All language subtitles for Heavy Rescue 401 S06 E07_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:03,680 We have a full closure on Canada's busiest highway. 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,400 DAVE PETTITT (NARRATOR): This time on Heavy Rescue, 401... 3 00:00:06,440 --> 00:00:08,360 We're tapered off going this way, right? 4 00:00:08,400 --> 00:00:10,560 ..truck on the median... 5 00:00:10,600 --> 00:00:12,120 Hey, Sarge, the tanker is leaking. 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,200 ..wine on the road. 7 00:00:14,240 --> 00:00:16,000 I don't know what we're getting into. 8 00:00:16,040 --> 00:00:18,200 ..wreck in the woods... Ready, Freddy? 9 00:00:18,240 --> 00:00:19,360 ..winds up Duncan... 10 00:00:19,400 --> 00:00:21,600 No way, Duncan. I'm going in! Aw... 11 00:00:21,640 --> 00:00:23,880 I got good news. ..and a lakeside rescue... 12 00:00:23,920 --> 00:00:25,240 I'm way too stupid to be scared. 13 00:00:25,280 --> 00:00:26,640 ..is sinking fast. 14 00:00:26,680 --> 00:00:29,680 Stop everything. The ground's goin' on us. 15 00:00:29,720 --> 00:00:32,720 (SUSPENSEFUL MUSIC) 16 00:00:43,400 --> 00:00:45,560 An early evening blast of winter... 17 00:00:47,680 --> 00:00:51,400 ..is turning into a nightmare on the highways of Toronto... 18 00:00:54,280 --> 00:00:56,920 Right now, the snow's coming down pretty heavily. 19 00:00:56,960 --> 00:00:58,920 We've got the snowploughs out. 20 00:00:58,960 --> 00:01:01,920 ..but even with plough crews fighting the battle, 21 00:01:01,960 --> 00:01:06,600 one careless move could create mayhem on the 401. 22 00:01:06,640 --> 00:01:09,840 We want people to drive according to the weather conditions right now, 23 00:01:09,880 --> 00:01:13,600 especially since the roads are covered in snow. 24 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 You are going to need that stopping distance. 25 00:01:17,680 --> 00:01:19,200 ..and by 10pm... 26 00:01:21,320 --> 00:01:25,720 crashes are piling up as fast as the snow. 27 00:01:37,280 --> 00:01:38,400 (SIREN WAILS) 28 00:01:40,640 --> 00:01:42,640 50 miles west of the city... 29 00:01:47,160 --> 00:01:52,080 ..drivers heading in both directions aren't going anywhere. 30 00:01:55,600 --> 00:01:57,240 Let me know when we're all in position 31 00:01:57,280 --> 00:01:58,840 before you move anybody. 32 00:01:58,880 --> 00:02:01,680 Acting OPP Sergeant Tim Dunnah 33 00:02:01,720 --> 00:02:05,960 is facing an overturned tanker on the median, 34 00:02:06,000 --> 00:02:09,480 shutting down the entire 401. 35 00:02:09,520 --> 00:02:12,320 We have full closure on Canada's busiest highway. 36 00:02:16,880 --> 00:02:17,960 OK. 37 00:02:18,000 --> 00:02:19,800 This is a major traffic hazard, right now. 38 00:02:19,840 --> 00:02:22,280 We are backed right up into Milton. 39 00:02:22,320 --> 00:02:25,160 Traffic conditions are getting worse by the minute. 40 00:02:28,800 --> 00:02:30,960 This is a monumental clean-up. 41 00:02:32,360 --> 00:02:35,560 I've never seen a crash like this before, 42 00:02:35,600 --> 00:02:38,480 a tanker truck that's on its side, 43 00:02:38,520 --> 00:02:40,000 filled with wine. 44 00:02:40,040 --> 00:02:42,960 That's a one-in-a-million type collision. 45 00:02:43,000 --> 00:02:44,240 It's a huge challenge. 46 00:02:46,840 --> 00:02:49,840 (THEME MUSIC) 47 00:03:05,440 --> 00:03:07,200 I really want to get this lane moving. 48 00:03:07,240 --> 00:03:09,240 We're tapered off going this way, right? 49 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 Yeah. 50 00:03:10,320 --> 00:03:12,080 This stretch of highway never sleeps. 51 00:03:12,120 --> 00:03:14,560 It's a main corridor to US-Canada border. 52 00:03:14,600 --> 00:03:16,760 There's constant transport truck traffic. 53 00:03:18,320 --> 00:03:20,160 Sergeant Dunnah's first goal... 54 00:03:20,200 --> 00:03:23,960 If I move my police car into our barrels, 55 00:03:24,000 --> 00:03:26,960 we'll start funnelling this, get this moving. 56 00:03:27,000 --> 00:03:29,560 ..trying to open one westbound lane 57 00:03:29,600 --> 00:03:33,040 to ease the backlog in at least one direction... 58 00:03:33,080 --> 00:03:34,240 So, like, two minutes? 59 00:03:34,280 --> 00:03:35,280 Yeah. OK! 60 00:03:35,320 --> 00:03:38,320 ..but with the wreck straddling the median, 61 00:03:38,360 --> 00:03:40,800 even that will be a challenge. 62 00:03:40,840 --> 00:03:42,000 This collision could have 63 00:03:42,040 --> 00:03:44,800 easily been a fatality investigation. 64 00:03:44,840 --> 00:03:47,480 That truck driver was very lucky. 65 00:03:50,000 --> 00:03:53,000 A pickup was travelling westbound 66 00:03:53,040 --> 00:03:57,880 when it smashed into a stopped SUV, cutting off the tanker, 67 00:03:57,920 --> 00:04:00,720 which swerved and crashed into the median. 68 00:04:03,320 --> 00:04:04,400 Hi, sir. How's it going? 69 00:04:04,440 --> 00:04:05,480 Everything OK? Yeah. 70 00:04:05,520 --> 00:04:07,680 Until some traffic can move, 71 00:04:07,720 --> 00:04:12,160 Sergeant Dunnah checks on drivers stuck in the freezing night. 72 00:04:12,200 --> 00:04:13,520 What's happening back there? 73 00:04:16,440 --> 00:04:18,080 Yeah, I know. They're just sleeping, literally. 74 00:04:18,120 --> 00:04:19,600 Well, this is why. 75 00:04:19,640 --> 00:04:22,720 It's backed up most likely into Peel region. 76 00:04:22,760 --> 00:04:24,320 People are hungry, tired. 77 00:04:24,360 --> 00:04:26,200 We need to get these folks home. 78 00:04:26,240 --> 00:04:28,120 Let's go, let's go. Come on, let's go. 79 00:04:28,160 --> 00:04:29,840 Let's go! 80 00:04:29,880 --> 00:04:31,400 Can't see nothing. 81 00:04:31,440 --> 00:04:33,840 The crew on scene will try to shift the truck 82 00:04:33,880 --> 00:04:38,760 to the eastbound side, clearing room for westbound drivers. 83 00:04:38,800 --> 00:04:40,200 We're rigging out right now. 84 00:04:40,240 --> 00:04:41,680 Chain this tractor, 85 00:04:41,720 --> 00:04:43,400 and we're going to put it over the other side. 86 00:04:45,240 --> 00:04:47,040 OK, everybody move, please. 87 00:04:47,080 --> 00:04:48,240 Go ahead! 88 00:04:54,120 --> 00:04:55,360 We have lift-off here. 89 00:04:58,440 --> 00:04:59,560 Wow! 90 00:04:59,600 --> 00:05:02,520 Guys, watch the tanker, watch the tanker! 91 00:05:02,560 --> 00:05:04,760 Tanker is moving with the truck, 92 00:05:04,800 --> 00:05:06,520 'cause it's still attached to the fifth wheel. 93 00:05:06,560 --> 00:05:09,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 94 00:05:15,080 --> 00:05:16,680 With the truck out of the way, 95 00:05:16,720 --> 00:05:19,880 frustrated drivers can get on their way... 96 00:05:19,920 --> 00:05:20,920 We're almost ready. 97 00:05:20,960 --> 00:05:21,960 You'll be first, 98 00:05:22,000 --> 00:05:24,720 and you'll just drive carefully through. 99 00:05:24,760 --> 00:05:26,040 401 westbound 100 00:05:26,080 --> 00:05:29,080 is now in the process of moving in the right lane only. 101 00:05:34,560 --> 00:05:35,680 ..but for now, 102 00:05:35,720 --> 00:05:38,280 traffic heading in the other direction 103 00:05:38,320 --> 00:05:40,200 is still stuck. 104 00:05:40,240 --> 00:05:43,400 Now, our next hurdle is the eastbound side, 105 00:05:43,440 --> 00:05:46,080 which is closed down right now. 106 00:05:46,120 --> 00:05:50,760 ..and opening that side up just became a bigger problem. 107 00:05:50,800 --> 00:05:52,040 Hey, Sarge... Yeah? 108 00:05:52,080 --> 00:05:54,040 I just wanted to let you know, the tanker is leaking. 