PROTECT THE AXLES.   305 00:14:51,090 --> 00:14:54,260        [VALTER]: GOOD JOB,             LET'S GO, KEEP GOING!      306 00:14:54,260 --> 00:14:56,829       RELEASE THE PRESSURE                 IN THE BAGS!           307 00:14:56,829 --> 00:14:58,864       [STEVE]: LET 'ER GO,              SLOWLY, LET 'ER GO.       308 00:14:58,864 --> 00:15:00,165             [PRINCE]:                HOLD IT, HOLD IT, WAIT--     309 00:15:00,165 --> 00:15:01,000             [STEVE]:                    PRINCE, LET 'ER GO.       310 00:15:01,000 --> 00:15:03,602             [PRINCE]:                I'M MAKING THE JOB EASY.     311 00:15:03,602 --> 00:15:04,603        STEVE]: LET 'ER GO.       312 00:15:12,111 --> 00:15:15,214           [AIR HISSING]          313 00:15:16,949 --> 00:15:18,717     I NEED ABSORB-ALL, FAST!     314 00:15:18,717 --> 00:15:20,486      GRAB THE ABSORB-ALL BAG             OVER THERE, COME.        315 00:15:22,221 --> 00:15:23,389            [NARRATOR]:            WITH THE TRUCK ON ITS WHEELS... 316 00:15:24,256 --> 00:15:27,226            ...THE CREW             CAN SOAK UP THE DRAINED FUEL.  317 00:15:29,128 --> 00:15:30,296       WE GOT IT CONTAINED.       318 00:15:30,296 --> 00:15:32,798 WE'RE GONNA CLEAN THIS SIDE HERE        AND GET OUTTA HERE.       319 00:15:35,067 --> 00:15:36,068 GREAT JOB, GUYS.                 320 00:15:36,068 --> 00:15:36,936                      AWESOME.    321 00:15:36,936 --> 00:15:39,038 YOU CAN'T ASK                    BETTER THAN THAT.                322 00:15:39,038 --> 00:15:42,241       [SONNY]: IT CAME DOWN          NICE AND EASY AND GENTLE,    323 00:15:42,241 --> 00:15:43,142           LIKE A BABY.           324 00:15:43,142 --> 00:15:44,443                        GOOD JOB! 325 00:15:44,443 --> 00:15:45,811             [VALTER]:                THE GUYS DID A GOOD JOB,     326 00:15:45,811 --> 00:15:47,212        VERY PROUD OF THEM.       327 00:15:47,212 --> 00:15:48,047    YOU KNOW, THEY STEPPED UP.    328 00:15:48,047 --> 00:15:49,882   THE WHOLE CREW CAME TOGETHER.  329 00:15:49,882 --> 00:15:51,216 THAT'S NICE                      AND EASY, HUH?                   330 00:15:53,452 --> 00:15:54,653             [STEVE]:                 MY TEAM IS A GREAT TEAM.     331 00:15:54,653 --> 00:15:57,957        THEY'RE ALL LOYAL,            AND THEY'RE HARD WORKERS,    332 00:15:57,957 --> 00:15:58,924       AND THEY'RE THE BEST.      333 00:15:59,959 --> 00:16:01,293          I'LL GIVE YOU THE HAND. 334 00:16:02,761 --> 00:16:03,929             AWESOME!             335 00:16:03,929 --> 00:16:06,498   THERE YOU GO, WE GOT THE JOB.  336 00:16:06,498 --> 00:16:07,433       MY BOSS, FIRST TIME,       337 00:16:07,433 --> 00:16:10,936        SHAKE ME THE HAND,               SAYING "GOOD JOB."        338 00:16:10,936 --> 00:16:12,604    THAT'S THE HAPPIEST THING,                YOU KNOW?            339 00:16:21,447 --> 00:16:23,449               [♪♪♪]              340 00:16:26,452 --> 00:16:30,089               [♪♪♪]              341 00:16:49,341 --> 00:16:53,312            [NARRATOR]:             BACK ON THE WESTBOUND 401...   342 00:16:54,179 --> 00:16:55,414     AS MANY AS YOU CAN CARRY.    343 00:16:56,281 --> 00:16:58,350            [NARRATOR]:               ...THE CUBE VAN IS GONE,     344 00:16:58,350 --> 00:16:59,785         AND THE ROSS CREW               IS CLEARING THE WAY       345 00:16:59,785 --> 00:17:02,321  FOR THE MASSIVE BATTLE AHEAD... 346 00:17:02,321 --> 00:17:05,290   WE GOT A GARBAGE HAULER HERE             ON ITS SIDE.           347 00:17:05,290 --> 00:17:08,227  IT'S BLOCKING ALL THREE LANES.  348 00:17:10,262 --> 00:17:12,564      [NARRATOR]: ...AND WITH           THE MORNING NOW HERE,      349 00:17:12,564 --> 00:17:15,801          TRAFFIC HEADING             FOR BOTH THE 401 AND 402     350 00:17:15,801 --> 00:17:17,069          IS BUILDING...          351 00:17:25,044 --> 00:17:27,046       WE GOTTA GET IT DONE              AS QUICK AS WE CAN,       352 00:17:27,046 --> 00:17:28,380          SO THEY CAN GET                 THE HIGHWAY OPEN,        353 00:17:28,380 --> 00:17:30,916    BECAUSE THE SECONDARY ROADS          IN THE SMALL TOWNS        354 00:17:30,916 --> 00:17:32,651           ARE NOT MEANT                TO HANDLE THE TRAFFIC      355 00:17:32,651 --> 00:17:35,254     THAT IS GOING THROUGH 'EM               RIGHT NOW.            356 00:17:37,689 --> 00:17:39,491 TOP OF THE MORNING,              MR. MOSS.                        357 00:17:39,491 --> 00:17:40,759                  HELLO, BRADLEY. 358 00:17:40,759 --> 00:17:41,794 HOW ARE WE TODAY?                359 00:17:41,794 --> 00:17:42,628                      WE'RE GOOD. 360 00:17:42,628 --> 00:17:44,363  [NARRATOR]: JUST AFTER SUNRISE, 361 00:17:44,363 --> 00:17:46,598     DAVE MOSS JOINS THE TEAM.    362 00:17:46,598 --> 00:17:48,333    [DAVE]: THIS GARBAGE HAULER           IS FULLY LOADED.         363 00:17:48,333 --> 00:17:49,735           BEING LOADED                  IS SUCH A CHALLENGE       364 00:17:49,735 --> 00:17:51,070    BECAUSE THEY WEIGH SO MUCH.   365 00:17:52,104 --> 00:17:53,739        BRAD, YOU'RE GOING             TO FIND US FOUR STRAPS?     366 00:17:53,739 --> 00:17:54,573      YEAH.                       367 00:17:56,008 --> 00:17:58,444   [NARRATOR]: 140,000 POUNDS...  368 00:17:58,444 --> 00:17:59,678 OKAY!                            369 00:17:59,678 --> 00:18:02,181  [NARRATOR]: ...THAT WILL FIGHT       MIKE ROSS AND HIS CREW      370 00:18:02,181 --> 00:18:04,550         RIGHT TO THE END.        371 00:18:04,550 --> 00:18:06,351      THE LIFT IS DEFINITELY               ON THE TRAILER.         372 00:18:06,351 --> 00:18:07,519           THAT'S WHERE                  ALL THE WEIGHT IS.        373 00:18:07,519 --> 00:18:10,689   THOSE ARE THE HEAVIEST LOADS        OUT THERE ON THE ROAD,      374 00:18:10,689 --> 00:18:13,459       ARE THOSE MULTI-AXLE               GARBAGE TRAILERS.        375 00:18:13,459 --> 00:18:14,927         OKAY?                    376 00:18:14,927 --> 00:18:16,395              -YEAH.                         -ALL RIGHT.           377 00:18:17,896 --> 00:18:19,131     [REVERSE ALERTS BEEPING]     378 00:18:19,131 --> 00:18:21,934       [MIKE]: AND THE BEAR              ROLLS UP ON SCENE.        