All language subtitles for Heavy Rescue 401 S06 E09_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:03,520 DAVE PETTITT (NARRATES): This time on Heavy Rescue 401... 2 00:00:03,560 --> 00:00:05,400 It's a big one, eh? Yeah. 3 00:00:05,440 --> 00:00:06,760 ..border crash... 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,760 This guy was just like hitting a wall. 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,240 ..makes twisted mess. 6 00:00:11,280 --> 00:00:13,080 There we are. The boys are here. 7 00:00:13,120 --> 00:00:14,360 Mike limps back... 8 00:00:14,400 --> 00:00:16,760 It's sore today, boy, my leg is sore. 9 00:00:16,800 --> 00:00:18,160 ..off the injured list. 10 00:00:18,200 --> 00:00:20,960 Mikey, are you OK? 11 00:00:21,000 --> 00:00:22,120 What a mess. 12 00:00:22,160 --> 00:00:23,920 ..and a sludgy spill... 13 00:00:23,960 --> 00:00:26,040 It's become a big environmental issue now. 14 00:00:26,080 --> 00:00:28,160 ..sparks an urgent race. 15 00:00:28,200 --> 00:00:29,360 I can't believe that. 16 00:00:29,400 --> 00:00:30,520 Wow! 17 00:00:46,720 --> 00:00:49,320 A late-night storm is blowing across 18 00:00:49,360 --> 00:00:51,400 the eastern end of Ontario... 19 00:00:54,560 --> 00:00:56,760 bearing down on Toronto... 20 00:01:03,080 --> 00:01:05,200 ..and as night turns to morning... 21 00:01:05,240 --> 00:01:07,680 It's been a slippery morning out on the roads. 22 00:01:07,720 --> 00:01:09,240 Please, pack your patience, 23 00:01:09,280 --> 00:01:11,480 and reduce your speed if you are heading out. 24 00:01:11,520 --> 00:01:15,920 ..the city is struggling through the end of an ugly commute... 25 00:01:19,040 --> 00:01:20,760 Every day is unpredictable. 26 00:01:20,800 --> 00:01:22,840 ..but Sergeant Kerry Schmidt 27 00:01:22,880 --> 00:01:27,320 can predict that some drivers will ignore the warning signs. 28 00:01:27,360 --> 00:01:30,160 Even with the plows and salters coming through, 29 00:01:30,200 --> 00:01:32,440 the roads still are slick. 30 00:01:32,480 --> 00:01:35,920 The edges of the road are even slicker... 31 00:01:35,960 --> 00:01:37,960 There is still snow on the shoulders. 32 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 It causes drag on those wheels, 33 00:01:40,040 --> 00:01:43,240 and very often what happens is drivers will oversteer. 34 00:01:43,280 --> 00:01:45,960 If you lose your attention for even a moment, 35 00:01:46,000 --> 00:01:50,040 it can go from a good day to a horrible day very quickly. 36 00:01:52,520 --> 00:01:55,000 ..and at the eastern end of the city, 37 00:01:55,040 --> 00:01:58,680 one driver's horrible day is about to begin. 38 00:02:11,520 --> 00:02:14,520 I just got a call, a transport truck and a minivan 39 00:02:14,560 --> 00:02:19,760 401 westbound express lanes at Kennedy Road, 40 00:02:19,800 --> 00:02:23,840 and now we have massive line-up of traffic. 41 00:02:23,880 --> 00:02:27,960 The real scary thing is that's where we get secondary crashes, 42 00:02:28,000 --> 00:02:29,880 so, really, we need to get this cleaned up 43 00:02:29,920 --> 00:02:31,560 as quickly as we can. 44 00:02:38,600 --> 00:02:40,800 So, the driver of this minivan, 45 00:02:40,840 --> 00:02:42,880 very lucky to even be alive. 46 00:02:42,920 --> 00:02:44,480 I see car seats in the back. 47 00:02:46,240 --> 00:02:48,040 He got tangled up with this 48 00:02:48,080 --> 00:02:50,440 tanker truck that's just ahead of it. 49 00:02:50,480 --> 00:02:53,320 The trailer, all smashed up. 50 00:02:53,360 --> 00:02:54,960 Pretty scary situation. 51 00:02:56,560 --> 00:02:59,560 Cleanup crews are just hooking up the minivan. 52 00:02:59,600 --> 00:03:02,440 I've seen about 20 accidents today all around the 401. 53 00:03:03,560 --> 00:03:06,360 It's been crazy since I woke up! 54 00:03:06,400 --> 00:03:07,840 Alright, we're all good. 55 00:03:09,960 --> 00:03:13,040 We got the vehicles all hooked up and removed. 56 00:03:13,080 --> 00:03:14,440 It has been such a busy morning, 57 00:03:14,480 --> 00:03:17,240 cars in the ditches from one end of the city to the other. 58 00:03:21,920 --> 00:03:25,240 ..and across Toronto, and far eastward, 59 00:03:25,280 --> 00:03:28,360 the cleanup will last well into the night. 60 00:03:36,160 --> 00:03:39,160 (DRAMATIC MUSIC) 61 00:04:01,720 --> 00:04:04,040 250mi east... 62 00:04:05,560 --> 00:04:08,240 the edges of the 401... 63 00:04:09,400 --> 00:04:11,240 are littered with semis 64 00:04:17,640 --> 00:04:20,680 Ah, he's in there. He's stuck. 65 00:04:20,720 --> 00:04:22,120 ..and Duncan Cooper 66 00:04:22,160 --> 00:04:25,640 is checking out the latest job on a long list. 67 00:04:25,680 --> 00:04:28,800 Down into the ditch and into the trees he went. 68 00:04:28,840 --> 00:04:33,000 It's his second tree-bound wreck in a week, 69 00:04:33,040 --> 00:04:35,440 never an easy scene. 70 00:04:35,480 --> 00:04:37,560 The tractor-trailer was in the trees. 71 00:04:37,600 --> 00:04:39,080 We're used to seeing that, right? 72 00:04:39,120 --> 00:04:40,920 But you know what, it's gonna be a challenge. 73 00:04:40,960 --> 00:04:43,440 It's fully loaded, so we're probably upwards 74 00:04:43,480 --> 00:04:46,000 of 45,000 pounds in the box. 75 00:04:46,040 --> 00:04:48,240 Everything's froze in overnight. 76 00:04:48,280 --> 00:04:50,360 The tractor-trailer was down in a deep ditch, 77 00:04:50,400 --> 00:04:52,200 and the snow was really deep, 78 00:04:52,240 --> 00:04:55,480 so, it was an all-hands-on-deck sort of job. 79 00:04:55,520 --> 00:04:57,760 OK, calling in the boys. 80 00:05:00,400 --> 00:05:03,360 And for one of the boys today marks 81 00:05:03,400 --> 00:05:06,120 a long-awaited return. 82 00:05:06,160 --> 00:05:09,600 Hey, Boo Boo, that's my boy! 83 00:05:09,640 --> 00:05:12,000 Back on the 401, that's a good feeling to have. 84 00:05:12,040 --> 00:05:13,320 Four months ago, I didn't think 85 00:05:13,360 --> 00:05:14,880 I was gonna be on the highway anymore. 86 00:05:16,040 --> 00:05:18,440 Mike McPhee is back. 87 00:05:19,560 --> 00:05:21,280 I can't pull my leg too much, 88 00:05:21,320 --> 00:05:23,120 but I'll go give the boys a hand out here. 89 00:05:23,160 --> 00:05:24,320 Help 'em out. 90 00:05:26,400 --> 00:05:29,000 She won't start for you? No. 91 00:05:29,040 --> 00:05:30,840 After breaking both ankles, 92 00:05:30,880 --> 00:05:33,440 Mike's comeback was slow, 93 00:05:33,480 --> 00:05:35,880 but his heart was with the heavy crew. 94 00:05:35,920 --> 00:05:37,080 Sometimes they would go, 95 00:05:37,120 --> 00:05:39,800 and I'd just sit there and listen to them on the radio. 