All language subtitles for Heavy Rescue 401 S06 E06_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:06,000 DAVE PETTITT (NARRATOR): This time on Heavy Rescue, 401... 2 00:00:08,400 --> 00:00:09,800 ..a stubborn load... 3 00:00:09,840 --> 00:00:10,960 Come on! 4 00:00:11,000 --> 00:00:12,560 ..stays put. 5 00:00:12,600 --> 00:00:14,120 (GROANS) 6 00:00:14,160 --> 00:00:15,560 Mangled truck... 7 00:00:16,880 --> 00:00:18,280 Whoa! John, stop! 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,040 ..tangled trees. 9 00:00:20,080 --> 00:00:21,320 I can't turn the wheel! 10 00:00:21,360 --> 00:00:22,440 (GROANS) 11 00:00:22,480 --> 00:00:24,800 ..and a twisted jackknife. 12 00:00:24,840 --> 00:00:27,320 Come on! ..trips up Kevin. 13 00:00:27,360 --> 00:00:28,400 Whoa, whoa, whoa! 14 00:00:28,440 --> 00:00:29,560 (GROANS) 15 00:00:43,440 --> 00:00:45,480 In southwestern Ontario, 16 00:00:45,520 --> 00:00:47,960 drivers are fighting through the aftermath 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,760 of an overnight storm... 18 00:01:03,800 --> 00:01:06,800 ..and some drivers are losing that fight. 19 00:01:16,120 --> 00:01:19,200 West of London, on the 402 near Watford... 20 00:01:20,600 --> 00:01:22,480 No rest for the wicked. 21 00:01:22,520 --> 00:01:26,960 ..a crew from Ross Services is deep into a heavyweight bout... 22 00:01:28,480 --> 00:01:31,320 I've been up since about 2:30 this morning. 23 00:01:31,360 --> 00:01:33,000 This is number four for me this morning. 24 00:01:34,640 --> 00:01:35,800 ..and for this job, 25 00:01:35,840 --> 00:01:41,040 Austin Hutchinson is working alongside senior operator Mike Ross. 26 00:01:41,080 --> 00:01:42,840 We have a rolled-over tractor-trailer. 27 00:01:42,880 --> 00:01:46,200 It's fully loaded with approximately 30,000 pounds of carrots. 28 00:01:46,240 --> 00:01:50,840 It's a double-rotator operation in a single lane of highway. 29 00:01:50,880 --> 00:01:54,080 The trailer's right out against the live lane of traffic. 30 00:01:58,360 --> 00:01:59,560 With traffic going by, 31 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 it's not very safe for us to do this at this point. 32 00:02:06,120 --> 00:02:08,320 With the weather making a comeback, 33 00:02:08,360 --> 00:02:11,600 the road is only getting slicker. 34 00:02:11,640 --> 00:02:13,640 I don't know how long mine's going to stay there. 35 00:02:13,680 --> 00:02:15,920 I'm basically right along the edge of the ditch, 36 00:02:15,960 --> 00:02:17,840 so is Mike, so we had to put our spades 37 00:02:17,880 --> 00:02:19,880 on just to try and give us little bit more grip. 38 00:02:19,920 --> 00:02:22,560 It tends to be a bit of a challenge when it's slick like this. 39 00:02:23,960 --> 00:02:25,080 Whoa! 40 00:02:25,120 --> 00:02:26,320 Seriously? 41 00:02:40,400 --> 00:02:43,400 (THEME MUSIC) 42 00:02:47,800 --> 00:02:50,680 It's a considerable amount of weight. 43 00:02:50,720 --> 00:02:52,880 As snow and traffic keep building, 44 00:02:52,920 --> 00:02:55,360 Mike and Austin need to get the semi up 45 00:02:55,400 --> 00:02:58,000 and get off the road fast... 46 00:02:59,080 --> 00:03:00,120 The top... 47 00:03:00,160 --> 00:03:01,640 no, yeah, 10ft from the back. 48 00:03:03,400 --> 00:03:05,680 ..but speed comes with a trade-off. 49 00:03:07,080 --> 00:03:08,280 This trailer's loaded. 50 00:03:08,320 --> 00:03:10,800 We're gonna try and stand it up without airbags, if we can. 51 00:03:10,840 --> 00:03:12,160 The only problem with that 52 00:03:12,200 --> 00:03:14,480 is we've got an entire load laying against this wall. 53 00:03:15,760 --> 00:03:18,960 38,000 pounds of carrots. 54 00:03:19,000 --> 00:03:20,240 Once we get all rigged up, 55 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 we're going to give a good hard pull on the front and back, 56 00:03:23,080 --> 00:03:25,880 and see if we can get it to kind of lean towards us. 57 00:03:25,920 --> 00:03:28,320 Austin will pull on the tractor. 58 00:03:28,360 --> 00:03:30,720 We're going to try to slip a strap through the corner. 59 00:03:30,760 --> 00:03:32,720 Mike will lift the trailer 60 00:03:32,760 --> 00:03:36,920 using straps to support the wall against the weight inside. 61 00:03:36,960 --> 00:03:39,120 Let's stick that pole across the corner 62 00:03:39,160 --> 00:03:40,760 and pull a strap through. 63 00:03:40,800 --> 00:03:42,880 If that's all we can get, that's all we can get. 64 00:03:42,920 --> 00:03:45,160 You really gotta be delicate where you put 'em 65 00:03:45,200 --> 00:03:46,680 and how you get 'em under there. 66 00:03:46,720 --> 00:03:48,120 You pull too hard on a strap, 67 00:03:48,160 --> 00:03:50,080 it's gonna go right through the trailer wall. 68 00:03:50,120 --> 00:03:51,200 Come get my strap for me. 69 00:03:51,240 --> 00:03:52,280 Yeah. 70 00:03:52,320 --> 00:03:54,400 You don't specifically know where the load is. 71 00:03:54,440 --> 00:03:56,400 The load could be spread out throughout the whole trailer, 72 00:03:56,440 --> 00:03:58,960 or it could be laying in one specific spot. 73 00:03:59,000 --> 00:04:00,840 We're taking an educated risk. 74 00:04:00,880 --> 00:04:03,040 We're hoping that it's gonna pay off. 75 00:04:03,080 --> 00:04:04,720 I'm snugging 'er up. 76 00:04:09,440 --> 00:04:10,880 As Mike starts to pull... 77 00:04:12,400 --> 00:04:14,080 the load is pushing back. 78 00:04:20,360 --> 00:04:21,600 You're lifting 'er. 79 00:04:32,720 --> 00:04:33,960 The front and the back's up. 80 00:04:34,000 --> 00:04:36,560 Everything's in the middle, I think. 81 00:04:36,600 --> 00:04:37,880 Come on! 82 00:04:37,920 --> 00:04:40,600 Now, Mike knows where the load is sitting, 83 00:04:40,640 --> 00:04:42,440 right in the middle, 84 00:04:42,480 --> 00:04:44,360 the worst possible spot. 85 00:04:47,680 --> 00:04:48,800 Well... 86 00:04:48,840 --> 00:04:50,600 You don't want to split that trailer open 87 00:04:50,640 --> 00:04:52,400 and be picking carrots out of the ditch. 88 00:05:05,840 --> 00:05:07,800 At the eastern end of the province... 89 00:05:08,840 --> 00:05:10,840 Three Alpha 2-4-0. Eastbound. 90 00:05:11,960 --> 00:05:17,600 ..another mid-winter front has blasted across Highway 401... 91 00:05:17,640 --> 00:05:19,000 We're quite busy. 92 00:05:19,040 --> 00:05:22,600 ..and it's been a busy morning for sergeant Peter Ralston. 93 00:05:22,640 --> 00:05:26,880 One minute it was clear, the next minute, it was whiteout. 94 00:05:26,920 --> 00:05:31,080 The roads were very, very slippery underneath a layer of snow. 95 00:05:31,120 --> 00:05:33,920 If you slow down, if you give enough distance, 96 00:05:33,960 --> 00:05:35,880 you won't be running into the back of vehicles, 97 00:05:35,920 --> 00:05:37,720 and you won't end up in the ditch. 98 00:05:43,400 --> 00:05:46,520 Just to the west, outside Brockville... 99 00:05:46,560 --> 00:05:48,120 She's snowing pretty good. 100 00:05:48,160 --> 00:05:50,640 ..John Campbell is heading to clean up 101 00:05:50,680 --> 00:05:53,400 the next mess on a long list. 102 00:05:53,440 --> 00:05:56,040 We had worked pretty much the whole night before, 103 00:05:56,080 --> 00:05:57,520 got a few hours' sleep. 104 00:05:57,560 --> 00:06:00,320 Then the weather came in, it started all over again. 105 00:06:02,040 --> 00:06:06,240 As he approaches the scene on the westbound 401 in Cardinal, 106 00:06:06,280 --> 00:06:08,880 details are still scarce. 