379 00:18:25,971 --> 00:18:27,372              [BEAR]:               WE HAVE TWO 75-TON ROTATORS,   380 00:18:27,372 --> 00:18:28,440           AND MY V-100,          381 00:18:28,440 --> 00:18:30,809     AND EVEN THAT'S GONNA BE           A HARD PULL FOR THIS.      382 00:18:31,743 --> 00:18:34,947          GOTTA PULL DOWN                ON THE FRONT AXLE.        383 00:18:35,881 --> 00:18:37,916     [NARRATOR]: BEAR RENDERS         WILL ASSIST THE ROTATORS,    384 00:18:37,916 --> 00:18:40,586 PULLING DOWNWARD ON THE TRACTOR. 385 00:18:40,586 --> 00:18:42,287 THIS ONE'S                       JUST CONTROL,                    386 00:18:42,287 --> 00:18:43,322 LIKE, JUST GIVE IT               SOME LEAD?                       387 00:18:43,322 --> 00:18:44,323                  YEAH.           388 00:18:44,323 --> 00:18:45,157 THAT ONE YOU'RE                  GONNA HAVE                       389 00:18:45,157 --> 00:18:46,325 TO PULL LIKE                     STINK ON, PROBABLY.              390 00:18:46,325 --> 00:18:47,259               YEAH.              391 00:18:49,661 --> 00:18:51,930  [DAVE]: WE'VE GOT THREE TRUCKS,       THREE RIGGING POINTS.      392 00:18:51,930 --> 00:18:53,932        TWO ON THE TRACTOR,             FOUR ON THE TRAILER.       393 00:18:56,235 --> 00:18:59,104    [NARRATOR]: ...BUT THERE'S             A SERIOUS RISK          394 00:18:59,104 --> 00:19:01,440      TO THEIR RIGGING PLAN.      395 00:19:01,440 --> 00:19:03,942     [DAVE]: THERE'S A BIG RIP       IN THE ROOF ON THE TOP SIDE   396 00:19:03,942 --> 00:19:05,911    WHERE IT HIT THE OVERPASS.    397 00:19:09,748 --> 00:19:12,184        IF THAT STRAP STAYS              RIGHT WHERE IT IS,        398 00:19:12,184 --> 00:19:15,287      THAT PIECE OF ALUMINUM         COULD CUT RIGHT THROUGH IT.   399 00:19:15,287 --> 00:19:17,689        WORST CASE SCENARIO             IS THE STRAP SEVERS,       400 00:19:17,689 --> 00:19:20,025        IT COULD PUT STRESS              ON THE OTHER STRAPS       401 00:19:20,025 --> 00:19:21,226     AND CAUSE THEM TO BREAK,     402 00:19:21,226 --> 00:19:23,362 AND THE TRAILER'LL COME CRASHING     BACK DOWN TO THE GROUND.     403 00:19:25,931 --> 00:19:27,299          OKAY, STAY THERE, BRAD. 404 00:19:28,467 --> 00:19:31,537      [NARRATOR]: ANGLE IRONS       WILL HELP PROTECT THE STRAPS   405 00:19:31,537 --> 00:19:34,706       AND HELP PREVENT THEM         FROM SLICING INTO THE WALL.   406 00:19:34,706 --> 00:19:35,807 [DAVE]:                          TIGHTEN THAT ONE UP.             407 00:19:35,807 --> 00:19:36,875 SNUG IT UP.                      408 00:19:36,875 --> 00:19:37,876 YOU JUST WANNA MAKE SURE         IT'S NOT GONNA HIT THAT.         409 00:19:39,111 --> 00:19:41,146      [BEAR]: MAKING SURE ALL       THE ANGLE IRONS ARE STRAIGHT,  410 00:19:41,146 --> 00:19:43,615          ALL THE STRAPS               ARE GONNA DO THEIR JOB.     411 00:19:43,615 --> 00:19:45,017                   COUPLE INCHES. 412 00:19:45,017 --> 00:19:45,951           THERE WE GO.           413 00:19:47,219 --> 00:19:48,787 THINK THAT'S                     GONNA STAY THERE?                414 00:19:52,491 --> 00:19:54,359  [BEAR]: IT'S JUST DEAD WEIGHT.  415 00:19:54,359 --> 00:19:56,495       FULLY EXTENDED BOOMS,      416 00:19:56,495 --> 00:19:57,963 AND WE GOTTA GET THIS ROAD OPEN. 417 00:20:01,200 --> 00:20:02,534 [BRAD]:                          EVERYTHING'S READY.              418 00:20:04,436 --> 00:20:07,339       [HYDRAULICS WHIRRING]      419 00:20:16,582 --> 00:20:18,150                   BOOM UP, BRAD. 420 00:20:21,687 --> 00:20:24,256 JUST WATCH YOUR FRONT END, OKAY? 421 00:20:29,228 --> 00:20:30,829       [BRAD]: IT'S SLIDING                 CLOSER TO US           422 00:20:30,829 --> 00:20:33,165      RATHER THAN LIFTING UP.     423 00:20:36,268 --> 00:20:37,536           [DAVE]: COME ON, BITE. 424 00:20:37,536 --> 00:20:39,104 [MIKE]: THIS IS                  GOING TO BE A PROBLEM.           425 00:20:49,348 --> 00:20:50,649   [NARRATOR]: BACKED-UP TRAFFIC  426 00:20:50,649 --> 00:20:53,452            IS INCHING                 OFF THE WESTBOUND 401.      427 00:21:02,661 --> 00:21:04,029          COME ON, BITE.          428 00:21:05,063 --> 00:21:06,598            [NARRATOR]:               ...AND FOR THE ROSS CREW,    429 00:21:06,598 --> 00:21:11,937      A HEAVY GARBAGE HAULER        IS REFUSING TO PIVOT UPWARD.   430 00:21:11,937 --> 00:21:14,373 OKAY, HOLD ON.                   431 00:21:17,676 --> 00:21:19,778        THIS IS GOING TO BE                  A PROBLEM.            432 00:21:19,778 --> 00:21:23,548    [NARRATOR]: OFFLOADING OVER       100,000 POUNDS OF GARBAGE    433 00:21:23,548 --> 00:21:25,751         WOULD TAKE HOURS.        434 00:21:25,751 --> 00:21:28,720        EMPTYING THIS THING               IS NOT AN OPTION.        435 00:21:29,721 --> 00:21:31,990    WE'VE GOTTA GET IT UPRIGHT.   436 00:21:33,325 --> 00:21:35,394 GIVE ME A CHAIN.                 437 00:21:35,394 --> 00:21:38,964   ALL RIGHT, LET'S GET ANOTHER       STRAP AROUND THIS THING.     438 00:21:38,964 --> 00:21:40,299     [REVERSE ALERTS BEEPING]     439 00:21:41,667 --> 00:21:43,735    [BEAR]: THESE THREE TRUCKS         AREN'T DOING THIS JOB.      440 00:21:43,735 --> 00:21:45,037   WE HAVE TO BRING IN A FOURTH.  441 00:21:48,373 --> 00:21:50,175   [DAVE]: WE'RE GONNA PUT THIS          ON THIS SIDE OF IT,       442 00:21:50,175 --> 00:21:54,012    SO IT WILL HOLD THE TRAILER    FROM MOVING TOWARDS OUR TRUCKS  443 00:21:54,012 --> 00:21:55,347        AS THEY'RE LIFTING,       444 00:21:55,347 --> 00:21:56,581          LIKE AN ANCHOR,         445 00:21:56,581 --> 00:21:58,984  SO IT CAN'T SLIDE AWAY FROM US. 446 00:22:01,720 --> 00:22:03,922           JUST WANT IT                 AROUND THE GEAR HERE?      447 00:22:03,922 --> 00:22:05,557                        YES.      448 00:22:05,557 --> 00:22:07,326        [DAVE]: WE'LL SLIDE             A STRAP UNDERNEATH IT      449 00:22:07,326 --> 00:22:08,193        TO THE LANDING GEAR       450 00:22:08,193 --> 00:22:09,561         TO HOLD IT BACK,         451 00:22:09,561 --> 00:22:11,863       AND ALSO HELP LIFT IT              AT THE SAME TIME.        452 00:22:12,698 --> 00:22:15,600              SHOULD BE GOOD NOW. 453 00:22:16,868 --> 00:22:18,537         ARE WE GONNA HAVE                  ENOUGH ROOM?           454 00:22:18,537 --> 00:22:20,238 I DON'T KNOW.                    455 00:22:21,106 --> 00:22:23,342     IF THESE TIRES DON'T GRIP            INTO THE GROUND,         456 00:22:23,342 --> 00:22:25,110       THE TRUCK'S GONNA GET              TOO CLOSE TO US.         457 00:22:26,011 --> 00:22:27,946        IT'S NOT GONNA HAVE               ANYWHERE TO LAND         458 00:22:27,946 --> 00:22:29,614      WHEN WE DO STAND IT UP,     459 00:22:29,614 --> 00:22:32,784      SO WE'RE GONNA HAVE TO       BASICALLY START ALL OVER AGAIN. 