Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,400
NARRATOR: This time
on Heavy Rescue 401...
2
00:00:05,440 --> 00:00:06,440
We gotta get out of here.
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,720
..a recovery race...
4
00:00:08,760 --> 00:00:10,920
..against driver distraction.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,040
You alright?
6
00:00:12,080 --> 00:00:14,480
Scattered wood...
Going to come with a bang.
7
00:00:15,360 --> 00:00:16,680
..shattered nerves.
8
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
This is turning
into quite the schmozzle.
9
00:00:19,400 --> 00:00:21,000
..and a heavyweight load...
10
00:00:21,040 --> 00:00:22,680
We gotta get it out of that mudhole.
Whoa.
11
00:00:22,720 --> 00:00:24,360
It's crazy.
12
00:00:24,400 --> 00:00:26,800
OK, stop.
..hits the breaking point.
13
00:00:26,840 --> 00:00:28,480
Whoa.
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,480
Spring is still officially
weeks away...
15
00:00:45,280 --> 00:00:46,640
..but this morning,
16
00:00:46,680 --> 00:00:50,480
drivers in Toronto are enjoying
an early preview.
17
00:00:54,160 --> 00:00:58,840
As temperatures rise,
so do the speeds on the highways.
18
00:01:14,160 --> 00:01:15,240
Right at the juncture
19
00:01:15,280 --> 00:01:18,320
where the 401 funnels
into the heart of the city,
20
00:01:19,080 --> 00:01:21,640
one semi's trip is over.
21
00:01:31,120 --> 00:01:34,640
Heading over to a report
of a rolled-over transport truck,
22
00:01:34,680 --> 00:01:38,160
Highway 404 southbound ramp
to Highway 401 eastbound.
23
00:01:39,560 --> 00:01:42,520
Sergeant Kerry Schmidt
heads to the scene,
24
00:01:42,560 --> 00:01:46,680
where heavy volume creates
a heavy risk for distraction.
25
00:01:47,560 --> 00:01:49,880
We could easily find
a secondary crash happening,
26
00:01:49,920 --> 00:01:51,880
and that's something
we don't want to have happen.
27
00:01:53,520 --> 00:01:54,680
Alright.
28
00:01:57,640 --> 00:02:00,600
No reason for a crash like this
to happen on a day like today.
29
00:02:00,640 --> 00:02:03,640
The driver took this ramp
likely too fast.
30
00:02:05,120 --> 00:02:06,640
Obviously, we want
to get this cleaned up
31
00:02:06,680 --> 00:02:07,880
as quickly
as we possibly can.
32
00:02:07,920 --> 00:02:10,560
This is a major intersection,
a major thoroughfare.
33
00:02:12,640 --> 00:02:17,520
So the pressure is on for
Abrams Towing op, Chad Grenier.
34
00:02:17,560 --> 00:02:19,120
We're ready to go.
35
00:02:20,600 --> 00:02:23,280
We got pretty much rush-hour traffic
all day long.
36
00:02:23,320 --> 00:02:24,880
We're trying to get out of here
as soon as possible.
37
00:02:24,920 --> 00:02:28,320
This is an important ramp.
This is the 404 coming onto the 401,
38
00:02:28,360 --> 00:02:31,720
and then we gotta get out of here
and open this up for the traffic.
39
00:02:32,480 --> 00:02:33,800
We'll stick you over here, Chad.
Yeah.
40
00:02:33,840 --> 00:02:35,240
We'll get you to back into it.
OK.
41
00:02:35,280 --> 00:02:38,400
Abrams lead op, John Allen
recruited Chad
42
00:02:38,440 --> 00:02:41,880
out of Highway Maintenance
and into towing.
43
00:02:41,920 --> 00:02:43,360
The big trucks
have always interested me,
44
00:02:43,400 --> 00:02:46,080
so I was really interested
in getting into the field.
45
00:02:46,120 --> 00:02:47,440
Don't stop. Keep going.
46
00:02:48,120 --> 00:02:50,200
He started back a little
over ten years ago.
47
00:02:50,240 --> 00:02:53,240
I trained him from the start,
and he's catching right up to me.
48
00:02:54,160 --> 00:02:55,720
You're pulled out, Chad?
49
00:02:56,360 --> 00:02:57,800
Good.
50
00:03:00,320 --> 00:03:03,840
Today, John Allen
isn't here to help.
51
00:03:03,880 --> 00:03:05,360
You're good to go, man.
52
00:03:05,400 --> 00:03:09,960
Chad's answered the call to back
up local company, AZ Towing.
53
00:03:12,880 --> 00:03:15,600
Right now, we gotta see what's
in the back and where this load is.
54
00:03:15,640 --> 00:03:17,160
What is it?
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,120
Sparkling water, it says.
56
00:03:19,160 --> 00:03:21,480
We're looking in the back,
we see a lot of sparkling water.
57
00:03:21,520 --> 00:03:24,320
It looks like there's chips
or crisps on top of it.
58
00:03:25,960 --> 00:03:29,040
The 30,000-pound load has toppled,
59
00:03:29,080 --> 00:03:31,640
and it's pushing hard
against the roof.
60
00:03:31,680 --> 00:03:33,320
That's going to split
right through here.
61
00:03:33,360 --> 00:03:34,800
Yeah.
62
00:03:34,840 --> 00:03:36,160
The plan right now is to offload.
63
00:03:36,200 --> 00:03:38,160
Sometimes it's better to offload
at the beginning
64
00:03:38,200 --> 00:03:39,840
than have something bad happen,
65
00:03:39,880 --> 00:03:41,680
have the load split
through the side.
66
00:03:41,720 --> 00:03:47,160
But the only way to remove the loose
load is one piece at a time,
67
00:03:47,200 --> 00:03:49,600
hours and hours of work...
68
00:03:55,440 --> 00:04:00,520
..and in this busy location,
that's hours of added risk.
69
00:04:00,560 --> 00:04:02,920
If someone is driving
alongside that area,
70
00:04:02,960 --> 00:04:05,520
and they lose focus
on the task of their driving,
71
00:04:05,560 --> 00:04:08,280
and they're focusing more
on what's happening on the side.
72
00:04:08,320 --> 00:04:10,160
They could cause a secondary crash.
73
00:04:11,400 --> 00:04:12,680
I want to get out of here.
74
00:04:13,760 --> 00:04:17,320
So, Abrams heavy manager,
Peter Colagiovanni,
75
00:04:17,360 --> 00:04:19,160
is calling in reinforcements.
76
00:04:19,200 --> 00:04:20,480
Just waiting for the guys.
77
00:04:20,520 --> 00:04:22,360
We're just going to be setting up,
right now,
78
00:04:22,400 --> 00:04:24,200
to bring everything out
to stack 'em up
79
00:04:24,240 --> 00:04:26,120
and load 'em into another trailer.
80
00:04:28,480 --> 00:04:30,640
Trying to do it as fast as we can.
81
00:04:31,480 --> 00:04:32,680
When there is a rollover,
82
00:04:32,720 --> 00:04:35,840
we get a lot of people slowing down,
taking pictures.
83
00:04:35,880 --> 00:04:37,560
You shouldn't be doing that.
84
00:04:43,640 --> 00:04:46,960
People are driving by on the 401,
and people want to look,
85
00:04:47,000 --> 00:04:50,760
but you should keep going and focus
on driving and not what we're doing.
86
00:05:16,240 --> 00:05:18,840
The offload has barely started,
87
00:05:18,880 --> 00:05:22,480
but the distraction
has already proven too much.
88
00:05:23,560 --> 00:05:26,040
Rubberneckers
were paying more attention
89
00:05:26,080 --> 00:05:28,880
to what we were doing
than what they were doing
90
00:05:28,920 --> 00:05:32,560
and caused a multi-vehicle accident
right beside where we're working.
91
00:05:33,200 --> 00:05:36,080
We now have a live lane blocked.
We have people injured.
92
00:05:36,120 --> 00:05:39,000
We have a crisis going on.
93
00:05:39,760 --> 00:05:42,840
Hey, ma'am, you alright?
You'll be OK.
94
00:05:46,440 --> 00:05:49,120
I went over and spoke to the driver
involved in this collision.
95
00:05:49,160 --> 00:05:52,720
She was very shaken up
and upset about the situation.