107 00:06:08,920 --> 00:06:10,960 I don't know what we're in for, to be honest with ya. 108 00:06:11,000 --> 00:06:13,600 (DRAMATIC MUSIC) 109 00:06:13,640 --> 00:06:15,880 Just when I thought things were going to be OK today, 110 00:06:15,920 --> 00:06:17,280 this clown shows up. 111 00:06:17,320 --> 00:06:18,960 (LAUGHTER) 112 00:06:19,000 --> 00:06:21,560 Working this stretch of the highway for decades, 113 00:06:21,600 --> 00:06:24,840 John's faced every kind of recovery... 114 00:06:24,880 --> 00:06:26,040 The day I was born, 115 00:06:26,080 --> 00:06:28,160 they brought me home from the hospital in a tow truck. 116 00:06:28,200 --> 00:06:29,560 Everybody clear! 117 00:06:29,600 --> 00:06:33,840 ..including last winter's massive 401 pileup. 118 00:06:35,680 --> 00:06:36,720 Like butter! 119 00:06:40,960 --> 00:06:43,160 Today's job will be very different... 120 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 ..but still a big challenge. 121 00:06:53,000 --> 00:06:56,560 We got a trailer full of Jolly Ranchers, wiped out. 122 00:06:56,600 --> 00:06:58,160 The truck is completely mangled 123 00:06:58,200 --> 00:07:01,080 sitting on a big tree on the far side. 124 00:07:01,120 --> 00:07:03,120 (SUSPENSEFUL MUSIC) 125 00:07:03,160 --> 00:07:07,560 The westbound semi loaded with candy lost control, 126 00:07:07,600 --> 00:07:13,040 jackknifed, and spun around, smashing deep into a stand of trees. 127 00:07:17,720 --> 00:07:19,080 The truck had jackknifed 128 00:07:19,120 --> 00:07:22,240 and then literally tore the fifth wheel right off the frame. 129 00:07:24,040 --> 00:07:28,000 The tree punctured through the door, and the window. 130 00:07:28,040 --> 00:07:29,840 It was a mess. 131 00:07:29,880 --> 00:07:35,000 The driver escaped serious injury, but not by much. 132 00:07:35,040 --> 00:07:36,280 If he'd have hit that tree 133 00:07:36,320 --> 00:07:38,480 on the driver's side a little bit harder, 134 00:07:38,520 --> 00:07:40,920 he could have wound up in pretty bad shape. 135 00:07:40,960 --> 00:07:42,440 OK, so let's get my cable out. 136 00:07:42,480 --> 00:07:44,120 I'm gonna back up on an angle. 137 00:07:44,160 --> 00:07:45,960 We'll try to pull the front of that trailer 138 00:07:46,000 --> 00:07:49,040 away from that tractor so I can get 'er outta there. 139 00:07:49,080 --> 00:07:52,240 We're gonna go around the reefer, hook this into the fifth-wheel pin. 140 00:07:52,280 --> 00:07:57,280 ..but he won't lift the trailer up until they move the cargo out. 141 00:07:57,320 --> 00:07:59,400 I didn't want to rip the side out of the trailer. 142 00:07:59,440 --> 00:08:00,840 Even though it's little bags of candy, 143 00:08:00,880 --> 00:08:04,040 it still probably weighed 30,000, 35,000 pounds. 144 00:08:04,080 --> 00:08:06,440 Up and over this tree. 145 00:08:06,480 --> 00:08:08,840 So, we wanted to get the trailer up closer to the road 146 00:08:08,880 --> 00:08:12,120 so it's on flatter ground, and easier for the offload. 147 00:08:12,160 --> 00:08:16,240 Even that simple move won't be so simple. 148 00:08:16,280 --> 00:08:17,360 (CHUCKLES) 149 00:08:17,400 --> 00:08:18,960 I wanted the fifth-wheel pin, 150 00:08:19,000 --> 00:08:20,960 but I don't know if that's gonna happen. 151 00:08:21,000 --> 00:08:22,920 The crew can't rig to the pin 152 00:08:22,960 --> 00:08:25,440 until they remove the fifth-wheel plate 153 00:08:25,480 --> 00:08:28,200 ripped from the tractor... 154 00:08:28,240 --> 00:08:30,360 ..but still hooked to the trailer. 155 00:08:34,840 --> 00:08:37,640 Gonna hook the chain onto the pins and yank 'er around. 156 00:08:37,680 --> 00:08:39,120 Hopefully, it stays there. 157 00:08:41,880 --> 00:08:43,720 I had to be on an angle 158 00:08:43,760 --> 00:08:47,000 that would give me enough pull off the back of my truck. 159 00:08:47,040 --> 00:08:48,880 The challenge was we only had one lane. 160 00:08:51,080 --> 00:08:52,280 Watch the live lane. 161 00:08:52,320 --> 00:08:53,720 Watch the traffic. 162 00:08:53,760 --> 00:08:54,920 Keep your ears open. 163 00:08:56,120 --> 00:08:57,360 Come on, baby. 164 00:09:00,800 --> 00:09:02,520 There we go! 165 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 We got 'er coming. 166 00:09:03,640 --> 00:09:05,360 We might as well get 'er as straight as we can. 167 00:09:05,400 --> 00:09:08,400 (SUSPENSEFUL MUSIC) 168 00:09:09,800 --> 00:09:10,840 OK, that's good! 169 00:09:12,040 --> 00:09:13,960 The other big truck's coming through here now. 170 00:09:15,120 --> 00:09:16,760 With phase one complete, 171 00:09:16,800 --> 00:09:20,840 the final member of the crew rolls up, John's son... 172 00:09:20,880 --> 00:09:21,880 Johnny. 173 00:09:21,920 --> 00:09:24,520 When I arrived on scene, didn't really know what to expect. 174 00:09:24,560 --> 00:09:26,680 OK. 175 00:09:26,720 --> 00:09:28,880 The 53ft trailer is just down the road, 176 00:09:28,920 --> 00:09:30,120 getting through traffic, 177 00:09:30,160 --> 00:09:31,480 and then we're good to go. 178 00:09:32,880 --> 00:09:35,240 ..but when they finally get a look inside... 179 00:09:35,280 --> 00:09:36,760 Aww! 180 00:09:36,800 --> 00:09:40,360 ..the load of candy is far from sweet. 181 00:09:40,400 --> 00:09:41,800 There's no pallets in there at all. 182 00:09:41,840 --> 00:09:43,120 No. 183 00:09:43,160 --> 00:09:44,200 The loose boxes 184 00:09:44,240 --> 00:09:47,680 will have to be carried out one by one. 185 00:09:47,720 --> 00:09:49,400 One, two, three! 186 00:09:52,160 --> 00:09:54,680 I don't know how the heck they packed the trailer up. 187 00:09:54,720 --> 00:09:56,880 Not a single skid underneath anything. 188 00:09:56,920 --> 00:09:58,960 It was gonna take some time to get that trailer unloaded. 189 00:09:59,000 --> 00:10:00,040 Make a chain, boys. 190 00:10:00,080 --> 00:10:01,840 Start throwing 'em in there. 191 00:10:01,880 --> 00:10:03,400 Yup. 192 00:10:03,440 --> 00:10:04,440 (GRUNTS) 193 00:10:04,480 --> 00:10:06,080 You just gotta hand-bomb it. 194 00:10:07,480 --> 00:10:11,280 That trailer was full of candy from floor to ceiling. 195 00:10:11,320 --> 00:10:12,960 I'm thinking, "This is crazy." 196 00:10:13,000 --> 00:10:14,240 Careful how you carry the boxes. 197 00:10:23,480 --> 00:10:25,640 On the 402 near Watford... 198 00:10:25,680 --> 00:10:27,240 OK, see if you can take it off. 199 00:10:27,280 --> 00:10:30,480 ..Mike and Austin have worked out a new plan 200 00:10:30,520 --> 00:10:33,120 to keep their trailer intact. 201 00:10:33,160 --> 00:10:35,040 Tighten that up. 202 00:10:35,080 --> 00:10:36,160 That's good. 203 00:10:36,200 --> 00:10:37,720 They've added a third strap 204 00:10:37,760 --> 00:10:40,000 to support the middle of the trailer, 205 00:10:40,040 --> 00:10:41,360 but without airbags, 206 00:10:41,400 --> 00:10:43,320 there's still a big risk. 207 00:10:51,440 --> 00:10:52,680 Try your drag winch! 208 00:10:55,560 --> 00:10:58,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 209 00:11:02,200 --> 00:11:04,360 Come on! 210 00:11:04,400 --> 00:11:05,600 We're starting to lift the trailer, 211 00:11:05,640 --> 00:11:07,160 and we can see that the wall in the middle, 212 00:11:07,200 --> 00:11:08,720 it's still trying to lay down on the ditch. 