460 00:22:32,784 --> 00:22:33,919               OKAY!              461 00:22:34,786 --> 00:22:36,188               PULL.              462 00:22:39,591 --> 00:22:41,760 OKAY, JUST                       BOOM UP, BRAD.                   463 00:22:41,760 --> 00:22:42,861               YEAH.              464 00:22:47,265 --> 00:22:49,568                 OKAY, TAKE                       YOUR WINCHES IN. 465 00:22:49,568 --> 00:22:51,436    [NARRATOR]: WITH THIS MUCH          WEIGHT ON THE LINES,       466 00:22:51,436 --> 00:22:55,340        BRAD NEEDS TO MATCH             MIKE'S SPEED EXACTLY.      467 00:22:56,608 --> 00:22:57,642 WHOA!                            468 00:22:57,642 --> 00:23:00,145        [BRAD]: THAT'S WHEN           YOU CAN OVERLOAD STRAPS,     469 00:23:00,145 --> 00:23:01,146    AND STRAPS START TO BREAK.    470 00:23:07,552 --> 00:23:09,454                      OKAY, OKAY. 471 00:23:13,725 --> 00:23:14,559  WHOA!                           472 00:23:14,559 --> 00:23:15,594             [HISSING]            473 00:23:15,594 --> 00:23:16,962     [DAVE]: WE HEAR A NOISE,     474 00:23:16,962 --> 00:23:19,297          A BIG LOUD POP                AND A HISSING SOUND,       475 00:23:19,297 --> 00:23:21,566       WHICH IS JUST A TIRE              COMING OFF ITS BEAD       476 00:23:21,566 --> 00:23:23,635    BECAUSE ALL THE PRESSURE'S               AGAINST IT.           477 00:23:24,603 --> 00:23:26,838      [NARRATOR]: THEY STILL         NEED TO WRESTLE THE TRAILER   478 00:23:26,838 --> 00:23:28,073          TO THE GROUND.          479 00:23:28,073 --> 00:23:29,341      TAKE IT, BRAD, TAKE IT.     480 00:23:29,341 --> 00:23:31,610 I'M GOING                        AS FAST AS I CAN.                481 00:23:32,911 --> 00:23:35,280               [♪♪♪]              482 00:23:43,655 --> 00:23:44,956                     [BEAR]: WOW! 483 00:23:46,825 --> 00:23:48,393                THAT WAS AMAZING. 484 00:23:48,393 --> 00:23:49,661     SHE CAME OVER REAL NICE.     485 00:23:49,661 --> 00:23:53,165     [NARRATOR]: THERE WASN'T           MUCH ROOM TO SPARE...      486 00:23:53,165 --> 00:23:54,533         REAL CLOSE, MAN.                    REAL CLOSE.           487 00:23:54,533 --> 00:23:57,536  [NARRATOR]: ...BUT THREE HOURS       AFTER THE BATTLE BEGAN,     488 00:23:57,536 --> 00:23:59,438        THE TRUCK IS READY                  TO TOW HOME.           489 00:24:01,339 --> 00:24:02,541    [BRAD]: THIS IS DEFINITELY            ONE OF THOSE JOBS        490 00:24:02,541 --> 00:24:05,210       WHERE IT REALLY TESTS       YOUR SKILLS AND YOUR KNOWLEDGE. 491 00:24:05,210 --> 00:24:09,347   YOU SEE IT DONE ALL THE TIME     WITH MICHAEL AND HIS ROTATOR.  492 00:24:09,347 --> 00:24:12,951   TO BE ABLE TO PUT THAT STUFF        TO THE TEST, IT'S NICE.     493 00:24:12,951 --> 00:24:14,386     [NARRATOR]: THE RECOVERY,    494 00:24:14,386 --> 00:24:16,521      AND THE ENTIRE WINTER,      495 00:24:16,521 --> 00:24:18,957  HAVE PUSHED THE NEW ROTATOR OP. 496 00:24:21,226 --> 00:24:24,996   [DAVE]: TOWING IS NOT A JOB,           IT'S A LIFESTYLE.        497 00:24:24,996 --> 00:24:27,032      BRAD'S DEFINITELY MEANT         FOR THE TOWING BUSINESS.     498 00:24:27,899 --> 00:24:30,168       [BRAD]: THE ROTATOR,       499 00:24:30,168 --> 00:24:31,536  IT'S THE MEANEST TRUCK WE GOT.  500 00:24:32,637 --> 00:24:33,672  I THINK AT THE END OF THE DAY,  501 00:24:33,672 --> 00:24:35,373       IT'S EVERYBODY'S GOAL             TO RUN THAT TRUCK,        502 00:24:35,373 --> 00:24:38,543    AND IF YOU'RE LUCKY ENOUGH         TO DO IT, THEN PERFECT.     503 00:24:38,543 --> 00:24:40,312               [♪♪♪]              504 00:24:48,820 --> 00:24:50,655            [NARRATOR]:                   NORTH OF TORONTO,        505 00:24:50,655 --> 00:24:53,692       SONNY'S HEADING BACK                UP HIGHWAY 400.         506 00:24:53,692 --> 00:24:56,661             [SONNY]:                 37,000 PEOPLE POPULATION.    507 00:24:56,661 --> 00:24:59,231     SO PLUS TWO, IT'S 37,002.    508 00:25:00,098 --> 00:25:04,035    THIS IS A VERY GREAT MOMENT         FOR ME AND MY FAMILY.      509 00:25:04,035 --> 00:25:05,871    IT'S A BIG DREAM COME TRUE.   510 00:25:06,938 --> 00:25:08,673     [NARRATOR]: THIS MORNING,    511 00:25:08,673 --> 00:25:12,310          HIS DESTINATION             IS NOT A RECOVERY SCENE.     512 00:25:12,310 --> 00:25:13,478             [SONNY]:                  IT'S MOVING DAY, RIGHT?     513 00:25:13,478 --> 00:25:17,749       THIS IS THE FIRST DAY        WE'RE GONNA GO IN THE HOUSE.   514 00:25:19,684 --> 00:25:21,152         [NARRATOR]: SONNY               AND HIS WIFE, SUMA,       515 00:25:21,152 --> 00:25:23,255  HAVE BEEN DREAMING OF THIS DAY  516 00:25:23,255 --> 00:25:26,858   SINCE THEIR FIRST VISIT HERE              A YEAR AGO.           517 00:25:26,858 --> 00:25:27,859             THIS IS A GOOD PLACE 518 00:25:27,859 --> 00:25:29,294                FOR OUR FUTURE                   FAMILY, YOU KNOW? 519 00:25:29,294 --> 00:25:31,096        LIKE, FOR OUR KIDS.       520 00:25:32,831 --> 00:25:34,466         THIS IS THE ONE.         521 00:25:34,466 --> 00:25:36,601            [NARRATOR]:                JUST A FEW MONTHS AGO,      522 00:25:36,601 --> 00:25:39,070   SONNY COULD FEEL THAT FUTURE            TAKING SHAPE...         523 00:25:40,472 --> 00:25:43,742        YOU CAN SEE PEOPLE            WHO'S COMING, DOWNSTAIRS.    524 00:25:43,742 --> 00:25:44,943            HELLO. HI.            525 00:25:44,943 --> 00:25:46,912      WAIT FOR ME DOWN THERE,                I'LL COME.            526 00:25:51,283 --> 00:25:52,250      [NARRATOR]: ...AND NOW,     527 00:25:52,250 --> 00:25:54,486       THE DAY HAS ARRIVED.       528 00:25:54,486 --> 00:25:58,790       IT'S A HOUSE-WARMING,        WE CALL IT "HOUSE BLESSING."   529 00:25:58,790 --> 00:26:03,128      [CHANTING AND SINGING]      530 00:26:04,229 --> 00:26:06,131            [NARRATOR]:                 A TAMIL HINDU RITUAL       531 00:26:06,131 --> 00:26:08,633     TO PURIFY THEIR NEW HOME.    532 00:26:08,633 --> 00:26:09,834          [BELL RINGING]          533 00:26:09,834 --> 00:26:13,805     [SONNY]: WE BELIEVE THAT       ALL THE GOD LIVE IN THE COW,   534 00:26:13,805 --> 00:26:18,076       SO IF THAT COW COMES            TO MY HOUSE AND BLESS,      535 00:26:18,076 --> 00:26:20,745        THAT'S THE BLESSING                 THAT YOU NEED          536 00:26:20,745 --> 00:26:22,080       FOR YOUR WHOLE LIFE.       537 00:26:23,982 --> 00:26:24,983         WE MILK THE COW,         538 00:26:24,983 --> 00:26:28,320       AND WE SHARE THE MILK               WITH EVERYBODY.         