All language subtitles for Heavy Rescue 401 S05 E07_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:05,360 DAVE PETTITT (NARRATES): This time on Heavy Rescue, 401... 2 00:00:05,400 --> 00:00:06,440 low clearance... 3 00:00:06,480 --> 00:00:07,680 It's like threading a needle. 4 00:00:07,720 --> 00:00:08,880 We're hung up on the roof. 5 00:00:08,920 --> 00:00:11,360 ..causes high pressure... 6 00:00:11,400 --> 00:00:12,800 Are we getting too close? 7 00:00:12,840 --> 00:00:13,840 ..Duncan... 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,000 You're right out on the line! 9 00:00:15,040 --> 00:00:16,160 ..runs out of room... 10 00:00:16,200 --> 00:00:17,480 Just stop! 11 00:00:17,520 --> 00:00:18,960 Son of a bitch. 12 00:00:19,000 --> 00:00:20,360 Oh, she's real mangled. 13 00:00:20,400 --> 00:00:21,720 ..and a truck in the trees... 14 00:00:21,760 --> 00:00:23,360 I'm not liking that. 15 00:00:25,000 --> 00:00:26,920 ..leans heavy on Herb's. 16 00:00:26,960 --> 00:00:27,960 Whoa, whoa! 17 00:00:28,000 --> 00:00:29,400 Whoa, whoa, hey! 18 00:00:44,720 --> 00:00:48,240 A mid-winter warm front slams into southern Ontario... 19 00:00:52,920 --> 00:00:55,320 ..drenching the highways around Toronto 20 00:00:55,360 --> 00:00:57,720 in an unrelenting downpour. 21 00:00:58,960 --> 00:01:00,720 Well, the rainstorm we've been expecting 22 00:01:00,760 --> 00:01:03,240 is certainly causing excessive delays this morning. 23 00:01:03,280 --> 00:01:04,800 We're dealing with numerous closures, 24 00:01:04,840 --> 00:01:07,240 flooding on and off ramps... 25 00:01:11,040 --> 00:01:15,000 We are supposed to get about a month's worth of rain in, 26 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 like, a 24-hour period. 27 00:01:17,160 --> 00:01:19,720 Just north of the 401 in Brampton, 28 00:01:19,760 --> 00:01:21,640 constable Rob Visconti 29 00:01:21,680 --> 00:01:26,640 heads to check on a maintenance crew at an on-ramp to Highway 410. 30 00:01:26,680 --> 00:01:28,680 The ramp is obviously flooded due to the amount of rain 31 00:01:28,720 --> 00:01:30,440 that we've been getting. 32 00:01:30,480 --> 00:01:33,120 The MTO's got the top of the ramp shut down, 33 00:01:33,160 --> 00:01:36,800 not allowing any cars onto the ramp, for safety. 34 00:01:36,840 --> 00:01:37,880 Dangerous situation. 35 00:01:37,920 --> 00:01:39,960 Cars coming down the ramp, they're gonna hit the water, 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,280 they're gonna hydroplane, 37 00:01:41,320 --> 00:01:43,080 so we gotta get it cleared right away. 38 00:01:45,280 --> 00:01:47,640 If a layer of water gets between a car's 39 00:01:47,680 --> 00:01:50,960 wheels and the road, 40 00:01:51,000 --> 00:01:54,200 steering and brakes are useless. 41 00:01:57,400 --> 00:01:59,720 That's when your car is gonna spin out of control, 42 00:01:59,760 --> 00:02:01,200 and you're gonna cause a collision. 43 00:02:02,560 --> 00:02:05,560 So, slow down, leave lots of space ahead of you, 44 00:02:05,600 --> 00:02:07,640 and pay attention to what's in front of you, 45 00:02:07,680 --> 00:02:10,160 behind you, and beside you at all times. 