109 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 Leaking what? Wine. 110 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Oh, my gosh. 111 00:05:58,480 --> 00:06:00,320 When the tanker shifted, 112 00:06:00,360 --> 00:06:03,880 the load started pouring onto the pavement. 113 00:06:03,920 --> 00:06:06,240 They need to offload the remaining wine 114 00:06:06,280 --> 00:06:07,960 to a second trailer. 115 00:06:08,000 --> 00:06:10,160 Once we get a tanker here, how do they pump it? 116 00:06:11,880 --> 00:06:14,280 They'll just siphon it into the next one. 117 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 It's going to take about 30 minutes before it gets here. 118 00:06:16,360 --> 00:06:17,760 It's a dynamic situation. 119 00:06:34,920 --> 00:06:37,080 200 miles down the highway... 120 00:06:39,000 --> 00:06:42,440 ..the southwestern end of the 401 is moving well... 121 00:06:45,640 --> 00:06:47,320 OK. 122 00:06:47,360 --> 00:06:50,200 ..but County Towing's Derek Didone Sr 123 00:06:50,240 --> 00:06:53,200 is heading to a call off the highway, 124 00:06:53,240 --> 00:06:56,680 a remote job site on the edge of Lake Erie. 125 00:06:56,720 --> 00:06:59,640 Got a call from a customer here, 126 00:06:59,680 --> 00:07:02,640 and it sounds like he's in a bit of a panic. 127 00:07:02,680 --> 00:07:06,760 An excavation crew working a night job needs urgent help. 128 00:07:07,840 --> 00:07:10,680 I've called Eric to bring the rotator out to me. 129 00:07:10,720 --> 00:07:13,040 Definitely going to take both our heavies. 130 00:07:15,040 --> 00:07:18,400 Lots of dangers working at night, number one around the water, 131 00:07:18,440 --> 00:07:20,080 number two around the cliffs. 132 00:07:20,120 --> 00:07:21,600 Just behind Derek, 133 00:07:21,640 --> 00:07:25,040 Eric Godard is ready for a tough night. 134 00:07:25,080 --> 00:07:26,280 It's going to be one of those jobs 135 00:07:26,320 --> 00:07:28,120 where everybody's gonna have to keep their head 136 00:07:28,160 --> 00:07:31,000 on a swivel to keep it safe and get the thing done. 137 00:07:36,760 --> 00:07:38,880 I'm OK, on this side! 138 00:07:38,920 --> 00:07:41,720 First, they have to make it to the scene. 139 00:07:42,800 --> 00:07:45,040 We've got to manoeuvre both heavy wreckers 140 00:07:45,080 --> 00:07:50,040 in between houses and large trees, so that's challenge number one. 141 00:07:50,080 --> 00:07:52,200 Once they can get a look, 142 00:07:52,240 --> 00:07:55,840 there are more challenges lurking below the bluff. 143 00:07:55,880 --> 00:07:57,760 Well, we're building a break wall, 144 00:07:57,800 --> 00:07:59,480 and the track came off out in the water. 145 00:08:00,600 --> 00:08:02,880 Couldn't get it up, so had to call you guys. 146 00:08:04,000 --> 00:08:08,440 The hobbled excavator is dangling right over the water... 147 00:08:08,480 --> 00:08:10,560 The operator was extremely lucky. 148 00:08:10,600 --> 00:08:13,440 Had he continued that rotation over that wall, 149 00:08:13,480 --> 00:08:15,360 that machine was gonna end up under the water, 150 00:08:15,400 --> 00:08:16,960 and there was gonna be no way out. 151 00:08:18,200 --> 00:08:19,760 You ready? Go! 152 00:08:20,840 --> 00:08:22,600 ..and with the soft terrain, 153 00:08:22,640 --> 00:08:27,680 the wrecker and rotator could end up underwater themselves. 154 00:08:27,720 --> 00:08:31,200 We're putting 40,000-to-50,000-pound trucks 155 00:08:31,240 --> 00:08:35,760 on a fresh cliff bank to pull up 80,000 plus. 156 00:08:35,800 --> 00:08:39,560 Make sure the teeth are down, then pull the stabilisers out. 157 00:08:41,160 --> 00:08:44,640 You definitely need to be properly placed on the first go. 158 00:08:44,680 --> 00:08:45,960 There's probably no coming back 159 00:08:46,000 --> 00:08:48,760 from a mistake ending up in the water. 160 00:08:48,800 --> 00:08:51,920 I'll tighten up the lines, and you can check the rigging. 161 00:08:51,960 --> 00:08:53,680 We've got quite the crew here, right now. 162 00:08:53,720 --> 00:08:55,560 Senior's in his wrecker, 163 00:08:55,600 --> 00:08:58,000 and we've got Daren and Junior 164 00:08:58,040 --> 00:08:59,520 down below at the water right now, 165 00:08:59,560 --> 00:09:02,360 actually rigging a lot of the lines that we're going to need. 166 00:09:02,400 --> 00:09:04,800 It's going to be a big pull. 167 00:09:04,840 --> 00:09:08,120 ..and before they even run a single winch... 168 00:09:09,760 --> 00:09:11,040 Whoa, go easy! 169 00:09:11,080 --> 00:09:14,160 This ain't a good sign when it's caving in before we start. 170 00:09:14,200 --> 00:09:17,680 That part is literally the cliff giving away under the outriggers. 171 00:09:17,720 --> 00:09:18,720 Putting the wreckers on there 172 00:09:18,760 --> 00:09:20,480 is not a warm fuzzy feeling for sure. 173 00:09:21,760 --> 00:09:23,880 If the ground gives out on the wreckers, 174 00:09:23,920 --> 00:09:26,120 we're going to lose the wreckers down the hill. 175 00:09:26,160 --> 00:09:27,280 We haven't even started, 176 00:09:27,320 --> 00:09:29,720 and the ground is caving in on us on the bank. 177 00:09:29,760 --> 00:09:33,360 You can see it starting to let go pretty much everywhere. 178 00:09:33,400 --> 00:09:35,600 That's one of those things we're not coming back from. 179 00:09:35,640 --> 00:09:38,440 (SUSPENSEFUL MUSIC) 180 00:09:38,480 --> 00:09:39,560 You ready? 181 00:09:42,360 --> 00:09:43,440 Whoa, go easy! 182 00:09:44,560 --> 00:09:45,680 We haven't even started, 183 00:09:45,720 --> 00:09:48,040 and the ground is caving in on us on the bank, 184 00:09:48,080 --> 00:09:50,920 and you can see it starting to let go pretty much everywhere. 185 00:09:50,960 --> 00:09:52,560 On the edge of Lake Erie, 186 00:09:52,600 --> 00:09:55,520 the County crew is fighting soft ground 187 00:09:55,560 --> 00:09:57,760 as they start a hard pull. 188 00:09:57,800 --> 00:10:00,280 That 55,000-pound excavator 189 00:10:00,320 --> 00:10:03,800 could literally generate 100,000 pounds of resistance, 190 00:10:03,840 --> 00:10:05,760 and we're not gonna really know 191 00:10:05,800 --> 00:10:07,880 exactly what we're dealing with resistance-wise 192 00:10:07,920 --> 00:10:10,560 until we start loading up these lines. 193 00:10:10,600 --> 00:10:13,320 Well, it's not 401, but it's gonna be a hell of a pull. 194 00:10:14,400 --> 00:10:16,600 It's mired in mud, it's in the lake... 195 00:10:16,640 --> 00:10:18,600 I'm just going to run that boom in and get up a little bit, 196 00:10:18,640 --> 00:10:19,720 if you don't mind. 197 00:10:22,440 --> 00:10:27,400 They'll pull on a total of nine lines from the rotator and wrecker, 198 00:10:27,440 --> 00:10:31,560 easing the excavator upward before the ground gives way. 199 00:10:33,240 --> 00:10:34,800 I got good news. 200 00:10:34,840 --> 00:10:36,440 I'm way too stupid to be scared. 201 00:10:37,600 --> 00:10:39,200 We're literally running all the lines 202 00:10:39,240 --> 00:10:41,560 we can to the machine that we can reach it with 203 00:10:41,600 --> 00:10:45,520 because we need every bit of pull power we can generate. 204 00:10:45,560 --> 00:10:46,600 Hey, guys! 205 00:10:46,640 --> 00:10:49,680 But they'll need even more power than that. 206 00:10:49,720 --> 00:10:51,080 Can I get one of you to come on up? 207 00:10:51,120 --> 00:10:55,800 Eric wants an excavator operator inside the cab. 208 00:10:55,840 --> 00:10:58,040 You comfortable doing what's gotta be done here? 209 00:10:58,080 --> 00:11:00,760 We're gonna actually use the excavator itself, 210 00:11:00,800 --> 00:11:03,640 so. the machine will be able to put the hole in the ground 211 00:11:03,680 --> 00:11:06,080 and do a little bit of lift and drag itself. 