Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,968 --> 00:00:04,270
[Narrator] This time
on Heavy Rescue: 401...
2
00:00:04,270 --> 00:00:05,438
[Dylan] Boom out!
3
00:00:05,438 --> 00:00:06,706
[Narrator] A new rotator...
4
00:00:06,706 --> 00:00:07,941
Slow down, Dad!
5
00:00:07,941 --> 00:00:09,009
It's all tangled up.
6
00:00:09,009 --> 00:00:09,976
Pull!
7
00:00:09,976 --> 00:00:11,878
[Narrator] ...gets snarled.
8
00:00:11,878 --> 00:00:12,846
[Barry] Keep 'em both tight,
young blood.
9
00:00:12,846 --> 00:00:14,514
[Narrator]
A rookie operator...
10
00:00:14,514 --> 00:00:16,850
[James] It's fighting
the brakes right now.
11
00:00:16,850 --> 00:00:19,019
[Narrator]
...pulls his weight...
12
00:00:19,019 --> 00:00:21,187
[Duncan] Like, every [bleep] odd
is against you out here!
13
00:00:21,187 --> 00:00:22,989
[Narrator]
...and Gary and Collin...
14
00:00:22,989 --> 00:00:24,190
[Collin] That snowbank
15
00:00:24,190 --> 00:00:26,026
is all that's holding
this thing up at the moment.
16
00:00:26,026 --> 00:00:28,028
[Narrator]
...hang in the balance.
17
00:00:28,028 --> 00:00:29,162
[Gary] You don't even wanna
breathe on this thing wrong,
18
00:00:29,162 --> 00:00:30,964
and it's going over.
19
00:00:44,544 --> 00:00:46,346
[Narrator] It's the end
of a calm night
20
00:00:46,346 --> 00:00:48,381
for the highways of Toronto...
21
00:00:59,859 --> 00:01:02,562
[Narrator] ...but on the QEW
west of the city,
22
00:01:02,562 --> 00:01:06,766
morning is bringing a shift
in the conditions.
23
00:01:06,766 --> 00:01:07,734
Weather changes so quickly,
24
00:01:07,734 --> 00:01:10,070
especially by the lakes.
25
00:01:10,070 --> 00:01:11,404
[Narrator]
A high-pressure system
26
00:01:11,404 --> 00:01:14,974
unleashes gusts of
over 70 kilometres an hour,
27
00:01:14,974 --> 00:01:18,511
and constable Erin McMillan
is on a mission.
28
00:01:18,511 --> 00:01:21,414
[Erin McMillan]
We're right on Lake Ontario.
29
00:01:21,414 --> 00:01:26,519
We're going to go see how windy
the Skyway Bridge is.
30
00:01:26,519 --> 00:01:30,190
You can feel it
getting windier as we go up.
31
00:01:31,191 --> 00:01:34,060
[Narrator]
150,000 drivers a day
32
00:01:34,060 --> 00:01:36,262
depend on
the Burlington Skyway,
33
00:01:36,262 --> 00:01:39,799
but towering 200 feet
above the lake,
34
00:01:39,799 --> 00:01:41,234
it can be high risk
35
00:01:41,234 --> 00:01:43,536
in high winds.
36
00:01:43,536 --> 00:01:45,839
[Erin] It gets
up to 100 kilometre winds.
37
00:01:45,839 --> 00:01:47,841
Very dangerous.
38
00:01:47,841 --> 00:01:49,209
The wind warnings
can get to a point
39
00:01:49,209 --> 00:01:51,711
that we actually
have to shut the bridge down.
40
00:01:54,114 --> 00:01:56,416
[Narrator]
Just a few years ago,
41
00:01:56,416 --> 00:01:58,852
wind speed built too quickly
42
00:01:58,852 --> 00:02:01,087
to shut the Skyway in time.
43
00:02:10,096 --> 00:02:13,166
[Narrator]
As the sun starts to rise...
44
00:02:13,166 --> 00:02:15,702
[news radio] We have very strong
wind gusts developing
45
00:02:15,702 --> 00:02:18,204
around 80 to 100 km/h.
46
00:02:18,204 --> 00:02:22,408
[Narrator] ...so does
the speed of the wind.
47
00:02:22,408 --> 00:02:24,978
[news radio] The high
will be plus two,
48
00:02:24,978 --> 00:02:27,147
but the windchill,
minus 14, my goodness.
49
00:02:31,284 --> 00:02:33,153
[Narrator] Ministry operators
are watching,
50
00:02:33,153 --> 00:02:35,655
poised for a closure.
51
00:02:47,233 --> 00:02:49,102
[Narrator] Just before noon,
52
00:02:49,102 --> 00:02:50,503
a sudden gust
53
00:02:50,503 --> 00:02:52,172
overwhelms one driver...
54
00:02:56,543 --> 00:02:58,378
forcing a narrow escape
55
00:02:58,378 --> 00:02:59,779
for another.
56
00:03:03,616 --> 00:03:05,351
201 to site 2.
57
00:03:05,351 --> 00:03:07,687
QEW Fort Erie bound
on the Burlington Skyway
58
00:03:07,687 --> 00:03:08,721
at the top.
59
00:03:08,721 --> 00:03:10,990
We have a tractor-trailer
rollover.
60
00:03:16,362 --> 00:03:19,832
[Narrator] Heavy op Chris Baker
answers the call.
61
00:03:19,832 --> 00:03:21,534
We just got a call
62
00:03:21,534 --> 00:03:23,369
for an overturned
tractor-trailer
63
00:03:23,369 --> 00:03:25,872
on the Burlington Skyway.
64
00:03:25,872 --> 00:03:29,175
Apparently it's right
on top of the bridge.
65
00:03:29,175 --> 00:03:32,378
[Narrator] Chris joined
Burlington-based JKM Towing
66
00:03:32,378 --> 00:03:33,680
just a few months ago,
67
00:03:33,680 --> 00:03:36,649
but as a 12-year
recovery veteran,
68
00:03:36,649 --> 00:03:39,152
he knows the Skyway well.
69
00:03:39,152 --> 00:03:40,887
[Chris]
For an empty transport truck.
70
00:03:40,887 --> 00:03:44,090
a high bridge like that is...
worst nightmare.
71
00:03:44,090 --> 00:03:47,160
Essentially you're driving
a 53-foot windsail
72
00:03:47,160 --> 00:03:48,094
at that point.
73
00:03:49,696 --> 00:03:52,532
[Narrator] Westbound drivers
are already backing up
74
00:03:52,532 --> 00:03:53,900
into Oakville.
75
00:03:55,001 --> 00:03:56,569
[Chris]
Oh, boy, traffic's crazy.
76
00:03:56,569 --> 00:04:00,340
Hopefully we get there
as quick as possible,
77
00:04:00,340 --> 00:04:01,708
because minute by minute,
78
00:04:01,708 --> 00:04:04,510
the traffic backlog is growing.
79
00:04:14,087 --> 00:04:16,222
Oh, my gosh!
80
00:04:16,222 --> 00:04:17,390
Whoo!
81
00:04:17,390 --> 00:04:18,591
[wind gusting]
82
00:04:20,693 --> 00:04:22,795
Unbelievable wind.
83
00:04:22,795 --> 00:04:24,664
[Narrator]
It's some of the worst wind
84
00:04:24,664 --> 00:04:27,066
that JKM owner Kevin Moore
85
00:04:27,066 --> 00:04:28,868
has ever experienced.
86
00:04:28,868 --> 00:04:31,804
[Kevin]
My truck weighs 72,000,
87
00:04:31,804 --> 00:04:33,006
and it was rocking it
88
00:04:33,006 --> 00:04:35,074
with the gusts coming over
the edge of the wall
89
00:04:35,074 --> 00:04:36,376
up on Skyway Bridge.
90
00:04:36,376 --> 00:04:39,445
Oh...
91
00:04:39,445 --> 00:04:40,580
Crazy.
92
00:04:42,282 --> 00:04:43,883
That was a good hat.
93
00:04:43,883 --> 00:04:45,551
All of a sudden, gusts of wind,
94
00:04:45,551 --> 00:04:47,453
and they're blowing the hats
off of people,
95
00:04:47,453 --> 00:04:49,722
and blowing gloves away.
96
00:04:51,124 --> 00:04:52,091
I don't know.
97
00:04:52,091 --> 00:04:53,593
It's gone.
98
00:04:53,593 --> 00:04:55,461
[Narrator] With the wind
accelerating,
99
00:04:55,461 --> 00:04:58,231
there's no time
to chase a lost hat.
100
00:04:58,231 --> 00:05:00,333
[Chris] Well, we're gonna
separate the tractor
101
00:05:00,333 --> 00:05:01,601
from the trailer,
102
00:05:01,601 --> 00:05:03,403
and then we're probably gonna
flop it onto its wheels,
103
00:05:03,403 --> 00:05:04,470
get it outta here.
104
00:05:05,605 --> 00:05:07,707
[Narrator] While Chris
rigs to remove the tractor,
105
00:05:07,707 --> 00:05:09,942
Kevin assesses
the bigger obstacle,
106
00:05:09,942 --> 00:05:11,778
the trailer.
107
00:05:11,778 --> 00:05:13,046
[Kevin] It's empty.
108
00:05:13,046 --> 00:05:14,280
That's why it flipped.
109
00:05:14,280 --> 00:05:16,916
If we try to flip
the trailer up here
110
00:05:16,916 --> 00:05:18,318
with the gusts
that we're having,
111
00:05:18,318 --> 00:05:19,986
it's just gonna
flip right back over.
112
00:05:19,986 --> 00:05:23,256
[Chris] I've done small jobs
on the Skyway,
113
00:05:23,256 --> 00:05:25,091
such as live-lane breakdowns,
114
00:05:25,091 --> 00:05:27,360
but this is definitely
the biggest recovery
115
00:05:27,360 --> 00:05:29,729
I've had to do on the Skyway.
116
00:05:36,302 --> 00:05:39,439
[Narrator] Crews are ready
to shut down the bridge
117
00:05:39,439 --> 00:05:42,742
as soon as they can clear
the last of the traffic.
118
00:05:42,742 --> 00:05:43,776
[horns honking]
119
00:05:49,148 --> 00:05:50,950
We've got this tractor-trailer
120
00:05:50,950 --> 00:05:54,654
blocking three and a half
out of four lanes.
121
00:05:54,654 --> 00:05:57,323
Behind that,
it's just a sea of traffic.
122
00:05:58,524 --> 00:05:59,859
[Kevin] Any idea how much
more traffic there is?
123
00:06:02,829 --> 00:06:03,963
Okay. He's just
gonna make a U-turn,
124
00:06:03,963 --> 00:06:05,865
make sure
all the traffic's gone.
125
00:06:05,865 --> 00:06:09,535
The minute that the
tractor-trailer flipped over,
126
00:06:09,535 --> 00:06:11,804
the OPP started to close down
127
00:06:11,804 --> 00:06:13,906
both directions
of the Skyway Bridge.