96 00:05:39,840 --> 00:05:41,320 That's all I can do. 97 00:05:41,360 --> 00:05:43,280 Want to try it now, ma'am? 98 00:05:43,320 --> 00:05:45,360 Thank you! Here we go. 99 00:05:48,480 --> 00:05:49,960 He's gonna roll right in here. 100 00:05:51,760 --> 00:05:52,800 Mike likes to work. 101 00:05:52,840 --> 00:05:55,120 If he couldn't, it would probably crush him. 102 00:05:55,160 --> 00:05:58,800 It felt really good to have him out there helping us on the job... 103 00:05:58,840 --> 00:06:00,080 Here we are! 104 00:06:00,120 --> 00:06:01,400 The boys are here. 105 00:06:03,120 --> 00:06:07,000 ..but we have to be mindful, because he will overdo it, 106 00:06:07,040 --> 00:06:10,000 so, you have to tell him, "Don't overdo it." 107 00:06:10,040 --> 00:06:11,640 (DOG BARKS) 108 00:06:11,680 --> 00:06:12,880 You want to take Mikey down there? 109 00:06:12,920 --> 00:06:14,560 Just be careful of him because of his foot there. 110 00:06:14,600 --> 00:06:16,560 Yeah. Yeah, yeah, OK. Don't want him to get in trouble... 111 00:06:16,600 --> 00:06:18,160 ..and you guys can start the landscaping. 112 00:06:18,200 --> 00:06:19,200 OK. 113 00:06:19,240 --> 00:06:20,720 You see that cedar, right there? Yeah. 114 00:06:20,760 --> 00:06:22,600 Clean back everything here, we'll just dump... 115 00:06:22,640 --> 00:06:23,680 and pull it out of the way. 116 00:06:23,720 --> 00:06:26,240 OK, Yeah, won't take long to do that. 117 00:06:26,280 --> 00:06:28,040 Bill Ewing of Bill's Towing 118 00:06:28,080 --> 00:06:32,160 will lead the tree removal operation with Mike's help. 119 00:06:32,200 --> 00:06:34,120 Ow, ahh! 120 00:06:34,160 --> 00:06:35,360 Watch out. 121 00:06:35,400 --> 00:06:36,680 You OK? 122 00:06:36,720 --> 00:06:37,760 Yeah, I'm OK! 123 00:06:37,800 --> 00:06:38,840 It's sore. 124 00:06:38,880 --> 00:06:40,720 My foot's sore today, very sore. 125 00:06:46,240 --> 00:06:48,560 Got 'er, Mike? Yup! 126 00:06:48,600 --> 00:06:52,560 Home sweet home, we're back here on the 401! 127 00:06:52,600 --> 00:06:54,680 So, they just tell me to take it easy, 128 00:06:54,720 --> 00:06:55,840 just do what I can. 129 00:06:55,880 --> 00:06:58,000 What I can't do, don't do it. 130 00:06:58,040 --> 00:07:01,680 So, Duncan's relying on TJ Atchison... 131 00:07:01,720 --> 00:07:03,040 Let's get two of your 132 00:07:03,080 --> 00:07:05,360 shorter yellow chains there, Teej. 133 00:07:05,400 --> 00:07:07,840 ..who's been on call since Mike's injury. 134 00:07:07,880 --> 00:07:09,240 There you go! 135 00:07:09,280 --> 00:07:10,640 Mike is his go-to guy, 136 00:07:10,680 --> 00:07:13,440 so, I knew that was a big hit to Duncan's team, 137 00:07:13,480 --> 00:07:15,680 so, when he called me up, I said, "Of course. 138 00:07:15,720 --> 00:07:17,680 "100%. I'll help you out, buddy." 139 00:07:17,720 --> 00:07:21,000 Gonna run two chains, one on each side of the frame. 140 00:07:21,040 --> 00:07:24,440 And this patched-up, patched-together crew 141 00:07:24,480 --> 00:07:26,560 is facing a hard fight. 142 00:07:26,600 --> 00:07:27,920 Oh, he's down into the mud. 143 00:07:27,960 --> 00:07:32,600 He's right up to his axles, and he is loaded heavy. 144 00:07:32,640 --> 00:07:34,320 One more chain, brother. 145 00:07:36,480 --> 00:07:38,080 OK, Rog, snug these up. 146 00:07:39,240 --> 00:07:41,480 Before they can pull the semi out, 147 00:07:41,520 --> 00:07:45,400 they need to pull it free from the grip of the frozen mud... 148 00:07:45,440 --> 00:07:46,640 TJ! 149 00:07:46,680 --> 00:07:48,600 Get straight on, and get some elevation. 150 00:07:48,640 --> 00:07:49,680 Yeah. 151 00:07:49,720 --> 00:07:52,800 ..and they'll need help from TJ on the rotator. 152 00:07:52,840 --> 00:07:53,880 OK! 153 00:07:53,920 --> 00:07:54,920 Once I figure it out. 154 00:07:54,960 --> 00:07:58,320 Uh, left front down, right front down. 155 00:07:58,360 --> 00:07:59,720 Let's try that. 156 00:07:59,760 --> 00:08:00,800 No. 157 00:08:00,840 --> 00:08:02,960 Oh, god, I haven't done this in a while. 158 00:08:03,000 --> 00:08:04,040 No. 159 00:08:04,080 --> 00:08:06,200 It's been a while since I ran a rotator, 160 00:08:06,240 --> 00:08:08,160 so, I did have a little bit in the back of my mind, 161 00:08:08,200 --> 00:08:10,520 OK, you know, remember the things I learnt. 162 00:08:10,560 --> 00:08:12,440 My brain was going. 163 00:08:12,480 --> 00:08:14,440 Oh, this is the front, OK. 164 00:08:14,480 --> 00:08:16,160 Right, front. 165 00:08:16,200 --> 00:08:17,800 So, many levers! 166 00:08:17,840 --> 00:08:19,440 New truck, new equipment, you know, 167 00:08:19,480 --> 00:08:21,520 new levers, new buttons. 168 00:08:21,560 --> 00:08:22,880 Buttons everywhere. 169 00:08:22,920 --> 00:08:24,400 OK. 170 00:08:25,720 --> 00:08:28,200 Every piece of equipment operates differently... 171 00:08:28,240 --> 00:08:29,640 Hey, Teej! 172 00:08:29,680 --> 00:08:31,080 It's not art class, eh? 173 00:08:32,200 --> 00:08:33,840 Let's go! Yeah! 174 00:08:33,880 --> 00:08:36,000 Uh, rotate OK. 175 00:08:36,040 --> 00:08:37,720 There ya go! 176 00:08:37,760 --> 00:08:40,360 OK, we'll see if that'll do the trick. 177 00:08:40,400 --> 00:08:41,560 Start pullin'. 178 00:08:41,600 --> 00:08:44,600 (TENSE MUSIC) 179 00:08:49,360 --> 00:08:52,040 There we go, boys, tug 'er loose. 180 00:08:55,600 --> 00:08:56,960 Keep going. 181 00:08:58,680 --> 00:08:59,880 Good! 182 00:09:01,520 --> 00:09:02,600 So, far, so good. 183 00:09:02,640 --> 00:09:05,520 We got it broken loose from the ice. 184 00:09:05,560 --> 00:09:10,040 The patchwork crew's first step is a success... 185 00:09:10,080 --> 00:09:11,880 I think I'm done with this, I get rid of it? 186 00:09:11,920 --> 00:09:15,120 ..but they're not quite ready for step two. 187 00:09:15,160 --> 00:09:17,480 Yeah, but you gotta cut right to the cedar, right, Bill? 188 00:09:17,520 --> 00:09:19,200 You see right where you piled all the brush, Mikey? 189 00:09:19,240 --> 00:09:20,320 Yeah. 190 00:09:20,360 --> 00:09:22,240 That's where I want to bring the tractor through. 191 00:09:23,520 --> 00:09:25,720 I feel like my right foot's gonna give out on me, 192 00:09:25,760 --> 00:09:26,800 and I'm gonna fall. 193 00:09:26,840 --> 00:09:29,360 The job's got to get done, so I don't worry about pain. 194 00:09:29,400 --> 00:09:30,760 Just keep going at it. 195 00:09:32,000 --> 00:09:33,720 Making us do the job twice! 196 00:09:36,200 --> 00:09:39,200 (DRAMATIC MUSIC) 197 00:09:53,920 --> 00:09:55,400 Mike? Yes. 198 00:09:55,440 --> 00:09:56,640 What's going on? 199 00:09:56,680 --> 00:09:58,520 403 eastbound, 200 00:09:58,560 --> 00:10:01,560 oil tanker is gone over in the ditch. 201 00:10:01,600 --> 00:10:04,040 Sounds like a bad one. OK. 202 00:10:04,080 --> 00:10:06,040 310mi west, 203 00:10:06,080 --> 00:10:09,320 Mike Kaczur is heading to a call near Brantford. 204 00:10:09,360 --> 00:10:12,600 This sounds like it's gonna be a really messy, messy job. 205 00:10:14,680 --> 00:10:18,320 Mike is the co-owner of Ken's Towing... 206 00:10:18,360 --> 00:10:19,960 The boss likes to keep his trucks clean, 207 00:10:20,000 --> 00:10:22,840 so, which I do, too. 208 00:10:22,880 --> 00:10:25,960 ..a local company where veteran Kevin Richardson 209 00:10:26,000 --> 00:10:28,600 helped out two years ago. 210 00:10:28,640 --> 00:10:30,400 Great small, family, little business, 211 00:10:30,440 --> 00:10:32,160 and great people. 