213 00:11:08,760 --> 00:11:10,400 Keep taking it up. 214 00:11:10,440 --> 00:11:13,440 (SUSPENSEFUL MUSIC) 215 00:11:20,160 --> 00:11:21,200 She's coming over good. 216 00:11:21,240 --> 00:11:22,360 We got 'er now. 217 00:11:23,880 --> 00:11:25,000 Yeah, we got a hold of 'er. 218 00:11:25,040 --> 00:11:26,880 She's sitting down. 219 00:11:26,920 --> 00:11:28,720 They've wrestled it upright, 220 00:11:28,760 --> 00:11:30,840 but they need to keep it that way long enough 221 00:11:30,880 --> 00:11:33,240 to move it onto the road. 222 00:11:33,280 --> 00:11:34,360 The entire load is laying 223 00:11:34,400 --> 00:11:36,120 against the passenger-side wall of this trailer, 224 00:11:36,160 --> 00:11:37,920 so regardless of whether or not 225 00:11:37,960 --> 00:11:39,520 the thing's standing on all its wheels or not, 226 00:11:39,560 --> 00:11:43,400 it still has a tendency to want to lay back over on its side. 227 00:11:43,440 --> 00:11:44,640 Alright, put your feet down. 228 00:11:46,040 --> 00:11:48,600 Austin repositions to pull from the front. 229 00:11:49,760 --> 00:11:53,520 It will be up to Mike to secure and guide the trailer. 230 00:11:57,680 --> 00:12:00,480 I'm not sure if the brakes are off, so just watch the wheels. 231 00:12:07,920 --> 00:12:09,360 OK, I'm going to give 'er a little tug. 232 00:12:09,400 --> 00:12:10,760 Alright, let me go watch something. 233 00:12:12,480 --> 00:12:13,920 As I pull this truck, 234 00:12:13,960 --> 00:12:15,960 Mike is gonna slowly slide the trailer, 235 00:12:16,000 --> 00:12:18,160 but as well support it from trying to roll over 236 00:12:18,200 --> 00:12:19,400 as I bring it up the ditch. 237 00:12:21,120 --> 00:12:25,480 Mike has to match Austin's speed all the way up to the road. 238 00:12:33,520 --> 00:12:34,600 OK, she's coming to me. 239 00:12:37,600 --> 00:12:39,240 Keep 'er going. 240 00:12:40,960 --> 00:12:42,920 That about it? 241 00:12:42,960 --> 00:12:46,040 All things considered, it actually looks pretty good. 242 00:12:46,080 --> 00:12:47,880 We're just about done. 243 00:12:47,920 --> 00:12:50,200 You face challenges throughout every job. 244 00:12:50,240 --> 00:12:55,960 Whether you overcome them or not is completely up to you. 245 00:12:56,000 --> 00:12:57,440 We're going to be here till the bitter end. 246 00:12:57,480 --> 00:12:59,240 We're going to get the job done. 247 00:12:59,280 --> 00:13:00,320 OK. 248 00:13:00,360 --> 00:13:01,360 Alright, ready? 249 00:13:01,400 --> 00:13:02,440 And at the end, 250 00:13:02,480 --> 00:13:03,960 we get in our trucks and we carry on. 251 00:13:04,000 --> 00:13:05,400 Let's hit the road, Jack. 252 00:13:06,560 --> 00:13:08,560 You drive your ass back to the shop as quick as you can, 253 00:13:08,600 --> 00:13:10,480 and you get some warm, dry clothes on. 254 00:13:18,480 --> 00:13:21,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 255 00:13:27,400 --> 00:13:30,160 OK, guys, watch yourselves, this lane is still open. 256 00:13:33,760 --> 00:13:34,800 That's it? 257 00:13:35,880 --> 00:13:37,320 Back east of Brockville... 258 00:13:42,320 --> 00:13:46,760 John Campbell's ugly offload is finally complete. 259 00:13:46,800 --> 00:13:48,240 We wanted to get as much of this candy back 260 00:13:48,280 --> 00:13:50,200 to the customer as we could. 261 00:13:50,240 --> 00:13:52,480 Now, the cold, tired crew 262 00:13:52,520 --> 00:13:54,960 has to turn to the recovery itself... 263 00:13:56,240 --> 00:13:58,320 How does he want to hook on this? 264 00:13:58,360 --> 00:13:59,680 I think he wants them both on the back. 265 00:13:59,720 --> 00:14:01,240 OK. 266 00:14:01,280 --> 00:14:03,600 ..and as the crew starts rigging to the tractor, 267 00:14:03,640 --> 00:14:07,240 they get a sense of the bitter struggle ahead. 268 00:14:07,280 --> 00:14:08,360 It looked like it would be 269 00:14:08,400 --> 00:14:09,840 a bit of a challenge to get it outta there. 270 00:14:09,880 --> 00:14:11,240 There was a tree probably bigger around 271 00:14:11,280 --> 00:14:13,760 than I was into the driver's door. 272 00:14:13,800 --> 00:14:15,280 It's gonna fight us the whole way. 273 00:14:17,480 --> 00:14:18,560 He's a little bit taller. 274 00:14:18,600 --> 00:14:19,920 I'm a little bit smarter. 275 00:14:19,960 --> 00:14:22,160 (LAUGHTER) 276 00:14:22,200 --> 00:14:24,240 Johnny's faced a few tough fights 277 00:14:24,280 --> 00:14:26,280 since he joined his father on the road 278 00:14:26,320 --> 00:14:27,680 fresh out of high school. 279 00:14:27,720 --> 00:14:29,000 Perfect! Good. 280 00:14:29,040 --> 00:14:32,160 I told him he had to at least get his Grade 12, 281 00:14:32,200 --> 00:14:34,160 and try a few other jobs 282 00:14:34,200 --> 00:14:36,840 to see what it was like to work for other people. 283 00:14:36,880 --> 00:14:38,640 I've wanted to do this since I was a kid. 284 00:14:38,680 --> 00:14:39,760 I got my Grade 12 diploma, 285 00:14:39,800 --> 00:14:41,200 and he handed me the keys to my own truck, 286 00:14:41,240 --> 00:14:43,200 so it's been great. 287 00:14:43,240 --> 00:14:46,040 # Another day And another dollar... # 288 00:14:48,400 --> 00:14:49,400 I think. 289 00:14:49,440 --> 00:14:50,480 You think you can get it? 290 00:14:50,520 --> 00:14:53,160 ..you start steering while I pull, it'll go by it. 291 00:14:53,200 --> 00:14:54,360 Alright. 292 00:14:54,400 --> 00:14:56,280 Johnny will need to jump in the cab 293 00:14:56,320 --> 00:14:58,440 and help guide the tractor free. 294 00:14:59,640 --> 00:15:00,960 I just don't want to make things worse 295 00:15:01,000 --> 00:15:02,120 with that big tree. 296 00:15:02,160 --> 00:15:04,000 Rip the front axle out, then we're here longer. 297 00:15:05,040 --> 00:15:06,200 Stand back. 298 00:15:08,600 --> 00:15:09,720 Come on. 299 00:15:12,240 --> 00:15:14,720 That big tree's going to pull that axle right out of there. 300 00:15:17,200 --> 00:15:18,440 Come on, baby! 301 00:15:20,840 --> 00:15:22,040 Turn! 302 00:15:24,760 --> 00:15:26,160 You big piece of (BLEEP). 303 00:15:28,960 --> 00:15:30,800 It didn't want to turn the way I wanted it to, 304 00:15:30,840 --> 00:15:33,080 'cause of all the mud and tree branches and stuff. 305 00:15:33,120 --> 00:15:35,280 It was just like a snow plough coming down through that ditch, 306 00:15:35,320 --> 00:15:37,320 going kind of where it wanted to go. 307 00:15:42,080 --> 00:15:43,600 (GROANS) 308 00:15:47,200 --> 00:15:49,800 The door was actually folded into the steering wheel, 309 00:15:49,840 --> 00:15:52,640 so I had to break off some of the door panel there 310 00:15:52,680 --> 00:15:53,760 so I can actually steer it. 311 00:15:53,800 --> 00:15:56,080 Will it turn to the right at all? 312 00:15:56,120 --> 00:15:57,760 (GROANS) 313 00:15:57,800 --> 00:15:58,960 Turn to the right! 314 00:15:59,000 --> 00:16:00,520 Crank 'er, crank 'er, crank 'er, Johnny! 315 00:16:00,560 --> 00:16:01,920 (GRUNTS) 316 00:16:01,960 --> 00:16:04,400 The front axle was compromised, 317 00:16:04,440 --> 00:16:06,800 and my young lad was steering it as best as he could. 318 00:16:06,840 --> 00:16:08,080 (GRUNTS) 319 00:16:08,120 --> 00:16:09,160 Come on, baby. 320 00:16:09,200 --> 00:16:12,000 Let's go, you big ol' pig! 321 00:16:12,040 --> 00:16:13,880 (GRUNTS) 322 00:16:13,920 --> 00:16:16,120 No gym for me tonight! 323 00:16:17,200 --> 00:16:18,720 Almost there! 324 00:16:18,760 --> 00:16:22,680 But as they fight their way to the edge of the pavement... 