128
00:06:18,845 --> 00:06:19,846
[horns blaring]
129
00:06:19,846 --> 00:06:21,314
[♪♪♪]
130
00:06:49,509 --> 00:06:51,711
[Chris] Everybody's clear?
131
00:06:51,711 --> 00:06:53,746
[Kevin]
The wind is just crazy, eh?
132
00:06:55,481 --> 00:06:56,849
-Oh, that was me.
-There you go.
133
00:06:56,849 --> 00:06:58,251
Thank you.
134
00:06:58,251 --> 00:07:00,953
I figured it was
in Scarborough by now!
135
00:07:00,953 --> 00:07:03,322
[Narrator] Now that
the bridge is clear,
136
00:07:03,322 --> 00:07:05,758
Kevin and Chris can get moving.
137
00:07:05,758 --> 00:07:07,360
[Chris]
Usually when I'm up there,
138
00:07:07,360 --> 00:07:10,830
my goal is to get back down
as quick as possible.
139
00:07:10,830 --> 00:07:12,865
Oh, there we go, tornado.
140
00:07:12,865 --> 00:07:15,701
Whoo, blustery!
141
00:07:17,503 --> 00:07:19,071
[Narrator] Their first step,
142
00:07:19,071 --> 00:07:21,774
flipping and towing
the tractor...
143
00:07:34,487 --> 00:07:35,822
Whoo!
144
00:07:37,390 --> 00:07:40,393
[Narrator] ...but the wind
is just too much
145
00:07:40,393 --> 00:07:43,062
for them to upright the trailer
in place.
146
00:07:43,062 --> 00:07:44,630
[Kevin] If we try to flip it,
147
00:07:44,630 --> 00:07:46,432
it's just going to
flop back down again,
148
00:07:46,432 --> 00:07:48,134
or it'll take
our trucks with it,
149
00:07:48,134 --> 00:07:49,836
because it's like a big kite.
150
00:07:51,037 --> 00:07:52,738
[Kevin] With the gusts
on the Skyway Bridge,
151
00:07:52,738 --> 00:07:54,907
we had to drag the trailer
down to the bottom.
152
00:07:55,741 --> 00:07:57,910
[Narrator] They'll pull it
153
00:07:57,910 --> 00:07:59,412
on its side
154
00:07:59,412 --> 00:08:01,647
to a more sheltered spot...
155
00:08:01,647 --> 00:08:04,817
[Kevin] Okay, it's time to go!
156
00:08:06,419 --> 00:08:09,322
[Narrator]
...more than a kilometre away.
157
00:08:23,035 --> 00:08:26,205
I'm happy to be getting
off this bridge.
158
00:08:34,847 --> 00:08:35,948
[reverse alerts beeping]
159
00:08:35,948 --> 00:08:38,351
Let's go see
what the plan is now.
160
00:08:38,351 --> 00:08:40,453
[Narrator] Conditions
are better here,
161
00:08:40,453 --> 00:08:43,322
but still far from good.
162
00:08:43,322 --> 00:08:45,825
It's actually
pretty windy here.
163
00:08:45,825 --> 00:08:47,159
The main concern is,
164
00:08:47,159 --> 00:08:48,361
as we lift it up,
165
00:08:48,361 --> 00:08:52,798
the wind off of the bay here
and any gusts.
166
00:08:54,000 --> 00:08:55,334
Okay.
167
00:08:55,334 --> 00:08:57,670
[Narrator] So they'll use
both wreckers to upright...
168
00:08:57,670 --> 00:08:59,572
[Chris] Tighten up my line.
169
00:08:59,572 --> 00:09:02,742
[Narrator] ...without lifting
too high off the ground.
170
00:09:02,742 --> 00:09:03,776
Ready?
171
00:09:16,556 --> 00:09:17,690
Oh, jeez.
172
00:09:19,859 --> 00:09:21,494
[Chris]
We just want to make sure
173
00:09:21,494 --> 00:09:24,163
once it starts going
towards being on its wheels,
174
00:09:24,163 --> 00:09:25,665
it keeps going that way.
175
00:09:47,687 --> 00:09:49,322
That went awesome.
176
00:09:49,322 --> 00:09:50,923
That went really good.
177
00:09:50,923 --> 00:09:53,593
Now that it's sitting
back on its wheels,
178
00:09:53,593 --> 00:09:55,761
and nothing's at risk anymore,
179
00:09:55,761 --> 00:09:57,029
big sigh of relief.
180
00:09:57,029 --> 00:09:59,732
[reverse alerts beeping]
181
00:09:59,732 --> 00:10:01,267
[Kevin] Next is, we hook up,
182
00:10:01,267 --> 00:10:02,468
and we get out of here,
183
00:10:02,468 --> 00:10:04,203
and they can open
the Skyway Bridge.
184
00:10:04,203 --> 00:10:05,905
Uh, actually, you know what,
185
00:10:05,905 --> 00:10:07,340
in this case,
186
00:10:07,340 --> 00:10:09,542
I don't think they're going
to be opening the Skyway Bridge
187
00:10:09,542 --> 00:10:11,577
until the wind dies down.
188
00:10:16,482 --> 00:10:18,150
[honks twice]
189
00:10:37,370 --> 00:10:38,404
[John Campbell]
It's on a bad corner there
190
00:10:38,404 --> 00:10:39,438
at Long Beach.
191
00:10:42,508 --> 00:10:44,844
[Narrator]
400 kilometres east,
192
00:10:44,844 --> 00:10:47,780
John Campbell is heading out
193
00:10:47,780 --> 00:10:49,348
to a big job
194
00:10:49,348 --> 00:10:52,318
on a dangerous curve
of the 401.
195
00:10:54,320 --> 00:10:58,324
We got a 53-footer on its side
196
00:10:58,324 --> 00:11:00,626
blocking the whole fast lane.
197
00:11:00,626 --> 00:11:03,562
It is a big emergency,
being on a blind corner.
198
00:11:03,562 --> 00:11:05,598
We gotta get this sorted out.
199
00:11:05,598 --> 00:11:08,668
Traffic is gonna
get bad this afternoon.
200
00:11:14,273 --> 00:11:15,941
[Narrator] Over the summer,
201
00:11:15,941 --> 00:11:17,576
John made a big move,
202
00:11:17,576 --> 00:11:19,311
buying his first rotator
203
00:11:19,311 --> 00:11:21,847
from one-time competitor
Derek Kane.
204
00:11:21,847 --> 00:11:23,749
[John]
Derek just got to a point
205
00:11:23,749 --> 00:11:26,185
where he wants to enjoy life
a little bit more,
206
00:11:26,185 --> 00:11:28,120
and we made a deal.
207
00:11:28,120 --> 00:11:29,121
-Storage.
-Yup.
208
00:11:29,121 --> 00:11:30,690
[Narrator] John's new rotator
209
00:11:30,690 --> 00:11:32,858
will be just one of the few
available in the area,
210
00:11:32,858 --> 00:11:36,996
stepping up to the next level
of the business.
211
00:11:36,996 --> 00:11:38,664
Pressure gauge on both sides,
212
00:11:38,664 --> 00:11:39,699
so you can see what's going on.
213
00:11:39,699 --> 00:11:41,167
Nice.
214
00:11:41,167 --> 00:11:42,334
[John] It's a beast.
215
00:11:42,334 --> 00:11:43,969
I mean,
it's 70,000 pounds of steel.
216
00:11:45,037 --> 00:11:47,206
People rely on us,
217
00:11:47,206 --> 00:11:50,042
and I had to step it up
or step aside,
218
00:11:50,042 --> 00:11:51,777
and I'm not ready
to step aside.
219
00:11:51,777 --> 00:11:54,146
[honks twice]
220
00:11:55,514 --> 00:11:57,149
[Narrator] Today
221
00:11:57,149 --> 00:12:00,486
is the new truck's
first big test.
222
00:12:00,486 --> 00:12:02,054
[John] Oh, boy.
223
00:12:02,054 --> 00:12:04,356
Quite the situation, eh?
224
00:12:04,356 --> 00:12:06,559
Way to start
your Sunday morning.
225
00:12:06,559 --> 00:12:07,593
[Narrator] The semi,
226
00:12:07,593 --> 00:12:09,895
carrying a full load
of mixed cargo,
227
00:12:09,895 --> 00:12:12,198
rolled in the tight curve,
228
00:12:12,198 --> 00:12:14,700
slamming into
the median barrier.
229
00:12:14,700 --> 00:12:17,203
We're gonna have to offload it,
230
00:12:17,203 --> 00:12:18,738
'cause it's full
from front to back.
231
00:12:18,738 --> 00:12:21,207
[John]
The trailer was compromised.
232
00:12:21,207 --> 00:12:23,909
it skidded down the road
at least a quarter mile,
233
00:12:23,909 --> 00:12:25,244
so it wasn't an option
234
00:12:25,244 --> 00:12:27,646
to flip that thing over loaded.
235
00:12:28,514 --> 00:12:30,116
Okay, guys, you ready?
236
00:12:30,116 --> 00:12:32,518
[Narrator] John's son
Johnny Marsh
237
00:12:32,518 --> 00:12:34,553
is ready to move fast.
238
00:12:34,553 --> 00:12:35,821
[Johnny Marsh]
We're gonna use both trucks,
239
00:12:35,821 --> 00:12:37,356
flop it down onto its wheels,
240
00:12:37,356 --> 00:12:38,290
tow the tractor away,
241
00:12:38,290 --> 00:12:39,325
and then we can get ready
242
00:12:39,325 --> 00:12:41,227
to start
doing the trailer offload.
243
00:12:46,899 --> 00:12:48,334
So if you get a chain ready--
244
00:12:48,334 --> 00:12:49,668
And go right down
to the block, yeah.
245
00:12:49,668 --> 00:12:51,604
--snatch block down to the leg.
246
00:12:51,604 --> 00:12:53,372
We're nervous right off the hop
247
00:12:53,372 --> 00:12:55,708
because of how dangerous
this corner is here.
248
00:12:55,708 --> 00:12:57,376
If people aren't
paying attention,
249
00:12:57,376 --> 00:12:58,911
they're not going to see us,
250
00:12:58,911 --> 00:13:00,212
so we gotta get this done quick.
251
00:13:00,212 --> 00:13:02,615
Into the chain,
the snatch block into the leg,
252
00:13:02,615 --> 00:13:04,016
and pull down on it.
253
00:13:04,016 --> 00:13:07,553
[Narrator] John will soon
have to make a tough decision...
254
00:13:07,553 --> 00:13:09,021
[John]
We've gotta get this open,
255
00:13:09,021 --> 00:13:10,222
and we gotta find
256
00:13:10,222 --> 00:13:12,625
the lesser of the evils
to get it done.
257
00:13:12,625 --> 00:13:16,762
[Narrator] ...and close
the last remaining lane.
258
00:13:16,762 --> 00:13:17,930
[John]
I don't have much choice.