539 00:26:28,320 --> 00:26:31,690     IT'S A HAPPY CELEBRATION.    540 00:26:32,991 --> 00:26:35,327         WE ARE SO PROUD,                  ME AND MY WIFE,         541 00:26:35,327 --> 00:26:37,429  SO PROUD TO HAVE OUR OWN HOUSE. 542 00:26:37,429 --> 00:26:39,364         IT'S UNTHINKABLE.        543 00:26:39,364 --> 00:26:41,199            THANK YOU FOR COMING. 544 00:26:41,199 --> 00:26:42,300                  LET'S GO.       545 00:26:43,368 --> 00:26:44,869 YEAH, LET'S GO.                  546 00:26:44,869 --> 00:26:47,772           HOUSE IS OPEN                 AND READY TO LIVE.        547 00:26:49,274 --> 00:26:53,178        IT'S JUST A RELIEF              THAT I GOT THE HOUSE.      548 00:26:53,178 --> 00:26:56,448   NOW I HAVE TO WORK MORE HARD            TO PAY IT OFF.          549 00:26:57,515 --> 00:27:00,518       IT'S A GREAT MOMENT.       550 00:27:07,993 --> 00:27:11,129            [NARRATOR]:              350 KILOMETRES SOUTHWEST...   551 00:27:15,133 --> 00:27:18,036     [NARRATOR]: ...NIGHTFALL       BRINGS A LATE BLAST OF WINTER  552 00:27:18,036 --> 00:27:19,237            TO THE 402.           553 00:27:27,345 --> 00:27:29,681       [NARRATOR]: THE CREW          FROM PREFERRED HAS SPLIT UP   554 00:27:29,681 --> 00:27:31,549    TO TACKLE MULTIPLE JOBS...    555 00:27:31,549 --> 00:27:34,386   [COLLIN]: IT'S BEEN A CRAZY,          CRAZY DAY OUT HERE.       556 00:27:34,386 --> 00:27:37,055     [NARRATOR]: ...INCLUDING            COLLIN VANDENHEUVEL       557 00:27:37,055 --> 00:27:39,691       BATTLING A JACKKNIFE                EAST OF SARNIA          558 00:27:39,691 --> 00:27:41,326         WITH THE ROTATOR.        559 00:27:41,326 --> 00:27:44,262       [COLLIN]: I'M RUNNING          THIS RECOVERY BY MYSELF.     560 00:27:44,262 --> 00:27:46,398 MY DAD'S DOING A JOB ON HIS OWN. 561 00:27:46,398 --> 00:27:48,433      KYLE'S OUT, MARK'S OUT.     562 00:27:48,433 --> 00:27:51,369  WE'RE ALL KIND OF ON DIFFERENT      CORNERS OF THE MAP HERE.     563 00:27:53,672 --> 00:27:55,874               [♪♪♪]              564 00:27:55,874 --> 00:27:57,942      [GARY]: I'VE GOT TRUCKS                TANGLED UP.           565 00:27:57,942 --> 00:28:00,211         NOT EXACTLY SURE                 HOW BAD THEY ARE.        566 00:28:00,211 --> 00:28:03,114   [NARRATOR]: GARY VANDENHEUVEL          IS IN THE 50-TON         567 00:28:03,114 --> 00:28:05,750    HEADING JUST 10 KILOMETRES          NORTHWEST OF HIS SHOP      568 00:28:05,750 --> 00:28:08,420         TO THE BLUE WATER                BORDER CROSSING.         569 00:28:09,554 --> 00:28:10,789           ON OCCASION,           570 00:28:10,789 --> 00:28:13,358   TRUCK DRIVERS DON'T SEE THAT      THE TRUCKS IN FRONT OF THEM   571 00:28:13,358 --> 00:28:14,392          ARE STOPPED...          572 00:28:15,927 --> 00:28:17,996   ...AND THEY RUN INTO THE BACK       OF THE STOPPED TRAFFIC.     573 00:28:20,031 --> 00:28:22,901      LET'S SEE WHAT WE GOT.      574 00:28:24,636 --> 00:28:26,471         OH, THAT'S UGLY.         575 00:28:31,409 --> 00:28:33,545    IT'S ACTUALLY QUITE A MESS.   576 00:28:34,779 --> 00:28:37,248            [NARRATOR]:                 AN SUV CHANGED LANES,      577 00:28:37,248 --> 00:28:38,917        HITTING A TRANSPORT       578 00:28:38,917 --> 00:28:42,620 AND SETTING OFF A CHAIN-REACTION      TRIPLE-SEMI COLLISION.      579 00:28:49,461 --> 00:28:51,129       [NARRATOR]: THERE ARE            NO SERIOUS INJURIES.       580 00:28:51,129 --> 00:28:54,332       ONE SEMI AND THE SUV              ARE ALREADY CLEAR,        581 00:28:54,332 --> 00:28:56,434     BUT THERE'S STILL A MESS,    582 00:28:56,434 --> 00:28:59,871         AND THREE OF FOUR               BORDER-BOUND LANES        583 00:28:59,871 --> 00:29:00,905            ARE SHUT...           584 00:29:02,173 --> 00:29:03,508         ...AND RIGHT NOW,        585 00:29:03,508 --> 00:29:06,644        GARY IS ON HIS OWN.       586 00:29:06,644 --> 00:29:08,446  [GARY]: THERE'S A LOT OF STUFF. 587 00:29:08,446 --> 00:29:09,681          IT'S A BIG JOB.         588 00:29:26,831 --> 00:29:28,933            [NARRATOR]:               BORDER TRAFFIC ON THE 402    589 00:29:28,933 --> 00:29:32,337           IS SQUEEZING                 INTO A SINGLE LANE...      590 00:29:32,337 --> 00:29:34,939              [GARY]:                LET'S SEE WHAT WE GOT HERE.   591 00:29:35,940 --> 00:29:38,777    WE GOT TWO TRACTOR-TRAILERS            COLLIDED HERE.          592 00:29:38,777 --> 00:29:41,146        JUST TRYING TO SEE            WHAT WE'VE GOT FOR LOADS.    593 00:29:41,146 --> 00:29:43,615      [NARRATOR]: ...AND WITH       HIS CREW BUSY ON OTHER JOBS,   594 00:29:43,615 --> 00:29:47,285 GARY VANDENHEUVEL IS FACING DOWN      THIS SCENE ALL ALONE...     595 00:29:47,285 --> 00:29:48,887  BOTH THESE TRAILERS ARE LOADED, 596 00:29:48,887 --> 00:29:51,122      PARTS OF THEM COME OUT              ONTO THE HIGHWAY,        597 00:29:51,122 --> 00:29:53,892      BIG HEAVY BAGS OF SALT.     598 00:29:53,892 --> 00:29:56,094         I NEED ONE HEAVY,                ONE MORE WRECKER,        599 00:29:56,094 --> 00:29:57,529       AND I NEED A TRACTOR.      600 00:29:57,529 --> 00:29:59,230            [NARRATOR]:                SO GARY MAKES THE CALL      601 00:29:59,230 --> 00:30:02,200     FOR HIS ENTIRE HEAVY TEAM               TO JOIN HIM           602 00:30:02,200 --> 00:30:04,135     AS SOON AS THEY'RE ABLE,     603 00:30:04,135 --> 00:30:06,271        BUT THERE'S NO TIME               TO SIT AND WAIT.         604 00:30:06,271 --> 00:30:10,341     [GARY]: WE'RE 500 METRES     FROM THE ENTRANCE TO THE BRIDGE. 605 00:30:10,341 --> 00:30:12,777     THOSE LANES ON THE WAY UP        TO THE BLUE WATER BRIDGE,    606 00:30:12,777 --> 00:30:14,312        IT'S A MAIN ARTERY,       607 00:30:14,312 --> 00:30:16,748  A REALLY BUSY SECTION OF ROAD.  608 00:30:16,748 --> 00:30:18,216       IT'S REALLY CRITICAL       609 00:30:18,216 --> 00:30:19,851     THAT WE GET THESE THINGS                 OPENED UP            610 00:30:19,851 --> 00:30:20,952        AS QUICK AS WE CAN.       611 00:30:21,820 --> 00:30:23,288            ALL RIGHT,                 I'LL START ON THIS ONE.     612 00:30:23,288 --> 00:30:24,989            [NARRATOR]:               THE SEMIS ARE TOO DAMAGED    613 00:30:24,989 --> 00:30:26,591      TO BE RECOVERED INTACT.     