96
00:05:52,760 --> 00:05:54,960
You know, not sure
about her injuries, at this time.
97
00:05:55,000 --> 00:05:56,600
Paramedics are on their way.
98
00:05:56,640 --> 00:05:58,560
Yeah, we'll get someone
to come take a look at ya,
99
00:05:58,600 --> 00:06:01,240
and just take
a deep breath, alright?
100
00:06:02,160 --> 00:06:03,680
OK.
101
00:06:03,720 --> 00:06:05,240
We've got to shut down the highway.
102
00:06:05,280 --> 00:06:10,480
The driver will be OK, but now,
there's a second crash to clear.
103
00:06:11,760 --> 00:06:14,800
There's going to be longer,
which is not the ideal situation.
104
00:06:36,040 --> 00:06:41,880
250 miles east, drivers on the 401
at the edge of Cornwall
105
00:06:41,920 --> 00:06:44,040
are passing a messy rollover...
106
00:06:46,080 --> 00:06:48,120
Let me just take a quick,
quick peek.
107
00:06:48,160 --> 00:06:53,760
..and Duncan Cooper has answered an
urgent call from an industry legend.
108
00:06:55,280 --> 00:06:57,120
Going to be a bad one.
109
00:06:57,160 --> 00:07:00,640
I got a call from Onne
to come out with our air cushions
110
00:07:00,680 --> 00:07:02,840
to help lift
a fully loaded trailer.
111
00:07:02,880 --> 00:07:04,320
Oh, baby.
112
00:07:04,360 --> 00:07:06,920
We looked all around, and I figured
it was a good candidate
113
00:07:06,960 --> 00:07:08,720
for an air cushion job.
114
00:07:09,440 --> 00:07:11,200
I've never seen a load like that.
115
00:07:11,240 --> 00:07:14,600
With almost 70,000 pounds
of beer inside,
116
00:07:14,640 --> 00:07:19,720
Onne Van Hoek saw that the trailer
is ready to split open...
117
00:07:19,760 --> 00:07:21,240
He's trying to avoid unloading,
118
00:07:21,280 --> 00:07:23,520
because it's going to be a big,
big, big job to do that.
119
00:07:24,440 --> 00:07:26,240
I don't know how we'll ever
hand-bomb that stuff.
120
00:07:26,840 --> 00:07:28,440
That would have taken probably
two or three days
121
00:07:28,480 --> 00:07:30,080
to unload that by hand.
122
00:07:30,920 --> 00:07:34,480
..and Duncan's airbags
could make the difference.
123
00:07:34,520 --> 00:07:36,320
We're going to try to put
air cushions under it,
124
00:07:36,360 --> 00:07:38,520
and pick the whole thing
up in one shot.
125
00:07:40,680 --> 00:07:45,280
For decades, Onne has run
Brockville-based Algonquin Towing.
126
00:07:45,320 --> 00:07:47,160
Is it true what I hear?
What?
127
00:07:47,200 --> 00:07:48,720
50 years?
Yup.
128
00:07:48,760 --> 00:07:52,400
And just last year,
Duncan paid tribute to Onne
129
00:07:52,440 --> 00:07:54,360
on a milestone anniversary.
130
00:07:54,400 --> 00:07:56,560
You must have started
when you were what, 40?
131
00:07:56,600 --> 00:07:57,760
21.
132
00:07:58,800 --> 00:08:01,320
Onne reminds me of working
with my dad,
133
00:08:01,360 --> 00:08:03,680
or those guys there
from that generation.
134
00:08:04,920 --> 00:08:06,440
Tell him to put it in gear.
135
00:08:06,480 --> 00:08:09,320
They have an old-school
point of view
136
00:08:09,360 --> 00:08:10,960
on a lot of things, which works.
137
00:08:11,000 --> 00:08:13,920
It's sort of fun to work
with guys like that.
138
00:08:13,960 --> 00:08:15,640
That's how it's done.
139
00:08:17,040 --> 00:08:19,640
Get your boys over here.
We'll start getting it out, OK?
140
00:08:19,680 --> 00:08:21,880
Alrighty. OK, boys.
141
00:08:21,920 --> 00:08:23,760
Watch your feet.
142
00:08:23,800 --> 00:08:25,840
Go in and grab some cushions, guys.
143
00:08:25,880 --> 00:08:28,040
There's five of them
that need to come out.
144
00:08:28,080 --> 00:08:30,560
So the big thing here,
if it works out,
145
00:08:30,600 --> 00:08:32,600
is we don't have
to unload the trailer,
146
00:08:32,640 --> 00:08:34,480
which is huge, in this case.
147
00:08:34,520 --> 00:08:36,680
'Cause they'd be
three days unloading this.
148
00:08:36,720 --> 00:08:37,960
There's so much cargo in here,
149
00:08:38,000 --> 00:08:40,520
it's unbelievable,
and everything's scattered.
150
00:08:42,240 --> 00:08:43,600
Yup, that looks good.
151
00:08:45,800 --> 00:08:47,440
There we are.
152
00:08:47,480 --> 00:08:49,000
Alright.
153
00:08:50,640 --> 00:08:51,880
Go ahead.
154
00:08:55,360 --> 00:08:57,160
You know, there's no 100%
guarantee on this.
155
00:08:57,200 --> 00:08:58,720
It's about a 50%,
156
00:08:58,760 --> 00:09:01,200
especially being the trailer's
slammed down on its side
157
00:09:01,240 --> 00:09:02,720
with that kind of weight on it.
158
00:09:05,040 --> 00:09:06,560
Inch by inch, buddy.
159
00:09:08,760 --> 00:09:11,160
I think we're getting
somewhere, now.
160
00:09:11,200 --> 00:09:14,400
Take the strap right under here,
all the way down through.
161
00:09:14,440 --> 00:09:17,640
The bags will support
the load and lift the trailer
162
00:09:17,680 --> 00:09:21,200
until it reaches the point
where the wreckers can take over...
163
00:09:22,520 --> 00:09:24,120
Right there, yeah.
164
00:09:25,880 --> 00:09:27,120
OK.
165
00:09:27,840 --> 00:09:30,200
..but working in a single lane,
166
00:09:30,240 --> 00:09:33,400
the positions for Onne's trucks
are limited.
167
00:09:33,440 --> 00:09:35,800
We're rigging on the back,
we're rigging on the front.
168
00:09:35,840 --> 00:09:38,080
We couldn't go out
into the other lane.
169
00:09:39,720 --> 00:09:41,520
There was only so much room to work.
170
00:09:42,560 --> 00:09:44,200
OK, tighten that one up.
171
00:09:49,320 --> 00:09:50,880
OK.
172
00:09:50,920 --> 00:09:52,640
We good?
173
00:09:52,680 --> 00:09:55,760
OK, the wreckers keep
their lines nice and tight.
174
00:09:55,800 --> 00:09:57,920
Once we run out of push
with the cushions,
175
00:09:57,960 --> 00:10:01,160
they're up all the way,
those boys will take it over.
176
00:10:01,200 --> 00:10:02,480
That's the idea.
177
00:10:03,600 --> 00:10:05,200
This is the go time, right now.
178
00:10:14,680 --> 00:10:16,680
Going too fast, a little too fast.
179
00:10:18,840 --> 00:10:20,560
Tell 'em to slow down.
180
00:10:20,600 --> 00:10:22,120
Whoa. Slow down.
181
00:10:22,160 --> 00:10:23,400
Too fast.
182
00:10:23,440 --> 00:10:27,640
OK, hold off a minute, Rob. Rob.
Rob. Hold on. Watch me.
183
00:10:27,680 --> 00:10:29,880
Hold it.
184
00:10:29,920 --> 00:10:31,240
You gotta let the air cushions
do the work.
185
00:10:31,280 --> 00:10:33,640
You can't get pulling too hard
with the tow trucks,
186
00:10:33,680 --> 00:10:35,040
'cause they start pulling,
187
00:10:35,080 --> 00:10:37,560
and they lift enough weight off,
and one of the cushions pop,
188
00:10:37,600 --> 00:10:39,240
and it's not at that
tipping point, yet,
189
00:10:39,280 --> 00:10:41,040
it could very well break
the side wall.
190
00:10:42,200 --> 00:10:43,800
Nice and steady.