259
00:13:19,398 --> 00:13:20,399
There's no room to work.
260
00:13:20,399 --> 00:13:23,169
We have to close
most of the highway,
261
00:13:23,169 --> 00:13:26,405
which is really not something
we like to do.
262
00:13:26,405 --> 00:13:29,208
I don't want somebody
driving by and getting hit.
263
00:13:29,208 --> 00:13:30,709
Holy Jeez. [groans]
264
00:13:33,579 --> 00:13:34,547
[John]
All right, get ready, guys.
265
00:13:34,547 --> 00:13:36,115
We're gonna pull it over.
266
00:13:36,115 --> 00:13:38,617
[Narrator]
On the westbound 401,
267
00:13:38,617 --> 00:13:40,085
the Campbell's crew
268
00:13:40,085 --> 00:13:41,987
is racing through
the first stage
269
00:13:41,987 --> 00:13:44,223
of their high-pressure job.
270
00:13:44,223 --> 00:13:46,225
That was all hands on deck,
it's like go, go, go.
271
00:13:46,225 --> 00:13:48,894
[Narrator] With traffic
still squeezing past,
272
00:13:48,894 --> 00:13:51,564
their first move
is flipping up the tractor.
273
00:13:51,564 --> 00:13:54,166
[John] Just watch yourselves.
274
00:13:55,000 --> 00:13:56,101
[Dylan] Watch yourself.
275
00:13:56,101 --> 00:13:57,102
It's gonna come
right over here.
276
00:13:59,772 --> 00:14:01,774
-Whoa!
-Clear!
277
00:14:01,774 --> 00:14:03,008
-Good!
-Watch out!
278
00:14:04,476 --> 00:14:06,245
-[John] Perfect.
-There she is.
279
00:14:06,245 --> 00:14:07,246
Get your truck!
280
00:14:07,246 --> 00:14:08,881
[air hissing]
281
00:14:08,881 --> 00:14:10,216
[John] We're gonna
hook this tractor up,
282
00:14:10,216 --> 00:14:12,318
and pull it off to the shoulder
outta the way.
283
00:14:12,318 --> 00:14:13,819
[reverse alerts beeping]
284
00:14:18,724 --> 00:14:20,125
[Johnny]
Okay, nice and easy, brother!
285
00:14:26,398 --> 00:14:28,133
[Dylan]
We got a bunch of boxes,
286
00:14:28,133 --> 00:14:30,603
all kinds of fabric products,
287
00:14:30,603 --> 00:14:32,004
and nothing's on skids,
288
00:14:32,004 --> 00:14:34,340
so she's 100% hand-bomb.
289
00:14:34,340 --> 00:14:35,608
[John] Shutting down the 401
290
00:14:35,608 --> 00:14:36,542
for that length of time
291
00:14:36,542 --> 00:14:37,676
for the offload and everything,
292
00:14:37,676 --> 00:14:38,677
that's not an option.
293
00:14:38,677 --> 00:14:40,679
[Narrator]
So operations manager
294
00:14:40,679 --> 00:14:42,047
Dylan Driscoll
295
00:14:42,047 --> 00:14:44,416
has called in some extra hands.
296
00:14:44,416 --> 00:14:46,218
We don't want this
dragging on all day.
297
00:14:46,218 --> 00:14:47,586
We gotta get
this road back open.
298
00:14:48,654 --> 00:14:50,656
[Narrator]
With the backlog building,
299
00:14:50,656 --> 00:14:52,725
John needs to have
a plan in action
300
00:14:52,725 --> 00:14:55,527
the minute
the trailer is empty.
301
00:14:55,527 --> 00:14:56,528
[John] After we close
the back doors...
302
00:14:56,528 --> 00:14:57,730
[Johnny] Yeah.
303
00:14:57,730 --> 00:14:59,732
...put the telehandler
underneath this corner,
304
00:14:59,732 --> 00:15:01,934
lift it up,
run a strap through,
305
00:15:01,934 --> 00:15:04,403
flip it over while you're
on the front of it with red,
306
00:15:04,403 --> 00:15:05,371
just kinda controlling it.
307
00:15:05,371 --> 00:15:06,205
[Johnny] Yeah, okay.
308
00:15:06,205 --> 00:15:07,373
Easy peasy,
309
00:15:07,373 --> 00:15:08,540
and we're almost empty here
on the trailer--
310
00:15:08,540 --> 00:15:09,475
[John] Don't say "easy peasy."
311
00:15:09,475 --> 00:15:11,210
That's when things go sideways.
312
00:15:11,210 --> 00:15:13,145
Well, we want it
to go sideways,
313
00:15:13,145 --> 00:15:14,813
onto its wheels.
-[laughing]
314
00:15:18,517 --> 00:15:21,987
[John] Traffic's gonna get
pretty heavy,
315
00:15:21,987 --> 00:15:23,689
so quicker we get this
flipped back on its wheels,
316
00:15:23,689 --> 00:15:24,857
the better.
317
00:15:24,857 --> 00:15:27,359
We're messing up
a lot of people's days here.
318
00:15:36,568 --> 00:15:38,404
[Narrator]
100 kilometres farther east,
319
00:15:38,404 --> 00:15:40,072
drivers through Cornwall
320
00:15:40,072 --> 00:15:42,541
are getting a rare break
from winter.
321
00:15:48,414 --> 00:15:50,282
[Narrator]
...but the beautiful day
322
00:15:50,282 --> 00:15:52,818
has delivered an ugly wreck...
323
00:15:52,818 --> 00:15:55,454
[Duncan Cooper] Got a call
early this morning
324
00:15:55,454 --> 00:15:57,790
for a tractor-trailer
that rolled over.
325
00:15:57,790 --> 00:15:59,925
It's all ripped apart.
326
00:15:59,925 --> 00:16:01,694
It looks like the load
came right through the roof,
327
00:16:01,694 --> 00:16:03,896
so it's gonna be quite the job.
328
00:16:03,896 --> 00:16:05,631
It is a mess.
329
00:16:07,599 --> 00:16:10,536
[Narrator] ...and
as Duncan Cooper rolls up,
330
00:16:10,536 --> 00:16:13,405
it's even worse than reported.
331
00:16:21,547 --> 00:16:23,148
[Duncan]
You always get a good one
332
00:16:23,148 --> 00:16:25,317
right after all the snow leaves,
333
00:16:25,317 --> 00:16:27,653
and birds are singing,
the sun is shining,
334
00:16:27,653 --> 00:16:29,655
and here we are.
335
00:16:29,655 --> 00:16:32,591
Don't understand it,
but it happens.
336
00:16:34,426 --> 00:16:36,962
[Narrator] The eastbound semi
lost control,
337
00:16:36,962 --> 00:16:38,430
barrelling through the median
338
00:16:38,430 --> 00:16:42,468
and across
the westbound lanes,
339
00:16:42,468 --> 00:16:44,403
before crashing over
in the ditch.
340
00:16:48,307 --> 00:16:50,943
Trailer looks good
from this side.
341
00:16:50,943 --> 00:16:53,645
Can hardly wait
to see the other side.
342
00:16:55,948 --> 00:16:57,449
Oh yeah.
343
00:16:57,449 --> 00:16:58,951
Oh, ho, ho...
344
00:16:58,951 --> 00:17:00,452
Oh yeah.
345
00:17:00,452 --> 00:17:02,855
[whistles]
346
00:17:04,923 --> 00:17:07,026
Oh, what a mess.
347
00:17:07,026 --> 00:17:08,827
[Duncan] The roof
was out of this trailer,
348
00:17:08,827 --> 00:17:10,462
and the sidewall
is out of this trailer,
349
00:17:10,462 --> 00:17:12,865
and most of the load
is laying in the roof,
350
00:17:12,865 --> 00:17:14,166
and it's in a swamp, too.
351
00:17:14,166 --> 00:17:16,668
Looks like a full load
of medical supplies,
352
00:17:16,668 --> 00:17:19,638
like masks,
and I don't know what else.
353
00:17:20,706 --> 00:17:23,008
[Narrator] There's no way
to lift it upright
354
00:17:23,008 --> 00:17:25,778
with the cargo in place.
355
00:17:25,778 --> 00:17:27,946
[Duncan] We have
some friends here helping,
356
00:17:27,946 --> 00:17:29,214
so it's
an all-hands-on-deck deal
357
00:17:29,214 --> 00:17:30,649
to get this unloaded.
358
00:17:32,718 --> 00:17:34,953
All right.
359
00:17:34,953 --> 00:17:36,455
So the goal
360
00:17:36,455 --> 00:17:38,590
is to load everything from there
361
00:17:38,590 --> 00:17:40,125
into there.
362
00:17:40,125 --> 00:17:42,461
Oh yeah,
it's gonna take a while.
363
00:17:42,461 --> 00:17:44,730
Watch it don't hit you
in the head, boys,
364
00:17:44,730 --> 00:17:45,664
get outta there.
365
00:17:46,799 --> 00:17:49,134
[Narrator]
Heavy op Barry Wagner
366
00:17:49,134 --> 00:17:50,135
joins in the offload...
367
00:17:51,070 --> 00:17:52,571
Take it easy, eh, Mike,
you old fool.
368
00:17:52,571 --> 00:17:55,741
[Narrator] ...just as
the final member of the crew
369
00:17:55,741 --> 00:17:57,142
rolls up.
370
00:18:00,879 --> 00:18:02,081
[Narrator] ...Mike McPhee
371
00:18:02,081 --> 00:18:05,617
is still recovering
from breaking both ankles
372
00:18:05,617 --> 00:18:07,986
just over a year ago...
373
00:18:07,986 --> 00:18:09,154
[Duncan]
He always says "Call me,
374
00:18:09,154 --> 00:18:10,322
if you need me, call me."
375
00:18:10,322 --> 00:18:11,723
I was like, "Okay,"
376
00:18:11,723 --> 00:18:14,126
but I still have to be careful
with what he's doing.
377
00:18:14,993 --> 00:18:16,228
Oh, stay there, Mike,
378
00:18:16,228 --> 00:18:18,564
don't go
on that slippery [bleep].
379
00:18:18,564 --> 00:18:20,099
Yeah, that's super slick.
380
00:18:22,267 --> 00:18:25,671
As long as I don't move
and stay still, it'll be okay.
381
00:18:25,671 --> 00:18:26,839
[Duncan] You got to really
watch with him,
382
00:18:26,839 --> 00:18:29,608
because he'll keep on working,
383
00:18:29,608 --> 00:18:32,244
and to the point where
he can't even stand anymore.
384
00:18:32,244 --> 00:18:34,079
[Narrator] ...and this offload
385
00:18:34,079 --> 00:18:36,281
won't be quick.
386
00:18:36,281 --> 00:18:38,250
It's gonna be a hard offload.
387
00:18:38,250 --> 00:18:39,551
This is gonna take time.
388
00:18:39,551 --> 00:18:40,853
It's gonna be
a late night, boys.