614 00:30:26,591 --> 00:30:30,395   GARY WILL NEED TO REMOVE THEM           PIECE BY PIECE.         615 00:30:30,395 --> 00:30:33,298  JUST THROWING THOSE LEGS DOWN,           SO I CAN, UH...         616 00:30:33,298 --> 00:30:36,100        SEPARATE THIS TRUCK               FROM THE TRAILER.        617 00:30:38,603 --> 00:30:40,638          [GARY]: I START               WITH THE LEAD TRACTOR      618 00:30:40,638 --> 00:30:41,472       THAT'S INVOLVED HERE.      619 00:30:41,472 --> 00:30:43,007           IT'S DAMAGED.          620 00:30:43,007 --> 00:30:45,476       WE NEED TO GET IT UP              AND OUT OF THE WAY.       621 00:30:50,515 --> 00:30:52,150 WE'RE GOOD.                      622 00:30:52,150 --> 00:30:53,551         [AIR BRAKES HISS]        623 00:30:55,019 --> 00:30:56,855            [NARRATOR]:                 JUST AFTER 8:00 P.M.,      624 00:30:56,855 --> 00:30:58,790   GARY'S FIRST HELP ARRIVES...   625 00:30:59,657 --> 00:31:01,459         TAMMY'S ON SCENE!        626 00:31:02,694 --> 00:31:03,962              TAMMY?              627 00:31:03,962 --> 00:31:06,631     ONCE THE GUYS GET IN HERE           WITH THE ROLL-OFF,        628 00:31:06,631 --> 00:31:07,966             WE NEED THEM                     TO DROP THE ROLL-OFF 629 00:31:07,966 --> 00:31:09,534            IN JUST RIGHT                    DOWN THERE SOMEWHERE, 630 00:31:09,534 --> 00:31:12,170           AND THEN THE GUYS                START LOADING THAT UP. 631 00:31:12,170 --> 00:31:14,272 OKAY, LET'S GET IT OUT.          632 00:31:14,272 --> 00:31:15,440   [NARRATOR]: COMPANY CO-OWNER   633 00:31:15,440 --> 00:31:17,308      AND GARY'S WIFE, TAMMY,     634 00:31:17,308 --> 00:31:21,446     IS LEADING A SALVAGE CREW          TO CLEAR THE DEBRIS.       635 00:31:21,446 --> 00:31:22,480             [TAMMY]:                    HE CAN WORRY ABOUT,       636 00:31:22,480 --> 00:31:25,516   YOU KNOW, GETTING THE TRUCKS            OFF THE ROAD...         637 00:31:25,516 --> 00:31:27,051                  I'M BEHIND YOU. 638 00:31:27,051 --> 00:31:28,019    [TAMMY]: ...AND I CAN WORRY   639 00:31:28,019 --> 00:31:29,020        ABOUT HOW THE LOAD                 GETS CLEANED UP         640 00:31:29,020 --> 00:31:30,822     AND WHERE IT NEEDS TO GO.    641 00:31:33,725 --> 00:31:35,059   KYLE'S COMING ON SCENE, GUYS.  642 00:31:37,028 --> 00:31:39,297       A LOT OF MOVING PARTS            ON THIS ONE TONIGHT.       643 00:31:39,297 --> 00:31:41,232    [NARRATOR]: NOT FAR BEHIND,   644 00:31:41,232 --> 00:31:43,868           KYLE PEWTRESS               AND HIS 35-TON WRECKER      645 00:31:43,868 --> 00:31:45,536      MAKE IT TO THE SCENE...     646 00:31:47,372 --> 00:31:49,474         KYLE, CAN YOU SEE         WHAT WE CAN DO WITH THAT HOOD?  647 00:31:49,474 --> 00:31:50,575        IT'S JUST TOUCHING A BIT, 648 00:31:50,575 --> 00:31:52,043     SEE IF YOU CAN GET SOMETHING     OUT OF THE WAY THERE.        649 00:31:52,043 --> 00:31:53,311              -OKAY.                           -OKAY?              650 00:31:54,545 --> 00:31:55,580            [NARRATOR]:                  ...BUT THE WEATHER        651 00:31:55,580 --> 00:31:57,916        IS STARTING TO MAKE               THE JOB TOUGHER.         652 00:31:57,916 --> 00:32:00,852              [KYLE]:                 THE SNOW IS COMING DOWN.     653 00:32:00,852 --> 00:32:02,654  IT'S NOT A VERY PLEASANT NIGHT              OUT HERE.            654 00:32:02,654 --> 00:32:04,222      THERE'S LOTS GOING ON.      655 00:32:05,390 --> 00:32:07,358     [GARY]: IT'S HARD TO WORK     OUT HERE WHEN IT GETS SLIPPERY, 656 00:32:07,358 --> 00:32:09,027           SO I'D RATHER                 GET THIS CLEANED UP       657 00:32:09,027 --> 00:32:10,194   BEFORE TOO MUCH SNOW ARRIVES.  658 00:32:12,196 --> 00:32:14,632            [NARRATOR]:            THE TRACTOR IS READY TO TOW...  659 00:32:16,167 --> 00:32:18,269         ...AND GARY'S GOT             A NEW ARRIVAL ON SCENE      660 00:32:18,269 --> 00:32:19,938     TO HAUL AWAY THE TRAILER.    661 00:32:19,938 --> 00:32:21,372                   HOW'S IT LOOK? 662 00:32:21,372 --> 00:32:22,340        GOOD.                     663 00:32:22,340 --> 00:32:24,575      [NARRATOR]: BRYCE WEBER             RUNS ACES TOWING         664 00:32:24,575 --> 00:32:25,810         TO THE NORTHEAST.        665 00:32:25,810 --> 00:32:29,247      TONIGHT, HE'S ANSWERED            GARY'S CALL FOR HELP.      666 00:32:29,247 --> 00:32:30,214    BRYCE IS A FRIEND OF MINE,    667 00:32:30,214 --> 00:32:32,083     ALSO A COLLEAGUE WITH US.    668 00:32:32,083 --> 00:32:34,619      HE KIND OF SUBSTITUTED              FOR COLLIN TODAY.        669 00:32:34,619 --> 00:32:35,586        [CONNECTION CLICKS]       670 00:32:35,586 --> 00:32:36,654                         GOT 'ER. 671 00:32:36,654 --> 00:32:38,957        THE GOOD, REPUTABLE           TOW COMPANIES IN ONTARIO,    672 00:32:38,957 --> 00:32:40,925        FOR THE MOST PART,            WORK TOGETHER VERY WELL.     673 00:32:40,925 --> 00:32:41,926        IT'S A TEAM EFFORT.       674 00:32:44,796 --> 00:32:47,365       ANY BUSINESS THAT IS          FAMILY OWNED AND OPERATED,    675 00:32:47,365 --> 00:32:51,202  YOU HAVE TO RELY ON RELATIVES,          FAMILY, FRIENDS,         676 00:32:51,202 --> 00:32:52,370   IN ORDER TO GET THE JOB DONE.  677 00:32:52,370 --> 00:32:54,305 SO LET'S GET IT UP               AND OUTTA HERE.                  678 00:32:54,305 --> 00:32:55,807                        OKAY.     679 00:32:55,807 --> 00:32:56,975          HEADS UP, GUYS.         680 00:32:56,975 --> 00:32:58,309            WE'RE GONNA                    PULL THIS OUT.          681 00:33:01,746 --> 00:33:03,614            [CRACKING]            682 00:33:03,614 --> 00:33:06,050                   THERE WE GO,                     NICE AND EASY. 683 00:33:07,885 --> 00:33:10,088            ALL RIGHT,                THERE'S ONE OFF THE ROAD.    684 00:33:11,155 --> 00:33:12,824            [NARRATOR]:              ...BUT THE TOUGHEST JOB...    685 00:33:12,824 --> 00:33:15,259      REALLY DIDN'T LEAVE US          A LOT TO GRAB ONTO THERE,    686 00:33:15,259 --> 00:33:16,094              DID IT?             687 00:33:16,094 --> 00:33:17,261  [NARRATOR]: ...IS STILL AHEAD.  688 00:33:20,832 --> 00:33:24,135         IT EVEN BROKE                    THE OTHER TOW PIN MOUNT. 