212 00:11:06,120 --> 00:11:09,000 We just don't want you to lurch on us, and then you slide, 213 00:11:09,040 --> 00:11:10,720 and it shock-loads all the lines. 214 00:11:10,760 --> 00:11:12,640 Then we lose our bite, then we lose all the tension, 215 00:11:12,680 --> 00:11:13,920 we gotta start all again. 216 00:11:13,960 --> 00:11:17,280 It's always a risk when you have an operator in that machine. 217 00:11:17,320 --> 00:11:19,440 If we could ever do it without, we would, 218 00:11:19,480 --> 00:11:21,560 but unfortunately, it needs to be controlled, 219 00:11:21,600 --> 00:11:23,760 it needs to be operated. 220 00:11:23,800 --> 00:11:25,920 Daren, you good? Good. 221 00:11:25,960 --> 00:11:27,640 Senior? Ready. 222 00:11:27,680 --> 00:11:28,880 OK, let's get 'er. 223 00:11:29,920 --> 00:11:31,080 Tighten 'em up there, sir. 224 00:11:33,840 --> 00:11:34,880 Keep him coming. 225 00:11:36,800 --> 00:11:38,680 Senior! Whoa! 226 00:11:38,720 --> 00:11:40,160 You gotta tighten yours up a bit for me. 227 00:11:40,200 --> 00:11:42,160 I'm losing the ground here. 228 00:11:42,200 --> 00:11:45,280 We're only able to get the rotator straight onto it. 229 00:11:45,320 --> 00:11:47,600 The other heavy is kinda off to the side, 230 00:11:47,640 --> 00:11:50,160 which causes a little bit of problem. 231 00:11:50,200 --> 00:11:55,720 However, we wanna pull this evenly, both of us. 232 00:11:55,760 --> 00:11:57,680 Can you snug up? Pull! 233 00:11:57,720 --> 00:11:58,800 Snug up. 234 00:12:03,760 --> 00:12:04,960 The lines are in place. 235 00:12:05,000 --> 00:12:08,360 We're pulling with everything we have, and it's still not moving. 236 00:12:08,400 --> 00:12:09,600 OK, more on your yellow. 237 00:12:11,600 --> 00:12:14,800 To get that motion going is always the hardest. 238 00:12:14,840 --> 00:12:17,280 It's almost like having this excavator in the lake 239 00:12:17,320 --> 00:12:19,560 with a big suction cup on the bottom of it. 240 00:12:19,600 --> 00:12:20,680 Keep pulling! 241 00:12:21,760 --> 00:12:22,800 On your red. 242 00:12:24,120 --> 00:12:25,400 When you're dealing with the excavator, 243 00:12:25,440 --> 00:12:28,120 it's not like you've got a truck on wheels, 244 00:12:28,160 --> 00:12:29,840 where the wheels are turning for you. 245 00:12:34,440 --> 00:12:36,600 Whoa! We're maxed. 246 00:12:36,640 --> 00:12:37,720 It's dragging us back. 247 00:12:39,120 --> 00:12:40,200 Stop! 248 00:12:41,280 --> 00:12:43,680 We've got, basically, a big chunk of steel 249 00:12:43,720 --> 00:12:45,080 that's hung up on the wall. 250 00:12:45,120 --> 00:12:46,240 It doesn't want to move. 251 00:12:49,960 --> 00:12:51,280 Heading out of Milton, we have 252 00:12:51,320 --> 00:12:54,920 only one lane getting by in both directions of the 401. 253 00:12:54,960 --> 00:12:56,360 We have a significant spill as well. 254 00:12:59,280 --> 00:13:01,880 Back on the 401 west of Toronto... 255 00:13:04,800 --> 00:13:08,040 ..with the offload tanker still stuck in traffic... 256 00:13:09,480 --> 00:13:11,760 Hold on, hold on! Hold on! 257 00:13:11,800 --> 00:13:15,120 ..the heavy crew is working to shift the trailer 258 00:13:15,160 --> 00:13:17,120 and stop the flow of wine. 259 00:13:27,320 --> 00:13:29,640 ..but even with the load now contained... 260 00:13:29,680 --> 00:13:32,200 Well, it's still full. 261 00:13:32,240 --> 00:13:35,560 ..they can't clear the highway until they pump it out. 262 00:13:35,600 --> 00:13:37,080 Hey, fellas, where's the other tanker? 263 00:13:38,960 --> 00:13:42,160 Hey, hey! On this side! 264 00:13:42,200 --> 00:13:44,320 Our spare tanker has arrived. 265 00:13:44,360 --> 00:13:47,520 I am anxious to get the damaged tanker righted 266 00:13:47,560 --> 00:13:50,760 and on a flatbed to have it removed. 267 00:13:50,800 --> 00:13:52,240 Do your thing, guys, thank you! 268 00:13:53,840 --> 00:13:56,880 ..but pumping it out will take more time, 269 00:13:56,920 --> 00:13:58,680 and early-morning traffic 270 00:13:58,720 --> 00:14:02,280 is already adding to the long backup. 271 00:14:02,320 --> 00:14:03,880 I'd absolutely love to have this highway 272 00:14:03,920 --> 00:14:05,400 open before daybreak, 273 00:14:05,440 --> 00:14:07,760 but this is a big job. 274 00:14:07,800 --> 00:14:09,400 We have to do it right, we have to do it safe. 275 00:14:10,680 --> 00:14:13,160 We're minutes away from rush hour. 276 00:14:13,200 --> 00:14:14,920 We still have drivers 277 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 that are still stuck in this closure. 278 00:14:17,000 --> 00:14:20,360 They're frustrated, and they want to get moving. 279 00:14:22,840 --> 00:14:23,920 It's empty. 280 00:14:24,960 --> 00:14:26,040 Go! Do it! 281 00:14:34,160 --> 00:14:38,760 Sergeant Dunnah can finally see the end on the horizon. 282 00:14:45,400 --> 00:14:47,200 That's what we wanted, nice and smooth. 283 00:14:49,600 --> 00:14:51,320 This tanker truck's on its wheels. 284 00:14:51,360 --> 00:14:52,520 We're going to have it towed, 285 00:14:52,560 --> 00:14:53,960 we're going to have the highway ploughed, 286 00:14:54,000 --> 00:14:55,160 and we are out of here. 287 00:14:57,880 --> 00:14:59,160 It's been a long night. 288 00:14:59,200 --> 00:15:01,840 We are ready to get everybody home safely. 289 00:15:03,080 --> 00:15:04,560 Some good news just west of the city. 290 00:15:04,600 --> 00:15:05,600 Crews have finally cleared 291 00:15:05,640 --> 00:15:07,920 that rolled-over tanker truck on the 401. 292 00:15:07,960 --> 00:15:09,800 Traffic is already starting to improve 293 00:15:09,840 --> 00:15:12,360 just in time for the peak of the morning rush. 294 00:15:12,400 --> 00:15:15,400 (DRAMATIC MUSIC) 295 00:15:20,120 --> 00:15:22,280 Whoa! We're maxed. 296 00:15:22,320 --> 00:15:23,760 It's dragging us back. 297 00:15:23,800 --> 00:15:26,200 On the side of the lake in Wheatley... 298 00:15:26,240 --> 00:15:27,280 Stop! 299 00:15:27,320 --> 00:15:31,720 ..the crew has made no headway with the mud-mired excavator. 300 00:15:31,760 --> 00:15:33,800 Everyone, just hold it a minute. 301 00:15:33,840 --> 00:15:34,840 It's always frustrating 302 00:15:34,880 --> 00:15:37,040 when you run every bit of winch line you have, 303 00:15:37,080 --> 00:15:39,440 and you're throwing everything at it that you can, 304 00:15:39,480 --> 00:15:41,400 and nothing is moving. 305 00:15:41,440 --> 00:15:43,320 Can we go under her? 306 00:15:43,360 --> 00:15:46,080 They need to change the plan. 307 00:15:46,120 --> 00:15:49,440 What about if we put me on that chain, keep me separate, 308 00:15:49,480 --> 00:15:52,120 'cause I've got a better angle to here, 309 00:15:52,160 --> 00:15:54,720 and take your dad's on the other centre. 310 00:15:54,760 --> 00:15:57,120 That'll just change the angles up for us, right? 311 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 We really only have one option. 312 00:15:59,320 --> 00:16:02,160 We're gonna basically just take Senior's winch line 313 00:16:02,200 --> 00:16:05,360 and move him to one of the rig spots that I'm at on the far side, 314 00:16:05,400 --> 00:16:08,800 and then I'm gonna put my lines to where he's rigged. 315 00:16:08,840 --> 00:16:10,520 I'm gonna come down, Daren, and give you a hand. 316 00:16:10,560 --> 00:16:12,720 Just change the angles, is literally what it comes to. 317 00:16:13,760 --> 00:16:14,840 I'm coming down, Dar. 318 00:16:18,280 --> 00:16:20,240 I'm concerned about Eric, going down there 319 00:16:20,280 --> 00:16:22,600 with his bad knees and stuff. 320 00:16:22,640 --> 00:16:24,280 The ground is so treacherous. 