325 00:16:22,720 --> 00:16:23,800 Whoa! Whoa! 326 00:16:23,840 --> 00:16:25,000 John, stop! 327 00:16:25,040 --> 00:16:26,040 You're off the wheel. 328 00:16:26,080 --> 00:16:27,720 I know, I see it! 329 00:16:27,760 --> 00:16:30,320 I got this thing right up to the edge of the road. 330 00:16:30,360 --> 00:16:32,040 Grab me the hammer. 331 00:16:32,080 --> 00:16:35,280 All of a sudden the cable jumped off the wheel 332 00:16:35,320 --> 00:16:36,520 and got jammed up. 333 00:16:39,920 --> 00:16:41,640 Son of a bitch. 334 00:16:41,680 --> 00:16:43,760 The winch line is jammed. 335 00:16:43,800 --> 00:16:45,920 Holy, we're having great luck, aren't we? 336 00:16:45,960 --> 00:16:47,720 Can I see the crowbar again? 337 00:16:47,760 --> 00:16:49,880 After hours of offloading, 338 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 John refuses to burn up any more time. 339 00:16:53,040 --> 00:16:54,320 OK, never mind. 340 00:16:54,360 --> 00:16:55,440 We'll do it without it. 341 00:16:55,480 --> 00:16:56,600 Let's go! 342 00:16:56,640 --> 00:17:00,000 Now, I've got to finish everything with just one winch. 343 00:17:00,040 --> 00:17:02,320 Nothing new in this game, you improvise. 344 00:17:08,960 --> 00:17:10,280 (GRUNTS) 345 00:17:13,080 --> 00:17:14,520 Hurry! 346 00:17:14,560 --> 00:17:16,760 Hurry, come on! 347 00:17:16,800 --> 00:17:19,160 Once we got the tractor up onto the side of the highway, 348 00:17:19,200 --> 00:17:21,160 I hooked onto it with my 20-tonne. 349 00:17:21,200 --> 00:17:22,480 Put some tilt on 'it. 350 00:17:22,520 --> 00:17:23,600 Tilt, tilt, tilt, tilt! 351 00:17:25,640 --> 00:17:27,880 With Johnny hauling away the tractor, 352 00:17:27,920 --> 00:17:32,040 his father has to figure out how to handle the trailer. 353 00:17:33,080 --> 00:17:35,400 Bottom line is I have to flip this trailer, 354 00:17:35,440 --> 00:17:37,440 and I have one truck and one line. 355 00:17:41,120 --> 00:17:43,040 Nothing gets better after dark. 356 00:17:43,080 --> 00:17:46,120 The simplest things become twice as hard. 357 00:17:48,840 --> 00:17:49,880 We'd all like to go home. 358 00:17:49,920 --> 00:17:51,080 It's been a really long day. 359 00:17:54,680 --> 00:17:58,040 I'm gonna run a chain to the two straps up to the hook 360 00:17:58,080 --> 00:17:59,160 and lift 'er up. 361 00:18:00,280 --> 00:18:01,520 Got 'er? 362 00:18:01,560 --> 00:18:03,680 Good to go! 363 00:18:03,720 --> 00:18:06,680 John will rig his single working boom line 364 00:18:06,720 --> 00:18:08,280 to two straps, 365 00:18:08,320 --> 00:18:11,600 positioning them to use the trailer's own weight 366 00:18:11,640 --> 00:18:13,320 to balance his pull. 367 00:18:14,680 --> 00:18:16,960 OK, here we go! 368 00:18:17,000 --> 00:18:19,760 I just had to get not quite centre of the trailer 369 00:18:19,800 --> 00:18:21,920 because most of the weight was in the front with the reefer. 370 00:18:21,960 --> 00:18:23,280 It's a balancing act. 371 00:18:23,320 --> 00:18:25,920 The reefer or refrigeration unit, 372 00:18:25,960 --> 00:18:29,720 adds 1,000 extra pounds of weight to the front end. 373 00:18:29,760 --> 00:18:30,880 Going up! 374 00:18:30,920 --> 00:18:36,080 That weight threatens to tip or spin the trailer out of control 375 00:18:36,120 --> 00:18:38,840 if John's rigging is too far back. 376 00:18:38,880 --> 00:18:39,960 Up and over, baby! 377 00:18:40,000 --> 00:18:41,120 Up and over! 378 00:18:46,240 --> 00:18:47,440 Pull-on 'er, John! 379 00:18:51,400 --> 00:18:53,640 Come on, take a hold! 380 00:18:53,680 --> 00:18:56,280 I'm thinking this is crazy, but you have to overcome. 381 00:18:57,520 --> 00:18:58,840 Digging in on you a bit, buddy! 382 00:19:01,720 --> 00:19:03,080 Whoa! 383 00:19:04,360 --> 00:19:06,360 OK, here we go! 384 00:19:06,400 --> 00:19:07,680 Going up! 385 00:19:07,720 --> 00:19:10,520 On the 401 in Cardinal... 386 00:19:10,560 --> 00:19:11,640 Keep going! 387 00:19:11,680 --> 00:19:14,920 ..John Campbell has just one working line to wrestle 388 00:19:14,960 --> 00:19:17,200 the trailer to its wheels. 389 00:19:19,760 --> 00:19:21,520 Come on, baby. 390 00:19:21,560 --> 00:19:24,920 This went from being a standard recovery 391 00:19:24,960 --> 00:19:27,520 to a nightmare in a matter of minutes. 392 00:19:29,360 --> 00:19:30,480 She's comin'. 393 00:19:33,320 --> 00:19:34,440 Almost there! 394 00:19:38,720 --> 00:19:39,800 Whoa! 395 00:19:39,840 --> 00:19:41,680 Whoa, whoa, whoa! John! 396 00:19:43,920 --> 00:19:46,640 Went pretty well, considering we only had one cable. 397 00:19:46,680 --> 00:19:48,480 OK, we'll unhook the back. 398 00:19:48,520 --> 00:19:50,720 We'll hook up the front tighter, and we'll finish it. 399 00:19:50,760 --> 00:19:52,760 Now, they need to guide the trailer 400 00:19:52,800 --> 00:19:55,400 through the deep snow and up to the road. 401 00:19:55,440 --> 00:19:56,640 We'll move around to the front now, 402 00:19:56,680 --> 00:19:59,320 lift the front up, and pull it outta here. 403 00:19:59,360 --> 00:20:00,960 You just want it in the trailer holes, right? 404 00:20:05,640 --> 00:20:06,760 Pull! 405 00:20:06,800 --> 00:20:08,000 Here we go! 406 00:20:11,120 --> 00:20:12,280 It's moving. 407 00:20:17,160 --> 00:20:18,160 Slowly but surely. 408 00:20:18,200 --> 00:20:21,200 (DRAMATIC MUSIC) 409 00:20:22,960 --> 00:20:24,120 Yeah, buddy. 410 00:20:25,960 --> 00:20:27,080 Good! 411 00:20:29,600 --> 00:20:31,560 Alright, now Johnny can come back and hook this up, 412 00:20:31,600 --> 00:20:33,120 and we're going home. 413 00:20:33,160 --> 00:20:34,560 ..and right on cue... 414 00:20:34,600 --> 00:20:36,200 Mother trucker! 415 00:20:38,240 --> 00:20:40,800 ..Johnny arrives back on scene. 416 00:20:40,840 --> 00:20:42,320 I was hoping by the time I got back 417 00:20:42,360 --> 00:20:43,800 from towing the tractor off the highway 418 00:20:43,840 --> 00:20:46,080 that this job was going to be over. 419 00:20:46,120 --> 00:20:48,920 We're going to, uh, chain-sling this up off the highway 420 00:20:48,960 --> 00:20:51,240 and get this road opened up again. 421 00:20:51,280 --> 00:20:52,600 Up! 422 00:20:52,640 --> 00:20:53,880 Whoa! 423 00:20:53,920 --> 00:20:55,120 I'm very proud of my team. 424 00:20:55,160 --> 00:20:57,280 They did great. 425 00:20:57,320 --> 00:20:58,760 Working with my dad's been great. 426 00:20:58,800 --> 00:20:59,920 Pick it up. 427 00:20:59,960 --> 00:21:01,320 I've learned a lot. 428 00:21:01,360 --> 00:21:03,160 Good job, son. Thanks, Dad. 429 00:21:04,240 --> 00:21:05,240 This has been probably 430 00:21:05,280 --> 00:21:07,400 one of the most challenging ones that we've done. 431 00:21:07,440 --> 00:21:09,600 Let's get this highway open. 432 00:21:09,640 --> 00:21:11,280 Nice and easy, bud. 433 00:21:14,520 --> 00:21:16,600 I would like to take the company over someday, 434 00:21:16,640 --> 00:21:18,840 but he will never just sit back and watch. 435 00:21:18,880 --> 00:21:21,080 That's just the kind of guy he is. 436 00:21:21,120 --> 00:21:25,120 He's gotta be in there just as much as anybody else is. 437 00:21:25,160 --> 00:21:26,800 We are done. 438 00:21:26,840 --> 00:21:28,280 The only way he's gonna get out of a truck 439 00:21:28,320 --> 00:21:29,800 is if he's unfortunately in the ground. 