191
00:10:44,560 --> 00:10:46,320
It's going up nice.
192
00:10:46,360 --> 00:10:47,600
We're pulling it up,
193
00:10:47,640 --> 00:10:49,240
and I'm sitting there
over at the valve banks,
194
00:10:49,280 --> 00:10:51,560
I'm like, "Yeah, we're going good,
going good."
195
00:10:51,600 --> 00:10:53,080
You know, we're going
to get to the ground.
196
00:10:53,120 --> 00:10:54,600
We're getting ready to go home
at this point.
197
00:10:57,120 --> 00:11:00,880
Nice and slow on the winches, guys.
We're maxed out on the bags.
198
00:11:02,480 --> 00:11:04,120
Here she goes, boys.
199
00:11:04,160 --> 00:11:05,240
Nice and slow.
200
00:11:07,080 --> 00:11:09,960
I think we're good.
I think they can pull it over.
201
00:11:10,000 --> 00:11:11,440
OK, let's go.
202
00:11:14,520 --> 00:11:16,280
Easy.
203
00:11:24,920 --> 00:11:27,240
That thing is heavy.
204
00:11:27,280 --> 00:11:29,840
Just as they reach
the critical moment...
205
00:11:29,880 --> 00:11:31,200
Hey.
206
00:11:31,240 --> 00:11:32,760
They're out of cable
on the front winch.
207
00:11:32,800 --> 00:11:34,560
They're out of cable.
Out of cable.
208
00:11:34,600 --> 00:11:36,320
(BLEEP, (BLEEP).
209
00:11:36,360 --> 00:11:37,400
Pull.
210
00:11:37,440 --> 00:11:39,600
The bags are off.
It's only Onne's truck pulling.
211
00:11:39,640 --> 00:11:41,160
The other one's maxed out.
212
00:11:42,320 --> 00:11:43,960
Out of cable?
Out of cable.
213
00:11:44,000 --> 00:11:46,680
Front truck's maxed out.
So is the front one.
214
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
We're outta winch line.
215
00:11:48,080 --> 00:11:49,720
This is the worst position to be in.
216
00:11:50,800 --> 00:11:52,800
(BLEEP) dammit.
217
00:11:54,240 --> 00:11:55,640
My head is hurting.
218
00:11:55,680 --> 00:11:58,160
On the 401 west of Cornwall...
219
00:11:58,200 --> 00:12:00,080
They're out of cable
on the front winch.
220
00:12:00,120 --> 00:12:01,240
We're out of cable.
221
00:12:01,280 --> 00:12:04,120
..one wrecker is all out
of winch line...
222
00:12:04,160 --> 00:12:07,520
Oh.
..and the crew is all out of luck.
223
00:12:08,320 --> 00:12:10,400
This is the worst position to be in.
224
00:12:10,440 --> 00:12:13,600
The smaller truck run
out of winch line at the very top.
225
00:12:13,640 --> 00:12:14,920
A little miscalculation.
226
00:12:16,360 --> 00:12:18,000
This is (BLEEP) bad.
227
00:12:19,000 --> 00:12:20,960
Now, the trailer's hanging
in the balance.
228
00:12:21,000 --> 00:12:22,360
It's just sitting there teetering,
229
00:12:22,400 --> 00:12:24,600
and that just brought my blood
pressure right through the roof.
230
00:12:27,560 --> 00:12:29,280
Any ideas?
231
00:12:29,320 --> 00:12:30,720
Mikey?
Yes.
232
00:12:30,760 --> 00:12:32,480
Go get the rotator, right now.
233
00:12:32,520 --> 00:12:34,320
Let's go.
234
00:12:34,360 --> 00:12:37,320
I sent Matt and Mike back right away
to get the rotator
235
00:12:37,360 --> 00:12:39,080
so we can get
something else on this trailer,
236
00:12:39,120 --> 00:12:41,320
and bring the wheels
back down to the ground.
237
00:12:41,360 --> 00:12:43,000
They're gone to get
one more of mine.
238
00:12:43,040 --> 00:12:44,840
I'll put it here,
and I'll pull it over, OK?
239
00:12:45,440 --> 00:12:48,120
That thing is heavier
than I've ever seen.
240
00:12:49,200 --> 00:12:52,120
Because it was leaning so far,
we still had a big chance,
241
00:12:52,160 --> 00:12:54,880
the load still could come out
through the side of it.
242
00:12:54,920 --> 00:12:56,680
I'm afraid if somebody
pulls a little too much,
243
00:12:56,720 --> 00:12:58,040
we're starting over,
244
00:12:58,080 --> 00:13:00,160
and it's going to take
a tow truck with it.
245
00:13:00,200 --> 00:13:01,320
This is bad.
246
00:13:09,760 --> 00:13:11,320
Back in Toronto...
247
00:13:11,360 --> 00:13:13,080
Heavy delays in the area.
248
00:13:13,120 --> 00:13:15,400
..the crews have been working
for four hours
249
00:13:15,440 --> 00:13:17,520
to empty the loose cargo...
250
00:13:17,560 --> 00:13:20,560
Please keep your eyes on the road
in front of you.
251
00:13:20,600 --> 00:13:22,560
Try to prevent these kinds
of things from happening.
252
00:13:23,240 --> 00:13:27,160
..with the risk of another secondary
crash hanging over their heads.
253
00:13:28,080 --> 00:13:30,640
This accident shouldn't have
occurred 'cause of us, right?
254
00:13:30,680 --> 00:13:32,280
'Cause if they keep
their eyes on the road,
255
00:13:32,320 --> 00:13:33,480
this wouldn't have happened.
256
00:13:34,200 --> 00:13:36,640
Obviously, we want
to get this highway moving again
257
00:13:36,680 --> 00:13:38,640
so we don't have a repeat.
258
00:13:38,680 --> 00:13:41,360
Looks like he's almost
ready to go, here.
259
00:13:41,400 --> 00:13:43,120
We gotta get out of here.
260
00:13:43,160 --> 00:13:45,880
Chad and both teams need
to tackle the upright
261
00:13:45,920 --> 00:13:47,960
the minute
the cargo is emptied.
262
00:13:48,000 --> 00:13:49,880
There's a lot of OPP officers.
263
00:13:49,920 --> 00:13:52,160
They're looking at us
to get this job done quickly
264
00:13:52,200 --> 00:13:55,000
so that we can open up
and get the traffic moving.
265
00:13:55,040 --> 00:13:56,280
Start rigging?
266
00:13:56,320 --> 00:13:58,400
Let's start getting
this rigging, right now.
267
00:13:58,440 --> 00:14:02,760
We're gonna grab on to the axles
on the top and pull it down.
268
00:14:02,800 --> 00:14:05,880
The other tow company
is going to pull down on the back
269
00:14:05,920 --> 00:14:07,480
and also
catch the back,
270
00:14:07,520 --> 00:14:09,560
so everything should
come over pretty nice and smooth.
271
00:14:10,520 --> 00:14:12,800
With the load out and on its way...
272
00:14:14,560 --> 00:14:16,800
..it's time to clear this ramp.
273
00:14:18,000 --> 00:14:19,720
So, hopefully, this job
will get done quickly,
274
00:14:19,760 --> 00:14:21,480
and we won't have
any more secondary crashes
275
00:14:21,520 --> 00:14:23,160
while we're doing the cleanup.
276
00:14:24,200 --> 00:14:25,600
We're ready to go.
277
00:14:25,640 --> 00:14:26,960
Move it now.
Yup.
278
00:14:35,240 --> 00:14:36,680
Watch yourself, there.
279
00:14:50,040 --> 00:14:51,320
Success.
280
00:14:53,520 --> 00:14:54,960
It's a beautiful landing, right?
281
00:14:55,920 --> 00:14:57,640
Nice working with ya.
Have a good one.
282
00:14:57,680 --> 00:14:59,520
Thank you, man.
Thank you, man, thank you.
283
00:14:59,560 --> 00:15:01,200
No problem, have a good day.
I appreciate it, bro.
284
00:15:02,320 --> 00:15:05,080
This is a busy section of the 401.
285
00:15:05,680 --> 00:15:07,680
We're getting outta there,
traffic can keep moving,
286
00:15:07,720 --> 00:15:09,280
and everybody can get on
with their day.