321 00:16:26,040 --> 00:16:27,240 Oh! (BLEEP) me! 322 00:16:28,480 --> 00:16:29,960 Yeah. 323 00:16:30,000 --> 00:16:31,720 For the past few winters, 324 00:16:31,760 --> 00:16:35,520 the strain of three decades working heavy recovery 325 00:16:35,560 --> 00:16:37,720 has started catching up with Eric. 326 00:16:37,760 --> 00:16:39,800 I've got extremely bad shoulders and knees to begin with, 327 00:16:39,840 --> 00:16:42,120 and I certainly don't need to be in a hole. 328 00:16:42,160 --> 00:16:44,760 It hurts more than I care to talk about. 329 00:16:44,800 --> 00:16:46,560 Who the (BLEEP) put a hole there? Who'd have figured? 330 00:16:46,600 --> 00:16:48,360 Who'd have thunk! Who'd have thunk? 331 00:16:49,560 --> 00:16:51,520 Coming to work every day is difficult for me. 332 00:16:51,560 --> 00:16:53,360 You know, I really struggle with it. 333 00:16:53,400 --> 00:16:55,680 My wife is talking about me retiring early. 334 00:16:55,720 --> 00:16:56,720 Um, young. 335 00:16:56,760 --> 00:16:58,800 We're going to go over top of your dad's 'cause mine's higher. 336 00:16:58,840 --> 00:16:59,840 Yeah. 337 00:16:59,880 --> 00:17:01,360 I love him to death, but he's stubborn. 338 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 He's got to go down and check his rigging. 339 00:17:03,040 --> 00:17:04,160 OK, I'll go up and get a shackle. 340 00:17:04,200 --> 00:17:05,880 You just got to do this right there. 341 00:17:05,920 --> 00:17:06,920 I'll get it. 342 00:17:06,960 --> 00:17:09,520 I just always have felt that sense of responsibility, 343 00:17:09,560 --> 00:17:11,360 'cause I'm the guy pulling on the controls. 344 00:17:11,400 --> 00:17:13,400 I just know I like everyone to go home at the end of the day. 345 00:17:15,240 --> 00:17:16,640 I know. Aw, (BLEEP) 346 00:17:24,680 --> 00:17:25,720 You tell us when he's going, 347 00:17:25,760 --> 00:17:27,160 and I'll tell Senior to start pulling. 348 00:17:28,160 --> 00:17:30,240 OK, he's coming. OK, Junior, we're good! 349 00:17:31,600 --> 00:17:35,240 With Eric satisfied the new rigging is safe for the crew. 350 00:17:35,280 --> 00:17:37,560 They're ready for the second round. 351 00:17:38,800 --> 00:17:40,560 Take it slow. Let Senior catch up. 352 00:17:43,720 --> 00:17:46,200 The hard part, literally, is that first ten feet, right? 353 00:17:50,880 --> 00:17:53,000 He's gotta keep helping, Daren. We're maxed. 354 00:17:53,040 --> 00:17:56,040 (SUSPENSEFUL MUSIC) 355 00:17:58,560 --> 00:18:00,160 Stop! Stop everything. 356 00:18:00,200 --> 00:18:01,320 The ground's going on us. 357 00:18:01,360 --> 00:18:02,480 Hold it! 358 00:18:02,520 --> 00:18:05,200 It's literally the last thing we need at this point. 359 00:18:05,240 --> 00:18:06,520 Be careful, the legs are moving. 360 00:18:06,560 --> 00:18:08,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 361 00:18:13,760 --> 00:18:16,680 Stop! Stop everything. The ground's going on us. 362 00:18:16,720 --> 00:18:17,760 Hold it. 363 00:18:17,800 --> 00:18:22,280 On the shore of Lake Erie, the County crew is losing ground. 364 00:18:23,440 --> 00:18:25,320 You can see how close we came to losing everything. 365 00:18:27,400 --> 00:18:28,800 OK, everybody stop now! 366 00:18:31,160 --> 00:18:33,840 We've got to have some kind of land behind this wrecker, 367 00:18:33,880 --> 00:18:36,840 which is not going to be here much longer. 368 00:18:36,880 --> 00:18:39,440 Now, it's time to think outside the box. 369 00:18:39,480 --> 00:18:42,160 ..and the boss might have an idea. 370 00:18:42,200 --> 00:18:44,720 Why doesn't he go right around and push himself down? 371 00:18:44,760 --> 00:18:46,520 Put the bucket in the water. 372 00:18:46,560 --> 00:18:48,320 He'll give himself lift then. 373 00:18:48,360 --> 00:18:49,520 Yeah. 374 00:18:49,560 --> 00:18:53,360 We need to use the excavator to do the lift. 375 00:18:53,400 --> 00:18:56,640 So, we're gonna have him swing around into the lake, 376 00:18:56,680 --> 00:18:57,960 bucket down, 377 00:18:58,000 --> 00:19:00,840 to basically level out that excavator. 378 00:19:00,880 --> 00:19:02,920 Instead of pulling himself up, 379 00:19:02,960 --> 00:19:07,280 Derek wants the operator to push downward, the other way... 380 00:19:08,360 --> 00:19:10,520 It's going to give it that lift over that break wall 381 00:19:10,560 --> 00:19:12,480 that's so crucial we don't want to damage, 382 00:19:12,520 --> 00:19:15,720 and make it a little easier on the pull with the wreckers. 383 00:19:15,760 --> 00:19:20,000 ..but the move will require the driver to swing around his boom 384 00:19:20,040 --> 00:19:22,280 and work over the water. 385 00:19:22,320 --> 00:19:25,880 Daren, how much of a free-fall is he in if we lost him? 386 00:19:25,920 --> 00:19:26,960 It's a risky manoeuvre. 387 00:19:27,000 --> 00:19:30,080 Once he starts swinging around, the weight changes. 388 00:19:30,120 --> 00:19:31,960 If something goes wrong, it'll go really wrong. 389 00:19:32,000 --> 00:19:33,200 Hey, Senior. 390 00:19:33,240 --> 00:19:35,960 His machine, right now, if we lost it, is free-fall. 391 00:19:36,000 --> 00:19:37,120 It'll be upside-down. 392 00:19:37,160 --> 00:19:38,960 That's where you're going to end up losing the operator 393 00:19:39,000 --> 00:19:40,200 if we let the machine go. 394 00:19:40,240 --> 00:19:41,480 You gonna move it when you're ready? 395 00:19:41,520 --> 00:19:42,760 Yes, I am. 396 00:19:42,800 --> 00:19:45,000 Just do everything slow, and watch the lines. 397 00:19:45,040 --> 00:19:46,840 Yeah. 398 00:19:46,880 --> 00:19:48,400 He's gonna move the bucket now, guys. 399 00:20:00,640 --> 00:20:03,560 OK, are we ready? Let's do it! Give 'er a pull. 400 00:20:08,800 --> 00:20:10,320 Hey, tell him to go easy! 401 00:20:15,200 --> 00:20:18,120 Easy... He's into our lines. 402 00:20:18,160 --> 00:20:21,520 Everything has to be done really slow, keep the lines tight, 403 00:20:21,560 --> 00:20:24,000 and just make sure that we don't allow anything to go wrong. 404 00:20:25,160 --> 00:20:26,240 Easy! 405 00:20:27,800 --> 00:20:30,680 The operator has pushed free of the mud. 406 00:20:30,720 --> 00:20:33,280 Now, he needs to spin back around... 407 00:20:33,320 --> 00:20:35,960 Time for his big-boy pants when he's picked up that bucket. 408 00:20:36,000 --> 00:20:38,600 ..avoiding all nine winch lines. 409 00:20:38,640 --> 00:20:40,560 Slow! Slow on our lines! 410 00:20:41,840 --> 00:20:43,560 Make sure he's careful he doesn't catch that rigging 411 00:20:43,600 --> 00:20:44,680 on the rotators. 412 00:20:51,960 --> 00:20:53,920 Go ahead! 413 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 OK, he's walking. Everything loose now, Daren. 414 00:20:58,680 --> 00:20:59,840 Yup, he's good. 415 00:21:02,400 --> 00:21:04,600 It's a real good feeling when you see the machine 416 00:21:04,640 --> 00:21:08,560 pop up over that break wall, and now it's no longer stuck. 417 00:21:08,600 --> 00:21:10,160 Whoa! That's it! 418 00:21:10,200 --> 00:21:12,520 That's all they want. They want to put the track on there. 419 00:21:13,600 --> 00:21:16,320 The gamble definitely paid off to put the operator in the machine, 420 00:21:16,360 --> 00:21:18,120 and it's a real big relief that it did. 421 00:21:18,160 --> 00:21:19,160 Pretty good! 422 00:21:19,200 --> 00:21:23,000 Got 'er up now, did everything we expected. 423 00:21:23,040 --> 00:21:25,360 If I can get Eric to quit walking down the hill, 424 00:21:25,400 --> 00:21:26,560 though, we'd be better! 