440 00:21:35,720 --> 00:21:37,720 (DRAMATIC MUSIC) 441 00:21:37,760 --> 00:21:38,920 Let's get outta here. 442 00:21:38,960 --> 00:21:40,000 It's been a long enough day. 443 00:21:40,040 --> 00:21:41,120 We're done. 444 00:21:41,160 --> 00:21:42,240 Good job, guys! 445 00:21:45,480 --> 00:21:46,600 Mission accomplished. 446 00:21:46,640 --> 00:21:49,640 (DRAMATIC MUSIC) 447 00:21:52,840 --> 00:21:55,840 (SUSPENSEFUL MUSIC) 448 00:21:59,600 --> 00:22:00,760 The next evening... 449 00:22:00,800 --> 00:22:04,560 There's gotta be 200 trucks here, which is amazing. 450 00:22:04,600 --> 00:22:06,600 ..310 miles west, 451 00:22:06,640 --> 00:22:10,680 Bear Renders is heading to join an important event. 452 00:22:10,720 --> 00:22:13,360 Today, the tow community is gathered for a Slow Down 453 00:22:13,400 --> 00:22:14,720 and Move Over rally. 454 00:22:14,760 --> 00:22:16,480 OK, hand. 455 00:22:16,520 --> 00:22:17,920 We're here to support Rick, 456 00:22:17,960 --> 00:22:19,760 and we're here to support the concept 457 00:22:19,800 --> 00:22:21,720 behind the parade itself. 458 00:22:21,760 --> 00:22:26,280 They're doing a rally here for the "Slow Down, Move Over law." 459 00:22:26,320 --> 00:22:28,720 Making sure everybody behaves, right? 460 00:22:28,760 --> 00:22:30,960 That's right. 461 00:22:31,000 --> 00:22:32,120 In North America, 462 00:22:32,160 --> 00:22:35,200 every six days, a tow truck driver is killed. 463 00:22:35,240 --> 00:22:39,080 We're trying to put the word out, slow down and move over. 464 00:22:39,120 --> 00:22:42,480 So, operators from across southwestern Ontario 465 00:22:42,520 --> 00:22:44,960 are here to deliver that message. 466 00:22:45,000 --> 00:22:46,760 We have to get that word out. 467 00:22:46,800 --> 00:22:49,520 Slow down, move over. 468 00:22:49,560 --> 00:22:51,080 Give us our space. 469 00:22:51,120 --> 00:22:53,760 so we can go home to our families every night. 470 00:22:53,800 --> 00:22:55,640 As a single father, 471 00:22:55,680 --> 00:22:58,080 the cause has special meaning for Austin. 472 00:23:00,040 --> 00:23:01,080 OK, ready? 473 00:23:01,120 --> 00:23:02,800 There's your remote, this one's forward-backwards, 474 00:23:02,840 --> 00:23:04,760 and that one's to drive it side to side. 475 00:23:04,800 --> 00:23:06,520 Yeah. (LAUGHS) 476 00:23:06,560 --> 00:23:10,560 Austin's life revolves around his son, Nash. 477 00:23:10,600 --> 00:23:12,520 He's the reason I get up to go to work in the morning, 478 00:23:12,560 --> 00:23:14,560 and that's the reason that I try to get home 479 00:23:14,600 --> 00:23:16,280 as quick as I can at the end of the day. 480 00:23:18,360 --> 00:23:20,320 Steer it to the left a little bit, Nashie. 481 00:23:20,360 --> 00:23:22,040 For the amount of time that it takes for somebody 482 00:23:22,080 --> 00:23:23,200 to slow their speed down, 483 00:23:23,240 --> 00:23:25,640 and if you have the opportunity to move over, 484 00:23:25,680 --> 00:23:27,000 I mean, take that opportunity. 485 00:23:29,960 --> 00:23:31,080 Alright, guys, 486 00:23:31,120 --> 00:23:33,760 let's put on a show for our communities, 487 00:23:33,800 --> 00:23:36,520 our fellow towers that can't be here right now, 488 00:23:36,560 --> 00:23:38,680 and for the fallen. 489 00:23:38,720 --> 00:23:39,840 May they rest in peace. 490 00:23:39,880 --> 00:23:41,840 Amen, Tom! 491 00:23:41,880 --> 00:23:44,840 (CHEERS AND APPLAUSE) 492 00:23:44,880 --> 00:23:47,880 (DRAMATIC MUSIC) 493 00:23:50,160 --> 00:23:52,560 I brought my daughter Addison. 494 00:23:52,600 --> 00:23:54,440 She wanted to come along for the ride. 495 00:23:57,240 --> 00:24:00,720 We'll be leading the guys in this rally today. 496 00:24:00,760 --> 00:24:02,520 OK, boys, we're rolling. 497 00:24:02,560 --> 00:24:04,320 I see a lot of yellow lights. 498 00:24:06,560 --> 00:24:07,800 Honk! 499 00:24:07,840 --> 00:24:09,000 Honk! 500 00:24:09,040 --> 00:24:12,040 (DRAMATIC MUSIC) 501 00:24:15,880 --> 00:24:18,080 Here we go. Yay! 502 00:24:18,120 --> 00:24:20,080 (HONKS HORN) 503 00:24:20,120 --> 00:24:23,160 If this rally can just save one tow operator's life, 504 00:24:23,200 --> 00:24:24,360 it'll be worth it. 505 00:24:32,880 --> 00:24:34,240 Look at the lights. 506 00:24:34,280 --> 00:24:35,440 That's phenomenal. 507 00:24:49,720 --> 00:24:52,720 (DRAMATIC MUSIC) 508 00:24:58,920 --> 00:25:02,720 The next afternoon, at the eastern end of the 401... 509 00:25:07,960 --> 00:25:11,800 ..traffic is backing up after a secondary crash 510 00:25:11,840 --> 00:25:13,320 ended in tragedy... 511 00:25:20,680 --> 00:25:23,680 (SUSPENSEFUL MUSIC) 512 00:25:30,400 --> 00:25:33,800 ..and Peter Ralston heads back out on the road. 513 00:25:33,840 --> 00:25:38,400 So, we have a report of a collision involving a commercial motor vehicle 514 00:25:38,440 --> 00:25:40,800 that ran into the back of stopped traffic. 515 00:25:43,040 --> 00:25:45,920 A commercial motor vehicle failed to recognise 516 00:25:45,960 --> 00:25:48,480 that the traffic had stopped in front of him, 517 00:25:48,520 --> 00:25:49,960 and unfortunately in this case 518 00:25:50,000 --> 00:25:52,000 it resulted in the death of that driver. 519 00:25:57,360 --> 00:25:59,320 The investigation is just starting... 520 00:26:02,440 --> 00:26:04,560 Oh, this is a real mess. 521 00:26:04,600 --> 00:26:05,760 It's tragic. 522 00:26:05,800 --> 00:26:08,480 It's gonna be a long night before we're completed here. 523 00:26:11,280 --> 00:26:13,000 Light it up. Alright. 524 00:26:13,040 --> 00:26:16,240 25 miles east of the fatal crash, 525 00:26:16,280 --> 00:26:19,240 Andrew Vink and the crew from Herb's Towing... 526 00:26:20,720 --> 00:26:21,760 roll out. 527 00:26:27,440 --> 00:26:29,320 We just got a call from the OPP. 528 00:26:29,360 --> 00:26:30,880 They're wrapping up their investigation, 529 00:26:30,920 --> 00:26:34,000 so they're giving us the green light to head down to this wreck. 530 00:26:34,040 --> 00:26:36,120 It's already close to midnight. 531 00:26:36,160 --> 00:26:40,120 And Andrew won't be getting back to his family for hours. 532 00:26:40,160 --> 00:26:41,200 We're short-staffed. 533 00:26:41,240 --> 00:26:42,360 I got to pull my weight as well. 534 00:26:42,400 --> 00:26:43,560 You know, that's what a boss does. 535 00:26:47,280 --> 00:26:49,880 He's short-staffed because over the summer, 536 00:26:49,920 --> 00:26:53,720 junior operator Zach Thomson left the crew. 537 00:26:53,760 --> 00:26:55,960 It was sad to see Zach leave 538 00:26:56,000 --> 00:26:57,400 because I really thought he had a career 539 00:26:57,440 --> 00:26:59,040 within the towing industry. 540 00:26:59,080 --> 00:27:00,360 He was at a point of his life 541 00:27:00,400 --> 00:27:02,400 where he was thinking of building a family, 542 00:27:02,440 --> 00:27:04,000 and we can't kid ourselves. 543 00:27:04,040 --> 00:27:06,920 The towing industry takes a toll on a family life, 544 00:27:06,960 --> 00:27:09,760 so he found something that was more of a Monday to Friday job. 545 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 It was one of the hardest decisions I ever had to make. 546 00:27:13,640 --> 00:27:14,960 Alrighty! OK, good enough. 547 00:27:15,000 --> 00:27:16,560 See you later! 548 00:27:16,600 --> 00:27:17,840 I'm going to miss Andrew, 549 00:27:17,880 --> 00:27:20,000 and Bill, and Herb, and everybody there. 