389
00:18:40,853 --> 00:18:42,387
Gonna be a late night.
390
00:18:54,166 --> 00:18:56,435
[Narrator]
Back near Brockville...
391
00:18:56,435 --> 00:18:58,103
[honks twice]
392
00:18:58,103 --> 00:18:59,605
Heads up!
393
00:19:01,039 --> 00:19:02,407
[Narrator]
...the trailer is empty,
394
00:19:02,407 --> 00:19:04,143
and the Campbell crew
is prepping
395
00:19:04,143 --> 00:19:06,311
for a rapid-fire upright.
396
00:19:08,814 --> 00:19:12,117
[John] Go ahead, down!
397
00:19:13,418 --> 00:19:14,486
[Narrator]
Young Johnny's wrecker
398
00:19:14,486 --> 00:19:16,788
will hold
the front of the trailer
399
00:19:16,788 --> 00:19:19,625
while his father lifts
and flips it.
400
00:19:25,097 --> 00:19:26,665
[John] Flip 'er over,
401
00:19:26,665 --> 00:19:28,867
and it'll be up on its wheels
in a few minutes.
402
00:19:32,171 --> 00:19:35,007
[Narrator] Westbound traffic
has been choked into one lane
403
00:19:35,007 --> 00:19:37,342
for almost two hours.
404
00:19:37,342 --> 00:19:41,046
Now, John needs
the entire highway.
405
00:19:41,046 --> 00:19:43,615
[John] I don't like
flipping stuff on the highway
406
00:19:43,615 --> 00:19:45,250
with vehicles going by
407
00:19:45,250 --> 00:19:46,818
in case something goes wrong.
408
00:19:46,818 --> 00:19:49,821
[John] The last thing I need
is a cable to snap,
409
00:19:49,821 --> 00:19:50,989
a chain to break.
410
00:19:50,989 --> 00:19:52,824
You never know, it happens.
411
00:19:52,824 --> 00:19:55,694
[Dylan] Okay,
I'll tell the cops to go back,
412
00:19:55,694 --> 00:19:57,329
and we'll shut 'er down for you.
413
00:19:57,329 --> 00:19:59,164
[John] Let the good times roll.
414
00:19:59,164 --> 00:20:01,633
[John] As soon as
you close the highway,
415
00:20:01,633 --> 00:20:03,869
you've got
I don't know how many people,
416
00:20:03,869 --> 00:20:05,671
their lives are on hold.
417
00:20:05,671 --> 00:20:07,472
So now the pressure's on.
It's tense.
418
00:20:10,509 --> 00:20:13,212
[Narrator]
It's time for the new rotator
419
00:20:13,212 --> 00:20:14,746
to take centre stage...
420
00:20:14,746 --> 00:20:16,582
Pull! Pull.
421
00:20:16,582 --> 00:20:17,683
[Dylan] You gotta pull on it.
422
00:20:17,683 --> 00:20:19,318
[John] Pull it out,
it's getting tangled.
423
00:20:19,318 --> 00:20:21,353
[Narrator]
...but any new truck
424
00:20:21,353 --> 00:20:23,121
comes with a learning curve.
425
00:20:23,121 --> 00:20:25,023
[Johnny] The cable was
folded over on itself.
426
00:20:25,023 --> 00:20:27,025
We have to pull all that out
427
00:20:27,025 --> 00:20:28,327
to get that fold out of there.
428
00:20:29,194 --> 00:20:30,028
-Keep pulling!
-Keep pulling.
429
00:20:30,028 --> 00:20:31,496
Pull!
430
00:20:31,496 --> 00:20:33,465
[John] I gotta get
that knot out of it,
431
00:20:33,465 --> 00:20:34,700
or we're in trouble.
432
00:20:34,700 --> 00:20:36,168
[John] I'm thinking,
433
00:20:36,168 --> 00:20:37,536
if anything can go wrong,
434
00:20:37,536 --> 00:20:39,805
it's going to go wrong
when you are in a big hurry.
435
00:20:39,805 --> 00:20:41,240
[Johnny] Whoa, whoa, whoa!
436
00:20:41,240 --> 00:20:42,207
Slow down, Dad!
437
00:20:42,207 --> 00:20:43,709
It's all tangled up.
438
00:20:43,709 --> 00:20:44,710
[bleep].
439
00:20:53,819 --> 00:20:55,454
[Johnny] It's all tangled up.
440
00:20:56,855 --> 00:20:59,358
[Narrator] On the 401
near Brockville,
441
00:20:59,358 --> 00:21:03,262
westbound traffic
is fully stopped...
442
00:21:03,262 --> 00:21:04,396
[John] I gotta get that knot
out of it,
443
00:21:04,396 --> 00:21:05,497
or we're in trouble.
444
00:21:05,497 --> 00:21:07,666
[Narrator] ...while
John Campbell's recovery
445
00:21:07,666 --> 00:21:09,701
has hit a major snag.
446
00:21:09,701 --> 00:21:12,204
[John] That rotator is still
a new ballgame to me.
447
00:21:12,204 --> 00:21:14,473
I'm just still learning.
448
00:21:14,473 --> 00:21:15,674
I've never had one before.
449
00:21:15,674 --> 00:21:18,010
[Dylan] We let a little
too much tension off,
450
00:21:18,010 --> 00:21:21,079
and you get a little horseshoe
in the cable.
451
00:21:21,980 --> 00:21:24,549
[John] I got a little fast
with the winch
452
00:21:24,549 --> 00:21:26,184
compared to Bentley
up on top of the trailer
453
00:21:26,184 --> 00:21:28,120
pulling out the cable,
454
00:21:28,120 --> 00:21:31,490
so I turned my winch
into spaghetti.
455
00:21:31,490 --> 00:21:34,092
Pull! Pull!
456
00:21:34,092 --> 00:21:36,495
Whoa!
You're pulling it back in!
457
00:21:36,495 --> 00:21:38,163
It couldn't have happened
at a worse time.
458
00:21:38,163 --> 00:21:40,065
Okay, what do you
want me to do?
459
00:21:40,065 --> 00:21:41,366
Go out!
460
00:21:44,903 --> 00:21:46,672
[John] How much more?
461
00:21:46,672 --> 00:21:48,407
Whoa!
462
00:21:48,407 --> 00:21:50,475
Now you're good!
463
00:21:50,475 --> 00:21:52,744
[John] That cost me
five minutes
464
00:21:52,744 --> 00:21:54,479
of the highway being shut down
465
00:21:54,479 --> 00:21:56,181
that I didn't really need.
466
00:21:57,249 --> 00:21:58,250
[Johnny] Okay, ready?
467
00:21:58,250 --> 00:21:59,785
[Narrator]
With their winch line
468
00:21:59,785 --> 00:22:01,253
finally untangled...
469
00:22:01,253 --> 00:22:03,588
Johnny start, then you.
470
00:22:03,588 --> 00:22:05,757
[Narrator] ...the crew
needs to finish the job
471
00:22:05,757 --> 00:22:07,726
with no further delay.
472
00:22:09,661 --> 00:22:11,463
[Johnny] They're putting us
under the pinch,
473
00:22:11,463 --> 00:22:14,066
like, we gotta get this done
right away,
474
00:22:14,066 --> 00:22:15,067
and book it up out of there.
475
00:22:17,536 --> 00:22:19,071
[Dylan] Pull harder, Johnny.
476
00:22:19,071 --> 00:22:20,972
[Johnny]
I'm going as quick as I can.
477
00:22:22,007 --> 00:22:23,041
[Dylan] Okay.
478
00:22:24,676 --> 00:22:25,777
[Johnny] Pull!
479
00:22:28,380 --> 00:22:29,214
Whoa!
480
00:22:35,554 --> 00:22:37,356
[reverse alerts beeping]
481
00:22:38,724 --> 00:22:40,092
[John] All we gotta do
is hook 'er up
482
00:22:40,092 --> 00:22:41,460
and get this highway open.
483
00:22:41,460 --> 00:22:44,296
Good day for Johnny Campbell's.
484
00:22:44,296 --> 00:22:46,698
All right, perfect,
let's get this bitch open.
485
00:22:48,700 --> 00:22:50,902
[Narrator]
It was a minor stumble,
486
00:22:50,902 --> 00:22:53,939
but a major success
for the new rotator
487
00:22:53,939 --> 00:22:55,741
and its proud owner.
488
00:22:55,741 --> 00:22:57,209
[John]
That's a pretty big purchase
489
00:22:57,209 --> 00:22:58,777
for my little company.
490
00:22:58,777 --> 00:23:00,612
I mean, I stuck my neck out
pretty far,
491
00:23:00,612 --> 00:23:03,615
but so far,
it's earning its keep,
492
00:23:03,615 --> 00:23:05,784
and that's all I can ask.
493
00:23:07,252 --> 00:23:09,054
[honking]
494
00:23:09,054 --> 00:23:10,555
[honks twice]
495
00:23:27,973 --> 00:23:30,509
[Narrator] Back at the eastern
end of the highway,
496
00:23:30,509 --> 00:23:33,879
Cornwall's offload
is hitting traffic hard.
497
00:23:33,879 --> 00:23:36,515
[Barry] Cops are complaining
about the traffic--
498
00:23:36,515 --> 00:23:38,517
[Duncan]
Well, there's so much of it.
499
00:23:38,517 --> 00:23:41,620
Hopefully
this will speed it up some.
500
00:23:42,854 --> 00:23:44,022
[Narrator]
The loader should help
501
00:23:44,022 --> 00:23:46,158
speed up the operation...
502
00:23:46,158 --> 00:23:47,759
[Mike] Throw it in the bucket!
503
00:23:49,194 --> 00:23:51,596
I can't move too well.
I gotta stay still.
504
00:23:51,596 --> 00:23:54,433
[Narrator] ...but Mike
needs to slow down.
505
00:23:54,433 --> 00:23:55,967
[Barry]
If you let Mikey go,
506
00:23:55,967 --> 00:23:57,602
Mikey'll work harder
than he has to all the time.
507
00:23:57,602 --> 00:23:59,538
[Duncan whistles] Mikey!
508
00:23:59,538 --> 00:24:02,507
Don't be bending down so much.
509
00:24:03,642 --> 00:24:05,777
I don't want you
moving around too much,
510
00:24:05,777 --> 00:24:06,711
so you're gonna drive this.
511
00:24:06,711 --> 00:24:07,546
I'll drive that.
512
00:24:09,214 --> 00:24:10,649
The Cornwall Towing wheelchair.
513
00:24:10,649 --> 00:24:12,984
[laughs]
514
00:24:12,984 --> 00:24:15,854
[Duncan] I decided to cage him
in the skid steer,
515
00:24:15,854 --> 00:24:16,988
and he can operate it.
516
00:24:16,988 --> 00:24:18,657
At least then I know
he won't hurt himself.
517
00:24:20,158 --> 00:24:22,160
If the shoe fits, wear it.