689 00:33:24,135 --> 00:33:27,605          WE REALIZE THAT                THIS TRACTOR ITSELF       690 00:33:27,605 --> 00:33:29,107            IS ACTUALLY                 BROKEN UP PRETTY BAD.      691 00:33:31,943 --> 00:33:34,746    A LOT OF DESTRUCTION HERE.    692 00:33:34,746 --> 00:33:37,515           SOMEBODY TOOK                 A PRETTY HARD HIT,        693 00:33:37,515 --> 00:33:41,419    SO, YEAH, THIS ONE WILL BE     A CHALLENGE TO GET OUTTA HERE.  694 00:33:58,569 --> 00:34:01,205            [NARRATOR]:               300 KILOMETRES NORTHEAST,    695 00:34:01,205 --> 00:34:05,710   TRAFFIC IS COMPLETELY STOPPED    ON THE 401 IN MISSISSAUGA...   696 00:34:10,681 --> 00:34:12,517    [NARRATOR]: ...BUT THERE IS           SOMETHING MOVING         697 00:34:12,517 --> 00:34:13,684          ON THE HIGHWAY.         698 00:34:18,823 --> 00:34:19,891             [MOOING]             699 00:34:24,862 --> 00:34:26,064            [NARRATOR]:                WHEN THE CATTLE CARRIER     700 00:34:26,064 --> 00:34:26,898        HIT THE GUARDRAIL,        701 00:34:26,898 --> 00:34:29,467     IT TORE OPEN THE TRAILER.    702 00:34:33,905 --> 00:34:35,540          THIS IS A VERY                  UNUSUAL SITUATION        703 00:34:35,540 --> 00:34:36,908             WE'VE GOT                 ON OUR HANDS RIGHT NOW.     704 00:34:36,908 --> 00:34:39,010            [NARRATOR]:               BUT IT'S NOT JUST UNUSUAL    705 00:34:39,010 --> 00:34:42,313  FOR OPP CONSTABLE ROB VISCONTI. 706 00:34:42,313 --> 00:34:45,650    IT'S ALSO A SERIOUS DANGER              ON THE ROAD.           707 00:34:45,650 --> 00:34:46,551        IT'S A HUGE HAZARD        708 00:34:46,551 --> 00:34:48,486     AND A BIG SAFETY CONCERN              FOR EVERYBODY.          709 00:34:54,225 --> 00:34:57,028      OH, THIS SHOULD BE FUN.     710 00:34:58,196 --> 00:35:00,098            SO WE GOTTA               COME UP WITH A PLAN QUICK    711 00:35:00,098 --> 00:35:01,432        TO GET THEM SECURED       712 00:35:01,432 --> 00:35:02,900 AND GET THEM STOWED AWAY SAFELY. 713 00:35:03,734 --> 00:35:05,536      WE GOT MISSISSAUGA FIRE            ON SCENE RIGHT NOW        714 00:35:05,536 --> 00:35:08,206       USING RATCHET STRAPS                ON THE TRAILER          715 00:35:08,206 --> 00:35:09,640      TO KIND OF KEEP IT SHUT     716 00:35:09,640 --> 00:35:13,177  SO THAT NO MORE COWS CAN ESCAPE   AND RUN LOOSE ON THE HIGHWAY.  717 00:35:13,177 --> 00:35:14,712   [COWS MOOING, BELLS RINGING]   718 00:35:14,712 --> 00:35:16,114            [NARRATOR]:                 OPP AND FIREFIGHTERS       719 00:35:16,114 --> 00:35:17,949    TRY TO HERD THE LOOSE COWS,   720 00:35:17,949 --> 00:35:21,953  AND CONTAIN THEM BEHIND A LINE           OF POLICE TAPE.         721 00:35:28,860 --> 00:35:32,530           [COWS MOOING]          722 00:35:32,530 --> 00:35:35,399    [VISCONTI]: UNFORTUNATELY,     IT'S NOT WORKING AS WE PLANNED. 723 00:36:01,559 --> 00:36:04,295      [NARRATOR]: ON THE 401            AT HURONTARIO STREET,      724 00:36:04,295 --> 00:36:07,331    THE LOOSE CATTLE ARE STILL         ROAMING THE HIGHWAY...      725 00:36:10,101 --> 00:36:11,502            [NARRATOR]:                ...BUT FIRST RESPONDERS     726 00:36:11,502 --> 00:36:15,072   HAVE COME UP WITH A NEW PLAN           TO CONTAIN THEM.         727 00:36:16,974 --> 00:36:18,142           [COWS MOOING]          728 00:36:20,311 --> 00:36:21,746                 I THINK                          THAT'S THE PLAN. 729 00:36:21,746 --> 00:36:22,647 THEY WANNA GET 'EM               UP THERE?                        730 00:36:22,647 --> 00:36:24,448            [VISCONTI]:                 THERE IS AN UNDERPASS      731 00:36:24,448 --> 00:36:26,450 THAT WE'RE GONNA TRY AND UTILIZE 732 00:36:26,450 --> 00:36:27,418      AS KINDA LIKE A BARRIER     733 00:36:27,418 --> 00:36:29,487        TO KEEP THE CATTLE                 IN A SAFE AREA.         734 00:36:29,487 --> 00:36:31,022    JUST TO KEEP THEM CONTAINED   735 00:36:31,022 --> 00:36:32,790       UNTIL WE CAN GET THEM           SAFELY OFF THE HIGHWAY.     736 00:36:32,790 --> 00:36:34,625               [♪♪♪]              737 00:36:42,133 --> 00:36:44,802      [NARRATOR]: AS THE HERD           ENTERS THE UNDERPASS,      738 00:36:44,802 --> 00:36:48,005         FIREFIGHTERS MOVE               TO BLOCK BOTH ENDS.       739 00:36:53,110 --> 00:36:54,312          [FIREFIGHTER]:             I WOULD EXPECT TO SEE THIS    740 00:36:54,312 --> 00:36:56,180          MAYBE IF I WAS                A RURAL FIREFIGHTER.       741 00:36:56,180 --> 00:36:58,516    YOU KNOW, THIS IS THE JOB.    742 00:36:58,516 --> 00:37:00,384   THE UNEXPECTED IS WHAT WE DO.  743 00:37:09,794 --> 00:37:11,295            [NARRATOR]:                 AS THE CORRALLED COWS      744 00:37:11,295 --> 00:37:12,630       ENTER ONE TRAILER...       745 00:37:14,232 --> 00:37:16,734          ...THOSE STILL               ON THE DAMAGED CARRIER      746 00:37:16,734 --> 00:37:18,469        MOVE INTO A SECOND.       747 00:37:18,469 --> 00:37:21,372        NOW CREWS CAN CLEAR               THE WRECK ITSELF.        748 00:37:21,372 --> 00:37:23,608             MOVE OUT!            749 00:37:26,577 --> 00:37:27,878               [♪♪♪]              750 00:37:27,878 --> 00:37:28,879    [VISCONTI]: IT'S DEFINITELY          BEEN A LONG NIGHT.        751 00:37:28,879 --> 00:37:31,716    WE'VE FINALLY GOT THE COWS            OFF THE HIGHWAY.         752 00:37:31,716 --> 00:37:34,752      I DEFINITELY DON'T HAVE        A FUTURE IN HERDING CATTLE.   753 00:37:34,752 --> 00:37:36,354              NO WAY.             754 00:37:49,100 --> 00:37:51,068   [NARRATOR]: BACK IN SARNIA...  755 00:37:54,238 --> 00:37:56,607   [GARY]: IT'S PRETTY IMPORTANT        THAT WE GET THIS OPEN      756 00:37:56,607 --> 00:37:59,010          IN A BIG HURRY.         757 00:38:00,011 --> 00:38:01,912            ALL RIGHT.            758 00:38:01,912 --> 00:38:04,515         [NARRATOR]: WITH            BORDER TRAFFIC BACKING UP,    759 00:38:04,515 --> 00:38:08,786   GARY AND CREW ARE HOOKING UP      TO SEPARATE THE TRACTOR...    760 00:38:08,786 --> 00:38:11,255        THE PLAN IS TO SEE             IF WE CAN GET THE TRUCK     761 00:38:11,255 --> 00:38:13,758            TO MOVE OUT                FROM UNDER THE TRAILER.     762 00:38:13,758 --> 00:38:16,894  [NARRATOR]: ...BUT THE TRAILER     MIGHT NOT SURVIVE THE MOVE.   763 00:38:16,894 --> 00:38:17,795            YOU READY?            764 00:38:17,795 --> 00:38:19,130               YUP.               765 00:38:21,032 --> 00:38:22,967       [HYDRAULICS WHIRRING]      766 00:38:28,272 --> 00:38:29,640   YEAH, SHE'S ALL COMING APART.  