550 00:27:20,040 --> 00:27:22,960 You couldn't ask for better co-workers, 551 00:27:23,000 --> 00:27:24,080 but in the long run, 552 00:27:24,120 --> 00:27:26,400 it'll be what's best for me and my family. 553 00:27:28,880 --> 00:27:30,440 This is a major wreck. 554 00:27:30,480 --> 00:27:32,960 Tonight, Andrew will need to lean 555 00:27:33,000 --> 00:27:36,080 on every available member of his team. 556 00:27:36,120 --> 00:27:38,200 So, we're a bit under a time crunch right now. 557 00:27:40,080 --> 00:27:41,320 By the time we got on scene... 558 00:27:43,720 --> 00:27:46,240 ..the 401's been closed for seven hours. 559 00:27:46,280 --> 00:27:47,760 Our job at this point is to make sure 560 00:27:47,800 --> 00:27:49,880 we reopen that highway as efficiently 561 00:27:49,920 --> 00:27:51,400 and as professionally as possible. 562 00:27:55,000 --> 00:27:56,320 This was, without a doubt, 563 00:27:56,360 --> 00:27:58,560 one of the most severest accidents I've ever seen. 564 00:28:07,160 --> 00:28:09,640 The cab was crushed down to almost three feet. 565 00:28:09,680 --> 00:28:11,080 This guy had no chance. 566 00:28:16,320 --> 00:28:18,680 When we're working on a fatal wreck, 567 00:28:18,720 --> 00:28:21,000 you can't lose respect for what just happened, 568 00:28:21,040 --> 00:28:23,040 but you also gotta carry on. 569 00:28:23,080 --> 00:28:27,200 These accidents do happen, and you can't lose your focus. 570 00:28:27,240 --> 00:28:28,840 We're going to be rigging up the spreader bars 571 00:28:28,880 --> 00:28:30,560 around the front end of that trailer. 572 00:28:30,600 --> 00:28:33,880 But Andrew needs to focus on the job ahead, 573 00:28:33,920 --> 00:28:35,320 and so does his crew. 574 00:28:35,360 --> 00:28:36,600 I'm rotating. 575 00:28:36,640 --> 00:28:39,800 Bill Fell will run the 80-tonne rotator 576 00:28:39,840 --> 00:28:42,400 without his apprentice by his side. 577 00:28:42,440 --> 00:28:43,480 Zach left. 578 00:28:43,520 --> 00:28:44,880 It was kind of unexpected. 579 00:28:44,920 --> 00:28:46,480 We're down a guy. 580 00:28:46,520 --> 00:28:48,000 Line in and boom down. 581 00:28:48,040 --> 00:28:49,680 OK, pull up a bit, Shawn? 582 00:28:49,720 --> 00:28:52,280 So, tonight, Andrew's cousin Shawn 583 00:28:52,320 --> 00:28:56,480 is operating the 50-tonne at the back of the trailer. 584 00:28:56,520 --> 00:28:58,120 Because of the high-end impact, 585 00:28:58,160 --> 00:29:00,400 the back trailer ripped off the fifth wheel, 586 00:29:00,440 --> 00:29:01,960 pushed it further up. 587 00:29:02,000 --> 00:29:04,440 It was just bad news after bad news. 588 00:29:04,480 --> 00:29:05,560 Lift, Bill. 589 00:29:05,600 --> 00:29:09,320 Their first move is just coaxing the trailer free. 590 00:29:10,480 --> 00:29:12,000 Easy, keep on pulling, buddy. 591 00:29:13,240 --> 00:29:14,840 Shawn, pull back real slowly. 592 00:29:16,520 --> 00:29:17,840 Boom up, Bill. 593 00:29:19,320 --> 00:29:21,040 OK, good. 594 00:29:21,080 --> 00:29:23,960 As soon as you have clearance on your back end, swing 'er around. 595 00:29:29,240 --> 00:29:30,440 How does that look? 596 00:29:30,480 --> 00:29:31,560 We're good to go. 597 00:29:31,600 --> 00:29:33,560 It came apart pretty nicely, actually. 598 00:29:33,600 --> 00:29:36,080 I thought it would have been a lot harder than that. 599 00:29:36,120 --> 00:29:38,640 But the easy part is over. 600 00:29:40,520 --> 00:29:41,720 Holy moly. 601 00:29:43,200 --> 00:29:48,840 The impact of the crash wedged the tractor deep into the flatbed. 602 00:29:48,880 --> 00:29:51,400 The complete weight of the rear of that trailer 603 00:29:51,440 --> 00:29:52,960 is on the tractor, 604 00:29:53,000 --> 00:29:55,640 and the tractor is completely stuck underneath the truck. 605 00:29:55,680 --> 00:29:56,960 It's like, it's a puzzle 606 00:29:57,000 --> 00:29:58,360 where I'm not even sure where to begin. 607 00:29:59,640 --> 00:30:01,160 This is going to be a problem. 608 00:30:14,800 --> 00:30:16,880 250 miles west... 609 00:30:16,920 --> 00:30:17,960 Truck's a mess! 610 00:30:18,000 --> 00:30:19,080 (CHUCKLES) 611 00:30:19,120 --> 00:30:22,960 ..Kevin Richardson is facing his own long night. 612 00:30:23,000 --> 00:30:24,600 Just gotta get lots of height here. 613 00:30:24,640 --> 00:30:29,320 A bad jackknife has shut down the eastbound 403 in Hamilton. 614 00:30:29,360 --> 00:30:30,400 Kevin... 615 00:30:30,440 --> 00:30:32,080 You want to put a block of wood there? 616 00:30:32,120 --> 00:30:33,720 ..has answered the call. 617 00:30:33,760 --> 00:30:35,400 A friend of mine, Mike, from Zigzag Towing, 618 00:30:35,440 --> 00:30:37,680 he asked for help, and he wanted a rotator out there, 619 00:30:37,720 --> 00:30:39,360 so I made my way. 620 00:30:39,400 --> 00:30:42,880 Mike is Zigzag owner Jovan Kresojevic, 621 00:30:42,920 --> 00:30:46,440 whose name has been baffling Kevin for a decade. 622 00:30:46,480 --> 00:30:47,560 Mike... 623 00:30:47,600 --> 00:30:48,840 He can't pronounce it, 624 00:30:48,880 --> 00:30:50,680 so I had to come up with an easy name for Kevin. 625 00:30:50,720 --> 00:30:52,400 Mike, did you release the brakes? 626 00:30:53,600 --> 00:30:55,200 Mikey, you got your remote? 627 00:30:55,240 --> 00:30:57,120 Yep. 628 00:30:57,160 --> 00:31:00,840 Jovan, or Mike, will pull from the back... 629 00:31:00,880 --> 00:31:02,280 I'm picking it up here. 630 00:31:02,320 --> 00:31:06,800 ..while Kevin lifts on the front to slide the semi sideways. 631 00:31:06,840 --> 00:31:08,080 Keep going! 632 00:31:09,320 --> 00:31:10,440 Come on, baby. 633 00:31:13,960 --> 00:31:15,240 OK, let me catch up! 634 00:31:15,280 --> 00:31:16,360 Hang on! 635 00:31:17,840 --> 00:31:20,400 A rotator's useful in this kind of job. 636 00:31:20,440 --> 00:31:22,360 When the tractor-trailer's leaning pretty good, 637 00:31:22,400 --> 00:31:25,080 I can at least hold it and walk it out with him. 638 00:31:25,120 --> 00:31:27,120 OK, whoa, wait, wait for me now! 639 00:31:27,160 --> 00:31:28,280 Hey? Wait for me. 640 00:31:28,320 --> 00:31:29,360 Hang on! 641 00:31:31,120 --> 00:31:32,240 Kevin's, uh... 642 00:31:32,280 --> 00:31:33,320 He's hyper. 643 00:31:33,360 --> 00:31:34,360 Whoa! 644 00:31:34,400 --> 00:31:36,400 Holy, hoo, hoo, hoo! 645 00:31:36,440 --> 00:31:39,760 He loves it, he lives for it, and he's the best at it. 646 00:31:39,800 --> 00:31:42,080 OK, let me pick it towards me, OK? 647 00:31:42,120 --> 00:31:43,280 Wait! 648 00:31:45,880 --> 00:31:47,040 Come on, baby. 649 00:31:50,440 --> 00:31:52,440 They've moved the front of the trailer 650 00:31:52,480 --> 00:31:53,800 to the edge of the road... 651 00:31:53,840 --> 00:31:54,880 Oh, OK. 652 00:31:54,920 --> 00:31:57,720 ..but the tractor is still jackknifed... 653 00:31:57,760 --> 00:31:59,240 I'm just going to take my drag off. 654 00:31:59,280 --> 00:32:00,280 OK. 655 00:32:00,320 --> 00:32:03,560 ..and its brakes are locked tight, 656 00:32:03,600 --> 00:32:09,000 so Kevin will have to lift the truck while Jovan pulls the trailer back. 657 00:32:09,040 --> 00:32:10,120 Go ahead. Pull. 658 00:32:11,520 --> 00:32:15,280 As Jovan pulls, the trailer should straighten out. 659 00:32:17,280 --> 00:32:19,400 Come on. 660 00:32:19,440 --> 00:32:21,200 Come to Papa. 661 00:32:21,240 --> 00:32:23,360 Go ahead, I'm going to rotate with you. 662 00:32:23,400 --> 00:32:25,640 He's pulling, and just something was going wrong. 