46 00:02:10,200 --> 00:02:11,240 It's supposed to get worse 47 00:02:11,280 --> 00:02:14,480 as the afternoon and evening progress. 48 00:02:14,520 --> 00:02:16,600 I'm just gonna continue patrolling our area here. 49 00:02:16,640 --> 00:02:19,240 I'm expecting a pretty busy day ahead of us. 50 00:02:33,920 --> 00:02:36,840 No freezing rain yet, but it's still dangerous. 51 00:02:36,880 --> 00:02:41,120 It's a poor visibility because of the rain and fog. 52 00:02:41,160 --> 00:02:43,240 30 miles north, 53 00:02:43,280 --> 00:02:47,360 conditions are weighing heavy on Sonny Subra. 54 00:02:47,400 --> 00:02:49,320 I am expecting a son. 55 00:02:49,360 --> 00:02:52,120 My life has completely changed. 56 00:02:52,160 --> 00:02:53,480 If I lose my life, 57 00:02:53,520 --> 00:02:56,360 I got nobody to look after my kids and my wife, 58 00:02:56,400 --> 00:03:00,080 so basically, it's me... 59 00:03:00,120 --> 00:03:02,840 It's not belong to me. 60 00:03:02,880 --> 00:03:03,920 I got a call. 61 00:03:03,960 --> 00:03:08,640 There's a truck blocking the lane on the northbound 400. 62 00:03:10,120 --> 00:03:13,880 It's right there, but it's really hard to see. 63 00:03:13,920 --> 00:03:15,240 He is blocking the lane. 64 00:03:15,280 --> 00:03:19,840 Oh, wow, this guy is in a bad spot. 65 00:03:19,880 --> 00:03:20,960 Whew. 66 00:03:23,840 --> 00:03:25,800 Why these two cars here? 67 00:03:25,840 --> 00:03:27,200 What are they doing? 68 00:03:36,280 --> 00:03:37,360 You guys OK? 69 00:03:38,600 --> 00:03:40,760 The driver ran out of fuel 70 00:03:40,800 --> 00:03:43,440 and called family members for help. 71 00:03:43,480 --> 00:03:44,720 They're on scene, 72 00:03:44,760 --> 00:03:47,480 waiting for his son to deliver a jerry can. 73 00:03:47,520 --> 00:03:49,840 I asked them, they said they are OK, 74 00:03:49,880 --> 00:03:52,480 but I can see they are not OK. 75 00:03:52,520 --> 00:03:55,360 I'm gonna go let the OPP know they are not OK. 76 00:03:55,400 --> 00:03:57,320 Very bad spot here. 77 00:03:57,360 --> 00:04:00,520 There's a transport truck blocking the right lane. 78 00:04:00,560 --> 00:04:04,200 401, 400 northbound. 79 00:04:04,240 --> 00:04:06,800 It's very dangerous, because, like, people cannot see. 80 00:04:06,840 --> 00:04:09,320 They don't know if it's in the lane, or it's in the shoulder. 81 00:04:09,360 --> 00:04:12,240 They can come and hit the truck right in the back, 82 00:04:12,280 --> 00:04:16,280 so, boom, it's gonna be a disaster. 83 00:04:16,320 --> 00:04:21,160 With the risk increasing every minute the family waits... 84 00:04:21,200 --> 00:04:25,240 the OPP responds to clear the lane. 85 00:04:25,280 --> 00:04:27,600 Hook 'em up? 86 00:04:27,640 --> 00:04:28,920 OK, thank you, officer. 87 00:04:31,480 --> 00:04:35,600 This is really a bad spot, but nothing you can do. 88 00:04:35,640 --> 00:04:37,720 You gotta hook it up. 89 00:04:37,760 --> 00:04:40,440 The live lane of traffic is very close to us. 90 00:04:40,480 --> 00:04:43,520 If somebody, they don't pay attention, 91 00:04:43,560 --> 00:04:44,760 they can run into us. 92 00:04:44,800 --> 00:04:47,400 ..but just as Sonny starts to hook up, 93 00:04:47,440 --> 00:04:50,600 the driver's son finally arrives... 