425 00:21:26,600 --> 00:21:28,520 (LAUGHS) 426 00:21:28,560 --> 00:21:30,920 Extremely relieved to be done this one. 427 00:21:30,960 --> 00:21:33,480 It's been a long day, and a really sore day for me, 428 00:21:33,520 --> 00:21:36,960 so, it's time to pack 'er up and call it a day. 429 00:21:38,160 --> 00:21:39,960 Nothing's upside-down, nothing's wet. 430 00:21:40,960 --> 00:21:42,120 That's a win. 431 00:21:43,200 --> 00:21:45,440 Well, we're... we're gonna put the track back on tonight, 432 00:21:45,480 --> 00:21:46,920 and we're gonna finish this break wall. 433 00:21:46,960 --> 00:21:48,720 Time's ticking! We gotta get it done. 434 00:21:52,200 --> 00:21:55,600 Despite his pain and doubts about the future, 435 00:21:55,640 --> 00:21:58,680 for tonight, Eric will enjoy the win. 436 00:21:59,760 --> 00:22:01,920 I wake up in the morning, I'm looking a little older, 437 00:22:01,960 --> 00:22:03,800 I'm struggling a little bit more, 438 00:22:03,840 --> 00:22:06,200 but I still love what I do, so I'm, uh, 439 00:22:06,240 --> 00:22:07,360 I'll be at work tomorrow morning. 440 00:22:07,400 --> 00:22:10,400 (DRAMATIC MUSIC) 441 00:22:17,320 --> 00:22:18,560 Let's go! Let's go! 442 00:22:18,600 --> 00:22:21,240 Almost 500 miles northeast... 443 00:22:21,280 --> 00:22:23,040 Let's go on a tow call. Come on! 444 00:22:23,080 --> 00:22:25,680 ..a new day is starting at Cornwall Towing... 445 00:22:26,800 --> 00:22:27,840 Let's go. 446 00:22:27,880 --> 00:22:32,000 ..and a new chapter is starting for operator Mike McPhee. 447 00:22:32,040 --> 00:22:34,960 I kept trying to get on my feet and start walking. 448 00:22:35,000 --> 00:22:36,440 Took a while, it took a couple of months, 449 00:22:36,480 --> 00:22:39,240 but I never gave up. 450 00:22:39,280 --> 00:22:41,720 After breaking both his ankles, 451 00:22:41,760 --> 00:22:44,160 Mike didn't know if he would ever work, 452 00:22:44,200 --> 00:22:46,440 or walk, again. 453 00:22:46,480 --> 00:22:47,920 Well, you got three new helpers here, 454 00:22:47,960 --> 00:22:49,280 so, I don't know what's gonna happen. 455 00:22:49,320 --> 00:22:51,640 Your job is always here. 456 00:22:51,680 --> 00:22:53,280 We're a small, tight-knit group, 457 00:22:53,320 --> 00:22:55,680 and there's no way I would ever consider 458 00:22:55,720 --> 00:22:57,960 just sending him packing because of something like this. 459 00:22:58,000 --> 00:22:59,240 Thank you, sir! 460 00:22:59,280 --> 00:23:01,320 Two to three hours a night, I put my foot up, 461 00:23:01,360 --> 00:23:03,040 and I kept trying to make my toes move, 462 00:23:03,080 --> 00:23:05,200 and stand on one leg for a little bit, 463 00:23:05,240 --> 00:23:06,280 and just keep doing it. 464 00:23:06,320 --> 00:23:07,560 I fell down a few times, 465 00:23:07,600 --> 00:23:09,600 but I got back up, and I went at it again. 466 00:23:09,640 --> 00:23:10,760 I just didn't give up. 467 00:23:12,960 --> 00:23:16,760 Now, he's fought his way back to the cab of a tow truck... 468 00:23:16,800 --> 00:23:19,040 Come here. Come over here. That's my boy. Sit. 469 00:23:19,080 --> 00:23:22,280 ..but he's still a long way from his old job. 470 00:23:22,320 --> 00:23:23,320 Some people say, 471 00:23:23,360 --> 00:23:24,840 "What are you doing driving the small truck?" 472 00:23:24,880 --> 00:23:28,120 Well, just taking it easy until I get back in the big trucks. 473 00:23:28,160 --> 00:23:31,200 Make sure I'm healed before I start doing the heavy stuff. 474 00:23:31,240 --> 00:23:34,680 Today, he takes his first step. 475 00:23:34,720 --> 00:23:37,560 I gotta do a boost in St Andrew's Church. 476 00:23:37,600 --> 00:23:40,000 There's a woman's car broke down. 477 00:23:42,880 --> 00:23:44,280 How we doing today, ma'am? 478 00:23:44,320 --> 00:23:45,520 I'm good, thanks! 479 00:23:45,560 --> 00:23:46,720 She won't start for you? 480 00:23:46,760 --> 00:23:48,240 No, I must have left the dome light on 481 00:23:48,280 --> 00:23:49,440 when I was in the church. 482 00:23:49,480 --> 00:23:51,720 OK, you wanna pop the hood, and I'll put a boost on ya? 483 00:23:51,760 --> 00:23:52,800 OK. 484 00:23:55,720 --> 00:23:57,880 Yeah, I'd rather do the chains than doing this. 485 00:23:57,920 --> 00:23:59,040 This is for beginners. 486 00:24:00,960 --> 00:24:02,480 You want to try it now, ma'am? 487 00:24:02,520 --> 00:24:04,320 OK. Ah! 488 00:24:04,360 --> 00:24:05,800 There we go! Thank you! 489 00:24:05,840 --> 00:24:07,720 I gave her a boost, everything went good, 490 00:24:07,760 --> 00:24:09,600 but I don't want to be a light-duty driver, 491 00:24:09,640 --> 00:24:11,680 I want to be a heavy-duty driver. 492 00:24:11,720 --> 00:24:13,600 Hey, hey! You want a doughnut? 493 00:24:13,640 --> 00:24:15,440 We're gonna go for a doughnut. 494 00:24:15,480 --> 00:24:21,280 Today was just the beginning, but Mike's already beating the odds. 495 00:24:21,320 --> 00:24:23,640 My goal is to just get back on the 401, 496 00:24:23,680 --> 00:24:25,360 and help the boys out on the highway. 497 00:24:25,400 --> 00:24:26,480 That's what I want to do. 498 00:24:29,120 --> 00:24:32,120 (DRAMATIC MUSIC) 499 00:24:33,960 --> 00:24:36,400 Well, I don't know what we're getting into, 500 00:24:36,440 --> 00:24:39,480 but I was asked to please bring a chainsaw with me. 501 00:24:39,520 --> 00:24:43,400 Any time I hear those words, it's gonna be a job. 502 00:24:43,440 --> 00:24:47,240 50 miles west, Mike's boss, Duncan Cooper, 503 00:24:47,280 --> 00:24:49,560 is heading to a much heavier job, 504 00:24:49,600 --> 00:24:51,760 providing backup for another company... 505 00:24:51,800 --> 00:24:53,920 It's always different working with a new guy, 506 00:24:53,960 --> 00:24:56,600 but we're going to see what happens when we get there. 507 00:24:56,640 --> 00:24:59,640 (SUSPENSEFUL MUSIC) 508 00:25:07,400 --> 00:25:11,600 ..and as Duncan rolls up, he can see the damage is severe. 509 00:25:16,240 --> 00:25:18,120 The front end of that tractor-trailer was 510 00:25:18,160 --> 00:25:21,200 what ploughed the path over trees, and stumps, and fence. 511 00:25:21,240 --> 00:25:22,720 There was not too much left. 512 00:25:25,600 --> 00:25:26,600 Mike? Duncan! 513 00:25:26,640 --> 00:25:28,520 Yeah, hey, pleased to meet ya. Pleasure's mine, sir. 514 00:25:28,560 --> 00:25:30,720 Yeah, that one here farming or what? 515 00:25:30,760 --> 00:25:31,840 Yup. 516 00:25:31,880 --> 00:25:33,320 Looks to be a good one. 517 00:25:33,360 --> 00:25:36,480 Mike Spoto is a veteran Toronto operator 518 00:25:36,520 --> 00:25:38,760 answering a call from a customer... 519 00:25:38,800 --> 00:25:41,920 but the job calls for some extra muscle. 520 00:25:41,960 --> 00:25:43,680 I'm actually excited because you know what? 521 00:25:43,720 --> 00:25:45,400 Some of these guys have some great ideas, 522 00:25:45,440 --> 00:25:47,720 and we trade ideas back and forth. 523 00:25:47,760 --> 00:25:48,800 Any fuel leaks? 524 00:25:48,840 --> 00:25:50,920 No, no fuel leaks. Good. 525 00:25:50,960 --> 00:25:53,600 OK, so you're in charge of fencing, and I'll go get my saw? 526 00:25:53,640 --> 00:25:54,720 Sounds good! OK. 527 00:25:58,360 --> 00:26:00,400 Oh, yeah. 528 00:26:00,440 --> 00:26:02,720 (LAUGHS) 529 00:26:02,760 --> 00:26:03,880 Beauty! 530 00:26:05,240 --> 00:26:07,000 I'm going to bring this tree down, Mike! 531 00:26:07,040 --> 00:26:08,400 Yeah, give 'er, Duncan! 532 00:26:08,440 --> 00:26:10,560 Lots of trees, lots of stumps, fence. 533 00:26:10,600 --> 00:26:11,680 Everything in the way. 534 00:26:14,120 --> 00:26:15,360 Big mess. 535 00:26:15,400 --> 00:26:17,440 ..but as Duncan clears the brush, 536 00:26:17,480 --> 00:26:20,760 there's a problem hiding under the semi. 537 00:26:20,800 --> 00:26:23,760 I see what looks like a tree stump, or the base of a tree. 538 00:26:23,800 --> 00:26:25,400 It may cause some hangups. 