212 00:10:32,200 --> 00:10:36,680 Ken's Towing started back in 1958. 213 00:10:36,720 --> 00:10:37,840 My dad bought it, 214 00:10:37,880 --> 00:10:40,120 and kept the name going as Ken's Towing. 215 00:10:41,360 --> 00:10:43,520 Since his father passed away, 216 00:10:43,560 --> 00:10:45,800 Mike and his sister have been working 217 00:10:45,840 --> 00:10:47,600 to live up to his example. 218 00:10:47,640 --> 00:10:49,760 My dad was a legend in the towing industry. 219 00:10:49,800 --> 00:10:53,320 That's where I got my drive from, was my dad. 220 00:10:53,360 --> 00:10:55,360 He'd be ecstatic that he'd see that my sister 221 00:10:55,400 --> 00:10:57,680 and I are carrying on the towing legacy. 222 00:11:02,480 --> 00:11:04,560 Yeah, we're just coming up here to the wreck now. 223 00:11:06,480 --> 00:11:07,840 It's definitely a big one. 224 00:11:09,000 --> 00:11:11,520 Today, Mike will need to draw 225 00:11:11,560 --> 00:11:13,920 on the lessons that his father taught him. 226 00:11:16,440 --> 00:11:17,800 Wow! 227 00:11:17,840 --> 00:11:19,960 It's been a while since I've seen a wreck like this. 228 00:11:22,280 --> 00:11:24,400 Well, all I can say is, "Wow!" 229 00:11:24,440 --> 00:11:25,920 I'm just absolutely amazed 230 00:11:25,960 --> 00:11:27,640 that we're not dealing with fatality right now. 231 00:11:31,240 --> 00:11:33,840 The tanker was travelling eastbound 232 00:11:33,880 --> 00:11:37,520 when an SUV swerved into its path. 233 00:11:37,560 --> 00:11:42,120 The truck veered into a culvert, shearing off its tractor. 234 00:11:46,720 --> 00:11:48,880 These trucks can't stop on a dime, 235 00:11:48,920 --> 00:11:51,080 and when you get involved in a collision with a truck, 236 00:11:51,120 --> 00:11:52,160 nine times out of ten, 237 00:11:52,200 --> 00:11:54,840 there's gonna be serious injuries or death. 238 00:11:54,880 --> 00:11:55,920 Life's precious. 239 00:11:55,960 --> 00:11:58,360 Make sure that you are paying attention. 240 00:11:58,400 --> 00:12:02,680 The tanker's driver was airlifted to hospital and will survive... 241 00:12:03,840 --> 00:12:05,520 This is quite the ordeal! 242 00:12:05,560 --> 00:12:10,120 ..but the mess left behind poses a different kind of danger. 243 00:12:13,560 --> 00:12:16,640 Tanker was loaded with 41,000 litres of bunker oil. 244 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 Tore apart and leaked everywhere. 245 00:12:19,840 --> 00:12:20,920 Quite a mess. 246 00:12:22,120 --> 00:12:25,000 So, it's a terrible spot for this to happen. 247 00:12:25,040 --> 00:12:28,720 All this spill is getting into the water stream, 248 00:12:28,760 --> 00:12:32,120 so, it's become a big environmental issue now. 249 00:12:32,160 --> 00:12:36,160 So, an army of hazmat workers fights to contain 250 00:12:36,200 --> 00:12:38,320 the thick, sludgy oil. 251 00:12:49,640 --> 00:12:53,480 For now, Mike and his crew can only wait. 252 00:12:54,800 --> 00:12:56,800 It's time sensitive. 253 00:12:56,840 --> 00:12:58,720 If the spill cannot be contained, 254 00:12:58,760 --> 00:13:00,800 it's gonna be an environmental disaster. 255 00:13:02,240 --> 00:13:03,800 I can't believe that. 256 00:13:03,840 --> 00:13:05,000 Wow! 257 00:13:13,280 --> 00:13:16,760 On the eastbound 403 near Brantford... 258 00:13:18,920 --> 00:13:22,760 ..the hazmat crew has contained the spill... 259 00:13:22,800 --> 00:13:23,880 That's good! 260 00:13:23,920 --> 00:13:27,560 ..but the containment has eaten up vital time. 261 00:13:27,600 --> 00:13:30,400 Sunset is only an hour away. 262 00:13:30,440 --> 00:13:33,760 Any type of recovery like this is tough in the dark. 263 00:13:37,720 --> 00:13:39,440 Is it leaking out now? 264 00:13:39,480 --> 00:13:41,600 Another team still needs to pump out 265 00:13:41,640 --> 00:13:43,440 the remaining oil in the tanker. 266 00:13:43,480 --> 00:13:45,400 Mark, you know what you gotta do. 267 00:13:45,440 --> 00:13:46,600 Yeah. 268 00:13:46,640 --> 00:13:50,360 But Mike and crew can start work on the mangled tractor. 269 00:13:50,400 --> 00:13:51,440 Ready? 270 00:13:51,480 --> 00:13:53,240 Yeah, flip her over. 271 00:13:57,680 --> 00:14:00,120 There she goes. 272 00:14:00,160 --> 00:14:01,480 Right in the oil. 273 00:14:02,960 --> 00:14:06,360 Flopped over nice, just got a little dirty, that's all. 274 00:14:10,360 --> 00:14:11,600 It's coming. 275 00:14:12,760 --> 00:14:14,680 That's what we want, right there. 276 00:14:14,720 --> 00:14:16,560 Yeah. Out! 277 00:14:19,080 --> 00:14:21,560 We'll just hook it up at the back, get it down the road, 278 00:14:21,600 --> 00:14:23,520 and get it out of here. 279 00:14:23,560 --> 00:14:25,600 Tractor went pretty easy, 280 00:14:25,640 --> 00:14:27,120 but the trailer is going to be hard the part. 281 00:14:27,160 --> 00:14:28,400 I'm gonna go through the jacket first, 282 00:14:28,440 --> 00:14:30,120 so, I'll let you know before I'm gonna do anything. 283 00:14:30,160 --> 00:14:31,200 Yeah, man, for sure. 284 00:14:31,240 --> 00:14:34,400 With the tractor out of the way, the environmental crew 285 00:14:34,440 --> 00:14:36,200 is prepping to empty the tank... 286 00:14:38,520 --> 00:14:42,920 ..but pumping out 66,000 gallons won't be quick, 287 00:14:42,960 --> 00:14:45,240 and the sun is sinking. 288 00:14:45,280 --> 00:14:47,200 Whoo! She's ripe, eh? 289 00:14:47,240 --> 00:14:49,400 It's crucial we pump the oil off ASAP. 290 00:14:50,680 --> 00:14:53,600 Working at night, it's a very big risk. 291 00:14:53,640 --> 00:14:55,200 OK, there's bottom there. 292 00:14:55,240 --> 00:14:56,960 The scene becomes a lot more dangerous 293 00:14:57,000 --> 00:14:58,800 when you can't see the hazards, 294 00:14:58,840 --> 00:15:01,280 so, we need to get this up and out of there as quick as we can. 295 00:15:02,760 --> 00:15:04,600 OK, guys, we're gonna go, we're gonna start! 296 00:15:15,000 --> 00:15:16,800 Back near Prescott... 297 00:15:16,840 --> 00:15:18,440 Let's get outta here, Mikey! 298 00:15:21,200 --> 00:15:24,120 It's sore today, boy, my leg is sore. 299 00:15:24,160 --> 00:15:27,280 Mike and Bill have cleared the rest of the brush, 300 00:15:27,320 --> 00:15:29,440 but the job has taken a toll. 301 00:15:30,560 --> 00:15:32,800 Mikey, are you OK? 302 00:15:32,840 --> 00:15:34,440 Yeah, I'm OK! OK. 303 00:15:36,200 --> 00:15:38,160 He overdid it, in my opinion. 304 00:15:38,200 --> 00:15:41,240 You know, he still realises he has to finish healing up 305 00:15:41,280 --> 00:15:43,080 before he can go running through 3ft deep 306 00:15:43,120 --> 00:15:45,480 of snow carrying a 0.5-inch chain on his back. 307 00:15:47,040 --> 00:15:48,120 Ooh! 308 00:15:48,160 --> 00:15:49,920 I was done, yeah. It was a lot. 309 00:15:49,960 --> 00:15:51,480 You're gonna steer! 310 00:15:51,520 --> 00:15:53,600 Keep you outta trouble. 