287
00:15:26,120 --> 00:15:28,000
I got my wreckers coming.
288
00:15:30,040 --> 00:15:31,920
OK, he's coming in.
289
00:15:31,960 --> 00:15:34,680
Back at the eastern end of the 401...
290
00:15:34,720 --> 00:15:36,080
Good.
291
00:15:36,120 --> 00:15:38,680
..some heavy backup has arrived.
292
00:15:38,720 --> 00:15:40,360
Cornwall Towing's bringing
another truck on,
293
00:15:40,400 --> 00:15:43,040
so we can get on the back of it,
and he can help us flip it on.
294
00:15:45,480 --> 00:15:47,120
Here.
295
00:15:47,160 --> 00:15:51,120
Operator, Matt Quan,
starts rigging right away.
296
00:15:51,160 --> 00:15:52,800
Over the trailer.
297
00:15:52,840 --> 00:15:54,080
The new game plan at this point
298
00:15:54,120 --> 00:15:56,240
was just to stabilise
the truck and trailer
299
00:15:56,280 --> 00:15:58,320
from rolling back over.
300
00:15:58,360 --> 00:16:00,360
We're going to throw
the strap over the trailer,
301
00:16:00,400 --> 00:16:02,080
and give 'er a little tug, yeah.
302
00:16:02,120 --> 00:16:03,200
Try and give 'er a yank,
303
00:16:03,240 --> 00:16:05,080
and see if she'd come up
any further,
304
00:16:05,120 --> 00:16:07,080
and settle down
and hold herself up.
305
00:16:10,680 --> 00:16:13,480
They need the two lines
from Duncan's rotator
306
00:16:13,520 --> 00:16:16,440
to pick up where
the smaller wrecker left off.
307
00:16:16,480 --> 00:16:17,560
Snug it up.
308
00:16:21,320 --> 00:16:23,320
Pull, Matt.
309
00:16:27,280 --> 00:16:29,000
I'm worried about the wall
being under so much stress
310
00:16:29,040 --> 00:16:30,720
that it just collapses.
311
00:16:39,880 --> 00:16:40,880
OK.
312
00:16:42,520 --> 00:16:44,560
She's not staying down, is she?
313
00:16:44,600 --> 00:16:47,000
No.
It's still off the ground.
314
00:16:47,040 --> 00:16:48,560
Like, we can't pull down any harder.
315
00:16:48,600 --> 00:16:50,080
It won't go down.
316
00:16:50,120 --> 00:16:52,560
They're fighting more
than just the weight.
317
00:16:53,240 --> 00:16:56,560
Front wheel of the tractor,
she's in the mud about ye deep.
318
00:16:56,600 --> 00:16:58,840
Uh... What do we do?
319
00:17:00,120 --> 00:17:03,400
I was thinking, "Oh no,
we're in trouble here, now."
320
00:17:06,160 --> 00:17:09,480
OK, I got a plan.
321
00:17:09,520 --> 00:17:10,840
Let's get the front end rearranged
322
00:17:10,880 --> 00:17:13,040
so you can jackknife
the tractor this way.
323
00:17:13,080 --> 00:17:14,760
We gotta start coming up, OK?
324
00:17:14,800 --> 00:17:17,280
'Cause she's not going to sit
down on her own.
325
00:17:17,320 --> 00:17:18,760
Nope.
OK?
326
00:17:18,800 --> 00:17:20,280
Okey-dokey.
327
00:17:20,320 --> 00:17:23,320
Try and winch the front end
of the tractor back up,
328
00:17:24,560 --> 00:17:25,920
and then just try
and get this trailer
329
00:17:25,960 --> 00:17:29,120
to come up a little bit
towards the road.
330
00:17:29,760 --> 00:17:32,360
Take this guy off,
put him on the front.
331
00:17:32,400 --> 00:17:35,480
Onne's crew needs
to redirect the tractor
332
00:17:35,520 --> 00:17:37,280
to guide out the trailer.
333
00:17:40,080 --> 00:17:42,560
We had two challenges.
We had to hold the trailer up
334
00:17:42,600 --> 00:17:44,600
and then try to pull it out
all at the same time,
335
00:17:45,920 --> 00:17:47,360
which was very difficult.
336
00:17:49,080 --> 00:17:50,960
OK, let me do this.
337
00:17:51,000 --> 00:17:52,760
He's moving the tractor, now.
338
00:18:03,760 --> 00:18:05,560
It's crazy.
339
00:18:05,600 --> 00:18:07,120
The weight in this thing is crazy.
340
00:18:10,880 --> 00:18:12,200
I can't hold her.
341
00:18:13,800 --> 00:18:15,600
Whoa.
342
00:18:20,240 --> 00:18:22,160
I'm just going into the mud.
343
00:18:23,040 --> 00:18:24,480
Just hold it.
344
00:18:29,040 --> 00:18:32,200
The tractor-trailer
with the load weighed 100,000,
345
00:18:32,240 --> 00:18:33,960
and being stuck
in the mud like that,
346
00:18:34,000 --> 00:18:37,200
it was probably twice that weight
when you tried to pull it.
347
00:18:37,240 --> 00:18:39,160
She's gonna fight us
all the way out.
348
00:18:40,360 --> 00:18:41,720
Oh.
349
00:18:44,280 --> 00:18:46,320
Well, this is turning
into quite the schmozzle.
350
00:18:47,960 --> 00:18:50,320
OK, we gotta get out
of that mud hole.
351
00:18:50,880 --> 00:18:52,360
That's what needs to happen.
352
00:18:52,400 --> 00:18:54,320
In a median on the 401,
353
00:18:54,360 --> 00:18:59,320
Duncan and Onne are fighting
heavy weight and soft ground.
354
00:18:59,360 --> 00:19:01,880
We gotta get that ass
end up over here,
355
00:19:01,920 --> 00:19:03,360
'cause we're going to lose this.
356
00:19:03,400 --> 00:19:05,520
It was soft marsh muck.
357
00:19:05,560 --> 00:19:06,880
The mud is holding it back.
358
00:19:06,920 --> 00:19:08,680
There's suction holding it back.
359
00:19:08,720 --> 00:19:10,800
We'll never slide that up
out of that hole.
360
00:19:10,840 --> 00:19:14,000
Well, I think once we get it out
of that swamp in the bottom.
361
00:19:14,040 --> 00:19:16,160
And our big light's gonna go
out pretty soon.
362
00:19:16,200 --> 00:19:20,360
The daylight is fading
as fast as Duncan's patience.
363
00:19:22,200 --> 00:19:24,360
He's bringing another
big wrecker in.
364
00:19:24,400 --> 00:19:28,000
So he calls for even more
pulling power.
365
00:19:28,040 --> 00:19:29,040
It was almost there.
366
00:19:29,080 --> 00:19:32,000
It was so close to being there,
but it wasn't there.
367
00:19:32,560 --> 00:19:35,360
So we brought in the second wrecker,
backed it up to the back end...
368
00:19:35,400 --> 00:19:36,840
Cut it in, cut it in.
369
00:19:36,880 --> 00:19:39,160
..and hopefully, by it helping
and the other one pulling,
370
00:19:39,200 --> 00:19:41,280
we would gain
some ground on that.
371
00:19:41,320 --> 00:19:42,840
Stop.
372
00:19:42,880 --> 00:19:45,120
I think we'll try to lift
right there, gentlemen.
373
00:19:47,240 --> 00:19:52,040
The rotator and slider will lift
and free the back end from the mud,
374
00:19:52,080 --> 00:19:55,840
allowing Onne's wrecker
to pull forward on the tractor.
375
00:20:00,040 --> 00:20:01,960
That side is so soft, there,
376
00:20:02,000 --> 00:20:04,320
we're going to try to pick up
the whole back end of the trailer,
377
00:20:04,360 --> 00:20:06,880
bring it over here,
get it out of that ditch.
378
00:20:07,440 --> 00:20:08,880
Which way do you want it, Rog?
379
00:20:09,520 --> 00:20:10,840
Going behind here?
380
00:20:10,880 --> 00:20:12,000
On the back side, yup.
381
00:20:17,560 --> 00:20:19,880
OK, Duncan.
OK, pull this one in.
382
00:20:20,560 --> 00:20:23,440
So what you gotta do, Matt, you just
gotta keep a little pressure on it.