518
00:24:22,160 --> 00:24:23,662
It fit me perfectly.
519
00:24:24,563 --> 00:24:25,997
[Duncan] Just watch
he don't run into ya.
520
00:24:25,997 --> 00:24:26,932
[Barry] Oh, [bleep] yeah.
521
00:24:30,602 --> 00:24:33,505
[Narrator] They've got
the offload on track,
522
00:24:33,505 --> 00:24:36,141
but the distraction
is proving too much
523
00:24:36,141 --> 00:24:38,577
for some passing drivers.
524
00:24:40,145 --> 00:24:41,713
[Duncan]
Get off your [bleep] phone!
525
00:24:41,713 --> 00:24:43,682
[Barry] Hold your phone up!
526
00:24:44,749 --> 00:24:45,984
[Duncan] Unfortunately,
527
00:24:45,984 --> 00:24:47,886
some people don't have
enough forward thinking
528
00:24:47,886 --> 00:24:49,721
to realize that it is a bad idea
529
00:24:49,721 --> 00:24:51,156
to stop and take a picture.
530
00:24:51,156 --> 00:24:52,858
[Narrator] A bad idea
531
00:24:52,858 --> 00:24:55,193
that could result
in a rear-end collision
532
00:24:55,193 --> 00:24:57,095
and pileup.
533
00:24:57,095 --> 00:24:59,231
[Duncan] Look at this guy.
534
00:24:59,231 --> 00:25:01,032
[bleep] camera.
535
00:25:01,032 --> 00:25:02,868
People are going to get hurt
and get killed
536
00:25:02,868 --> 00:25:04,169
because they're not
paying attention.
537
00:25:05,570 --> 00:25:06,738
[Duncan] It's my understanding
538
00:25:06,738 --> 00:25:09,007
there was a secondary accident
somewhere, too.
539
00:25:09,007 --> 00:25:11,243
I wanna get out of here
before dark,
540
00:25:11,243 --> 00:25:13,411
before there's
any more accidents.
541
00:25:13,411 --> 00:25:15,447
[Duncan]
Let's get this job done,
542
00:25:15,447 --> 00:25:16,581
and get this highway open,
543
00:25:16,581 --> 00:25:18,517
because this is how fast
it can happen.
544
00:25:18,517 --> 00:25:19,751
This is the reality of it.
545
00:25:21,186 --> 00:25:22,020
Okay, good enough.
546
00:25:22,020 --> 00:25:23,255
Let's stand it up.
547
00:25:23,255 --> 00:25:24,923
It's very compromised.
548
00:25:24,923 --> 00:25:26,558
We got the inside
of the trailer strapped,
549
00:25:26,558 --> 00:25:28,560
we got all the broken stuff
floor loaded,
550
00:25:28,560 --> 00:25:31,563
so hopefully it won't tear
the wall out as it comes over.
551
00:25:31,563 --> 00:25:34,232
Bowflex, brother!
552
00:25:38,236 --> 00:25:39,738
All right, good enough.
553
00:25:39,738 --> 00:25:41,439
[Narrator]
The trailer is rigged up
554
00:25:41,439 --> 00:25:42,474
and ready for the upright...
555
00:25:42,474 --> 00:25:44,943
if it can survive the process.
556
00:25:44,943 --> 00:25:47,045
That's good right there, buddy,
yeah, pull it across!
557
00:25:47,045 --> 00:25:49,614
[Narrator] ...and there's
a late addition to the crew,
558
00:25:49,614 --> 00:25:51,750
Duncan's son, James.
559
00:25:51,750 --> 00:25:53,151
[Mike] How ya doing, James?
560
00:25:53,151 --> 00:25:55,921
We're just about done,
you show up?
561
00:25:55,921 --> 00:25:59,491
Little late to the show,
I was out on a job, right?
562
00:26:01,259 --> 00:26:04,162
[Narrator] James joined
the company as an apprentice
563
00:26:04,162 --> 00:26:05,130
over the summer.
564
00:26:05,130 --> 00:26:06,164
Oh, you know,
565
00:26:06,164 --> 00:26:07,132
you gotta train
these young fellows
566
00:26:07,132 --> 00:26:08,266
to work, you know.
567
00:26:08,266 --> 00:26:10,302
They're taking over
the towing business.
568
00:26:10,302 --> 00:26:11,736
[Narrator] Mike immediately
569
00:26:11,736 --> 00:26:14,239
took the 19-year-old
under his wing.
570
00:26:14,239 --> 00:26:15,407
[Duncan]
James and Mike, you know,
571
00:26:15,407 --> 00:26:18,777
you got the young pup
and the old dog there,
572
00:26:18,777 --> 00:26:20,011
and they're gonna try
and teach each other
573
00:26:20,011 --> 00:26:20,946
a little somethin'.
574
00:26:20,946 --> 00:26:22,781
-Okay, you ready?
-Yup.
575
00:26:22,781 --> 00:26:24,416
Let 'er rip!
576
00:26:24,416 --> 00:26:26,184
[James Cooper]
I'm the third generation
577
00:26:26,184 --> 00:26:27,986
working in the towing business,
578
00:26:27,986 --> 00:26:29,988
and I want to
carry on the legacy.
579
00:26:30,956 --> 00:26:33,291
Oh, he needs practice,
but he'll come.
580
00:26:33,291 --> 00:26:35,360
He'll make
a good tow truck driver.
581
00:26:35,360 --> 00:26:38,163
[James] I am
in a very good place to learn.
582
00:26:38,163 --> 00:26:40,532
There's a lot of knowledge
that can be passed down to me.
583
00:26:40,532 --> 00:26:41,700
[Mike] That's it!
584
00:26:41,700 --> 00:26:43,835
[Mike] It's time for me
to slow down,
585
00:26:43,835 --> 00:26:46,471
and at least I know
somebody will be replacing me.
586
00:26:46,471 --> 00:26:48,940
[Mike] Take your time
and try to remember everything,
587
00:26:48,940 --> 00:26:49,941
every time you go out--
588
00:26:49,941 --> 00:26:50,976
Hey, Mike?
589
00:26:50,976 --> 00:26:51,977
Take your time--
590
00:26:51,977 --> 00:26:53,478
[together] But hurry up.
591
00:26:53,478 --> 00:26:54,512
[laughing]
592
00:26:54,512 --> 00:26:55,981
[dog barking]
593
00:26:59,084 --> 00:27:00,352
[Narrator] Today,
594
00:27:00,352 --> 00:27:03,488
the rookie will get to play
in the big league.
595
00:27:03,488 --> 00:27:06,257
[Duncan] Okay, listen.
Guys, come here.
596
00:27:06,257 --> 00:27:09,527
[Duncan] James showed up
right at the right time.
597
00:27:09,527 --> 00:27:12,163
so I decided to let him
run the big wrecker.
598
00:27:12,163 --> 00:27:14,065
This is one of his first times
running it,
599
00:27:14,065 --> 00:27:16,301
and this way here,
he can get his feet wet.
600
00:27:16,301 --> 00:27:18,403
Barry's gonna stand
right beside you,
601
00:27:18,403 --> 00:27:20,205
and you're gonna pull it over
on my command.
602
00:27:20,205 --> 00:27:21,973
-Yeah, yeah, yeah.
-Okay?
603
00:27:21,973 --> 00:27:23,508
[James] I wasn't expecting
to get to run the truck.
604
00:27:23,508 --> 00:27:24,776
It was the first time.
605
00:27:24,776 --> 00:27:26,311
I was a little nervous.
606
00:27:26,311 --> 00:27:27,912
[Duncan] We're going to help
with the back,
607
00:27:27,912 --> 00:27:29,214
and I'll be
the guy in the middle.
608
00:27:29,214 --> 00:27:31,683
[Duncan] You're not gonna get
this kind of training
609
00:27:31,683 --> 00:27:32,917
in the yard.
610
00:27:32,917 --> 00:27:33,885
This is real life.
611
00:27:33,885 --> 00:27:35,487
This is the best way
to train him.
612
00:27:35,487 --> 00:27:37,055
We're just gonna roll 'em
over this way,
613
00:27:37,055 --> 00:27:38,657
this fellow's
gonna grab the back.
614
00:27:38,657 --> 00:27:40,392
-Okay.
-Pull on the trailer.
615
00:27:40,392 --> 00:27:41,393
[Duncan] You ready?
616
00:27:42,661 --> 00:27:43,762
It's go time.
617
00:27:43,762 --> 00:27:44,763
[Barry] Okay, you go ahead.
618
00:27:44,763 --> 00:27:46,164
Just start
bringing them both in.
619
00:27:48,333 --> 00:27:50,835
[James] Okay, so I'll lead
with the front,
620
00:27:50,835 --> 00:27:52,170
then I'll follow with the back.
621
00:27:52,170 --> 00:27:53,004
[Barry] Give 'er a little more
on the back,
622
00:27:53,004 --> 00:27:55,106
he's just gonna follow us.
623
00:27:55,106 --> 00:27:56,841
[Duncan] It's a real
learning curve for him,
624
00:27:56,841 --> 00:27:58,610
lots of people running around,
625
00:27:58,610 --> 00:28:00,211
and you know,
he doesn't want to mess up.
626
00:28:01,846 --> 00:28:03,915
[Barry] Yeah, see, you got it.
627
00:28:03,915 --> 00:28:05,083
Yeah, just bring 'er
right over now,
628
00:28:05,083 --> 00:28:06,685
both of them right in.
629
00:28:06,685 --> 00:28:08,420
[James] Okay, I got
a good pull on 'em.
630
00:28:08,420 --> 00:28:09,688
[Barry] Yeah.
631
00:28:11,256 --> 00:28:13,925
Keep 'er coming, yeah,
she's gonna flop there shortly.
632
00:28:13,925 --> 00:28:14,759
She's on the tipping point.
633
00:28:14,759 --> 00:28:17,429
You're doing good.
634
00:28:17,429 --> 00:28:19,064
Yeah, little more
on the trailer, and she's ours.
635
00:28:19,064 --> 00:28:21,399
Yup.
636
00:28:21,399 --> 00:28:23,134
Timber!
637
00:28:23,134 --> 00:28:24,135
There we go.
638
00:28:25,136 --> 00:28:26,404
-Awesome job.
-That's beautiful.
639
00:28:28,440 --> 00:28:30,575
[Duncan]
That's awesome, he's learning,
640
00:28:30,575 --> 00:28:31,843
'cause he's scared
of the big truck,
641
00:28:31,843 --> 00:28:33,411
so we're gonna teach him,
642
00:28:33,411 --> 00:28:36,448
and a big job like this
is a confidence-builder.
643
00:28:36,448 --> 00:28:37,916
[Narrator]
Pulling the semi upright
644
00:28:37,916 --> 00:28:39,384
was just the first step.
645
00:28:39,384 --> 00:28:41,820
Now James needs to help
move it onto the road.