663 00:32:25,680 --> 00:32:28,040 The truck wasn't straightening out. 664 00:32:28,080 --> 00:32:29,680 It wasn't working out as I planned. 665 00:32:32,120 --> 00:32:33,200 One more. More... 666 00:32:36,680 --> 00:32:38,600 What the hell was that? 667 00:32:38,640 --> 00:32:39,760 Holy. 668 00:32:39,800 --> 00:32:40,960 Hang on! 669 00:32:46,920 --> 00:32:50,800 Overnight traffic is backing up on the eastbound 403... 670 00:32:52,560 --> 00:32:54,840 ..but Kevin and Jovan's jackknife... 671 00:32:54,880 --> 00:32:56,200 (GROANS) 672 00:32:56,240 --> 00:32:58,200 ..is refusing to straighten out. 673 00:33:00,400 --> 00:33:01,480 Ooh! 674 00:33:01,520 --> 00:33:03,520 What the hell was that? 675 00:33:03,560 --> 00:33:04,760 Holy (BLEEP)! 676 00:33:04,800 --> 00:33:06,600 Hang on! 677 00:33:06,640 --> 00:33:08,560 Oh, the frame's catching on the trailer. 678 00:33:08,600 --> 00:33:09,640 Oh. 679 00:33:09,680 --> 00:33:10,800 Wow. 680 00:33:10,840 --> 00:33:12,320 The actual frame rail was buckled, 681 00:33:12,360 --> 00:33:14,040 and it was up into the plate of the trailer. 682 00:33:14,080 --> 00:33:16,280 The whole plate's jammed. 683 00:33:16,320 --> 00:33:18,080 So, as we were trying to straighten it out, 684 00:33:18,120 --> 00:33:19,520 it was actually pushing, 685 00:33:19,560 --> 00:33:20,680 working against itself. 686 00:33:22,040 --> 00:33:23,760 I'm unhooking this. 687 00:33:23,800 --> 00:33:25,680 Hey, I'm gonna drop this. 688 00:33:25,720 --> 00:33:27,440 Now, Kevin's own rigging... 689 00:33:27,480 --> 00:33:28,640 Hang on, hang on. 690 00:33:28,680 --> 00:33:30,320 ..is tangled in the frame. 691 00:33:32,040 --> 00:33:33,400 Where's my hammer, Mike? 692 00:33:33,440 --> 00:33:34,880 Eh? 693 00:33:34,920 --> 00:33:36,960 A-ha, right in front of me. 694 00:33:37,000 --> 00:33:38,040 Sometimes when you think 695 00:33:38,080 --> 00:33:39,720 the easy ones are gonna come out fast, 696 00:33:39,760 --> 00:33:43,320 there's always something jammed, or something goes wrong. 697 00:33:43,360 --> 00:33:44,560 Yeah. 698 00:33:45,920 --> 00:33:47,080 Yeah, right. 699 00:33:49,360 --> 00:33:50,880 I'm not putting my hand in there. 700 00:33:57,520 --> 00:33:58,560 There you go. 701 00:33:58,600 --> 00:33:59,920 Go ahead, you wanna pull, pull. 702 00:34:03,160 --> 00:34:04,720 Good? Yeah, go ahead. 703 00:34:04,760 --> 00:34:06,560 With the backup building, 704 00:34:06,600 --> 00:34:10,160 they've got to once again use brute force. 705 00:34:11,680 --> 00:34:12,760 Keep going, man. 706 00:34:15,080 --> 00:34:16,120 Keep going! 707 00:34:24,760 --> 00:34:26,800 You're good. 708 00:34:26,840 --> 00:34:27,880 Now, we're in the clear 709 00:34:27,920 --> 00:34:30,320 because the frame's not jammed against the trailer anymore. 710 00:34:31,800 --> 00:34:33,520 I want you to swing the front end over. 711 00:34:33,560 --> 00:34:34,760 We'll pull the nose up. 712 00:34:34,800 --> 00:34:36,160 Where do you want to pull? To the rim. 713 00:34:36,200 --> 00:34:37,720 To the rim? OK. Yeah. 714 00:34:37,760 --> 00:34:41,160 That's a lot of mud, but we're going to try to drag that. 715 00:34:43,440 --> 00:34:45,280 We gotta pull the nose up front, but... 716 00:34:50,200 --> 00:34:51,280 Can you go through? 717 00:34:51,320 --> 00:34:52,600 No, can't go through. Get two holes. 718 00:34:52,640 --> 00:34:54,600 Go through the hole, then come back through the other hole. 719 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 Try. 720 00:34:55,840 --> 00:34:56,840 Don't be shy. 721 00:34:56,880 --> 00:34:58,040 It's only a little mud, OK? 722 00:34:58,080 --> 00:34:59,120 I don't like mud. 723 00:34:59,160 --> 00:35:00,280 (LAUGHS) 724 00:35:02,160 --> 00:35:04,200 I'm going to try to go through the rim 725 00:35:04,240 --> 00:35:05,960 so you can pull the chain. 726 00:35:06,000 --> 00:35:07,080 I'm going to get dirty. 727 00:35:08,200 --> 00:35:09,600 You get it? 728 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 There's a lot of mud, man. 729 00:35:13,000 --> 00:35:14,120 I can't get my toes muddy, 730 00:35:14,160 --> 00:35:16,640 so I had him do that, and he rigged it up, 731 00:35:16,680 --> 00:35:18,120 and I stayed clean. 732 00:35:19,720 --> 00:35:21,720 Come on, just a little bit more. 733 00:35:21,760 --> 00:35:22,880 There you go. 734 00:35:22,920 --> 00:35:24,360 Hey, we going to hook it up first, or what? 735 00:35:24,400 --> 00:35:25,560 No. 736 00:35:25,600 --> 00:35:26,680 It's your cable. You hook it up. 737 00:35:26,720 --> 00:35:27,720 (LAUGHS) 738 00:35:27,760 --> 00:35:29,040 You're welcome. 739 00:35:29,080 --> 00:35:30,120 Mud... 740 00:35:32,880 --> 00:35:33,960 Ready? 741 00:35:34,000 --> 00:35:35,080 OK, Mike, go ahead! 742 00:35:41,920 --> 00:35:42,960 Come on. 743 00:35:44,360 --> 00:35:45,520 Pull! 744 00:35:49,320 --> 00:35:51,040 Stop! 745 00:35:51,080 --> 00:35:52,360 Can't get closer than that. 746 00:35:53,440 --> 00:35:56,840 Yeah, it was a bit of pull, but it ended up coming out good. 747 00:35:56,880 --> 00:35:58,360 We're going to split the units, hook 'em up, 748 00:35:58,400 --> 00:36:00,360 and get it out of there. 749 00:36:00,400 --> 00:36:01,520 Alright! 750 00:36:01,560 --> 00:36:03,000 Sometimes you butt heads a bit 751 00:36:03,040 --> 00:36:04,600 'cause sometimes it's a control thing, 752 00:36:04,640 --> 00:36:06,800 and he has a way, I have a way. 753 00:36:06,840 --> 00:36:08,200 Tilt, buddy, tilt. 754 00:36:08,240 --> 00:36:09,480 I am. 755 00:36:09,520 --> 00:36:11,000 Sometimes we might go against each other, 756 00:36:11,040 --> 00:36:14,000 but at the end of the day, we've got to work together. 757 00:36:14,040 --> 00:36:15,240 Yeah, hang on. 758 00:36:16,280 --> 00:36:17,440 Working with him is... 759 00:36:17,480 --> 00:36:18,560 It's got its moments. 760 00:36:18,600 --> 00:36:19,880 Job finished! 761 00:36:19,920 --> 00:36:22,200 Sometimes we get into it, but at the end of the day, 762 00:36:22,240 --> 00:36:24,200 I'd rather work with him than anybody else. 763 00:36:24,240 --> 00:36:25,760 Thanks, Mike, we'll see you on the next one! 764 00:36:26,840 --> 00:36:28,040 (LAUGHS) 765 00:36:36,000 --> 00:36:37,240 We should be good! 766 00:36:37,280 --> 00:36:39,560 Back on the 401 near Morrisburg... 767 00:36:41,360 --> 00:36:42,960 Just around the suspension bracket. 768 00:36:43,000 --> 00:36:45,720 ..the Herb's crew has worked out a rigging plan 769 00:36:45,760 --> 00:36:47,560 to pull the tractor free. 770 00:36:48,960 --> 00:36:50,320 We got the frame rails of this tractor 771 00:36:50,360 --> 00:36:52,960 stuck underneath the frame of this trailer. 772 00:36:53,000 --> 00:36:54,640 They're caught together pretty good. 773 00:36:54,680 --> 00:36:57,280 ..and with the tractor wedged underneath, 774 00:36:57,320 --> 00:36:59,480 they won't come apart easily. 775 00:36:59,520 --> 00:37:01,200 You've got a flatbed that's loaded up 776 00:37:01,240 --> 00:37:03,920 with approximately 77,000 pounds of coils. 777 00:37:03,960 --> 00:37:08,760 The complete weight of the rear of that trailer is on the tractor. 