383
00:20:23,480 --> 00:20:25,240
I keep going back
and forth between the two.
384
00:20:25,280 --> 00:20:27,680
Yeah, just stop it
from wanting to roll
385
00:20:27,720 --> 00:20:30,240
until I get it out of that hole,
but don't...
386
00:20:30,280 --> 00:20:31,720
Whoa.
387
00:20:33,480 --> 00:20:35,000
Something moved, eh?
388
00:20:39,880 --> 00:20:42,080
The trailer collapsed
a little more, Duncan.
389
00:20:42,120 --> 00:20:43,520
Is that what happened?
390
00:20:44,360 --> 00:20:46,640
With the trailer already crumpling
391
00:20:46,680 --> 00:20:51,200
under the weight inside,
this pull will be risky.
392
00:20:52,600 --> 00:20:54,000
OK.
393
00:21:13,880 --> 00:21:16,640
Be careful, boys, they got...
Hold on, hold on.
394
00:21:16,680 --> 00:21:18,720
Whoa. Whoa.
Whoa. Hold it.
395
00:21:18,760 --> 00:21:20,440
The front end of the trailer
is going to go over.
396
00:21:22,440 --> 00:21:23,760
She's going to tip the front over.
397
00:21:24,440 --> 00:21:26,600
We can't win, can we, Onne?
No.
398
00:21:26,640 --> 00:21:28,200
No, she's just about ready
to tip it.
399
00:21:39,600 --> 00:21:43,280
250 miles down the 401, in Toronto...
400
00:21:50,320 --> 00:21:52,640
..Kerry is still out on the road
401
00:21:52,680 --> 00:21:55,120
as the evening rush
is quieting down,
402
00:21:56,080 --> 00:22:00,080
but less traffic
doesn't always mean fewer problems.
403
00:22:00,120 --> 00:22:04,160
The issue for us is now
that traffic volumes are decreased,
404
00:22:04,200 --> 00:22:06,160
there's more potential
for higher speeds
405
00:22:06,200 --> 00:22:08,000
because the traffic
is not being congested.
406
00:22:23,320 --> 00:22:25,760
I just got a call
for a serious collision,
407
00:22:25,800 --> 00:22:29,600
all lanes blocked, 401 westbound
just south of Pearson Airport.
408
00:22:36,240 --> 00:22:38,040
As I got around
to the scene, itself,
409
00:22:38,080 --> 00:22:41,040
I was amazed
by the scope of the damage.
410
00:22:48,960 --> 00:22:50,560
We have
two transport trucks involved.
411
00:22:50,600 --> 00:22:51,840
One of it's on its side.
412
00:22:51,880 --> 00:22:53,680
It's a flatbed loaded
with cedar shakes.
413
00:22:53,720 --> 00:22:55,840
We have wood debris
all over the highway.
414
00:22:55,880 --> 00:22:59,200
Highway 401 westbound express
and collectors affected.
415
00:22:59,240 --> 00:23:01,160
Pretty scary sight, here.
416
00:23:02,800 --> 00:23:07,360
Two cars racing in the express
lanes cut off the first truck,
417
00:23:07,400 --> 00:23:09,640
which veered into a semi,
418
00:23:09,680 --> 00:23:12,920
sending both trucks smashing
through the barrier
419
00:23:12,960 --> 00:23:14,600
into the collector lanes.
420
00:23:16,840 --> 00:23:18,040
You the driver?
Are you OK?
421
00:23:18,080 --> 00:23:19,600
Yeah, man.
Where are you hurt?
422
00:23:20,360 --> 00:23:23,560
This one. Because I...
Do you want to sit down someplace?
423
00:23:24,120 --> 00:23:26,760
He was still pretty shaken up
by the whole situation.
424
00:23:26,800 --> 00:23:29,520
He is very fortunate
he was not seriously injured.
425
00:23:29,560 --> 00:23:31,600
You are a lucky man.
426
00:23:31,640 --> 00:23:33,440
It certainly
could have been a tragedy,
427
00:23:33,480 --> 00:23:36,400
and it should have never
have happened, in the first place.
428
00:23:36,440 --> 00:23:39,280
We have a huge mess
on the highway right now,
429
00:23:39,320 --> 00:23:42,800
and this is going
to take some creative clean-up
430
00:23:42,840 --> 00:23:44,680
because this is a massive scene.
431
00:23:55,840 --> 00:23:57,960
OK, hold on, there.
432
00:23:58,000 --> 00:24:00,760
But we gotta bring the front end up.
We can't move the back end.
433
00:24:01,320 --> 00:24:03,560
Not right now.
Yeah.
434
00:24:03,600 --> 00:24:06,120
Back at the eastern
end of the highway...
435
00:24:06,160 --> 00:24:09,520
We had to regroup and figure out
our next plan of attack.
436
00:24:09,560 --> 00:24:10,720
OK.
437
00:24:10,760 --> 00:24:14,000
..Duncan and Onne
are still fighting the trailer
438
00:24:14,040 --> 00:24:17,480
threatening to flip back
over at the front end.
439
00:24:18,040 --> 00:24:20,880
I wonder, do you think we should get
the rotator up front, now?
440
00:24:20,920 --> 00:24:23,120
I agree with that 100%.
441
00:24:23,160 --> 00:24:24,720
That's what we'll do.
442
00:24:25,520 --> 00:24:28,080
We need to get this front end
to stabilise, somehow.
443
00:24:28,120 --> 00:24:30,720
Pick it up and see if we can't move
it this way some...
444
00:24:32,240 --> 00:24:34,400
Right?
Let's try it.
445
00:24:39,320 --> 00:24:41,000
Moving the rotator to the front
446
00:24:41,040 --> 00:24:44,480
might help to stabilise
the trailer on that end
447
00:24:44,520 --> 00:24:48,280
so they can safely pull
on the back and the tractor.
448
00:24:48,320 --> 00:24:50,080
OK, right there.
449
00:24:50,120 --> 00:24:53,040
They gotta go, right
between the tractor
450
00:24:53,080 --> 00:24:54,640
and the front
of the trailer, OK?
451
00:24:54,680 --> 00:24:57,480
OK.
Put 'em all on free wheel.
452
00:24:57,520 --> 00:24:59,320
You're trying
to overcome tremendous,
453
00:24:59,360 --> 00:25:01,160
tremendous amounts
of weight
454
00:25:01,200 --> 00:25:02,840
to get that thing to come ahead.
455
00:25:04,160 --> 00:25:05,680
Tighten 'em.
456
00:25:05,720 --> 00:25:06,720
Give 'er.
457
00:25:22,120 --> 00:25:24,000
Not even thinking about it.
458
00:25:24,040 --> 00:25:25,840
Nope.
459
00:25:25,880 --> 00:25:27,920
She's not going.
She keeps sinking.
460
00:25:29,120 --> 00:25:31,000
I've never seen something
wedged in this hard.
461
00:25:32,880 --> 00:25:33,880
We're pulling on this thing.
462
00:25:33,920 --> 00:25:35,440
We're going to have
to change our plan, here,
463
00:25:35,480 --> 00:25:37,000
because it's not budging.
464
00:25:37,040 --> 00:25:38,520
She just won't give 'er up.
465
00:25:40,320 --> 00:25:43,120
It's mostly the stubbornness
that keeps you going.
466
00:25:44,960 --> 00:25:46,360
Man, that thing is heavy.
467
00:25:46,920 --> 00:25:48,000
Whoa.
468
00:25:48,040 --> 00:25:49,480
OK, he's sliding backwards.
469
00:25:50,040 --> 00:25:51,520
OK, hold on.
470
00:25:55,160 --> 00:25:57,120
They're going to pull
the front end of that truck out.
471
00:25:57,160 --> 00:25:58,640
Hold on.
472
00:26:01,080 --> 00:26:03,000
Hold on...
473
00:26:06,680 --> 00:26:08,600
They're going to pull
the front end of that truck out.
474
00:26:08,640 --> 00:26:12,360
Hold on.
On the 401 at the edge of Cornwall,
475
00:26:12,400 --> 00:26:15,880
two crews are fighting
overwhelming resistance.
476
00:26:16,520 --> 00:26:18,440
Whoa.
477
00:26:24,320 --> 00:26:25,680
I'm alright, I'm alright.