646
00:28:41,820 --> 00:28:43,488
[Duncan] Okay,
we'll start rigging
647
00:28:43,488 --> 00:28:45,256
onto the front end, okay?
648
00:28:48,593 --> 00:28:49,728
Oh, she's heavy!
649
00:28:49,728 --> 00:28:52,664
Oh, I'm having
a grand old time.
650
00:28:52,664 --> 00:28:54,666
[James] We're going
to hook the tractor,
651
00:28:54,666 --> 00:28:56,434
and we're going to try
and pull him out of the ditch.
652
00:28:56,434 --> 00:28:58,803
Hopefully, everything
will go as planned.
653
00:29:00,839 --> 00:29:02,841
[Barry] Bring it right over
the top, young blood.
654
00:29:02,841 --> 00:29:04,275
There you go, right there.
655
00:29:04,275 --> 00:29:05,176
[James] There, there.
656
00:29:05,176 --> 00:29:08,012
[Barry]
Okay, yeah, you go ahead.
657
00:29:12,617 --> 00:29:14,919
You wanna start
turning that nose around?
658
00:29:21,493 --> 00:29:23,762
You're pulling a little bit,
your leg will slide, eh?
659
00:29:23,762 --> 00:29:24,796
Yup.
660
00:29:24,796 --> 00:29:26,998
Keep 'em both tight,
young blood.
661
00:29:31,302 --> 00:29:32,971
She ain't rolling.
662
00:29:34,038 --> 00:29:35,240
[Duncan]
As it's coming up the hill,
663
00:29:35,240 --> 00:29:36,975
the wheels aren't turning
on the tractor.
664
00:29:38,777 --> 00:29:41,079
-No, eh?
-I don't think so, Barry.
665
00:29:41,079 --> 00:29:42,847
[Barry] It's not working
very well, is it?
666
00:29:42,847 --> 00:29:45,150
[James] No. It's fighting
the brakes right now.
667
00:29:46,284 --> 00:29:48,219
[Duncan] Why are those
locking up?
668
00:29:48,219 --> 00:29:50,054
I know we pinned
all the brakes.
669
00:29:52,724 --> 00:29:54,292
What?
670
00:29:54,292 --> 00:29:56,327
Must've pulled through.
671
00:29:56,327 --> 00:29:57,829
[Narrator] The caging bolt
672
00:29:57,829 --> 00:29:59,464
used to release the air brakes
673
00:29:59,464 --> 00:30:01,900
has pulled
into the brake chamber.
674
00:30:01,900 --> 00:30:03,802
[Duncan] It'll put
the tractor brakes on,
675
00:30:03,802 --> 00:30:05,703
not enough to actually stop it,
676
00:30:05,703 --> 00:30:07,405
but enough to start
creating drag.
677
00:30:09,174 --> 00:30:11,276
It's like every odd
is against you out here.
678
00:30:19,017 --> 00:30:20,652
[James] It's fighting
the brakes right now.
679
00:30:20,652 --> 00:30:21,953
[Duncan] Yeah.
680
00:30:21,953 --> 00:30:23,521
Why the [bleep]
are those locking up?
681
00:30:23,521 --> 00:30:25,723
[Narrator] On the 401
just east of Cornwall...
682
00:30:29,194 --> 00:30:30,128
[Narrator]
...a single caging bolt
683
00:30:30,128 --> 00:30:31,963
has put the brakes
684
00:30:31,963 --> 00:30:34,833
on Duncan's entire recovery...
685
00:30:34,833 --> 00:30:36,467
[Duncan]
The brakes aren't released,
686
00:30:36,467 --> 00:30:37,535
so it's going to
make it difficult.
687
00:30:37,535 --> 00:30:39,237
The pin's pulled?
688
00:30:39,237 --> 00:30:41,406
[Narrator] ...and the brakes
are just the first problem...
689
00:30:41,406 --> 00:30:43,007
Well, let's have a quick look.
690
00:30:44,742 --> 00:30:45,910
She's twisted, eh?
691
00:30:45,910 --> 00:30:48,513
Yeah, both sides are open.
It is open a bit.
692
00:30:48,513 --> 00:30:49,681
[Narrator]
The fifth wheel plate,
693
00:30:49,681 --> 00:30:51,816
which connects
the tractor and trailer,
694
00:30:51,816 --> 00:30:52,851
is bent,
695
00:30:52,851 --> 00:30:54,819
and barely holding on.
696
00:30:54,819 --> 00:30:56,221
[Billy] If it does come off
697
00:30:56,221 --> 00:30:57,522
and swing down
into the ditch still,
698
00:30:57,522 --> 00:30:58,656
it's gonna pivot on the bogeys
699
00:30:58,656 --> 00:30:59,891
right into the back of my truck.
700
00:30:59,891 --> 00:31:01,025
[Duncan]
Let's just move your truck.
701
00:31:01,025 --> 00:31:03,228
That way if the trailer
comes off,
702
00:31:03,228 --> 00:31:04,762
nothing swings and hits it.
703
00:31:04,762 --> 00:31:05,930
All right,
704
00:31:05,930 --> 00:31:07,932
let's get those
two winch lines back in there.
705
00:31:07,932 --> 00:31:10,401
[Narrator] James will need
to fight the locked brakes
706
00:31:10,401 --> 00:31:11,703
to pull the tractor,
707
00:31:11,703 --> 00:31:14,439
hoping it doesn't
wrench free of the trailer.
708
00:31:14,439 --> 00:31:16,007
[James] Yellow's going in.
709
00:31:16,007 --> 00:31:18,376
[Duncan] Before you pull,
let Billy move.
710
00:31:18,376 --> 00:31:19,344
[James] Okay.
711
00:31:19,344 --> 00:31:21,346
[Narrator]
It's a lot of weight
712
00:31:21,346 --> 00:31:23,248
on the rookie's shoulders.
713
00:31:24,682 --> 00:31:25,583
-You all set?
-Okay, give 'er.
714
00:31:25,583 --> 00:31:27,185
-All right, everybody?
-Yep.
715
00:31:32,123 --> 00:31:33,591
-Both lines, James.
-Yeah, yeah.
716
00:31:33,591 --> 00:31:35,593
Trying to steer it
a little bit.
717
00:31:38,396 --> 00:31:39,530
[Barry] Try to finesse it, eh?
718
00:31:39,530 --> 00:31:41,399
Oh, she's starting
to move now.
719
00:31:41,399 --> 00:31:42,567
Yeah.
720
00:31:42,567 --> 00:31:45,236
[Mike] It's coming,
it's coming pretty good.
721
00:31:45,236 --> 00:31:46,137
You convinced it.
722
00:31:46,137 --> 00:31:47,105
Look, it's listening!
723
00:31:47,105 --> 00:31:49,307
[James] I intimidated it.
724
00:31:52,310 --> 00:31:53,478
There's lots going on here.
725
00:31:53,478 --> 00:31:55,013
It's not as straightforward
726
00:31:55,013 --> 00:31:56,447
like we're pulling
a little car out of the ditch...
727
00:31:57,282 --> 00:31:58,383
Keep going.
728
00:32:01,052 --> 00:32:02,787
Okay, whoa!
729
00:32:02,787 --> 00:32:05,623
...but he held his composure,
and he got it done.
730
00:32:05,623 --> 00:32:07,792
[Duncan] Okay, leave it tight,
731
00:32:07,792 --> 00:32:09,794
and TJ's gonna steer it out
732
00:32:09,794 --> 00:32:11,129
as we drive ahead, okay?
-Yeah.
733
00:32:13,431 --> 00:32:15,133
Ease into it.
734
00:32:16,935 --> 00:32:18,336
[Barry] So you're,
you're finessed.
735
00:32:18,336 --> 00:32:19,404
Give you a little more control.
736
00:32:21,339 --> 00:32:23,141
Now you got 'er.
Keep that red tight, too.
737
00:32:29,147 --> 00:32:30,315
There she goes!
738
00:32:33,184 --> 00:32:34,485
Whoo-hoo, baby!
739
00:32:34,485 --> 00:32:36,621
You're doing a great job there,
young fella.
740
00:32:39,290 --> 00:32:40,425
Victory!
741
00:32:40,425 --> 00:32:42,126
[laughs]
742
00:32:42,126 --> 00:32:43,261
[Duncan] This is a big job,
743
00:32:43,261 --> 00:32:44,963
and I was pretty proud
of James there.
744
00:32:44,963 --> 00:32:47,098
He's gonna trip and fall
a couple of times.
745
00:32:47,098 --> 00:32:50,001
This is all part of growing,
and learning, and whatnot,
746
00:32:50,001 --> 00:32:52,437
but I want to try
and show him
747
00:32:52,437 --> 00:32:53,438
how it's done.
748
00:32:54,772 --> 00:32:58,009
-[Barry] Beauty, beauty.
-[Duncan] Okay, good.
749
00:32:58,009 --> 00:33:00,511
[Duncan] I want him not just
to do it my way.
750
00:33:00,511 --> 00:33:02,213
I want him to work
with the other guys.
751
00:33:02,213 --> 00:33:04,449
He gets great input,
great training,
752
00:33:04,449 --> 00:33:05,550
all the way around.
753
00:33:05,550 --> 00:33:07,118
[Duncan] James,
754
00:33:07,118 --> 00:33:08,152
I'll see you at supper tonight.
755
00:33:08,152 --> 00:33:09,821
[James] Yup.
See you then.
756
00:33:09,821 --> 00:33:11,122
[honking horn]
757
00:33:12,623 --> 00:33:14,392
[Narrator]
It's just the right time
758
00:33:14,392 --> 00:33:17,362
for some new blood
on Duncan's crew.
759
00:33:17,362 --> 00:33:19,030
-Good job, Mikey.
-Yeah!
760
00:33:19,030 --> 00:33:20,631
[Duncan]
Mikey's taking a step back,
761
00:33:20,631 --> 00:33:22,000
so this is very important.
762
00:33:22,000 --> 00:33:24,168
We want to get
the young fella trained up.
763
00:33:24,168 --> 00:33:26,838
[Mike] He's coming along
good, James.
764
00:33:26,838 --> 00:33:29,007
He'll turn out to be
a good tow truck driver in time.
765
00:33:29,841 --> 00:33:31,142
Till the next one!
766
00:33:31,142 --> 00:33:33,244
James is,
he's the next man up.
767
00:33:34,345 --> 00:33:35,346
We did a good job!
768
00:33:35,346 --> 00:33:36,514
[barking]
769
00:33:36,514 --> 00:33:38,316
Yes, we did, eh?
770
00:33:38,316 --> 00:33:39,884
[barking]
771
00:33:41,719 --> 00:33:42,687
[honks twice]
772
00:33:42,687 --> 00:33:43,721
[dog barking]
773
00:34:11,215 --> 00:34:12,683
[Narrator] A new day...