767 00:38:29,640 --> 00:38:30,741       NICE AND EASY, KYLE.       768 00:38:30,741 --> 00:38:32,009          KEEP 'ER GOING.         769 00:38:32,009 --> 00:38:35,079         [GARY]: THE FRONT          OF THE TRAILER'S COMPROMISED.  770 00:38:35,079 --> 00:38:37,448   IS IT ACTUALLY GONNA COLLAPSE       AND LET ALL THE DEBRIS      771 00:38:37,448 --> 00:38:40,117         AND ALL THE LOAD             SPILL DOWN TO THE GROUND?    772 00:38:40,117 --> 00:38:42,453            LET'S KEEP IT COMING. 773 00:38:45,089 --> 00:38:45,956            KEEP GOING.           774 00:38:51,095 --> 00:38:52,596             PERFECT.             775 00:38:54,665 --> 00:38:56,267            [NARRATOR]:                 IT'S HOLDING TOGETHER      776 00:38:56,267 --> 00:38:58,502       AND HOLDING ITS LOAD             BETTER THAN EXPECTED.      777 00:39:02,073 --> 00:39:04,342                SHE'S FREE, KYLE. 778 00:39:04,342 --> 00:39:05,843 BIT OF A MESS                    TO CLEAN UP,                     779 00:39:05,843 --> 00:39:08,312          BUT IT CAME OUT           FROM UNDER THE TRAILER WELL.   780 00:39:09,480 --> 00:39:12,750            [NARRATOR]:              THE TRACTOR IS ALSO FREE...   781 00:39:12,750 --> 00:39:15,486        I THINK THAT MOTOR         AND EVERYTHING'S DOWN AND OUT.  782 00:39:15,486 --> 00:39:17,955   [NARRATOR]: ...BUT MOVING IT            OFF THE HIGHWAY         783 00:39:17,955 --> 00:39:20,358    WILL BE A BIGGER PROBLEM...   784 00:39:20,358 --> 00:39:21,992              [KYLE]:                 ALL THE STEERING'S BROKE,    785 00:39:21,992 --> 00:39:22,993      SO I CAN'T CONTROL IT.      786 00:39:22,993 --> 00:39:24,795   THE MOTOR'S BROKEN OUT OF IT.  787 00:39:25,996 --> 00:39:28,466       [GARY]: THIS TRACTOR              IS SO BADLY DAMAGED       788 00:39:28,466 --> 00:39:30,267   THAT WE'RE NOT GONNA BE ABLE       TO TOW IT DOWN THE ROAD.     789 00:39:30,267 --> 00:39:33,938       BE NICE TO PICK IT UP        AND THEN SET IT ON THE FLOAT.  790 00:39:33,938 --> 00:39:36,006            [NARRATOR]:             ...BUT THEY CAN'T PICK IT UP   791 00:39:36,006 --> 00:39:37,875    WITH THE WRECKERS ON SCENE.   792 00:39:37,875 --> 00:39:40,311                HEY, GARY, I HAVE                A BRAIN FART.     793 00:39:40,311 --> 00:39:42,346          UH-OH.                  794 00:39:42,346 --> 00:39:43,714         KYLE CAME UP WITH               A REALLY GOOD IDEA.       795 00:39:43,714 --> 00:39:46,183           YUP, TOWARDS                BLUE WATER BRIDGE, YES.     796 00:39:46,183 --> 00:39:47,351     [NARRATOR]: THEY NEED...     797 00:39:47,351 --> 00:39:48,986           THE ROTATOR.           798 00:39:51,455 --> 00:39:52,556    [COLLIN]: MY DAD CALLS ME,    799 00:39:52,556 --> 00:39:54,759 HE'S PROBABLY GOING TO NEED HELP         FROM THE ROTATOR.        800 00:39:54,759 --> 00:39:58,629    [NARRATOR]: COLLIN HAS JUST         FINISHED HIS OWN JOB.      801 00:39:58,629 --> 00:40:00,831        [GARY]: WE'RE GOING         TO NEED THAT TO LIFT THIS UP,  802 00:40:00,831 --> 00:40:02,199     SET IT DOWN ON OUR FLOAT,    803 00:40:02,199 --> 00:40:03,868         SO WE CAN GET IT                 OFF THIS HIGHWAY.        804 00:40:05,069 --> 00:40:06,237     COLLIN'S ON HIS WAY BACK.    805 00:40:06,237 --> 00:40:08,572    OKAY, LET'S GET THIS STUFF             CLEANED, GUYS.          806 00:40:12,543 --> 00:40:13,911 WELL, THE MTO                    WON'T HAVE TO WORRY              807 00:40:13,911 --> 00:40:14,979 ABOUT SALTING                    THIS ROAD TONIGHT.               808 00:40:14,979 --> 00:40:16,213            [CHUCKLING]           809 00:40:16,213 --> 00:40:19,116    [NARRATOR]: THE CREW CLEARS      ALL THE DEBRIS THEY CAN...    810 00:40:20,584 --> 00:40:22,253         [GARY]: THESE ARE             40-POUND BAGS OF SALT.      811 00:40:22,253 --> 00:40:23,621      THE FIRST 10 ARE FINE.      812 00:40:23,621 --> 00:40:25,156   AFTER THAT, THEY GET HEAVIER.  813 00:40:26,524 --> 00:40:29,393       ALL RIGHT, DUMP THAT            AND GET THE NEXT LOAD.      814 00:40:29,393 --> 00:40:30,428               [♪♪♪]              815 00:40:30,428 --> 00:40:32,263     [NARRATOR]: ...BUT UNTIL           THE ROTATOR ARRIVES,       816 00:40:32,263 --> 00:40:35,666         THEY CAN'T TOUCH               THE MANGLED TRACTOR,       817 00:40:35,666 --> 00:40:39,003        AND THE BAD WEATHER               IS TURNING WORSE.        818 00:40:39,904 --> 00:40:41,105     [GARY]: THIS IS STARTING         TO COME DOWN PRETTY GOOD     819 00:40:41,105 --> 00:40:42,072            RIGHT NOW,            820 00:40:42,072 --> 00:40:43,374          SO WE'RE HOPING              TO GET THIS CLEANED UP      821 00:40:43,374 --> 00:40:45,109        AS QUICK AS WE CAN,       822 00:40:45,109 --> 00:40:46,911          'CAUSE USUALLY             WHEN THIS STARTS HAPPENING,   823 00:40:46,911 --> 00:40:49,947 THEN OTHER STUFF ON THAT HIGHWAY        STARTS COMING DOWN.       824 00:41:05,763 --> 00:41:08,632       [GARY]: IT'S STARTING          TO ADD UP, THAT SNOW NOW.    825 00:41:08,632 --> 00:41:12,336   [NARRATOR]: SNOW IS PILING UP       AT THE END OF THE 402,      826 00:41:12,336 --> 00:41:16,073      AND CALLS ARE PILING UP                 FOR GARY.            827 00:41:16,073 --> 00:41:17,842      I GOT A TRACTOR-TRAILER      BROKEN DOWN ON THE OTHER SIDE,  828 00:41:17,842 --> 00:41:20,177         I GOT ANOTHER ONE           AT THE BRIDGE BROKEN DOWN,    829 00:41:20,177 --> 00:41:22,379  AND THEN WE GOTTA FINISH THIS.  830 00:41:25,616 --> 00:41:26,517             GOT 'ER.             831 00:41:27,585 --> 00:41:28,552         OKAY, RIGHT NOW,         832 00:41:28,552 --> 00:41:30,254        WE'VE GOT A TRAILER             UP AND OUTTA THE WAY.      833 00:41:30,254 --> 00:41:31,422      LAST THING WE GOTTA DO      834 00:41:31,422 --> 00:41:34,925    IS GET THIS TRACTOR LIFTED        AND SET ONTO THIS FLOAT,     835 00:41:34,925 --> 00:41:37,161   SO WE CAN GET IT OUTTA HERE.   836 00:41:39,163 --> 00:41:41,365            [NARRATOR]:               ...AND THE TOOL HE NEEDS     837 00:41:41,365 --> 00:41:43,133    IS ROLLING ONTO THE SCENE.    838 00:41:43,133 --> 00:41:44,969 WE GOT THE ROTATOR.              839 00:41:50,374 --> 00:41:52,209 WHICH ONE                        ARE WE PICKING UP?               840 00:41:52,209 --> 00:41:53,177                     THE TRACTOR. 841 00:41:53,177 --> 00:41:54,078 OH, THE TRACTOR.                 OH, OKAY.                        842 00:41:54,078 --> 00:41:54,912                 TRACTOR,                         NOT THE TRAILER. 