539 00:26:25,440 --> 00:26:27,560 There's a lot of hidden unknowns. 540 00:26:27,600 --> 00:26:29,720 We don't actually know what's under there. 541 00:26:29,760 --> 00:26:32,960 Our biggest concern here is watching the fuel tanks. 542 00:26:33,000 --> 00:26:34,760 The fuel tanks are in good shape, 543 00:26:34,800 --> 00:26:36,800 they're not ruptured, they're not leaking, 544 00:26:36,840 --> 00:26:38,400 so, we want to keep it that way. 545 00:26:38,440 --> 00:26:39,480 See the other side? 546 00:26:39,520 --> 00:26:41,040 No, not yet. 547 00:26:41,080 --> 00:26:44,120 He's right up on top of a stump there. 548 00:26:44,160 --> 00:26:45,760 It's going to be a real bitch, eh? 549 00:26:45,800 --> 00:26:47,280 Yeah, it is. 550 00:26:47,320 --> 00:26:48,400 Bad. 551 00:26:55,960 --> 00:26:57,200 Big mess. 552 00:26:57,240 --> 00:26:59,800 He's right up on top of a stump there. 553 00:26:59,840 --> 00:27:03,040 In a field off of the 401 near Prescott... 554 00:27:03,080 --> 00:27:05,520 It's going to be a real bitch, eh? Yeah, it is. 555 00:27:05,560 --> 00:27:07,640 ..Duncan has discovered a threat 556 00:27:07,680 --> 00:27:10,920 to the underside of the mangled tractor. 557 00:27:10,960 --> 00:27:14,200 We know there's some stumps and stuff under this unit. 558 00:27:14,240 --> 00:27:17,360 Like, we have the environment on our mind the whole time. 559 00:27:17,400 --> 00:27:18,680 It should pull away from that 560 00:27:18,720 --> 00:27:20,960 if we just do a straight jackknife right off the bat. 561 00:27:22,840 --> 00:27:25,240 We're going to throw a chain around the frame, 562 00:27:25,280 --> 00:27:26,920 start giving 'er a yank. 563 00:27:26,960 --> 00:27:29,440 We're going to winch it out into the nice grass. 564 00:27:29,480 --> 00:27:31,200 Then we're going to cage the brakes on the tractor 565 00:27:31,240 --> 00:27:33,080 because right now, we can't even get at the brakes. 566 00:27:36,720 --> 00:27:37,720 (GRUNTS) Got it... 567 00:27:37,760 --> 00:27:41,760 Mike will pull the tractor sideways, away from the debris. 568 00:27:41,800 --> 00:27:43,760 Good man! 569 00:27:43,800 --> 00:27:45,760 I'll wait here, I'll watch ya. 570 00:27:45,800 --> 00:27:48,080 Just go real slow for the first bit. 571 00:27:48,120 --> 00:27:51,080 Duncan will need to watch for any sign of damage 572 00:27:51,120 --> 00:27:53,440 to the fuel tanks or oil pan... 573 00:27:53,480 --> 00:27:55,040 Feeling strong? 574 00:27:55,080 --> 00:27:56,120 OK, go! 575 00:28:02,480 --> 00:28:04,520 That's a heavy one. 576 00:28:04,560 --> 00:28:08,960 ..and a broken stump is holding on tight to the chassis. 577 00:28:19,680 --> 00:28:22,360 Hey, Mike? 578 00:28:22,400 --> 00:28:23,480 I can see you starting to lean, 579 00:28:23,520 --> 00:28:25,040 so, why don't I just pull right up beside you, 580 00:28:25,080 --> 00:28:26,760 and just run one line out, just give you a hand. 581 00:28:30,800 --> 00:28:32,360 Yeah, I'll just give you a little bit of a hand 582 00:28:32,400 --> 00:28:34,240 just to get it around the corner, and then we got it. 583 00:28:34,280 --> 00:28:35,360 Yeah, yeah. 584 00:28:36,440 --> 00:28:37,760 It should break free 585 00:28:37,800 --> 00:28:40,240 and start its trip back to the side of the road. 586 00:28:40,280 --> 00:28:42,880 Ay-yi-yi.. Come on. 587 00:28:42,920 --> 00:28:45,120 OK. OK, guys, clear? 588 00:28:45,160 --> 00:28:46,320 Watch out! 589 00:28:51,560 --> 00:28:52,880 Huge difference, eh? 590 00:28:54,320 --> 00:28:55,560 That's what you want right there. 591 00:28:55,600 --> 00:28:57,440 You want that coming up just like that. 592 00:29:00,880 --> 00:29:03,120 I think your winch might be faster than mine. 593 00:29:09,600 --> 00:29:11,640 Remember that tree stump we were talking about? 594 00:29:11,680 --> 00:29:13,200 That's it. 595 00:29:13,240 --> 00:29:15,960 Now, they'll have to fight the weight 596 00:29:16,000 --> 00:29:17,960 of the fully-loaded trailer. 597 00:29:18,000 --> 00:29:19,520 I love these guys, "What are you loaded with?" 598 00:29:19,560 --> 00:29:20,800 "Boxes." Yeah. 599 00:29:20,840 --> 00:29:23,480 I don't know. Boxes of bricks. 600 00:29:23,520 --> 00:29:26,520 Even worse, the air supply for the brakes 601 00:29:26,560 --> 00:29:28,960 suffered damage in the crash. 602 00:29:29,000 --> 00:29:30,160 We have to release the brakes, 603 00:29:30,200 --> 00:29:31,960 but there was no good place left 604 00:29:32,000 --> 00:29:34,160 in the front of the truck to run an air supply to. 605 00:29:34,200 --> 00:29:36,320 The air tank was buried underneath. 606 00:29:36,360 --> 00:29:38,440 OK, I'm going to get my other line out, 607 00:29:38,480 --> 00:29:41,960 then we'll go over to that dolly as well, OK? 608 00:29:42,000 --> 00:29:45,720 All they can do is try to wrench the semi-free. 609 00:29:46,840 --> 00:29:48,640 I'm going to go a little lower, too, I think. 610 00:29:48,680 --> 00:29:50,600 That way, I'm not tipping. 611 00:29:50,640 --> 00:29:52,480 Ready, Freddy? Yeah! 612 00:29:52,520 --> 00:29:55,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 613 00:30:05,680 --> 00:30:06,720 She's going. 614 00:30:09,960 --> 00:30:11,400 It's just dragging me in, Duncan! 615 00:30:15,680 --> 00:30:17,680 Come on, baby. 616 00:30:17,720 --> 00:30:20,240 Come hell or high water, this thing's coming out of here. 617 00:30:20,280 --> 00:30:21,360 Bring 'er, man! 618 00:30:24,760 --> 00:30:25,840 She is moving! 619 00:30:29,040 --> 00:30:30,280 Come on! 620 00:30:37,280 --> 00:30:39,280 No! 621 00:30:39,320 --> 00:30:42,200 No way, Duncan. I'm going in! 622 00:30:42,240 --> 00:30:44,920 Something's not right here. We got to see what's going on. 623 00:30:44,960 --> 00:30:47,520 Why is this giving us such a hard time? 624 00:30:47,560 --> 00:30:49,240 She's wedged in there good! 625 00:30:49,280 --> 00:30:50,400 (SIGHS) 626 00:30:52,480 --> 00:30:55,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 627 00:31:00,360 --> 00:31:02,560 See the snow's starting to come in now, eh? 628 00:31:02,600 --> 00:31:04,680 I thought we were going to get the sunny weather for this deal, 629 00:31:04,720 --> 00:31:06,720 but I guess not. 630 00:31:06,760 --> 00:31:12,400 300 miles west in Bruce County, Bryce Weber is heading to work. 631 00:31:12,440 --> 00:31:14,640 There's days where it calls for light flurries, 632 00:31:14,680 --> 00:31:17,000 and you can't see the end of the driveway, 633 00:31:17,040 --> 00:31:19,240 so, it's unpredictable. 634 00:31:19,280 --> 00:31:24,000 Bryce is the lead op of Aces Towing, based in Mildmay, 635 00:31:24,040 --> 00:31:27,080 where storms blow in off Lake Huron... 636 00:31:27,120 --> 00:31:29,360 We focus mostly on the heavy-duty work. 637 00:31:29,400 --> 00:31:33,320 We do a lot of farm-related work, transport and towing and recovery. 638 00:31:33,360 --> 00:31:35,720 ..and they've built a strong reputation 639 00:31:35,760 --> 00:31:37,040 working alongside 640 00:31:37,080 --> 00:31:39,600 some of the top companies in the province. 641 00:31:40,600 --> 00:31:42,280 At least, you brought the best bags on the market. 642 00:31:42,320 --> 00:31:43,320 Oh, yeah. 643 00:31:43,360 --> 00:31:45,200 I met Bryce about six years ago. 644 00:31:45,240 --> 00:31:47,600 Any time I get a job up in his neighbourhood, 645 00:31:47,640 --> 00:31:48,760 I'll give him a shout. 646 00:31:48,800 --> 00:31:49,920 Alright, let's go, Sparky. 