774
00:34:14,852 --> 00:34:16,921
[Narrator] ...brings
a fresh blast of winter
775
00:34:16,921 --> 00:34:19,757
to the highways east of Sarnia,
776
00:34:19,757 --> 00:34:20,958
and Gary Vandenheuvel
777
00:34:20,958 --> 00:34:23,628
is on the move.
778
00:34:23,628 --> 00:34:25,530
Just heading out this morning
with Collin.
779
00:34:25,530 --> 00:34:29,300
We have a tractor-trailer
that's gone off the road.
780
00:34:29,300 --> 00:34:31,569
Wheels are up on this truck,
781
00:34:31,569 --> 00:34:32,603
has not rolled over yet,
782
00:34:32,603 --> 00:34:36,040
so it's in a really
precarious position.
783
00:34:36,040 --> 00:34:37,608
These ones tend to be
a little tougher
784
00:34:37,608 --> 00:34:40,711
than, uh, your standard
pull outta the ditch.
785
00:34:46,284 --> 00:34:47,585
[Collin] Wow.
786
00:34:49,420 --> 00:34:52,223
I'm impressed it didn't just--
right over.
787
00:34:52,223 --> 00:34:53,257
You're lucky.
788
00:34:53,257 --> 00:34:54,525
Lucky, lucky.
789
00:34:54,525 --> 00:34:56,761
[Narrator] The truck,
loaded with groceries,
790
00:34:56,761 --> 00:34:59,163
slipped off the road
in whiteout conditions.
791
00:34:59,163 --> 00:35:02,266
Somehow it didn't roll.
792
00:35:02,266 --> 00:35:03,301
[Collin] I have no idea
793
00:35:03,301 --> 00:35:05,236
what's holding
this thing up right now.
794
00:35:05,236 --> 00:35:06,938
it should be on its side.
795
00:35:06,938 --> 00:35:09,273
Man, oh, man,
796
00:35:09,273 --> 00:35:11,209
and you got 30,000 on?
797
00:35:11,209 --> 00:35:13,845
-Yeah, around, yeah.
-Okay.
798
00:35:13,845 --> 00:35:14,745
If this thing tips over,
799
00:35:14,745 --> 00:35:16,114
it writes the load off,
800
00:35:16,114 --> 00:35:17,448
and that's the last thing
we wanna do,
801
00:35:17,448 --> 00:35:19,484
so we're gonna upright this,
get it on the road,
802
00:35:19,484 --> 00:35:20,985
and hopefully we can get him
on his way
803
00:35:20,985 --> 00:35:22,820
to deliver to the store.
804
00:35:23,821 --> 00:35:25,823
[Collin] Crazy, crazy,
how much of a lean that is.
805
00:35:25,823 --> 00:35:29,127
Like, I can touch the top
of the trailer on this one.
806
00:35:29,127 --> 00:35:30,361
Wow.
807
00:35:30,361 --> 00:35:31,629
You don't even wanna breathe
on this thing wrong,
808
00:35:31,629 --> 00:35:32,497
and it's going over.
809
00:35:32,497 --> 00:35:33,531
No kidding.
810
00:35:33,531 --> 00:35:35,333
[Collin] Right now the load,
811
00:35:35,333 --> 00:35:37,602
the trailer,
everything's intact,
812
00:35:37,602 --> 00:35:38,936
and we want to keep it
that way.
813
00:35:38,936 --> 00:35:42,874
I wanna get working on this
as quickly as I can...
814
00:35:42,874 --> 00:35:44,208
'cause that snowbank
815
00:35:44,208 --> 00:35:46,310
is all that's holding
this thing up at the moment,
816
00:35:46,310 --> 00:35:47,778
and it's melting.
817
00:35:51,582 --> 00:35:52,750
[Gary] Time for a shovel.
818
00:35:52,750 --> 00:35:56,020
[Narrator] On a back road
north of the 402,
819
00:35:56,020 --> 00:35:58,689
Gary and Collin
are facing a loaded semi
820
00:35:58,689 --> 00:36:00,658
ready to topple.
821
00:36:00,658 --> 00:36:01,826
[Collin] We've got this truck,
822
00:36:01,826 --> 00:36:03,995
it's actually
in a pretty bad situation here,
823
00:36:03,995 --> 00:36:06,197
it's just about ready
to fall over.
824
00:36:06,197 --> 00:36:07,965
[Gary]
If this trailer goes over,
825
00:36:07,965 --> 00:36:10,968
and that food spills out
in any way,
826
00:36:10,968 --> 00:36:11,936
it's no good.
827
00:36:13,004 --> 00:36:14,105
There we go.
828
00:36:14,105 --> 00:36:15,139
[Gary] This is tougher
than a rollover,
829
00:36:15,139 --> 00:36:16,841
because a rollover,
it's gone over,
830
00:36:16,841 --> 00:36:17,875
the damage is done.
831
00:36:17,875 --> 00:36:19,710
Now we're trying
to prevent damage
832
00:36:19,710 --> 00:36:22,280
to the customer's truck
and trailer, and the load,
833
00:36:22,280 --> 00:36:24,382
so there's a lot at risk
on this one.
834
00:36:24,382 --> 00:36:28,152
This one has some real
serious potential to go bad
835
00:36:28,152 --> 00:36:29,453
if this isn't done right,
836
00:36:29,453 --> 00:36:31,889
so this one
is a Collin and I job.
837
00:36:32,890 --> 00:36:34,125
[Narrator] Today,
838
00:36:34,125 --> 00:36:37,328
Gary will be leaning hard
on his senior operator...
839
00:36:37,328 --> 00:36:38,563
[Gary] Collin's reached a level
840
00:36:38,563 --> 00:36:41,065
where, you know, he's really
good at what he's doing.
841
00:36:41,065 --> 00:36:43,401
I can concentrate
on what I'm doing here.
842
00:36:43,401 --> 00:36:44,535
Collin's back there
843
00:36:44,535 --> 00:36:46,137
doing exactly
what he needs to do.
844
00:36:46,137 --> 00:36:48,172
I don't have to worry about it.
845
00:36:49,106 --> 00:36:51,709
That wind is just
absolutely insane today.
846
00:36:51,709 --> 00:36:52,710
Holy crap.
847
00:36:58,216 --> 00:36:59,450
Uh...
848
00:36:59,450 --> 00:37:01,886
where is the edge of the road?
849
00:37:01,886 --> 00:37:03,387
Right about here.
850
00:37:03,387 --> 00:37:06,190
[Collin] We're dealing with
a fairly tight road here today,
851
00:37:06,190 --> 00:37:09,026
so we gotta get the truck
in the exact right position,
852
00:37:09,026 --> 00:37:10,861
'cause once we start
getting this coming up,
853
00:37:10,861 --> 00:37:12,930
we're not gonna be able to move.
854
00:37:12,930 --> 00:37:15,366
We're going to run a high line
over top of this trailer
855
00:37:15,366 --> 00:37:16,601
to help keep it from rolling,
856
00:37:16,601 --> 00:37:18,236
and then we're going to put
a low line
857
00:37:18,236 --> 00:37:20,338
with the drag winch
off the rotator...
858
00:37:20,338 --> 00:37:21,672
That's good.
859
00:37:21,672 --> 00:37:23,007
...and that's going to give us
the pull that we need
860
00:37:23,007 --> 00:37:24,875
to get this thing
sliding sideways.
861
00:37:24,875 --> 00:37:26,611
[Narrator]
...but to rig his high line,
862
00:37:26,611 --> 00:37:29,847
Collin will need to climb up
onto the trailer,
863
00:37:29,847 --> 00:37:32,917
and risk upsetting the balance.
864
00:37:32,917 --> 00:37:34,452
I just don't want
my extra weight up there
865
00:37:34,452 --> 00:37:36,787
being the thing
that tips this thing over.
866
00:37:59,777 --> 00:38:01,145
-Hey, Dad?
-Want my help?
867
00:38:01,145 --> 00:38:03,147
Yeah, can you grab me something
to push it up?
868
00:38:03,147 --> 00:38:04,081
[Gary] Okay.
869
00:38:07,952 --> 00:38:09,120
Got it?
870
00:38:09,120 --> 00:38:10,888
[Collin] I think so.
871
00:38:16,994 --> 00:38:18,629
It's caught on the edge.
872
00:38:22,066 --> 00:38:23,301
It's in a bad spot.
873
00:38:33,644 --> 00:38:34,812
Got 'er?
874
00:38:38,182 --> 00:38:39,250
Yeah.
875
00:38:39,250 --> 00:38:40,618
I'm not a fan of heights.
876
00:38:40,618 --> 00:38:44,088
Ha ha, that's a win!
877
00:38:45,189 --> 00:38:46,691
[Narrator]
The line is in place,
878
00:38:46,691 --> 00:38:50,094
but there's an added concern
as they prep for the pull.
879
00:38:52,797 --> 00:38:54,432
[Gary] We're close
to something here,
880
00:38:54,432 --> 00:38:55,833
we're concerned about it.
881
00:38:55,833 --> 00:38:57,168
We just gotta make sure
882
00:38:57,168 --> 00:38:58,336
that trailer doesn't slide
any further into the ditch
883
00:38:58,336 --> 00:38:59,370
as we're pulling it out.
884
00:39:00,438 --> 00:39:01,772
[Collin] We really
have to be careful
885
00:39:01,772 --> 00:39:03,307
when we're working around this,
886
00:39:03,307 --> 00:39:05,142
because if we break
the gas line,
887
00:39:05,142 --> 00:39:06,510
we're in for a world
of hurt here.
888
00:39:07,778 --> 00:39:09,046
That's good there.
889
00:39:12,183 --> 00:39:14,051
[Narrator]
Collin will slowly upright
890
00:39:14,051 --> 00:39:18,356
and pull the trailer sideways,
away from the line,
891
00:39:18,356 --> 00:39:21,559
while Gary winches the tractor
onto the road.
892
00:39:23,361 --> 00:39:25,496
[Collin] Okay, you ready?
893
00:39:25,496 --> 00:39:26,397
[Gary] Yeah, go ahead.
894
00:39:27,498 --> 00:39:28,532
[Narrator]
Running two winches,
895
00:39:28,532 --> 00:39:31,635
Collin will need
a delicate balance
896
00:39:31,635 --> 00:39:33,537
on his controls.
897
00:39:33,537 --> 00:39:34,905
[Collin] I'm kind of
spreading the load out
898
00:39:34,905 --> 00:39:38,042
between the low line
and the high line.
899
00:39:38,042 --> 00:39:39,810
I could actually tear through
the side of the trailer,
900
00:39:39,810 --> 00:39:41,145
rip it wide open,
901
00:39:41,145 --> 00:39:43,714
so I really have to be
very mindful
902
00:39:43,714 --> 00:39:46,050
of which winch
has got more power on it.
903
00:39:55,025 --> 00:39:56,727
[Gary] Okay,
that's all you wanna put
904
00:39:56,727 --> 00:39:57,595
on that upper strap, okay?
905
00:39:57,595 --> 00:39:58,929
[Collin] Okay.