311 00:15:53,640 --> 00:15:55,960 He's trying to help, and that's his nature, 312 00:15:56,000 --> 00:15:57,880 so, we decided to put him up in the cab, 313 00:15:57,920 --> 00:15:59,800 and being up in the cab penned up, 314 00:15:59,840 --> 00:16:02,400 I know, he's not going to get into too much trouble over there. 315 00:16:02,440 --> 00:16:03,640 All you gotta do is steer. 316 00:16:03,680 --> 00:16:04,720 Enjoy the ride. 317 00:16:04,760 --> 00:16:07,720 Too bad I don't got Boo Boo in here with me. 318 00:16:07,760 --> 00:16:09,520 He could tell me what to do. 319 00:16:12,400 --> 00:16:14,520 We're bringing the yellow and the red? 320 00:16:14,560 --> 00:16:15,760 Yup. 321 00:16:21,880 --> 00:16:23,800 OK. 322 00:16:23,840 --> 00:16:26,240 We're gonna jackknife the tractor right around, 323 00:16:26,280 --> 00:16:28,200 and everything's gonna start coming up this way. 324 00:16:28,240 --> 00:16:30,920 (DRAMATIC MUSIC) 325 00:16:30,960 --> 00:16:33,200 They'll rig and pull on the bumper 326 00:16:33,240 --> 00:16:34,560 and landing gear... 327 00:16:37,040 --> 00:16:39,080 then re-rig to the back end 328 00:16:39,120 --> 00:16:41,440 to help pull the semi up the slope... 329 00:16:43,600 --> 00:16:46,920 but the angle of the slope and the weight inside 330 00:16:46,960 --> 00:16:50,000 will put the trailer right at its tipping point. 331 00:16:50,040 --> 00:16:52,720 Mikey, fire it up, turn it this way. 332 00:16:52,760 --> 00:16:54,520 Roger, you take the lead. 333 00:16:54,560 --> 00:16:55,720 OK. 334 00:16:55,760 --> 00:16:57,440 TJ, give him some help. 335 00:17:02,480 --> 00:17:03,600 Come on, girl. 336 00:17:03,640 --> 00:17:05,080 Come on! 337 00:17:16,560 --> 00:17:17,960 Decent hill to come up. 338 00:17:19,120 --> 00:17:20,240 The trailer wheels are starting 339 00:17:20,280 --> 00:17:22,840 to come up that embankment like this. 340 00:17:22,880 --> 00:17:25,160 That's a serious tipping point. 341 00:17:25,200 --> 00:17:26,840 Just hold it there, TJ. 342 00:17:29,200 --> 00:17:30,640 When she's coming close to the road, 343 00:17:30,680 --> 00:17:33,440 that trailer can get a pretty mean lean on it. 344 00:17:35,520 --> 00:17:37,960 TJ, he's there to support the trailer, 345 00:17:38,000 --> 00:17:40,320 and hold it to stop it from wanting to tip over. 346 00:17:40,360 --> 00:17:42,440 OK, snug the red line. 347 00:17:42,480 --> 00:17:43,720 OK! 348 00:17:43,760 --> 00:17:44,800 I was just using it. 349 00:17:44,840 --> 00:17:46,040 I already forget what I'm doing. 350 00:17:46,080 --> 00:17:47,120 Come on... 351 00:17:47,160 --> 00:17:50,640 It's all up to Duncan's rusty rotator op 352 00:17:50,680 --> 00:17:52,360 to hold the trailer upright. 353 00:17:52,400 --> 00:17:54,360 TJ, keep it snug! 354 00:17:54,400 --> 00:17:55,480 OK! 355 00:17:55,520 --> 00:17:57,560 Snug, snug... 356 00:17:57,600 --> 00:17:59,800 It doesn't take much to flip a trailer over. 357 00:18:01,560 --> 00:18:02,600 Snug! 358 00:18:02,640 --> 00:18:03,800 Snug! 359 00:18:06,120 --> 00:18:07,680 She's snug. 360 00:18:07,720 --> 00:18:09,200 Come on, baby. 361 00:18:09,240 --> 00:18:10,920 TJ! 362 00:18:10,960 --> 00:18:13,640 If you can, pull 'er right up beside you. 363 00:18:13,680 --> 00:18:15,040 OK. 364 00:18:17,120 --> 00:18:18,640 Come on! 365 00:18:23,720 --> 00:18:24,760 Whoo-hoo-hoo! 366 00:18:24,800 --> 00:18:27,840 Becoming one with the truck, more and more. 367 00:18:29,680 --> 00:18:31,520 OK. 368 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 I think we're done. 369 00:18:34,880 --> 00:18:37,320 I'd say we're on the road, boys. 370 00:18:37,360 --> 00:18:39,680 Let's chain this up and get 'er outta here. 371 00:18:39,720 --> 00:18:41,360 This went really well. 372 00:18:41,400 --> 00:18:44,000 Duncan's team of the partly healed 373 00:18:44,040 --> 00:18:47,040 and the part-timer has pushed through. 374 00:18:47,080 --> 00:18:49,400 TJ, he fit right into the group, no problem. 375 00:18:50,760 --> 00:18:51,800 Went good. 376 00:18:51,840 --> 00:18:54,480 It's good to be back on the highway. 377 00:18:54,520 --> 00:18:56,800 Take the little bit of rust I accumulated off my belt. 378 00:18:57,960 --> 00:18:59,080 It was awesome. 379 00:18:59,120 --> 00:19:00,360 I miss it. 380 00:19:00,400 --> 00:19:02,560 As long as Duncan, you know, needs the extra help, 381 00:19:02,600 --> 00:19:05,480 I'm there, I'm just a phone call away. 382 00:19:05,520 --> 00:19:07,560 Time to get this thing off the highway! 383 00:19:09,040 --> 00:19:10,720 Mikey's a part of the family, 384 00:19:10,760 --> 00:19:14,440 and when's out there contributing, you know, I know he loves it. 385 00:19:16,600 --> 00:19:17,960 Yeah, yeah, we're leaving. 386 00:19:20,320 --> 00:19:21,600 It was hard. 387 00:19:21,640 --> 00:19:25,280 I'm not a young man anymore, but I'm not useless. 388 00:19:25,320 --> 00:19:27,160 I'm still able to do it. 389 00:19:49,040 --> 00:19:51,800 Back on the 403... 390 00:19:51,840 --> 00:19:53,400 How's it looking? 391 00:19:55,000 --> 00:19:57,200 ..the tanker is finally empty... 392 00:19:59,720 --> 00:20:00,760 Holy! 393 00:20:00,800 --> 00:20:05,360 ..but the darkness that Mike had hoped to avoid has fallen, 394 00:20:05,400 --> 00:20:08,000 and it's brought a new problem. 395 00:20:08,040 --> 00:20:10,680 When the sun drops, it seems to be that people 396 00:20:10,720 --> 00:20:14,040 don't pay attention to their surroundings at night, 397 00:20:14,080 --> 00:20:16,840 so, the speed's obviously increased. 398 00:20:16,880 --> 00:20:18,080 Scary. 399 00:20:18,120 --> 00:20:20,640 One of my guys could get hurt or killed. 400 00:20:20,680 --> 00:20:22,960 It just makes it very, very dangerous. 401 00:20:24,400 --> 00:20:27,080 Mike needs to get his crew off this road 402 00:20:27,120 --> 00:20:29,560 the quickest possible way. 403 00:20:29,600 --> 00:20:32,160 Get it out of there. Let's get it rolling. 404 00:20:32,200 --> 00:20:33,760 So, we come up with a game plan 405 00:20:33,800 --> 00:20:35,440 to use the rotators to drag the trailer 406 00:20:35,480 --> 00:20:38,960 to the side of the road, pick it up, 407 00:20:39,000 --> 00:20:40,440 and do a mid-air roll with it. 408 00:20:43,800 --> 00:20:45,720 Evan, you're probably safe to come out of the muck now. 409 00:20:47,760 --> 00:20:50,400 Remember, you're not getting in my truck with that crap on. 410 00:20:50,440 --> 00:20:52,600 Playing in oil. 411 00:20:52,640 --> 00:20:56,200 Alright, let's pick it a little bit, see what it does. 412 00:20:56,240 --> 00:20:58,880 Get that boom up, Mark, and start liftin' and tuggin'. 413 00:20:58,920 --> 00:21:03,480 First, they just need to move the tanker onto the pavement. 414 00:21:03,520 --> 00:21:04,920 Yup. 415 00:21:08,160 --> 00:21:09,400 Hey, Mark? 416 00:21:09,440 --> 00:21:10,480 Boom up. 417 00:21:10,520 --> 00:21:12,520 We're gonna pull this that way. 418 00:21:12,560 --> 00:21:14,480 Communication is key. 419 00:21:14,520 --> 00:21:15,520 You have to be in sync 420 00:21:15,560 --> 00:21:18,000 with that other operator to avoid causing 421 00:21:18,040 --> 00:21:20,280 an overload situation. 