94 00:04:55,400 --> 00:04:56,960 ..and he's determined 95 00:04:57,000 --> 00:04:59,480 to save his father from a towing bill. 96 00:05:08,120 --> 00:05:09,680 (THEME MUSIC) 97 00:05:09,720 --> 00:05:14,040 On North America's busiest highway, closure... 98 00:05:15,280 --> 00:05:16,760 Is not an option. 99 00:05:26,640 --> 00:05:28,240 I don't know what's going on here. 100 00:05:28,280 --> 00:05:29,840 To clear the lane quickly, 101 00:05:29,880 --> 00:05:33,480 the constable is giving the son one chance. 102 00:05:42,360 --> 00:05:43,680 Alright, let's just... Yeah, yeah. 103 00:05:43,720 --> 00:05:44,960 I'll let them... 104 00:05:45,000 --> 00:05:46,160 Let them do it. 105 00:05:48,960 --> 00:05:50,800 If they can start the engine, 106 00:05:50,840 --> 00:05:54,240 it will clear the lane faster than Sonny can rig up. 107 00:05:54,280 --> 00:05:57,880 They're gonna put fuel in, then start it up, and then go. 108 00:05:57,920 --> 00:06:00,560 Officer gave them a chance, but if it doesn't work, 109 00:06:00,600 --> 00:06:01,640 then I have to tow it. 110 00:06:03,640 --> 00:06:06,640 It's a waiting game is going on right now. 111 00:06:06,680 --> 00:06:08,520 It's a very bad spot. 112 00:06:08,560 --> 00:06:10,640 They shouldn't run out of gas on the highway. 113 00:06:29,920 --> 00:06:32,240 120 miles southwest, 114 00:06:32,280 --> 00:06:35,480 the temperature is just a few degrees colder... 115 00:06:40,120 --> 00:06:42,120 ..but that's just enough. 116 00:06:52,080 --> 00:06:54,560 This stretch between Ingersoll and Putnam, 117 00:06:54,600 --> 00:06:57,200 it can get pretty greasy from day to day. 118 00:06:57,240 --> 00:07:00,720 Doesn't take much for this area to turn into a sheet of ice. 119 00:07:00,760 --> 00:07:06,360 Ross Services' Austin Hutchinson is pushing through the slush. 120 00:07:06,400 --> 00:07:08,360 I'm heading up towards Ingersoll. 121 00:07:08,400 --> 00:07:10,280 I got a call for a tractor-trailer 122 00:07:10,320 --> 00:07:12,200 that supposedly has jumped the median. 123 00:07:12,240 --> 00:07:17,080 He's the newest heavy op to join a team loaded with veterans. 124 00:07:17,120 --> 00:07:18,920 We're the young guys coming in, 125 00:07:18,960 --> 00:07:20,240 and we need to step up, 126 00:07:20,280 --> 00:07:23,240 and we're gonna have to take on a bigger role. 127 00:07:23,280 --> 00:07:25,480 We'll go down and have a look, see what we got. 128 00:07:25,520 --> 00:07:27,960 Today, Austin will be stepping up 129 00:07:28,000 --> 00:07:32,080 alongside lead operator Mike Ross... 130 00:07:32,120 --> 00:07:33,400 Aw, man. 131 00:07:33,440 --> 00:07:35,400 Seriously? 132 00:07:35,440 --> 00:07:38,160 ..and the job already looks daunting. 133 00:07:42,520 --> 00:07:43,960 I show up to a tractor-trailer 134 00:07:44,000 --> 00:07:46,320 that's on top of the guardrail, 135 00:07:46,360 --> 00:07:49,440 but it's stuffed underneath an overpass as well. 136 00:07:49,480 --> 00:07:52,200 They never mentioned anything about an overpass. 