778 00:37:08,800 --> 00:37:10,480 This is the top of the cab. 779 00:37:10,520 --> 00:37:11,760 Yeah. 780 00:37:11,800 --> 00:37:14,080 The pure violence of this impact 781 00:37:14,120 --> 00:37:18,440 and all the weight of this flatbed now laying on top of this tractor 782 00:37:18,480 --> 00:37:19,960 was definitely gonna give us a challenge 783 00:37:20,000 --> 00:37:21,600 to separate them both. 784 00:37:21,640 --> 00:37:23,000 Son of a... 785 00:37:25,880 --> 00:37:28,880 One rotator is rigged to lift the tractor 786 00:37:28,920 --> 00:37:31,800 so the second rotator can pull it back, 787 00:37:31,840 --> 00:37:34,880 while a 40-tonne wrecker pulls the front truck 788 00:37:34,920 --> 00:37:36,720 in the opposite direction. 789 00:37:38,000 --> 00:37:39,120 It good? 790 00:37:39,160 --> 00:37:40,640 Yeah. 791 00:37:40,680 --> 00:37:42,160 How is the front end? 792 00:37:42,200 --> 00:37:46,520 The newest member of the crew will operate the 40-tonne up front, 793 00:37:46,560 --> 00:37:49,080 rookie Kris Villeneuve. 794 00:37:49,120 --> 00:37:50,600 Hey, Kris? 795 00:37:50,640 --> 00:37:52,120 Yeah, ready. 796 00:37:52,160 --> 00:37:53,200 I have a lot to learn. 797 00:37:53,240 --> 00:37:55,360 This is heavy-duty boot camp for me. 798 00:37:55,400 --> 00:37:56,440 Brakes are released, 799 00:37:56,480 --> 00:37:58,320 the truck's ready to be pulled. 800 00:37:58,360 --> 00:37:59,640 OK, Shawn, can you pull? 801 00:38:03,200 --> 00:38:04,440 Lift, Bill. 802 00:38:07,840 --> 00:38:09,160 Keep on going, Kris. 803 00:38:15,400 --> 00:38:16,520 I'm on low. 804 00:38:20,800 --> 00:38:22,240 It wouldn't even budge. 805 00:38:22,280 --> 00:38:25,000 Kris, you're maxed out on your winch? 806 00:38:25,040 --> 00:38:27,120 Yeah, I'm maxed out. 807 00:38:27,160 --> 00:38:29,600 Doesn't matter how hard we pulled, we couldn't separate the two. 808 00:38:31,960 --> 00:38:34,200 It was clear that this was not moving. 809 00:38:34,240 --> 00:38:36,000 The pressure, eh? 810 00:38:36,040 --> 00:38:37,520 They're giving a little bit of a fight. 811 00:38:44,360 --> 00:38:47,080 Kris, you're maxed out on your winch? 812 00:38:47,120 --> 00:38:48,200 Yeah, I'm maxed out. 813 00:38:48,240 --> 00:38:52,280 15 hours after a tragic crash on the 401, 814 00:38:52,320 --> 00:38:54,960 Andrew and crew need to clear the wreckage... 815 00:38:59,880 --> 00:39:02,560 ..but the destroyed trailer won't break free 816 00:39:02,600 --> 00:39:04,000 of the heavy flat deck. 817 00:39:06,800 --> 00:39:08,640 Yeah, that's what we're seeing right now. 818 00:39:08,680 --> 00:39:10,200 Just with the sheer impact, 819 00:39:10,240 --> 00:39:13,520 and with the weight of this flatbed now sitting on top of this tractor, 820 00:39:13,560 --> 00:39:17,240 there is way too much weight to pull and separate these both. 821 00:39:17,280 --> 00:39:19,840 Andrew must rethink the plan. 822 00:39:21,840 --> 00:39:23,960 OK, undo this rigging. 823 00:39:24,000 --> 00:39:25,440 We should be able to drive with the boom up, 824 00:39:25,480 --> 00:39:28,400 lift the legs up, drive ahead, put the legs back down. 825 00:39:28,440 --> 00:39:29,480 OK. 826 00:39:31,400 --> 00:39:33,440 OK, very slowly, Bill. 827 00:39:33,480 --> 00:39:35,040 So, to be able to pull that back... 828 00:39:35,080 --> 00:39:36,360 Right there. 829 00:39:36,400 --> 00:39:38,480 ..we had to actually lift the trailer 830 00:39:38,520 --> 00:39:40,760 up to relieve some of the weight. 831 00:39:40,800 --> 00:39:44,440 With morning traffic due in just a couple of hours, 832 00:39:44,480 --> 00:39:47,320 the entire crew turns to the re-rig. 833 00:39:48,400 --> 00:39:49,520 Right there should be good. 834 00:39:52,320 --> 00:39:53,560 Boom up, Bill. 835 00:39:57,240 --> 00:39:58,480 Start pulling, Shawn. 836 00:40:01,920 --> 00:40:03,000 Holy! 837 00:40:07,040 --> 00:40:08,160 Keep on pulling. 838 00:40:11,720 --> 00:40:12,880 You go... 839 00:40:14,480 --> 00:40:15,840 OK, we're breaking free. 840 00:40:18,160 --> 00:40:19,480 You are free. 841 00:40:21,080 --> 00:40:22,560 This is good. 842 00:40:24,400 --> 00:40:25,840 It was a relief. 843 00:40:25,880 --> 00:40:27,440 I was glad we were able to clean this thing up 844 00:40:27,480 --> 00:40:29,440 in a timely fashion to get off the highway. 845 00:40:30,720 --> 00:40:31,960 She was quite the mess. 846 00:40:35,040 --> 00:40:38,520 It's a success, but not a celebration. 847 00:40:39,720 --> 00:40:41,800 Once we pulled the tractor out from under the trailer, 848 00:40:41,840 --> 00:40:45,840 I realised just how bad and violent this collision was. 849 00:40:45,880 --> 00:40:48,080 Hook up to the rim on that side. 850 00:40:48,120 --> 00:40:50,240 It is a sad day on the 401. 851 00:40:50,280 --> 00:40:53,240 Where there's closures, people need to pay attention. 852 00:40:53,280 --> 00:40:56,720 A split second of missed attention led to that secondary accident. 853 00:41:02,160 --> 00:41:04,320 These kind of wrecks definitely stay with you. 854 00:41:04,360 --> 00:41:05,640 It's hard on the emotions. 855 00:41:05,680 --> 00:41:07,320 OK, drop it right there, Bill. 856 00:41:12,800 --> 00:41:13,960 Being the rookie, 857 00:41:14,000 --> 00:41:16,520 I can't say I've seen anything quite that bad. 858 00:41:16,560 --> 00:41:18,480 You can't see the light at the end of the tunnel right now. 859 00:41:20,680 --> 00:41:21,680 Once it's over, 860 00:41:21,720 --> 00:41:23,560 you definitely want to go home and see your family. 861 00:41:45,520 --> 00:41:46,640 I'll grab the train? 862 00:41:48,040 --> 00:41:49,120 That's it! 863 00:41:49,160 --> 00:41:51,960 As the early morning shifts to day, 864 00:41:52,000 --> 00:41:55,280 Andrew is taking time away from the road. 865 00:41:55,320 --> 00:41:57,440 I don't think that train came with a 4X4 option. 866 00:41:59,080 --> 00:42:00,120 Whoa! 867 00:42:00,160 --> 00:42:04,840 It's a reminder that his family needs him as much as his crew. 868 00:42:06,840 --> 00:42:08,800 Growing way too fast. 869 00:42:08,840 --> 00:42:10,120 She's very supportive. 870 00:42:10,160 --> 00:42:11,360 It's not easy for her. 871 00:42:11,400 --> 00:42:12,840 I probably couldn't be in her shoes, 872 00:42:12,880 --> 00:42:15,200 because it is very difficult to be married to a towman. 873 00:42:16,880 --> 00:42:18,560 Oh, no! (LAUGHTER) 874 00:42:20,720 --> 00:42:21,840 Hello! 875 00:42:21,880 --> 00:42:23,760 Go! Whoo-hoo! 876 00:42:23,800 --> 00:42:25,200 Papa! 877 00:42:25,240 --> 00:42:28,120 My perspective did change since I became a father. 878 00:42:28,160 --> 00:42:29,400 You OK? 879 00:42:29,440 --> 00:42:30,800 Yeah. 880 00:42:30,840 --> 00:42:32,600 The respect for the danger that this job 881 00:42:32,640 --> 00:42:34,000 brings kind of amplified 882 00:42:34,040 --> 00:42:36,080 because I've got no longer a wife waiting at home, 883 00:42:36,120 --> 00:42:37,600 but also a young boy... 884 00:42:37,640 --> 00:42:39,600 Three on the same swing. 885 00:42:39,640 --> 00:42:41,360 ..and soon to be a second boy. 886 00:42:43,000 --> 00:42:46,800 It's increased my awareness for the danger of the job, 887 00:42:46,840 --> 00:42:49,240 appreciated the time we had as a family, 888 00:42:49,280 --> 00:42:51,880 and appreciate what the guys put in. 889 00:42:51,920 --> 00:42:53,680 (LAUGHTER) 890 00:42:53,720 --> 00:42:55,560 There's a different profound appreciation 891 00:42:55,600 --> 00:42:56,720 for that kind of stuff. 892 00:42:59,120 --> 00:43:02,120 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 93602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.