422 00:21:20,320 --> 00:21:21,960 Mike, let me bring my end up. 423 00:21:23,760 --> 00:21:25,360 Here she comes. 424 00:21:25,400 --> 00:21:29,120 Alright, Mark, can you pull it up more? 425 00:21:29,160 --> 00:21:30,560 Yeah. 426 00:21:32,400 --> 00:21:34,400 Do you want me to swing my end around, Mike? 427 00:21:34,440 --> 00:21:36,160 Yeah, swing it over a bit. 428 00:21:36,200 --> 00:21:38,200 Nice and easy. 429 00:21:38,240 --> 00:21:39,520 Mike's chosen to work 430 00:21:39,560 --> 00:21:42,760 on the edge of the road to maximise lifting power. 431 00:21:44,120 --> 00:21:48,320 Being this close to a wreck, you have more lifting capabilities. 432 00:21:48,360 --> 00:21:52,920 With no room to spare, they need to set the tanker down 433 00:21:52,960 --> 00:21:55,680 right between the rotators. 434 00:22:00,280 --> 00:22:02,280 We're gonna go slowly here. 435 00:22:02,320 --> 00:22:05,320 I don't need this thing slamming in the back of the truck. 436 00:22:05,360 --> 00:22:07,160 It was incredibly close. 437 00:22:09,600 --> 00:22:10,880 Hold on, hold on! 438 00:22:10,920 --> 00:22:12,160 Oh, my god! 439 00:22:17,360 --> 00:22:19,680 Hold on, hold on, hold on! 440 00:22:19,720 --> 00:22:21,040 Oh, my god! 441 00:22:24,640 --> 00:22:26,960 On the 403 near Brantford, 442 00:22:27,000 --> 00:22:31,560 the Ken's Towing crew is quickly running out of room. 443 00:22:31,600 --> 00:22:32,840 Nice and easy. 444 00:22:32,880 --> 00:22:34,040 Yeah. 445 00:22:36,960 --> 00:22:38,040 OK. 446 00:22:38,080 --> 00:22:39,240 Unhook it, then... 447 00:22:39,280 --> 00:22:41,160 Move ahead a little bit. 448 00:22:41,200 --> 00:22:43,720 It's always better to work close as you can to the load, 449 00:22:43,760 --> 00:22:46,160 'cause you have more control over it, 450 00:22:46,200 --> 00:22:47,880 but we need more real estate. 451 00:22:49,240 --> 00:22:50,600 We need more room. 452 00:22:52,640 --> 00:22:56,440 With lift and catch lines from one rotator on the front, 453 00:22:56,480 --> 00:22:59,280 and from the second rotator on the back, 454 00:22:59,320 --> 00:23:03,440 they'll lift and roll the trailer in mid-air. 455 00:23:06,640 --> 00:23:07,920 My dad taught me a lot. 456 00:23:07,960 --> 00:23:09,200 He taught me everything I know. 457 00:23:09,240 --> 00:23:11,560 We want to make sure we do it properly. 458 00:23:11,600 --> 00:23:13,360 OK, Mark, let's roll this thing where it sits. 459 00:23:13,400 --> 00:23:14,480 Let's do it. 460 00:23:15,800 --> 00:23:19,200 Get that far side line tight, Mark, that blue. 461 00:23:19,240 --> 00:23:22,080 Yeah, once the tires lift, it might slide out. 462 00:23:23,880 --> 00:23:25,640 Nice and slow. 463 00:23:34,320 --> 00:23:35,400 It's into me. 464 00:23:35,440 --> 00:23:36,640 It's touching the wheel lift. 465 00:23:38,040 --> 00:23:39,440 It's just barely touching. 466 00:23:43,960 --> 00:23:44,960 Yup. 467 00:23:45,000 --> 00:23:48,400 We want to make sure it lands nice and easy. 468 00:23:48,440 --> 00:23:50,720 Well, rotate it over. Yup. 469 00:23:50,760 --> 00:23:53,040 OK, Mark, I'm gonna boom down with it now. 470 00:23:53,080 --> 00:23:54,400 OK. 471 00:23:55,840 --> 00:23:57,120 Here we go. 472 00:24:00,040 --> 00:24:02,240 I got room here now. 473 00:24:02,280 --> 00:24:04,360 We're level. 474 00:24:04,400 --> 00:24:05,920 Yeah, we got room. 475 00:24:09,040 --> 00:24:11,760 That's what we want, right there. 476 00:24:11,800 --> 00:24:13,360 Done. 477 00:24:13,400 --> 00:24:14,600 Good job. 478 00:24:15,880 --> 00:24:17,680 That was cool, man! 479 00:24:17,720 --> 00:24:19,040 Went pretty smooth. 480 00:24:20,200 --> 00:24:21,720 Mid-air roll was sweet. 481 00:24:23,880 --> 00:24:27,160 Pretty much ready to pack up, head out, and get the road open. 482 00:24:27,200 --> 00:24:29,800 Another victory for us, so As usual. 483 00:24:31,760 --> 00:24:34,400 The clean-up in the ditch will continue... 484 00:24:34,440 --> 00:24:36,040 Environmental's going to be here for a while yet. 485 00:24:36,080 --> 00:24:37,920 They're gonna be here probably three days or so, 486 00:24:37,960 --> 00:24:39,280 maybe even a little longer. 487 00:24:39,320 --> 00:24:43,040 ..but Mike and crew can clear off this road. 488 00:24:43,080 --> 00:24:44,200 Very happy with the team. 489 00:24:44,240 --> 00:24:47,880 The future for Ken's Towing is looking really bright. 490 00:24:47,920 --> 00:24:51,640 My dad would be very proud of us continuing the legacy. 491 00:24:51,680 --> 00:24:53,160 A lot of road ahead of us. 492 00:24:54,560 --> 00:24:56,240 We'll move on to the next. 493 00:25:21,960 --> 00:25:23,440 Just left the yard there. 494 00:25:23,480 --> 00:25:27,920 I'm heading out to the 402 just by the Bluewater Bridge. 495 00:25:27,960 --> 00:25:30,000 It's a new day in Sarnia, 496 00:25:30,040 --> 00:25:34,400 and an urgent job ahead for Collin Vandenheuvel. 497 00:25:34,440 --> 00:25:37,240 Two trucks rear-ended each other coming up on the border. 498 00:25:37,280 --> 00:25:41,720 From what I understand, this one is a pretty big mess. 499 00:25:41,760 --> 00:25:42,960 My dad's already there, 500 00:25:43,000 --> 00:25:44,600 so, I'm heading out there to meet him. 501 00:26:06,520 --> 00:26:08,120 It's a big one, eh? Yeah. 502 00:26:09,400 --> 00:26:11,360 Holy crap. 503 00:26:17,880 --> 00:26:19,800 Quite the collision. 504 00:26:19,840 --> 00:26:22,440 Fortunate so far, saying everybody is OK. 505 00:26:23,640 --> 00:26:25,920 We can deal with the destruction of the trucks, 506 00:26:25,960 --> 00:26:28,600 but the people, you can't replace. 507 00:26:28,640 --> 00:26:30,520 Major, major impact. 508 00:26:30,560 --> 00:26:33,240 Very fortunate he swerved at the last minute. 509 00:26:33,280 --> 00:26:35,200 You could just see the driver's seat. 510 00:26:35,240 --> 00:26:36,880 The rest of that cab was gone. 511 00:26:38,040 --> 00:26:41,160 It was just unbelievable that he survived this. 512 00:26:41,200 --> 00:26:42,360 Wow... 513 00:26:42,400 --> 00:26:44,360 It's knocked the motor right out. 514 00:26:44,400 --> 00:26:47,000 Look at how far it knocked the moose bumper on that. 515 00:26:47,040 --> 00:26:48,600 Another 100ft up the road. 516 00:26:50,280 --> 00:26:51,880 Holy crap. 517 00:26:51,920 --> 00:26:55,200 The garbage trailer, he's 140,000 pounds. 518 00:26:55,240 --> 00:26:57,280 For this guy, it was just like hitting a wall. 519 00:27:00,760 --> 00:27:02,520 We have a team of reconstructionists here 520 00:27:02,560 --> 00:27:04,240 at the scene. 521 00:27:04,280 --> 00:27:06,760 I want to get traffic moving, get it opened up, 522 00:27:06,800 --> 00:27:07,840 while at the same time, 523 00:27:07,880 --> 00:27:09,960 doing a thorough, professional investigation. 