478
00:26:28,120 --> 00:26:29,720
I seen the cable snap,
479
00:26:29,760 --> 00:26:33,920
and then when that hook come right
by my head, I thought, "Whoa."
480
00:26:33,960 --> 00:26:36,840
Tow hook broke, off the truck.
481
00:26:36,880 --> 00:26:37,920
The one on the truck.
482
00:26:37,960 --> 00:26:40,840
It come right there, and just whoom,
right across my (BLEEP) head.
483
00:26:41,520 --> 00:26:44,040
You alright?
That was too close.
484
00:26:44,080 --> 00:26:46,520
Probably another half inch,
we wouldn't be talking.
485
00:26:49,920 --> 00:26:51,360
That was dangerous.
486
00:26:51,400 --> 00:26:53,360
You OK, buddy?
Yeah.
487
00:26:53,400 --> 00:26:54,920
That's some scary stuff.
488
00:26:55,560 --> 00:26:57,520
That's not supposed to happen.
489
00:26:57,560 --> 00:27:01,560
For Duncan, plan A has hit
the breaking point.
490
00:27:02,200 --> 00:27:05,120
I don't think
there's much more we can do,
491
00:27:05,160 --> 00:27:07,000
and we're going to wind up
tearing this thing in two,
492
00:27:07,040 --> 00:27:09,320
or we're gonna bust one
of our trucks or some (BLEEP) thing,
493
00:27:09,360 --> 00:27:12,800
or get hit in the head
with something and get killed.
494
00:27:14,800 --> 00:27:17,400
You know, he ripped a tow hook
out of the front end of the truck.
495
00:27:17,440 --> 00:27:19,200
That's gotta tell you
a lot right there.
496
00:27:24,600 --> 00:27:27,040
After multiple tries
of doing this and doing that,
497
00:27:27,080 --> 00:27:30,080
I figured maybe if we can offload,
at least, some of the weight,
498
00:27:30,120 --> 00:27:32,840
just something to get that front
end lightened up a bit
499
00:27:32,880 --> 00:27:35,800
so we can get the trailer
coming up on the right angle.
500
00:27:45,320 --> 00:27:48,200
All the work we did all day long
for nothing.
501
00:27:48,240 --> 00:27:49,520
Waste of time.
502
00:27:50,360 --> 00:27:51,800
It was very frustrating.
503
00:27:53,520 --> 00:27:56,320
Well, that sucks.
Yeah, that sucks big time.
504
00:27:56,360 --> 00:27:59,640
This is a bad one.
This is a genuine nightmare.
505
00:27:59,680 --> 00:28:00,760
That's what this is.
506
00:28:15,040 --> 00:28:16,360
What a mess.
507
00:28:16,400 --> 00:28:18,760
In Toronto, airport-bound traffic
508
00:28:18,800 --> 00:28:21,560
is crawling around
the double wreck
509
00:28:21,600 --> 00:28:25,520
sprawled across multiple lanes
of the 401.
510
00:28:25,560 --> 00:28:26,760
We have heavy tows on scene,
511
00:28:26,800 --> 00:28:28,520
and this is going
to be a massive cleanup.
512
00:28:30,760 --> 00:28:32,440
One heavy recovery company
513
00:28:32,480 --> 00:28:35,120
is already tackling
the upright semi.
514
00:28:39,160 --> 00:28:43,960
But clearing the rollover,
and all 60,000 pounds of wood,
515
00:28:44,000 --> 00:28:47,720
is up to Kabal Litt
and the crew from On Route.
516
00:28:47,760 --> 00:28:49,280
We had to move really quick
517
00:28:49,320 --> 00:28:53,080
because obviously opening up
the highways is the first priority.
518
00:28:53,120 --> 00:28:54,680
It's a big mess.
519
00:28:56,800 --> 00:28:58,080
Adam, boom up.
520
00:28:58,640 --> 00:29:02,720
The rotator op has already faced
some big challenges this winter.
521
00:29:03,520 --> 00:29:05,120
Winch in.
522
00:29:05,160 --> 00:29:08,200
You can never be a perfect
recovery operator in towing,
523
00:29:08,240 --> 00:29:12,400
'cause every time you get
to a wreck, it's always different.
524
00:29:13,200 --> 00:29:14,680
Yep.
525
00:29:17,280 --> 00:29:19,040
We're going to try to do it
as fast as we can.
526
00:29:19,760 --> 00:29:21,040
Are you almost ready?
527
00:29:24,880 --> 00:29:27,120
Tonight, he's facing the pressure
528
00:29:27,160 --> 00:29:33,200
to open up the critical merge point
of highways 401 and 427....
529
00:29:33,800 --> 00:29:35,240
Let's go.
530
00:29:35,280 --> 00:29:36,800
It is a big cleanup.
531
00:29:38,600 --> 00:29:43,200
..so he'll be relying on heavy
operator, John-John Ahmel.
532
00:29:43,240 --> 00:29:45,280
When you get this truck up on its
wheels, and get it out of here,
533
00:29:45,320 --> 00:29:46,680
all your mess is going to be here,
534
00:29:46,720 --> 00:29:48,160
so we're going
to open up a second lane.
535
00:29:48,200 --> 00:29:49,520
Yes, we can do that.
536
00:29:49,560 --> 00:29:50,600
Kerry Schmidt's here.
537
00:29:50,640 --> 00:29:52,680
He wants us to clean
the highway faster,
538
00:29:52,720 --> 00:29:54,360
so we're doing whatever we can.
539
00:29:56,280 --> 00:29:57,640
We're cutting off the load,
540
00:29:57,680 --> 00:30:00,480
so we can stand up
the tractor and trailer for now,
541
00:30:00,520 --> 00:30:02,400
and then we can take the load.
542
00:30:02,440 --> 00:30:04,640
Alright, the load is off.
543
00:30:04,680 --> 00:30:06,120
Let's get the trucks ready
to give it a pull.
544
00:30:07,040 --> 00:30:08,880
We got the collectors
shut down right now,
545
00:30:08,920 --> 00:30:10,240
and so this is going
to give us time
546
00:30:10,280 --> 00:30:12,400
to get the trucks into position,
here,
547
00:30:12,440 --> 00:30:14,520
and get this truck back up
on its wheels.
548
00:30:14,560 --> 00:30:16,200
Even?
Yep.
549
00:30:19,000 --> 00:30:20,640
We'll tighten them off
and see what it does.
550
00:30:22,200 --> 00:30:23,520
Grab it.
551
00:30:25,160 --> 00:30:26,280
OK.
552
00:30:26,320 --> 00:30:28,600
As long as it's holding.
That's all we need.
553
00:30:30,280 --> 00:30:32,560
Good, go. Pull.
554
00:30:37,640 --> 00:30:39,360
Go ahead. Go ahead.
555
00:30:44,120 --> 00:30:45,480
OK, let it come over.
556
00:30:50,080 --> 00:30:53,160
Gonna come with a bang.
557
00:30:56,120 --> 00:30:58,520
Perfect.
Whoo.
558
00:30:58,560 --> 00:31:00,040
Look at that.
559
00:31:00,720 --> 00:31:03,320
The upright might have been
clean and simple...
560
00:31:03,360 --> 00:31:04,800
Let's go.
561
00:31:04,840 --> 00:31:10,080
..but clearing the 30 tonnes of
spilled cedar will be anything but.
562
00:31:10,120 --> 00:31:11,920
What's your plan for the load, now?
563
00:31:11,960 --> 00:31:13,640
OPP's already asking us
a few times,
564
00:31:13,680 --> 00:31:14,920
"How long? How long?"
565
00:31:14,960 --> 00:31:17,560
so we're trying to get it cleaned up
as soon as we can.
566
00:31:18,360 --> 00:31:19,600
Here.
567
00:31:19,640 --> 00:31:23,080
Kabal might have a plan
to quickly remove the bundles
568
00:31:23,120 --> 00:31:25,120
that are still intact.
569
00:31:25,160 --> 00:31:26,960
We try to strap around one bundle
570
00:31:27,000 --> 00:31:30,200
and try to lift it with the rotator,
see if it holds together.
571
00:31:31,160 --> 00:31:32,880
Alright, hold on.
572
00:31:32,920 --> 00:31:34,560
If the cedar is going
to stick together,
573
00:31:34,600 --> 00:31:36,320
then it was going
to be easy.