647 00:31:51,000 --> 00:31:54,800 Bryce is a friend of mine, also a colleague with us. 648 00:31:54,840 --> 00:31:55,920 Got 'er. 649 00:31:57,840 --> 00:32:01,240 Driver requested. New Michelins for the old boy. 650 00:32:01,280 --> 00:32:03,080 I run the business with my mum and dad. 651 00:32:03,120 --> 00:32:06,040 Dad's in a truck full-time. He'll be 67 this year. 652 00:32:06,080 --> 00:32:07,640 Speaking of which, there he is. 653 00:32:07,680 --> 00:32:09,480 Well... Seems to be working. 654 00:32:10,560 --> 00:32:12,800 We have our days, like every family has their days, 655 00:32:12,840 --> 00:32:14,880 but we seem to work around it. 656 00:32:14,920 --> 00:32:16,600 We got him cornered. 657 00:32:16,640 --> 00:32:18,320 I'm old-school, I guess that's the problem. 658 00:32:18,360 --> 00:32:20,040 He's new school. (CHUCKLES) 659 00:32:20,080 --> 00:32:21,960 You might want to put some safety shoes on, though. 660 00:32:22,000 --> 00:32:23,520 (LAUGHS) 661 00:32:23,560 --> 00:32:25,400 The sandal crew. 662 00:32:25,440 --> 00:32:27,000 ..and my mum's in the office. 663 00:32:27,040 --> 00:32:28,040 What do you want? 664 00:32:28,080 --> 00:32:30,120 Seven nuts out of the kickbox. 665 00:32:30,160 --> 00:32:31,600 What can I get? 666 00:32:31,640 --> 00:32:33,160 Nothin'. You can supervise. 667 00:32:33,200 --> 00:32:34,840 Dinner! 668 00:32:34,880 --> 00:32:36,440 There's good things, there's bad things... 669 00:32:36,480 --> 00:32:37,520 But... (LAUGHS) 670 00:32:37,560 --> 00:32:39,440 ..at the end of the day, we are family-run, 671 00:32:39,480 --> 00:32:43,960 and, yeah, all my guys are like family too, so great group of guys. 672 00:32:46,160 --> 00:32:50,200 Today, Bryce and crew are heading 30 miles north, 673 00:32:50,240 --> 00:32:51,920 toward the shore of Lake Huron. 674 00:32:53,480 --> 00:32:55,080 Is it on the right side up here, Scott? 675 00:32:59,200 --> 00:33:01,640 We roll up on the scene, and I see a tractor-trailer. 676 00:33:01,680 --> 00:33:03,560 It's down a ten feet ditch. 677 00:33:03,600 --> 00:33:05,600 It's laying in four or five feet of snow. 678 00:33:07,080 --> 00:33:08,200 What are you thinking? 679 00:33:08,240 --> 00:33:09,720 Looks like the ditch gets steeper. 680 00:33:11,720 --> 00:33:13,400 Yeah, that's a nice tank! 681 00:33:15,520 --> 00:33:16,960 Stinks. (CHUCKLES) 682 00:33:17,000 --> 00:33:22,000 The tanker is loaded with 45,000 pounds of yeast 683 00:33:22,040 --> 00:33:24,080 that must stay inside. 684 00:33:24,120 --> 00:33:26,320 It's a food-grade load, it's an expensive load. 685 00:33:26,360 --> 00:33:29,200 The company has requested that we get it out-loaded, 686 00:33:29,240 --> 00:33:30,280 if possible. 687 00:33:32,280 --> 00:33:36,680 Crew members Garrett and Scott get to work on shovel duty. 688 00:33:36,720 --> 00:33:38,880 We're going to clean as much snow away as we can. 689 00:33:38,920 --> 00:33:41,200 It makes the job go easier and smoother. 690 00:33:41,240 --> 00:33:42,360 Like, right there is ground. 691 00:33:42,400 --> 00:33:44,280 Yeah, I did two on the other side. 692 00:33:44,320 --> 00:33:46,440 I'm hoping we can get under like that. 693 00:33:46,480 --> 00:33:48,480 Look at that ditch. It's straight up. 694 00:33:48,520 --> 00:33:50,880 I think the rotator's going to float hard doing this. 695 00:33:50,920 --> 00:33:52,600 I really thought it wasn't quite that steep 696 00:33:52,640 --> 00:33:53,720 when it was full of snow. 697 00:33:53,760 --> 00:33:55,240 I know. 698 00:33:55,280 --> 00:33:58,960 Junior op Cayden makes room for the crew to work... 699 00:33:59,000 --> 00:34:01,200 He's got the easiest job, and he's the youngest guy here. 700 00:34:01,240 --> 00:34:02,280 (LAUGHS) 701 00:34:02,320 --> 00:34:03,960 That is a deep ditch! 702 00:34:04,000 --> 00:34:05,280 Let's go to the front on the other side 703 00:34:05,320 --> 00:34:07,440 and see where we're going to hook to. 704 00:34:07,480 --> 00:34:11,080 ..and as they get a better look at the cleared terrain, 705 00:34:11,120 --> 00:34:14,760 they see just how tough this battle will be. 706 00:34:14,800 --> 00:34:15,800 Oh, man. 707 00:34:15,840 --> 00:34:18,560 Once we got digging in and realised how steep it was, 708 00:34:18,600 --> 00:34:20,920 that unit is going to fight us all the way up. 709 00:34:22,040 --> 00:34:23,520 We've got our work cut out for us. 710 00:34:23,560 --> 00:34:25,160 It's going to be awfully hard to pull. 711 00:34:34,200 --> 00:34:36,840 On the 401 west of Cornwall... 712 00:34:36,880 --> 00:34:38,520 Not going, Duncan! 713 00:34:38,560 --> 00:34:39,680 Oh... 714 00:34:39,720 --> 00:34:43,520 ..Duncan and Mike have only gained inches in their fight 715 00:34:43,560 --> 00:34:45,480 to pull the semi-free... 716 00:34:45,520 --> 00:34:47,160 The brakes are locked, and it's just holding us. 717 00:34:47,200 --> 00:34:49,800 It's pulling two great big tow trucks backwards. 718 00:34:51,800 --> 00:34:53,960 ..but when Duncan takes a closer look... 719 00:34:54,000 --> 00:34:55,240 Hang on a sec! 720 00:34:55,280 --> 00:34:59,800 ..he sees that all their pulling might not have been in vain. 721 00:34:59,840 --> 00:35:00,920 I can get at that. 722 00:35:04,920 --> 00:35:06,560 There! There we go! 723 00:35:07,760 --> 00:35:10,600 From the first time we pulled to the time we stopped, 724 00:35:10,640 --> 00:35:14,120 it exposed a good spot to run an air supply to. 725 00:35:14,160 --> 00:35:17,120 Need a pair of vise grips and a fitting. 726 00:35:18,520 --> 00:35:22,040 We're going to, uh, attempt to run an air supply to the tank, 727 00:35:22,080 --> 00:35:23,440 hope for no leaks. 728 00:35:23,480 --> 00:35:25,120 It will only work 729 00:35:25,160 --> 00:35:29,120 if the lines running to the brakes are still intact. 730 00:35:29,160 --> 00:35:31,120 Praying for no air leaks. 731 00:35:31,160 --> 00:35:32,200 Okey-dokey? 732 00:35:32,240 --> 00:35:33,320 Ready to go! 733 00:35:33,360 --> 00:35:34,640 Try again. 734 00:35:41,920 --> 00:35:43,000 Come on! 735 00:35:45,680 --> 00:35:46,760 Come on, baby. 736 00:35:54,320 --> 00:35:55,600 There we go! 737 00:35:56,760 --> 00:35:58,800 That's what we wanted, an hour ago. 738 00:36:00,120 --> 00:36:02,360 Once the air supply went to the tractor wheels, 739 00:36:02,400 --> 00:36:04,280 it released all the brakes. 740 00:36:04,320 --> 00:36:07,360 We started winching, and it just popped outta there like nothing. 741 00:36:07,400 --> 00:36:09,280 Yeah, the truck just bit real good, right? 742 00:36:09,320 --> 00:36:11,440 Yeah. Bang, and then that was it. 743 00:36:11,480 --> 00:36:13,360 Finally broke loose, so... OK! 744 00:36:13,400 --> 00:36:14,840 ..we're on our way out of the ditch. 745 00:36:16,120 --> 00:36:17,280 Any time, buddy! 746 00:36:27,720 --> 00:36:29,040 Whoa! 747 00:36:29,080 --> 00:36:30,200 Yes, siree! 748 00:36:31,960 --> 00:36:33,000 Ah, there we go. 749 00:36:33,040 --> 00:36:35,080 I didn't think it was going to be quite that difficult 750 00:36:35,120 --> 00:36:36,920 to get going, but surprise! 751 00:36:38,080 --> 00:36:40,040 Each job presents a different challenge, 752 00:36:40,080 --> 00:36:41,960 and I feed off that. 753 00:36:42,000 --> 00:36:43,200 It's something new every time. 754 00:36:44,280 --> 00:36:45,280 Thank you, Duncan! 755 00:36:45,320 --> 00:36:46,480 Thank you very much for the call. 756 00:36:46,520 --> 00:36:48,080 Pleasure working with you. It was a blast, man. 757 00:36:48,120 --> 00:36:49,200 See ya. 758 00:36:51,360 --> 00:36:52,760 (HONKS HORN) 759 00:37:06,280 --> 00:37:08,200 Back north of Mildmay... 