906
00:39:58,929 --> 00:40:00,164
[Gary] Let me kick
that front end around.
907
00:40:00,164 --> 00:40:01,098
Okay.
908
00:40:01,098 --> 00:40:02,900
Hopefully my truck
will sit still.
909
00:40:06,771 --> 00:40:08,339
Come on.
910
00:40:08,339 --> 00:40:10,741
There we go.
911
00:40:13,077 --> 00:40:15,579
Just gotta get 'er
moving forward now.
912
00:40:15,579 --> 00:40:17,415
Come on.
913
00:40:18,582 --> 00:40:20,251
There we go.
914
00:40:20,251 --> 00:40:22,686
Up and out.
915
00:40:26,357 --> 00:40:28,225
[Collin] I'm gonna start
pulling sideways
916
00:40:28,225 --> 00:40:29,460
with the drag winch.
917
00:40:32,029 --> 00:40:35,065
[Collin] I'm going to just
keep feathering the controls
918
00:40:35,065 --> 00:40:37,635
as my dad's pulling
the front of this thing up.
919
00:40:37,635 --> 00:40:39,737
We're just going to kind of
walk it together,
920
00:40:39,737 --> 00:40:42,239
just keep things nice and even.
921
00:40:45,476 --> 00:40:47,578
There we go,
now we're popping out.
922
00:40:48,746 --> 00:40:50,214
That's what I'm talking about.
923
00:40:50,214 --> 00:40:51,415
All good?
924
00:40:51,415 --> 00:40:52,383
Yup.
925
00:41:01,058 --> 00:41:02,393
That's it.
926
00:41:02,393 --> 00:41:04,228
[Gary] Nice job, Coll.
927
00:41:04,228 --> 00:41:06,230
[Collin] No problem. Thank you.
928
00:41:06,230 --> 00:41:07,498
[Gary]
Collin's done a great job
929
00:41:07,498 --> 00:41:09,667
of just doing that balancing act
930
00:41:09,667 --> 00:41:11,268
between sliding
the trailer sideways
931
00:41:11,268 --> 00:41:12,436
and holding it up.
932
00:41:12,436 --> 00:41:13,471
Now it's my turn.
933
00:41:13,471 --> 00:41:14,839
I've gotta get
the rest of this tractor
934
00:41:14,839 --> 00:41:15,940
up onto the roadway,
935
00:41:15,940 --> 00:41:17,775
and if that goes well,
936
00:41:17,775 --> 00:41:19,443
then he's on his way shortly.
937
00:41:19,443 --> 00:41:21,178
[Narrator] But first,
938
00:41:21,178 --> 00:41:24,014
Gary has to make
some room on the road.
939
00:41:27,985 --> 00:41:29,620
[Gary] I'm just
going to have to reposition,
940
00:41:29,620 --> 00:41:31,155
get a little further up
onto the road
941
00:41:31,155 --> 00:41:33,424
so that I can take
this whole unit up
942
00:41:33,424 --> 00:41:34,625
and outta the ditch
all the way.
943
00:41:37,962 --> 00:41:39,363
[Gary] No!
944
00:41:53,611 --> 00:41:55,112
[Narrator] On a narrow
county route
945
00:41:55,112 --> 00:41:56,814
northeast of Sarnia,
946
00:41:56,814 --> 00:41:59,683
Gary has run out of road.
947
00:42:00,651 --> 00:42:01,652
[Gary] Damn.
948
00:42:03,120 --> 00:42:04,421
[laughing]
949
00:42:05,356 --> 00:42:08,592
Unfortunately, got a little
too close to the shoulder,
950
00:42:08,592 --> 00:42:10,261
and it is certainly slippery.
951
00:42:10,261 --> 00:42:11,629
I understand why
the truck went in
952
00:42:11,629 --> 00:42:12,763
on the other end.
953
00:42:12,763 --> 00:42:14,532
[Gary] I may have to
winch myself back.
954
00:42:14,532 --> 00:42:15,699
Oh, you're... stuck?
955
00:42:15,699 --> 00:42:18,102
No, the front end
is sliding out.
956
00:42:18,102 --> 00:42:20,204
[Gary] I've gotten myself
a little too close to the ditch,
957
00:42:20,204 --> 00:42:21,205
just like he did,
958
00:42:21,205 --> 00:42:23,240
and I can't get up and out.
959
00:42:23,240 --> 00:42:26,610
[Narrator] Gary wants
to use the semi as an anchor
960
00:42:26,610 --> 00:42:30,180
to pull his wrecker backwards.
961
00:42:30,180 --> 00:42:31,849
[Gary] I'm gonna
winch myself back.
962
00:42:31,849 --> 00:42:32,983
[Collin] You're gonna
winch yourself?
963
00:42:32,983 --> 00:42:35,619
We can do it from here.
964
00:42:35,619 --> 00:42:36,854
Turn the button
that says "control."
965
00:42:36,854 --> 00:42:39,123
-Yeah, it's on.
-Okay.
966
00:42:39,123 --> 00:42:40,758
[Collin] This truck's actually
got a really nice feature,
967
00:42:40,758 --> 00:42:43,394
it can release the brakes
from the controls,
968
00:42:43,394 --> 00:42:44,728
so I can hold the release
969
00:42:44,728 --> 00:42:46,297
and winch myself backwards.
970
00:42:47,531 --> 00:42:49,366
[Gary] If it doesn't come out,
it's all your fault.
971
00:42:49,366 --> 00:42:51,001
[Collin] Yeah?
All right.
972
00:42:51,001 --> 00:42:52,670
[Gary laughs]
973
00:42:52,670 --> 00:42:53,671
[Collin]
He's got too many trucks.
974
00:42:53,671 --> 00:42:55,606
He forgets
what all the buttons do.
975
00:42:55,606 --> 00:42:57,241
[Gary] It's fun to come out
on a job like this.
976
00:42:57,241 --> 00:43:00,010
Collin's got his views
of how he wants to do it.
977
00:43:00,010 --> 00:43:01,879
He just looks at things
a little different than I do,
978
00:43:01,879 --> 00:43:02,913
and they're working out.
979
00:43:04,081 --> 00:43:05,215
[Gary] Every day,
980
00:43:05,215 --> 00:43:06,917
it's a learning experience
for both of us.
981
00:43:06,917 --> 00:43:08,752
Working father-son,
982
00:43:08,752 --> 00:43:10,721
those roles are reversing,
and it's kind of neat.
983
00:43:14,892 --> 00:43:16,393
I can just back up
if need be now.
984
00:43:16,393 --> 00:43:19,029
Okay, yeah,
I'll watch for you.
985
00:43:20,097 --> 00:43:21,832
[Narrator]
Now they can finish the job
986
00:43:21,832 --> 00:43:24,401
with Gary up front
987
00:43:24,401 --> 00:43:25,669
and Collin watching the back.
988
00:43:28,906 --> 00:43:30,874
[Collin] I just gotta keep
a line tight on the back here
989
00:43:30,874 --> 00:43:32,076
and just watch
990
00:43:32,076 --> 00:43:34,178
and make sure we aren't
going to roll over still.
991
00:43:47,124 --> 00:43:48,792
Looks good.
992
00:43:52,129 --> 00:43:53,797
-[Collin] Okay!
-[air brakes hissing]
993
00:43:53,797 --> 00:43:55,599
[Gary] There we go, she's free.
994
00:43:55,599 --> 00:43:57,534
Went really well,
995
00:43:57,534 --> 00:43:58,869
that came up very, very nice...
-Yeah.
996
00:43:58,869 --> 00:44:00,704
...and not a lick of damage
on the trailer,
997
00:44:00,704 --> 00:44:01,739
which is nice.
998
00:44:01,739 --> 00:44:03,207
[Collin] This truck's
going to be able
999
00:44:03,207 --> 00:44:04,208
to get down
to the grocery store,
1000
00:44:04,208 --> 00:44:05,209
get offloaded,
1001
00:44:05,209 --> 00:44:07,144
and all this food and stuff
1002
00:44:07,144 --> 00:44:08,278
is going to be on the shelves
1003
00:44:08,278 --> 00:44:09,780
by, you know, mid-afternoon,
1004
00:44:09,780 --> 00:44:10,781
which is a good feeling.
1005
00:44:11,682 --> 00:44:13,817
[Narrator] But that's not
the only good feeling
1006
00:44:13,817 --> 00:44:15,452
for Collin's father.
1007
00:44:15,452 --> 00:44:16,620
Good job.
1008
00:44:16,620 --> 00:44:17,821
Thank you. You too.
1009
00:44:20,057 --> 00:44:21,425
[honking horn]
1010
00:44:22,593 --> 00:44:24,762
[Gary] You know,
I congratulated him on it,
1011
00:44:24,762 --> 00:44:27,731
I said you did a good job,
and he turned it on me.
1012
00:44:27,731 --> 00:44:28,932
I wasn't ready for that.
1013
00:44:28,932 --> 00:44:31,101
He said,
"Yeah, you did, too, Dad."
1014
00:44:31,101 --> 00:44:32,936
I'd never had that before.
1015
00:44:32,936 --> 00:44:34,571
That was
a new moment for me,
1016
00:44:34,571 --> 00:44:36,874
and kind of something new
in my career.
1017
00:44:36,874 --> 00:44:40,411
Now my son is telling me,
"Hey, Dad, you did a good job,"
1018
00:44:40,411 --> 00:44:42,513
and that was pretty cool,
pretty special.
1019
00:44:44,181 --> 00:44:45,582
[honking horns]
1020
00:44:52,356 --> 00:44:54,591
-[Alam] Are you ready, Sonny?
-Yeah!
1021
00:44:54,591 --> 00:44:57,428
[Narrator] Next time
on Heavy Rescue: 401...
1022
00:44:57,428 --> 00:44:58,996
Let's go, let's go!
1023
00:44:58,996 --> 00:45:00,597
[Narrator] ...Sonny's plan...
1024
00:45:00,597 --> 00:45:02,199
-[Alam] Stop! No!
1025
00:45:02,199 --> 00:45:04,201
[Narrator] ...unravels.
1026
00:45:07,204 --> 00:45:08,672
[Narrator] A violent crash...
1027
00:45:08,672 --> 00:45:10,307
This don't make it very nice.
1028
00:45:10,307 --> 00:45:11,508
All the structure is gone.
1029
00:45:11,508 --> 00:45:12,609
[Narrator] ...tests the crew.
1030
00:45:12,609 --> 00:45:15,179
[Steve] Whoa, whoa! Stop!
1031
00:45:15,179 --> 00:45:17,181
[Narrator]
...and a new team member...
1032
00:45:17,181 --> 00:45:18,449
[Cass] We're here, baby!
1033
00:45:18,449 --> 00:45:20,050
[Narrator] ...makes the cut.
1034
00:45:20,050 --> 00:45:21,285
Whoo!
1035
00:45:22,386 --> 00:45:24,888
[♪♪♪]
115451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.