524 00:27:11,920 --> 00:27:14,360 Until the investigators are ready, 525 00:27:14,400 --> 00:27:17,400 Gary and crew are on hold. 526 00:27:17,440 --> 00:27:18,800 We've got the crew back at the yard 527 00:27:18,840 --> 00:27:20,400 gathering everything we need. 528 00:27:22,480 --> 00:27:23,720 This is a border crossing. 529 00:27:23,760 --> 00:27:25,920 This is one of the busiest ones in North America. 530 00:27:27,440 --> 00:27:29,160 We'll have a lot of equipment 531 00:27:29,200 --> 00:27:31,880 and a lot of guys here to get this cleaned up. 532 00:27:33,160 --> 00:27:35,840 There is just an absolute ton of pressure on us. 533 00:27:37,480 --> 00:27:39,480 This is definitely going to be a big job. 534 00:27:50,840 --> 00:27:52,160 On the 402 535 00:27:52,200 --> 00:27:54,160 at the western edge of Sarnia, 536 00:27:54,200 --> 00:27:57,760 traffic bound for the Bluewater Border Bridge 537 00:27:57,800 --> 00:27:59,600 is detouring into town 538 00:28:00,680 --> 00:28:02,520 OK, let's give it a try. 539 00:28:02,560 --> 00:28:04,560 ..and after a three-hour wait, 540 00:28:04,600 --> 00:28:07,200 the pressure is on for Gary and crew. 541 00:28:07,240 --> 00:28:10,320 The first piece is getting these two units separated. 542 00:28:10,360 --> 00:28:13,360 Anytime you have a major collision and an impact like this, 543 00:28:13,400 --> 00:28:15,600 these things just weld themselves together. 544 00:28:15,640 --> 00:28:18,320 It drags the back unit with it. 545 00:28:18,360 --> 00:28:19,600 OK, go forward. 546 00:28:28,360 --> 00:28:29,720 Keep going. 547 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 There it is! 548 00:28:36,720 --> 00:28:38,120 It just broke free. 549 00:28:39,960 --> 00:28:41,280 OK, Glen, pull 'er right up, 550 00:28:41,320 --> 00:28:42,960 get 'er off to the shoulder of the road. 551 00:28:44,600 --> 00:28:48,200 Usually they fight us pretty hard, but in this case, 552 00:28:48,240 --> 00:28:50,960 it actually separated really nicely. 553 00:28:51,000 --> 00:28:53,960 ..but it only gets uglier from here. 554 00:28:56,080 --> 00:28:57,480 Been on the phone with Gary, 555 00:28:57,520 --> 00:29:00,280 so, we're heading down to see what we got. 556 00:29:00,320 --> 00:29:05,160 Just down the road, Kyle Pewtress is on the way to help. 557 00:29:05,200 --> 00:29:09,120 He knows this border crossing all too well. 558 00:29:09,160 --> 00:29:11,120 Before I started working here at Preferred, 559 00:29:11,160 --> 00:29:12,720 I was a truck driver myself. 560 00:29:18,520 --> 00:29:22,200 He stores the mementos of those days at the family farm. 561 00:29:23,480 --> 00:29:24,520 This was my truck. 562 00:29:24,560 --> 00:29:28,520 This was the one that I spent many, many, many, many miles driving. 563 00:29:31,600 --> 00:29:35,200 Me and this Bluewater Bridge, we have a bit of a history together. 564 00:29:35,240 --> 00:29:37,200 In 2012, 565 00:29:37,240 --> 00:29:40,360 when Hurricane Sandy blew through this area... 566 00:29:41,640 --> 00:29:44,680 I got caught on the very top of the bridge with an empty trailer. 567 00:29:46,600 --> 00:29:47,720 I was trapped. 568 00:29:48,960 --> 00:29:54,280 Everything was shaking and moving, and it just rattled me to the core. 569 00:29:55,720 --> 00:29:58,240 The peak wind gusts, when I was there, 570 00:29:58,280 --> 00:30:00,960 were clocked at 68 mile an hour. 571 00:30:02,520 --> 00:30:05,160 I've been diagnosed with PTSD. 572 00:30:06,320 --> 00:30:08,240 That's what led me to parking the truck. 573 00:30:08,280 --> 00:30:10,280 I just couldn't drive it anymore... 574 00:30:11,720 --> 00:30:15,080 and then I saw the ad to work at Preferred, and thought, 575 00:30:15,120 --> 00:30:17,400 "Well, I'll give it a shot." 576 00:30:17,440 --> 00:30:22,880 This would be a dispatch sheet dated May 22nd, 2013. 577 00:30:22,920 --> 00:30:26,080 It wasn't too long after that I started working for Gary. 578 00:30:27,840 --> 00:30:30,480 I still fight it, and I hope nobody goes through it, 579 00:30:30,520 --> 00:30:34,840 'cause it's a tough battle, but I'm coping as best I can. 580 00:30:40,480 --> 00:30:44,480 If you ever have any sort of issues, there is help out there, 581 00:30:44,520 --> 00:30:47,400 because it made me at least where I could work again. 582 00:30:50,960 --> 00:30:54,200 Today, as he heads back toward the bridge, 583 00:30:54,240 --> 00:30:57,160 Kyle is keeping his mind on the job ahead. 584 00:30:58,400 --> 00:31:00,240 OK, truck's coming through, guys. 585 00:31:02,400 --> 00:31:04,840 He pulls onto scene right in time 586 00:31:04,880 --> 00:31:07,880 to secure the garbage hauler for transport. 587 00:31:07,920 --> 00:31:08,960 Hey, Kyle? 588 00:31:09,000 --> 00:31:10,520 Can I get you just to go around? 589 00:31:11,800 --> 00:31:16,160 The rim's bent on the inside, so it's catching on the brake drums. 590 00:31:20,280 --> 00:31:22,800 We just want to take the back wheels off 591 00:31:22,840 --> 00:31:24,720 so, we can tow this thing out of here. 592 00:31:29,120 --> 00:31:31,920 It's the second truck that took the hardest hit, 593 00:31:31,960 --> 00:31:34,680 and now will take the most work. 594 00:31:34,720 --> 00:31:35,760 So, right now, 595 00:31:35,800 --> 00:31:37,360 we're just trying to get this motor freed up. 596 00:31:37,400 --> 00:31:40,720 There's just a few more pieces that were holding it in place. 597 00:31:40,760 --> 00:31:42,800 This was the shifter. 598 00:31:42,840 --> 00:31:44,920 Whoa, this is definitely in the top five 599 00:31:44,960 --> 00:31:46,320 of mangled that I've seen. 600 00:31:53,000 --> 00:31:55,000 There's Was there a spark? CREW Yeah. 601 00:31:55,040 --> 00:31:56,480 They cut the battery wires, eh? 602 00:31:56,520 --> 00:31:57,640 Yes. 603 00:31:58,720 --> 00:32:00,200 Still sparks? 604 00:32:00,240 --> 00:32:03,200 OK, go get a wrench, start undoing every battery by hand. 605 00:32:05,160 --> 00:32:07,560 Biggest concern I have is if you got sparks, 606 00:32:07,600 --> 00:32:09,360 then we got a ball of flame going here, 607 00:32:09,400 --> 00:32:10,680 and that's the last thing we need. 608 00:32:11,800 --> 00:32:13,000 Oh, man. 609 00:32:34,760 --> 00:32:38,640 100mi south, across Lake St Clair... 610 00:32:41,680 --> 00:32:43,320 ..a quiet afternoon 611 00:32:43,360 --> 00:32:47,720 has come crashing to a stop on a county road near Windsor... 612 00:32:51,160 --> 00:32:53,440 We've got a beverage truck rolled over, 613 00:32:53,480 --> 00:32:56,240 mostly all bottled water. 614 00:32:56,280 --> 00:32:58,320 ..and Derek Didone Sr 615 00:32:58,360 --> 00:33:01,320 can see some obvious challenges with the truck. 616 00:33:02,480 --> 00:33:05,080 It's right against a telephone pole, 617 00:33:05,120 --> 00:33:08,280 and the front end of the truck's just straddling the ditch, 618 00:33:08,320 --> 00:33:10,440 so, there's a few factors 619 00:33:10,480 --> 00:33:12,600 that we're gonna have to pay attention to here. 620 00:33:13,720 --> 00:33:16,760 These trucks are pretty heavy when they are fully loaded. 