760 00:37:08,240 --> 00:37:10,000 I'd rather over-rig it. 761 00:37:10,040 --> 00:37:12,440 Once we get hooked to this, we can't let it go. 762 00:37:12,480 --> 00:37:14,680 ..Bryce and the Aces crew have cleared 763 00:37:14,720 --> 00:37:16,960 as much snow as they can, 764 00:37:17,000 --> 00:37:19,520 and are hooking up for the lift... 765 00:37:19,560 --> 00:37:21,200 Two rotators would be handier today. 766 00:37:22,280 --> 00:37:25,840 ..and with almost 50,000 pounds inside the tank, 767 00:37:25,880 --> 00:37:27,920 there's another complication. 768 00:37:27,960 --> 00:37:29,880 This trailer has got stainless tanks, 769 00:37:29,920 --> 00:37:32,520 but it's got a stainless frame and an aluminium frame. 770 00:37:32,560 --> 00:37:33,920 Aluminium is soft. 771 00:37:33,960 --> 00:37:35,920 You can pull a chain through aluminium very easily, 772 00:37:35,960 --> 00:37:37,560 so, you keep an eye on that. 773 00:37:37,600 --> 00:37:39,560 ..but there's no way to avoid running 774 00:37:39,600 --> 00:37:43,160 some of their chains around the aluminium framework. 775 00:37:43,200 --> 00:37:45,360 Bottom, side, or top on the suspension? 776 00:37:45,400 --> 00:37:47,040 Bottom, I want to slide it. 777 00:37:47,080 --> 00:37:48,200 OK. 778 00:37:50,760 --> 00:37:51,960 That's a lot of lines. 779 00:37:53,960 --> 00:37:56,840 The rotator, wrecker, and flatbed 780 00:37:56,880 --> 00:38:00,800 will drag the truck and trailer close to the road, 781 00:38:00,840 --> 00:38:03,520 and then roll the tanker upright. 782 00:38:04,560 --> 00:38:06,000 Let's do this. 783 00:38:06,040 --> 00:38:08,640 Biggest thing we got to keep an eye on is that cross-member 784 00:38:08,680 --> 00:38:11,080 where the chain is, if it starts to bend or move. 785 00:38:11,120 --> 00:38:14,280 It's a critical attachment point for us on the front of this thing. 786 00:38:15,320 --> 00:38:16,400 I'm going to start. 787 00:38:16,440 --> 00:38:19,440 (SUSPENSEFUL MUSIC) 788 00:38:28,120 --> 00:38:30,560 I want to go slow, see what it does. 789 00:38:33,960 --> 00:38:35,600 Here, it's coming. 790 00:38:35,640 --> 00:38:37,240 We're watching for things like the strap, 791 00:38:37,280 --> 00:38:39,360 and we start to wrinkle the skin of the tank, and then, 792 00:38:39,400 --> 00:38:43,080 where we've got our chains around on the frame, 793 00:38:43,120 --> 00:38:44,520 we were into some aluminium. 794 00:38:44,560 --> 00:38:46,400 You're not sure if the aluminium's gonna start to rip, 795 00:38:46,440 --> 00:38:47,720 so, you keep an eye on that. 796 00:38:51,400 --> 00:38:52,440 That is steep. 797 00:38:55,200 --> 00:38:57,360 Just keep pulling harder on your top one for a minute. 798 00:39:03,520 --> 00:39:04,600 Whoa! Stop! 799 00:39:05,920 --> 00:39:06,920 (SUSPENSEFUL MUSIC) 800 00:39:06,960 --> 00:39:09,600 With the truck now close to the road, 801 00:39:09,640 --> 00:39:13,040 Bryce wants to adjust the rigging before they upright. 802 00:39:13,080 --> 00:39:14,720 We got an 80,000-pound truck, 803 00:39:14,760 --> 00:39:16,600 and we're going to have to lift 70 of 'er. 804 00:39:16,640 --> 00:39:18,280 We're going to need some wicked lift here. 805 00:39:19,480 --> 00:39:23,080 Wonder if I can get another strap under, 806 00:39:23,120 --> 00:39:24,360 make a big V out of it. 807 00:39:24,400 --> 00:39:25,520 Yeah, that'll go. 808 00:39:26,200 --> 00:39:29,960 We've got a 26-foot strap, and we're going to basket it 809 00:39:30,000 --> 00:39:31,840 to make it a 13-foot strap. 810 00:39:31,880 --> 00:39:33,760 We'll get a wider footprint on the trailer, 811 00:39:33,800 --> 00:39:36,400 and then it'll also pretty well double its rating. 812 00:39:37,600 --> 00:39:39,240 Let's see what it does when you boom out. 813 00:39:44,360 --> 00:39:46,160 OK, bring 'er a bit. 814 00:39:48,280 --> 00:39:50,720 The hard part is it's over 90 degrees. 815 00:39:50,760 --> 00:39:55,160 It's over centre, what we'd call it, so your initial lift is a hard one. 816 00:39:56,440 --> 00:39:58,440 It's probably going to come a foot or two before it bites. 817 00:39:58,480 --> 00:40:00,000 It's got to pack all that snow in. 818 00:40:01,160 --> 00:40:03,240 So, we want it to dig into the snow bank 819 00:40:03,280 --> 00:40:05,760 in the edge of the ditch to get it upright 820 00:40:05,800 --> 00:40:07,520 because if we get it right on the flat, 821 00:40:07,560 --> 00:40:09,480 you run the risk of it sliding towards you. 822 00:40:13,560 --> 00:40:14,600 Hey, Scott? 823 00:40:14,640 --> 00:40:17,280 We'll be able to use the boom, it's biting. 824 00:40:17,320 --> 00:40:18,760 Just feather the drag. 825 00:40:21,360 --> 00:40:22,640 Hang on, Scott! 826 00:40:22,680 --> 00:40:24,560 I just want to keep these tight when it comes over 827 00:40:24,600 --> 00:40:26,240 so, it doesn't slide down the ditch. 828 00:40:29,760 --> 00:40:31,760 Tankers are always a fight. I don't know what it is. 829 00:40:31,800 --> 00:40:32,960 They're so slippery. 830 00:40:36,240 --> 00:40:37,760 Can you bring the front end more? 831 00:40:37,800 --> 00:40:40,800 (SUSPENSEFUL MUSIC) 832 00:40:47,960 --> 00:40:50,240 Little more. That's good. 833 00:40:52,120 --> 00:40:55,520 The tanker is upright, but still leaning. 834 00:40:55,560 --> 00:40:58,640 They need to slide it onto level ground. 835 00:40:58,680 --> 00:41:02,440 OK, see if you can boom in now, and I'm going to try the same. 836 00:41:10,920 --> 00:41:12,280 You better get tightened up on that. 837 00:41:12,320 --> 00:41:14,360 I don't trust my back cross-member too much. 838 00:41:18,080 --> 00:41:20,040 I gotta see if I got a little bit more here. 839 00:41:23,760 --> 00:41:26,440 Little more. That's good! 840 00:41:28,960 --> 00:41:30,240 You're pulling it out, Garrett. 841 00:41:30,280 --> 00:41:31,520 Alright. (LAUGHTER) 842 00:41:31,560 --> 00:41:32,880 We've done what the customer asked. 843 00:41:32,920 --> 00:41:35,080 We got the full load, we haven't touched the seal, 844 00:41:35,120 --> 00:41:37,360 so, we'll be delivering it within the next hour. 845 00:41:37,400 --> 00:41:38,640 (LAUGHS) 846 00:41:38,680 --> 00:41:41,600 Isn't that a bastard? Now, I gotta front-tow it! 847 00:41:41,640 --> 00:41:45,920 The blown tire might require the crew to tow the truck away, 848 00:41:45,960 --> 00:41:48,200 but with no serious damage, 849 00:41:48,240 --> 00:41:51,640 this hard-fought battle is a victory. 850 00:41:51,680 --> 00:41:53,640 I'm very happy with the way that went. 851 00:41:53,680 --> 00:41:57,280 Take some time, rig and re-rig, get it where you want it. 852 00:41:59,200 --> 00:42:00,640 We got a great bunch of guys. 853 00:42:00,680 --> 00:42:01,840 When you do a job like this, 854 00:42:01,880 --> 00:42:04,120 it just kind of shows you how well you work together. 855 00:42:04,160 --> 00:42:05,160 Good? 856 00:42:05,200 --> 00:42:06,960 Yeah, go up a bit. 857 00:42:07,000 --> 00:42:08,840 Back towards you. 858 00:42:08,880 --> 00:42:10,680 Looks like the weather's starting to come in here now, 859 00:42:10,720 --> 00:42:13,240 so, we'll get this done and get home. 860 00:42:13,280 --> 00:42:15,840 Dad's been holding the fort down for us today, and... 861 00:42:15,880 --> 00:42:16,880 (CHUCKLES) 862 00:42:16,920 --> 00:42:17,920 he's run off his feet, 863 00:42:17,960 --> 00:42:21,160 so, we'll give him some support when we get back. 864 00:42:21,200 --> 00:42:24,200 (DRAMATIC MUSIC) 865 00:42:27,160 --> 00:42:28,800 (HONKS HORN) 866 00:42:30,920 --> 00:42:33,920 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 98462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.