137 00:07:52,240 --> 00:07:53,760 Looked like he jackknifed, 138 00:07:53,800 --> 00:07:57,000 and put it up over the guardrail in between two columns. 139 00:08:01,600 --> 00:08:03,640 We don't want to just pull this tractor-trailer straight back 140 00:08:03,680 --> 00:08:05,240 and start ripping the front end apart, 141 00:08:05,280 --> 00:08:06,520 and then we're into coolant leaks, 142 00:08:06,560 --> 00:08:08,880 and possible engine oil leaks, and stuff like that. 143 00:08:10,760 --> 00:08:12,520 Well, I was thinking 144 00:08:12,560 --> 00:08:14,040 maybe we should take the trailer off it. 145 00:08:14,080 --> 00:08:16,880 Just confirm that it's empty, and see if that will work. 146 00:08:19,240 --> 00:08:20,680 Empty. Yeah. 147 00:08:28,680 --> 00:08:31,440 The goal is always to try and work without shutting down the highway, 148 00:08:31,480 --> 00:08:32,840 so we're gonna see what we can do here. 149 00:08:32,880 --> 00:08:34,880 (TENSE MUSIC) 150 00:08:44,560 --> 00:08:45,560 Real slow, OK? 151 00:08:45,600 --> 00:08:46,800 Yeah. 152 00:08:46,840 --> 00:08:50,040 Austin will pull the trailer from the back... 153 00:08:53,160 --> 00:08:55,960 while Mike lifts and guides the front. 154 00:09:06,040 --> 00:09:07,520 Taking the signal from Mike here, 155 00:09:07,560 --> 00:09:10,920 we're backing this trailer up while he's swinging it out, 156 00:09:10,960 --> 00:09:12,880 bringing it out underneath of this overpass. 157 00:09:15,560 --> 00:09:17,520 It's a little bit nerve-racking, obviously. 158 00:09:17,560 --> 00:09:19,760 I don't want to have the nose of this trailer 159 00:09:19,800 --> 00:09:21,400 swinging off the end of Mike's rotator. 160 00:09:33,360 --> 00:09:34,480 Perfect. 161 00:09:36,520 --> 00:09:38,440 Perfect so far... 162 00:09:41,880 --> 00:09:44,320 Yeah, that doesn't look good, eh? 163 00:09:44,360 --> 00:09:45,800 ..but now it's clear 164 00:09:45,840 --> 00:09:50,440 just what the tractor, and they, are up against. 165 00:09:50,480 --> 00:09:53,520 We're definitely dealing with inches to spare here. 166 00:09:53,560 --> 00:09:55,560 There's a beam under it and everything, 167 00:09:55,600 --> 00:09:57,960 and these posts are going to be an issue, and... 168 00:09:58,000 --> 00:09:59,360 We're gonna have to do something with it. 169 00:10:00,560 --> 00:10:01,640 I don't know. 170 00:10:07,960 --> 00:10:10,760 On Highway 400, just north of Toronto... 171 00:10:15,040 --> 00:10:17,480 ..the stranded semi is fuelled up. 172 00:10:17,520 --> 00:10:18,720 He's trying to start it. 173 00:10:23,320 --> 00:10:26,080 ..but the truck refuses to start. 174 00:10:27,920 --> 00:10:31,640 So, now, it's up to Sonny to clear it off the road. 175 00:10:31,680 --> 00:10:33,120 Where do you wanna go, gas station? 176 00:10:34,280 --> 00:10:35,280 (SIGHS) 177 00:10:35,320 --> 00:10:36,600 The temperature's going down. 178 00:10:36,640 --> 00:10:38,240 It's gonna get freeze now. 179 00:10:42,400 --> 00:10:44,000 Freezing cold rain, eh? 180 00:10:45,040 --> 00:10:46,040 OK? 181 00:10:46,080 --> 00:10:47,080 It's an automatic truck. 