621 00:33:18,320 --> 00:33:21,240 So, backup has arrived... 622 00:33:21,280 --> 00:33:23,960 Rotator op Eric Godard. 623 00:33:25,600 --> 00:33:27,360 OK, what we got, 624 00:33:27,400 --> 00:33:30,880 there's only one sleeve of full water on the bottom. 625 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 OK. 626 00:33:31,960 --> 00:33:35,280 With two trucks, it makes it a whole lot easier. 627 00:33:35,320 --> 00:33:36,640 You pull there, and there low, 628 00:33:36,680 --> 00:33:38,960 like down off the bottom somewhere down, 629 00:33:39,000 --> 00:33:41,160 and I'll keep one strap over the top to rotate it. 630 00:33:41,200 --> 00:33:42,680 Yeah, that'll work. Make sense? 631 00:33:42,720 --> 00:33:44,360 For sure. 632 00:33:44,400 --> 00:33:47,960 Their decades of experience have produced a quick plan... 633 00:33:49,680 --> 00:33:53,600 but those decades come with a downside. 634 00:33:53,640 --> 00:33:54,640 Sir! Sir, I'll go. 635 00:33:54,680 --> 00:33:56,680 I got it. I'm going! 636 00:33:56,720 --> 00:33:58,920 Physically I've got some issues, 637 00:33:58,960 --> 00:34:00,640 and Senior's not in a whole lot better shape. 638 00:34:07,440 --> 00:34:09,320 Every day is a physical struggle for me. 639 00:34:13,320 --> 00:34:15,360 There's memories right here. 640 00:34:15,400 --> 00:34:17,760 Recently, at his wife's urging, 641 00:34:17,800 --> 00:34:21,840 Eric started thinking about his plans for the future. 642 00:34:21,880 --> 00:34:23,000 One of the biggest things 643 00:34:23,040 --> 00:34:24,400 for us is we're gonna sell the house, 644 00:34:24,440 --> 00:34:26,080 and we're actually going to move to an apartment. 645 00:34:27,120 --> 00:34:28,440 One of the reasons we sold the house, 646 00:34:28,480 --> 00:34:29,520 we slept upstairs, 647 00:34:29,560 --> 00:34:33,120 and it got to the point where I would sit up in bed, 648 00:34:33,160 --> 00:34:35,920 and I couldn't go downstairs. 649 00:34:35,960 --> 00:34:37,360 It's getting to the point that 650 00:34:37,400 --> 00:34:39,120 I'm either gonna take care of my house, 651 00:34:39,160 --> 00:34:41,000 or I'm going to work. 652 00:34:41,040 --> 00:34:44,640 An apartment will be easier for Eric to manage, 653 00:34:44,680 --> 00:34:48,560 and the sale opens up another possibility. 654 00:34:48,600 --> 00:34:51,440 I'll never be rich, but if I had to retire tomorrow, 655 00:34:51,480 --> 00:34:54,440 you know, we're in a position where I could manage that. 656 00:34:54,480 --> 00:34:56,560 I guess if I didn't love what I did so much, 657 00:34:56,600 --> 00:34:59,080 then I probably wouldn't put up with all the negatives, 658 00:34:59,120 --> 00:35:01,480 but I still wake up every morning excited 659 00:35:01,520 --> 00:35:03,680 to go to work and do what I do. 660 00:35:03,720 --> 00:35:05,160 I think it's good. 661 00:35:07,680 --> 00:35:09,200 Where do you want to throw your catch? 662 00:35:09,240 --> 00:35:12,440 Probably the same way, just past that centre bar. 663 00:35:13,680 --> 00:35:15,160 You want to climb first? 664 00:35:15,200 --> 00:35:18,560 Today, the crew's two most senior members 665 00:35:18,600 --> 00:35:21,520 can only rely on each other. 666 00:35:21,560 --> 00:35:22,600 OK... 667 00:35:22,640 --> 00:35:24,480 Jam your foot in there, and I'll hold the wheel. 668 00:35:26,800 --> 00:35:28,560 The geriatric dream team! 669 00:35:28,600 --> 00:35:30,600 (LAUGHS) 670 00:35:36,920 --> 00:35:38,040 Hey, Senior! 671 00:35:38,080 --> 00:35:40,200 What do you got for a strap on here? 672 00:35:40,240 --> 00:35:41,920 What do you want? A short one. 673 00:35:43,120 --> 00:35:45,200 On a Windsor back road... 674 00:35:45,240 --> 00:35:46,480 Good enough? Yeah. 675 00:35:46,520 --> 00:35:49,880 County Towing's seasoned team... (GRUNTS) 676 00:35:49,920 --> 00:35:52,840 ..is betting on brains over brawn, 677 00:35:52,880 --> 00:35:55,840 even for lifting a heavy chain. 678 00:35:55,880 --> 00:35:57,520 Going to lift it up there. 679 00:35:57,560 --> 00:36:00,240 That's like, old guy cheating, ain't it? 680 00:36:00,280 --> 00:36:01,320 Are we cheating, 681 00:36:01,360 --> 00:36:02,840 or are we smarter than the young guys? 682 00:36:02,880 --> 00:36:04,760 (LAUGHS) 683 00:36:04,800 --> 00:36:07,520 I spent forever carrying a 5/8ths chain that 684 00:36:07,560 --> 00:36:10,520 might weigh 70 pounds, when you can use a winch. 685 00:36:11,560 --> 00:36:12,960 When you come to work in the morning, 686 00:36:13,000 --> 00:36:14,600 and you're sore before you start, 687 00:36:14,640 --> 00:36:17,280 I think it forces you to work smarter, you know? 688 00:36:17,320 --> 00:36:20,280 OK, you want to get it away from the pole first, right? 689 00:36:20,320 --> 00:36:21,640 Absolutely. Alright. 690 00:36:22,680 --> 00:36:25,240 Before they can roll the truck upright, 691 00:36:25,280 --> 00:36:27,800 they need to make some room. 692 00:36:27,840 --> 00:36:31,680 The high side of this truck is up against the power pole. 693 00:36:31,720 --> 00:36:33,880 I'm gonna have to bring it backwards. 694 00:36:33,920 --> 00:36:35,800 OK, hold on, let me get to the other side. 695 00:36:46,080 --> 00:36:47,880 OK, good! 696 00:36:47,920 --> 00:36:50,040 We got about a foot. 697 00:36:50,080 --> 00:36:51,920 Ready? 698 00:36:51,960 --> 00:36:54,320 Eric can help give it that initial lift, 699 00:36:54,360 --> 00:36:57,640 and I'm gonna spike the wheels and get it over. 700 00:36:58,880 --> 00:37:00,280 Eric! 701 00:37:05,200 --> 00:37:06,840 Still OK on the wires? 702 00:37:09,880 --> 00:37:11,520 You're almost communicating less 703 00:37:11,560 --> 00:37:13,720 because you're reading the other guy's mind. 704 00:37:25,720 --> 00:37:27,560 It's all you, Eric! 705 00:37:37,640 --> 00:37:39,200 (LAUGHS) 706 00:37:40,840 --> 00:37:42,560 That's good. 707 00:37:42,600 --> 00:37:43,640 OK. 708 00:37:43,680 --> 00:37:46,080 You want to grab it from the front, put 'er on the road? 709 00:37:46,120 --> 00:37:47,920 Then you just pull up and grab the back. 710 00:37:47,960 --> 00:37:49,120 OK. 711 00:37:50,240 --> 00:37:53,080 I'm just gonna drag that front end back around... 712 00:37:54,240 --> 00:37:55,480 Hold up. 713 00:37:55,520 --> 00:37:58,880 ..and it'll give Eric easy access to back up to it and hook it up. 714 00:38:03,600 --> 00:38:05,560 The job might have been a little easier 715 00:38:05,600 --> 00:38:07,400 back in the old days... 716 00:38:07,440 --> 00:38:08,480 You good? 717 00:38:08,520 --> 00:38:10,120 I got it. 718 00:38:10,160 --> 00:38:12,040 ..but experience... (EXHALES) 719 00:38:12,080 --> 00:38:14,800 ..and teamwork have won the day. 720 00:38:14,840 --> 00:38:16,560 OK, all done. 721 00:38:16,600 --> 00:38:19,240 The older guys, like myself, Eric, 722 00:38:19,280 --> 00:38:21,480 you have to be a little more cautious... 