843 00:41:54,912 --> 00:41:56,614               OKAY.              844 00:41:56,614 --> 00:41:58,849    [COLLIN]: IT'S A PRETTY BIG           MESS, THIS THING.        845 00:41:58,849 --> 00:42:00,551       THE WHOLE FRONT END'S               TORN OUT OF IT.         846 00:42:00,551 --> 00:42:02,253        THE REAR ENDS ARE,              YOU KNOW, MESSED UP.       847 00:42:03,087 --> 00:42:04,722    RIGHT NOW I'M JUST LOOKING    848 00:42:04,722 --> 00:42:07,925             FOR SPOTS             THAT I CAN RUN A CHAIN THROUGH, 849 00:42:07,925 --> 00:42:10,094     SO WE CAN LIFT THIS THING              STRAIGHT UP.           850 00:42:11,729 --> 00:42:14,532       LITTLE BIT DIFFERENT           OF A HOOK-UP ON THIS ONE.    851 00:42:16,100 --> 00:42:20,938       IT'S A BRIDLE SYSTEM,        BROUGHT IN, STRETCHES ACROSS.  852 00:42:20,938 --> 00:42:22,406          WE CAN HOOK IN,              IT'S JUST MORE SECURE.      853 00:42:22,406 --> 00:42:24,141 GET THAT?                        854 00:42:24,141 --> 00:42:26,110      [NARRATOR]: THE BRIDLE              ALLOWS TWO CHAINS        855 00:42:26,110 --> 00:42:28,312  TO RUN TO A SINGLE WINCH LINE,  856 00:42:28,312 --> 00:42:30,414     TO HELP MAKE A STRAIGHT,                 EVEN LIFT            857 00:42:30,414 --> 00:42:32,416    ON THE COMPROMISED TRACTOR.   858 00:42:32,416 --> 00:42:33,584                         PERFECT. 859 00:42:34,585 --> 00:42:36,320          LET'S LIFT IT,                  SEE WHAT IT DOES.        860 00:42:36,320 --> 00:42:38,522            [NARRATOR]:              WITH A BRIDLE ON THE FRONT    861 00:42:38,522 --> 00:42:40,591  AND A SECOND LINE ON THE BACK,  862 00:42:40,591 --> 00:42:44,328       COLLIN NEEDS TO EASE       THE TRACTOR ONTO THE FLATDECK... 863 00:42:46,397 --> 00:42:47,898           THERE WE GO.           864 00:42:47,898 --> 00:42:50,935     [NARRATOR]: ...IF HE CAN           KEEP IT IN ONE PIECE.      865 00:42:50,935 --> 00:42:52,503                      ROTATE IT                        BACK A BIT? 866 00:42:52,503 --> 00:42:53,604 YUP.                             867 00:42:54,572 --> 00:42:57,675     [GARY]: THERE ISN'T MUCH          HOLDING THIS MOTOR IN.      868 00:42:57,675 --> 00:42:59,310         WINCH UP ON RED, COLLIN. 869 00:42:59,310 --> 00:43:03,414   [COLLIN]: THIS TRACTOR COULD      WEIGH ABOUT 25,000 POUNDS.    870 00:43:03,414 --> 00:43:04,782      THAT'S A LOT OF WEIGHT      871 00:43:04,782 --> 00:43:07,685 ON ALMOST A FULLY EXTENDED BOOM. 872 00:43:07,685 --> 00:43:08,919        YOU START SWINGING        873 00:43:08,919 --> 00:43:10,521    OR MAKING IT JUMP TOO MUCH,   874 00:43:10,521 --> 00:43:12,790   IT CAN SWING INTO THE TRUCK.   875 00:43:14,191 --> 00:43:16,527               COLL, YOU WANT                   TO ROTATE IT BACK? 876 00:43:20,164 --> 00:43:21,498                     THERE WE GO. 877 00:43:21,498 --> 00:43:23,000     THAT STRAIGHTENED IT OUT.    878 00:43:23,000 --> 00:43:24,768 HOW'S THAT?                      879 00:43:24,768 --> 00:43:26,003 IT'S GOOD?                       880 00:43:26,003 --> 00:43:28,205    I'M GONNA BACK UNDERNEATH.    881 00:43:38,849 --> 00:43:41,719       [REVERSE ALERTS BEEP]      882 00:43:43,954 --> 00:43:45,456            OKAY, WHOA.           883 00:43:45,456 --> 00:43:47,358         [AIR BRAKES HISS]        884 00:43:47,358 --> 00:43:50,094             SHOULD BE                PRETTY EVEN RIGHT THERE.     885 00:43:50,094 --> 00:43:51,328                    THERE YOU GO. 886 00:43:53,330 --> 00:43:55,566    [NARRATOR]: THE LAST MEMBER         OF THE CREW TO ARRIVE      887 00:43:55,566 --> 00:43:56,800        HAS DONE HIS PART,        888 00:43:56,800 --> 00:44:00,137  ALONGSIDE EVERYONE ON THE TEAM. 889 00:44:01,538 --> 00:44:04,141    [GARY]: IT TAKES SOME SKILL       AND IT TAKES SOME TRUST,     890 00:44:04,141 --> 00:44:07,144    AND IT TAKES SOME TEAMWORK         TO DO A JOB LIKE THIS.      891 00:44:08,178 --> 00:44:09,513            HOW'S THAT?           892 00:44:09,513 --> 00:44:11,048           LOOK AT THAT,                    RIGHT THERE.           893 00:44:11,048 --> 00:44:11,882             PERFECT.             894 00:44:11,882 --> 00:44:13,150 ALL RIGHT.                       895 00:44:13,150 --> 00:44:15,052      IT'S ALMOST LIKE YOU'VE         DONE THIS BEFORE, COLLIN.    896 00:44:15,052 --> 00:44:16,687               YUP.               897 00:44:16,687 --> 00:44:18,022            [LAUGHING]            898 00:44:18,022 --> 00:44:19,256       [NARRATOR]: TONIGHT,       899 00:44:19,256 --> 00:44:22,660     FRIEND, FAMILY, AND CREW            ALL CAME TOGETHER.        900 00:44:23,527 --> 00:44:26,930     [COLLIN]: YOU CAN'T WORK      LIKE A LONE WOLF ON THESE JOBS. 901 00:44:26,930 --> 00:44:28,132     THE TEAM IS EVERYTHING...    902 00:44:28,132 --> 00:44:29,733         -GOOD JOB, GUYS!                    -THANK YOU!           903 00:44:29,733 --> 00:44:30,901 ALL RIGHT,                       SEE YOU AT HOME, HON.            904 00:44:30,901 --> 00:44:31,869                       OKAY.      905 00:44:33,370 --> 00:44:34,505     [GARY]: TOWING, FOR SURE,    906 00:44:34,505 --> 00:44:35,572        IT'S A TEAM SPORT.        907 00:44:35,572 --> 00:44:38,542          IT'S ALL ABOUT               BUILDING RELATIONSHIPS      908 00:44:38,542 --> 00:44:39,777     OUT THERE AT THE WRECKS,     909 00:44:39,777 --> 00:44:42,880     AND, YEAH, IT'S CRITICAL.    910 00:44:43,981 --> 00:44:44,848             -COLLIN?                          -YEAH?              911 00:44:44,848 --> 00:44:45,783        YOU'LL WATCH THAT?        912 00:44:45,783 --> 00:44:48,552         I'LL WATCH, YEAH.        913 00:44:48,552 --> 00:44:49,720             ...'CAUSE                 AT THE END OF THE DAY,      914 00:44:49,720 --> 00:44:50,721      IT'S A WIN FOR EVERYONE     915 00:44:50,721 --> 00:44:53,424     WHEN WE GET THESE THINGS           BACK UP ON THE ROAD.       916 00:44:53,424 --> 00:44:55,559               [♪♪♪]              917 00:44:55,559 --> 00:44:57,461          PLENTY OF ROOM!         918 00:44:58,562 --> 00:45:01,298       OH, YEAH, WE'RE COOL.      919 00:45:01,298 --> 00:45:02,700   I KNOW MY TEAM IS DOING GOOD.  920 00:45:02,700 --> 00:45:03,567       PRETTY PROUD OF THEM.      921 00:45:05,035 --> 00:45:05,869           [HONKS HORN]           922 00:45:07,905 --> 00:45:09,640               [♪♪♪]              923 00:45:22,786 --> 00:45:25,723               [♪♪♪]              104400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.