574
00:31:37,440 --> 00:31:38,800
OK, go.
575
00:31:44,880 --> 00:31:46,640
Lift, lift, lift.
576
00:31:50,120 --> 00:31:52,360
No, no, no, no.
Watch out.
577
00:31:53,360 --> 00:31:55,000
Oh, god.
578
00:31:57,560 --> 00:31:59,560
Lift, lift, lift.
579
00:31:59,600 --> 00:32:01,280
On the 401 in Toronto...
580
00:32:02,000 --> 00:32:04,360
No, no, no, no.
Watch out.
581
00:32:04,400 --> 00:32:06,000
Oh, God.
582
00:32:06,040 --> 00:32:08,720
..Kabal's shortcut
is falling apart.
583
00:32:09,680 --> 00:32:12,280
We're not going to be able
to pick it up altogether,
584
00:32:12,320 --> 00:32:13,600
even on a skid.
585
00:32:13,640 --> 00:32:15,600
It didn't work, so a machine
is going to do the job.
586
00:32:16,880 --> 00:32:18,520
Let's grab the bags.
587
00:32:18,560 --> 00:32:22,000
But with 60,000 pounds
of cedar shakes...
588
00:32:22,040 --> 00:32:23,520
OK, go.
589
00:32:23,560 --> 00:32:25,560
..the cleanup won't be quick.
590
00:32:26,520 --> 00:32:29,000
The cleanup was going
to be pretty big.
591
00:32:31,320 --> 00:32:33,360
It was just a never-ending process.
592
00:32:34,000 --> 00:32:36,680
Swing. Swing. Swing.
593
00:32:38,480 --> 00:32:40,120
We're trying to move
as fast as we can.
594
00:32:40,160 --> 00:32:42,000
We got three more
dump trucks coming.
595
00:32:47,000 --> 00:32:48,440
Oh, 4:20.
596
00:32:48,480 --> 00:32:50,600
Rush hour is 40 minutes away.
597
00:32:50,640 --> 00:32:52,960
We got to pick up our pace
and start moving.
598
00:32:54,120 --> 00:32:57,120
401 right south of Pearson Airport,
this is a major artery,
599
00:32:57,160 --> 00:32:58,440
and we need to have it moving
600
00:32:58,480 --> 00:33:00,080
when traffic starts building
in the morning.
601
00:33:01,000 --> 00:33:02,880
That's going to take some time.
602
00:33:02,920 --> 00:33:04,240
Uh...
603
00:33:05,080 --> 00:33:06,840
So with the pressure ramping up...
604
00:33:08,000 --> 00:33:09,840
I'm going to start
carrying that wood.
605
00:33:09,880 --> 00:33:13,880
..Kabal needs to speed up
the removal of the collected debris.
606
00:33:15,240 --> 00:33:16,480
Alright.
607
00:33:16,520 --> 00:33:18,560
The new plan was just,
you know, use the machine,
608
00:33:18,600 --> 00:33:21,800
pick up the material handling bags
that we use on recoveries.
609
00:33:22,560 --> 00:33:23,800
We need more hands.
610
00:33:26,360 --> 00:33:28,200
They're pretty big bags,
so I'm going to just lift it up,
611
00:33:28,240 --> 00:33:30,640
put it inside the dump truck
with the rotator.
612
00:33:32,440 --> 00:33:34,560
They're just helping
the machine guy.
613
00:33:40,000 --> 00:33:41,320
More rotate?
614
00:33:42,640 --> 00:33:44,120
In?
615
00:33:47,880 --> 00:33:49,960
Should not take us that long, now.
616
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
It took us at least
ten dump truck loads.
617
00:33:53,040 --> 00:33:54,280
It was a lot.
618
00:34:00,360 --> 00:34:01,960
That's it.
619
00:34:02,520 --> 00:34:04,440
I'm happy and tired
at the same time.
620
00:34:05,800 --> 00:34:07,480
It's been a long day.
621
00:34:08,280 --> 00:34:10,560
Now it's all done,
it's all clear.
622
00:34:12,640 --> 00:34:14,160
We're good to go.
623
00:34:40,640 --> 00:34:43,240
Back at the eastern end
of the highway...
624
00:34:43,280 --> 00:34:45,600
We're going to cut a hole
in the side of the trailer.
625
00:34:45,640 --> 00:34:48,800
That's how we're going
to access it to unload it.
626
00:34:50,680 --> 00:34:53,040
..the crews are preparing
for the offload
627
00:34:53,080 --> 00:34:54,920
they worked so hard to avoid...
628
00:34:55,520 --> 00:34:57,040
We can't open the doors in the back.
629
00:34:57,640 --> 00:35:01,360
The trailer is so damaged
that if they open the doors,
630
00:35:01,400 --> 00:35:04,120
they risk losing all stability.
631
00:35:04,160 --> 00:35:05,920
That's the integrity right now,
is the doors.
632
00:35:08,280 --> 00:35:11,440
I knew what it was going
to be like to unload that.
633
00:35:11,480 --> 00:35:13,080
They think they were tired, now,
634
00:35:13,120 --> 00:35:15,160
wait till they hand-unload
that thing.
635
00:35:16,080 --> 00:35:18,240
..and after five decades
on this highway,
636
00:35:18,880 --> 00:35:22,200
giving up is not
in Onne's playbook.
637
00:35:23,080 --> 00:35:24,360
Hello?
638
00:35:24,400 --> 00:35:27,360
I need one, your big rotator
to come down
639
00:35:27,400 --> 00:35:29,520
and give us a lift
with this truck.
640
00:35:29,560 --> 00:35:31,720
Oh, no, I wouldn't
throw the towel in.
641
00:35:31,760 --> 00:35:34,560
No, no, that only ever happened
once in my lifetime,
642
00:35:34,600 --> 00:35:35,920
and never happened again.
643
00:35:37,600 --> 00:35:39,400
She's right in the mud big time.
644
00:35:39,440 --> 00:35:41,080
Just a few winters ago...
645
00:35:41,120 --> 00:35:42,720
I've never seen one this stubborn.
646
00:35:42,760 --> 00:35:47,320
..a frozen-in semi proved to be
too much for Algonquin's wreckers.
647
00:35:47,360 --> 00:35:49,040
It's not moving, at all, eh?
648
00:35:49,080 --> 00:35:51,160
I gotta call Herb's.
Yep.
649
00:35:51,200 --> 00:35:53,920
Ever since Onne's been determined
650
00:35:53,960 --> 00:35:57,400
to finish every job
on his own terms.
651
00:35:57,440 --> 00:36:02,000
And I swore that night that would
never happen again, and it hasn't.
652
00:36:05,840 --> 00:36:07,920
Oh, OK.
653
00:36:07,960 --> 00:36:11,640
Onne refuses
to let it happen, tonight.
654
00:36:11,680 --> 00:36:13,200
Hey, you guys, stop.
655
00:36:14,760 --> 00:36:17,360
I got another truck coming.
Stop.
656
00:36:17,400 --> 00:36:19,440
They were cutting the side out
of the trailer,
657
00:36:19,480 --> 00:36:20,920
and I put a stop to it.
658
00:36:20,960 --> 00:36:23,680
I says, "Stop it.
We're not unloading this thing."
659
00:36:31,240 --> 00:36:32,680
It's quite the machine.
660
00:36:32,720 --> 00:36:37,240
A third company joins the battle
with a 65-tonne rotator
661
00:36:37,280 --> 00:36:39,640
to help overcome
the weight and resistance.
662
00:36:40,960 --> 00:36:42,480
Do you guys got a ladder, here?
663
00:36:42,520 --> 00:36:44,360
Yeah.
Yeah, we do.
664
00:36:45,640 --> 00:36:48,120
Perry from Kane's Towing will lift,
665
00:36:48,160 --> 00:36:50,560
and try to guide
the front of the trailer.
666
00:36:52,360 --> 00:36:53,720
I don't know.
667
00:36:53,760 --> 00:36:56,920
I was sceptical, just 'cause
the trailer was so compromised,
668
00:36:56,960 --> 00:36:58,680
the walls were breaking.
669
00:36:58,720 --> 00:37:02,320
I was sceptical, but I was hoping
that this would be the answer.