723 00:38:22,960 --> 00:38:26,640 but at the end of the day, we're doing what we do, 724 00:38:26,680 --> 00:38:28,760 and we're doing a good job. 725 00:38:28,800 --> 00:38:29,800 It looks good. 726 00:38:29,840 --> 00:38:31,960 Just be happy everybody's OK, nobody got hurt. 727 00:38:33,720 --> 00:38:37,600 It's time to go home, for sure, but tomorrow, maybe, if we're lucky, 728 00:38:37,640 --> 00:38:39,080 we'll be back at it again, same thing. 729 00:38:41,640 --> 00:38:43,840 (HORN HONKING) 730 00:39:01,560 --> 00:39:04,240 Back in Sarnia, detoured semis 731 00:39:04,280 --> 00:39:06,920 are still winding through city streets. 732 00:39:08,400 --> 00:39:09,440 OK, hang on a second. 733 00:39:09,480 --> 00:39:11,120 Yeah, you let that down a little bit. 734 00:39:12,800 --> 00:39:13,800 Yup! 735 00:39:13,840 --> 00:39:15,520 A mile to the west, 736 00:39:15,560 --> 00:39:19,560 the Preferred crew is racing to make up lost time. 737 00:39:19,600 --> 00:39:23,720 This is the second-busiest border crossing in North America. 738 00:39:23,760 --> 00:39:25,280 We're hoping to get this highway open 739 00:39:25,320 --> 00:39:26,600 as soon as we can. 740 00:39:26,640 --> 00:39:29,080 She ain't pretty, but she'll get there. 741 00:39:29,120 --> 00:39:31,760 We've strapped the back in as best we can. 742 00:39:31,800 --> 00:39:34,720 This one's pretty much wrapped up ready to go. 743 00:39:34,760 --> 00:39:37,120 The garbage hauler is ready to roll... 744 00:39:38,960 --> 00:39:40,840 Lift it, drop it in the bucket. 745 00:39:40,880 --> 00:39:44,400 ..and the crew clears a path to work on the rear truck. 746 00:39:46,000 --> 00:39:48,680 Wow, that'll, be like a 525 horsepower motor. 747 00:39:49,800 --> 00:39:51,200 We need that tranny out of there. 748 00:39:53,360 --> 00:39:55,480 Jeepers, creepers, like a bull in a china shop. 749 00:39:57,800 --> 00:39:59,600 Pull this backwards. 750 00:40:00,960 --> 00:40:04,280 Collin, what do you think we bring the 09, put it in here? 751 00:40:04,320 --> 00:40:05,440 Yup. OK. 752 00:40:06,640 --> 00:40:09,480 The first step should be simple... 753 00:40:09,520 --> 00:40:12,200 We have to separate this tractor from the trailer. 754 00:40:12,240 --> 00:40:15,280 That way, we can work on these as two separate pieces. 755 00:40:16,920 --> 00:40:18,640 OK, that's good. 756 00:40:18,680 --> 00:40:24,000 ..but the truck is so damaged, it might not survive the separation. 757 00:40:24,040 --> 00:40:27,200 This block is actually separating from the frame. 758 00:40:28,760 --> 00:40:33,320 There's not even a cross-member left for at least 10 ft back. 759 00:40:33,360 --> 00:40:36,640 I'm hooking it to where the bolts are. 760 00:40:36,680 --> 00:40:37,800 OK. 761 00:40:38,880 --> 00:40:40,840 You know, there's, a good chance that as we pull, 762 00:40:40,880 --> 00:40:43,600 it may actually knock that cab right off. 763 00:40:43,640 --> 00:40:45,680 (TENSE MUSIC) 764 00:40:47,440 --> 00:40:49,320 Nice and easy, OK? 765 00:41:01,280 --> 00:41:02,720 Yeah. 766 00:41:10,320 --> 00:41:11,320 Hold on! 767 00:41:11,360 --> 00:41:12,640 Whoa! Whoa! 768 00:41:14,520 --> 00:41:16,680 That is a mangled mess, boys. 769 00:41:16,720 --> 00:41:17,840 Got a knife? 770 00:41:18,920 --> 00:41:20,040 Here... 771 00:41:23,360 --> 00:41:24,400 That worked out well. 772 00:41:24,440 --> 00:41:27,240 We've got that cleared out of the way, which is fantastic. 773 00:41:27,280 --> 00:41:29,720 The big boy's here now, the rotator's here. 774 00:41:29,760 --> 00:41:32,440 We're gonna reach across, grab that tractor, 775 00:41:32,480 --> 00:41:34,880 lift it up, throw it on the float. 776 00:41:37,480 --> 00:41:39,240 That's up to Collin, 777 00:41:39,280 --> 00:41:43,520 and keeping the tractor stable comes with an added challenge. 778 00:41:43,560 --> 00:41:45,600 This is where it gets a little bit more complicated. 779 00:41:45,640 --> 00:41:48,080 The weight's all messed up on it. 780 00:41:48,120 --> 00:41:50,120 Normally the heaviest part's going to be the front, 781 00:41:50,160 --> 00:41:52,280 because you got the motor and the transmission. 782 00:41:52,320 --> 00:41:53,800 Now, there's nothing up there. 783 00:41:53,840 --> 00:41:55,760 All the weight's sitting right here at the back. 784 00:41:58,520 --> 00:41:59,600 Alright, Coll. 785 00:41:59,640 --> 00:42:00,920 It's good? Yeah. 786 00:42:00,960 --> 00:42:03,680 We're gonna pick it, rotate it, and set it on that float. 787 00:42:04,840 --> 00:42:06,080 Going up! 788 00:42:11,440 --> 00:42:14,120 We gotta get it spun around. 789 00:42:14,160 --> 00:42:18,440 I have to get it in between the back of the rotator and the trailer. 790 00:42:18,480 --> 00:42:21,720 I really don't have much room to swing this thing. 791 00:42:21,760 --> 00:42:23,440 See how that back end looks. 792 00:42:23,480 --> 00:42:27,480 This is a precise move so that we don't hit anything. 793 00:42:28,800 --> 00:42:30,000 Good here, Coll. 794 00:42:30,040 --> 00:42:31,520 OK. 795 00:42:34,840 --> 00:42:36,840 I got six inches there. 796 00:42:36,880 --> 00:42:38,520 Yeah, bring it just a notch. 797 00:42:42,840 --> 00:42:45,080 Looking good. 798 00:42:45,120 --> 00:42:47,840 So, we got it swung around to the other side of the truck here. 799 00:42:47,880 --> 00:42:49,720 Are you guys ready to back underneath? 800 00:42:49,760 --> 00:42:51,360 Yup, back it under. 801 00:42:53,880 --> 00:42:55,000 He's doing a good job. 802 00:42:55,040 --> 00:42:57,960 He's getting it lined up real nice right now. 803 00:42:58,000 --> 00:43:00,520 OK, Collin, set it on that float. 804 00:43:00,560 --> 00:43:01,800 Bring it home. 805 00:43:09,080 --> 00:43:10,200 Looks great, Coll. 806 00:43:11,320 --> 00:43:12,520 OK. 807 00:43:14,960 --> 00:43:17,960 Just trying to get the load secured properly. 808 00:43:18,000 --> 00:43:20,240 Now, they can tie down the trailer 809 00:43:20,280 --> 00:43:22,760 and open up the road to the border. 810 00:43:22,800 --> 00:43:24,880 Ugly, ugly, ugly. 811 00:43:27,600 --> 00:43:28,880 OK, stop! 812 00:43:30,440 --> 00:43:31,880 OK, it's yours! 813 00:43:33,800 --> 00:43:35,720 Alright, guys, we're cleaned up, ready to go, 814 00:43:35,760 --> 00:43:37,920 so, you can open the highway up. 815 00:43:37,960 --> 00:43:39,160 Alright, thanks. 816 00:43:40,240 --> 00:43:41,400 Tonight, 817 00:43:41,440 --> 00:43:44,200 the crew won their battle against the wreck 818 00:43:44,240 --> 00:43:46,040 Alright, time to head back to the yard. 819 00:43:47,960 --> 00:43:49,480 Job well done on this one. 820 00:43:53,840 --> 00:43:57,440 ..but Kyle's own battle goes on. 821 00:43:57,480 --> 00:44:00,840 All things considered, this one went well. 822 00:44:00,880 --> 00:44:04,120 I fight PTSD every day. 823 00:44:04,160 --> 00:44:07,040 Some days are good, some days are bad. 824 00:44:07,080 --> 00:44:08,920 I did OK on this one. 825 00:44:17,680 --> 00:44:20,680 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 90007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.