670
00:37:03,120 --> 00:37:08,200
Perry will take every precaution
to keep the trailer in one piece,
671
00:37:08,240 --> 00:37:10,200
including an angle iron...
672
00:37:10,240 --> 00:37:13,080
Just spreads the pressure out
on the trailer.
673
00:37:14,240 --> 00:37:17,520
..but with this level of damage,
and this weight,
674
00:37:17,560 --> 00:37:20,560
there's no way
to eliminate the risk.
675
00:37:20,600 --> 00:37:22,840
That was our last chance.
676
00:37:23,600 --> 00:37:24,760
If that didn't work, well,
677
00:37:24,800 --> 00:37:28,240
I guess we were getting
in a dumpster and unloading it.
678
00:37:28,280 --> 00:37:29,880
OK, you ready?
I'm ready.
679
00:37:29,920 --> 00:37:31,560
OK, I'm going to tighten up
a little bit,
680
00:37:31,600 --> 00:37:33,240
and then we'll pull
from the front.
681
00:37:33,280 --> 00:37:34,560
OK.
682
00:37:35,600 --> 00:37:37,400
Good to go.
683
00:37:40,160 --> 00:37:42,680
OK, we ready to go
another run here, Onne?
684
00:37:42,720 --> 00:37:44,400
We are.
OK.
685
00:37:53,440 --> 00:37:55,600
There was a lot of groaning
and creaking going on.
686
00:37:58,760 --> 00:38:00,800
I didn't stop,
I just kept pulling it.
687
00:38:18,040 --> 00:38:19,800
There goes the corner
of the trailer.
688
00:38:19,840 --> 00:38:21,440
She just buckled.
689
00:38:21,480 --> 00:38:22,680
Hold on.
690
00:38:23,560 --> 00:38:25,000
Where he's pulling on
with his strap,
691
00:38:25,040 --> 00:38:26,560
it ripped through
the corner of the trailer.
692
00:38:27,960 --> 00:38:30,480
I heard it break and come apart,
and I was like,
693
00:38:30,520 --> 00:38:32,280
"Oh, man.
This is not good."
694
00:38:37,520 --> 00:38:39,680
His angle iron didn't stay in place,
695
00:38:39,720 --> 00:38:41,560
he crushed the front
of the trailer in.
696
00:38:42,600 --> 00:38:43,920
That sucks big time.
697
00:38:45,120 --> 00:38:48,040
And the weather is creating
a new complication.
698
00:38:48,760 --> 00:38:50,720
Ooh, she's starting to freeze in.
699
00:38:50,760 --> 00:38:53,080
Everything was starting
to harden up around it pretty good.
700
00:38:53,640 --> 00:38:56,120
The dirt in front of that wheel,
that's the problem.
701
00:38:56,160 --> 00:38:59,000
A little bit of freezing
really holds them trucks in.
702
00:38:59,040 --> 00:39:02,280
The added damage
and this added resistance
703
00:39:02,320 --> 00:39:05,720
are making an offload
look inevitable.
704
00:39:05,760 --> 00:39:07,000
Can't pull it.
705
00:39:07,040 --> 00:39:10,040
It has to be unloaded. I'm sorry.
706
00:39:11,280 --> 00:39:13,680
We got maybe one
or two good pulls left,
707
00:39:13,720 --> 00:39:15,560
and this trailer's going
to come apart.
708
00:39:17,000 --> 00:39:18,680
Do you want my opinion?
Huh?
709
00:39:18,720 --> 00:39:20,280
You're not going to like my opinion.
Never mind.
710
00:39:20,320 --> 00:39:21,760
I know, unload it.
711
00:39:21,800 --> 00:39:23,080
Unload it.
712
00:39:23,120 --> 00:39:24,720
We're going to tear
this thing in two.
713
00:39:25,880 --> 00:39:27,320
Let's just try it one more time.
714
00:39:28,680 --> 00:39:30,320
OK.
715
00:39:30,360 --> 00:39:33,200
But they'll need to add more muscle.
716
00:39:33,240 --> 00:39:35,640
Do you want this one to go
to the back corner of the trailer?
717
00:39:35,680 --> 00:39:37,200
That's an idea.
718
00:39:40,400 --> 00:39:41,720
OK, good.
719
00:39:41,760 --> 00:39:43,800
They'll rig one line
from the big rotator
720
00:39:43,840 --> 00:39:45,320
to the back of the trailer...
721
00:39:45,360 --> 00:39:47,680
Oh, he's going to use another one?
OK, good enough.
722
00:39:47,720 --> 00:39:49,400
..and they'll add another
on the front
723
00:39:49,440 --> 00:39:52,840
to lift the semi free
of the hardening mud.
724
00:39:52,880 --> 00:39:55,480
Get enough lift on it
just to get them wheels up.
725
00:39:56,120 --> 00:39:57,280
OK, pull 'er up.
726
00:40:11,440 --> 00:40:13,040
Not out of the woods, yet.
727
00:40:13,800 --> 00:40:15,240
It's a gamble. It's a gamble.
728
00:40:15,280 --> 00:40:17,400
It could work, and it could fail,
and if it fails,
729
00:40:17,440 --> 00:40:21,160
well, then I guess we're picking up
beer cans till the next morning.
730
00:40:21,200 --> 00:40:22,400
OK.
731
00:40:22,440 --> 00:40:24,760
Once they start winching,
get ready to rotate that boom.
732
00:40:27,680 --> 00:40:29,920
Go. Go. Go.
733
00:40:34,440 --> 00:40:36,240
Wheels are turning on it.
734
00:40:40,200 --> 00:40:42,240
They're moving, Matt.
Get going.
735
00:40:44,080 --> 00:40:45,960
Well, are we winning
this battle or what?
736
00:40:47,560 --> 00:40:49,480
Yep, keep going.
737
00:40:53,880 --> 00:40:55,160
Is she coming?
738
00:40:55,880 --> 00:40:57,800
Yeah, we're coming
in the right direction, now.
739
00:41:00,000 --> 00:41:03,640
When it started making its way
up the hill, I'm like, "Thank god."
740
00:41:03,680 --> 00:41:05,640
I says, "Hope he gets 'er up
to the road there.
741
00:41:05,680 --> 00:41:08,360
"We got another 20 feet or so."
742
00:41:08,400 --> 00:41:10,200
She's coming, buddy.
743
00:41:11,440 --> 00:41:13,000
Just gentle.
744
00:41:17,160 --> 00:41:19,480
I'm not somebody that gives up easy.
745
00:41:22,480 --> 00:41:24,280
She's coming up.
746
00:41:24,320 --> 00:41:26,000
It's probably the Dutch in me.
747
00:41:30,280 --> 00:41:31,440
OK.
748
00:41:32,000 --> 00:41:34,800
So glad.
You have no idea.
749
00:41:34,840 --> 00:41:37,920
Sometimes you win pretty,
and sometimes you win ugly,
750
00:41:37,960 --> 00:41:39,520
but a win is a win.
751
00:41:40,720 --> 00:41:43,120
We're going to get going, OK?
Yeah, no problem, buddy.
752
00:41:43,160 --> 00:41:44,800
Thanks for the call, eh?
Not a problem.
753
00:41:44,840 --> 00:41:46,080
Alright.
754
00:41:46,120 --> 00:41:48,000
You can't pick on anybody
on how they do it,
755
00:41:48,040 --> 00:41:50,400
especially an older
generation of guys.
756
00:41:50,440 --> 00:41:52,040
Alright, let's go.
Thanks, boys.
757
00:41:52,080 --> 00:41:54,040
Yes, thank you, thank you.
758
00:41:54,080 --> 00:41:58,080
They were out there long before we
were born doing that job,
759
00:41:58,120 --> 00:42:02,040
so who am I to tell anybody
that has that much experience
760
00:42:02,080 --> 00:42:04,440
and that much knowledge
of being on that highway
761
00:42:04,480 --> 00:42:07,480
for so many years
that you're not doing it right?
762
00:42:09,000 --> 00:42:10,400
That was a big job.
763
00:42:16,680 --> 00:42:21,000
It was a long, old tiring day,
but it all worked out in the end.
764
00:42:22,000 --> 00:42:23,920
Glad to get the hell home.
765
00:42:23,960 --> 00:42:26,960
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
88884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.