182 00:10:47,120 --> 00:10:50,880 I have to pull the drive shaft, but it's raining so hard, 183 00:10:50,920 --> 00:10:52,120 it's not an easy thing. 184 00:10:53,480 --> 00:10:54,680 (GRUNTS) 185 00:10:54,720 --> 00:10:56,360 Removing the drive shaft 186 00:10:56,400 --> 00:10:59,480 will save the transmission during the tow... 187 00:10:59,520 --> 00:11:00,600 (GROANS) 188 00:11:01,960 --> 00:11:05,240 ..but that means more time on this busy highway 189 00:11:05,280 --> 00:11:06,840 in bad conditions. 190 00:11:06,880 --> 00:11:09,440 Traffic in the live lane, they're flying by. 191 00:11:09,480 --> 00:11:11,760 That's really dangerous. 192 00:11:11,800 --> 00:11:13,400 I can't spend time here. 193 00:11:15,480 --> 00:11:16,720 No. 194 00:11:16,760 --> 00:11:18,480 This is not gonna work out. 195 00:11:24,280 --> 00:11:26,720 So, Sonny turns to the alternate method 196 00:11:26,760 --> 00:11:29,600 to keep the wheels from engaging the transmission. 197 00:11:32,800 --> 00:11:33,880 OK. 198 00:11:44,760 --> 00:11:46,080 (GRUNTS) 199 00:11:46,120 --> 00:11:47,600 OK. 200 00:11:47,640 --> 00:11:49,960 Almost ready to go. 201 00:11:50,000 --> 00:11:52,040 Gonna put the tow lights. 202 00:11:52,080 --> 00:11:53,160 Good to go. 203 00:11:54,320 --> 00:11:55,680 You can't be careless, 204 00:11:55,720 --> 00:11:59,040 giving up your life on the side of the highway. 205 00:12:00,920 --> 00:12:02,960 OK, let's go, let's go! 206 00:12:03,000 --> 00:12:06,480 Everything I do, it's just for my family. 207 00:12:06,520 --> 00:12:09,240 I wanna be alive to support my family. 208 00:12:22,720 --> 00:12:24,840 Back on the 401 in Ingersoll... 209 00:12:24,880 --> 00:12:26,760 What are you thinking, Austin? 210 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 ..before Mike and Austin can try 211 00:12:28,440 --> 00:12:30,520 to free the tractor from the overpass, 212 00:12:30,560 --> 00:12:32,800 they need to make room to work. 213 00:12:32,840 --> 00:12:34,880 I've never had to pull one off of a wall 214 00:12:34,920 --> 00:12:35,960 that's kind of wedged 215 00:12:36,000 --> 00:12:38,320 between ground clearance and between the roof clearance. 216 00:12:38,360 --> 00:12:40,800 Come give me a hand with this tank. 217 00:12:40,840 --> 00:12:42,080 Their first step, 218 00:12:42,120 --> 00:12:44,880 try to gain some clearance on the bottom... 219 00:12:45,920 --> 00:12:47,200 Still full of fuel. 220 00:12:49,040 --> 00:12:51,000 Yeah, you're alright. Go ahead. 221 00:12:51,040 --> 00:12:52,600 Fuel tank was stuck up 222 00:12:52,640 --> 00:12:55,400 underneath the tractor, creates an issue. 223 00:12:55,440 --> 00:12:57,320 (GRUNTS) 224 00:12:57,360 --> 00:12:58,720 Oh, you wanna lay 'er down, Austin, 225 00:12:58,760 --> 00:12:59,800 lay her level. 226 00:12:59,840 --> 00:13:01,800 Yeah. 227 00:13:01,840 --> 00:13:03,520 Yeah, there you go. 228 00:13:03,560 --> 00:13:05,880 OK, you're good. 229 00:13:05,920 --> 00:13:08,320 ..but even if they've gained room on the bottom, 230 00:13:08,360 --> 00:13:11,720 Mike has to manoeuvre his boom over top. 231 00:13:11,760 --> 00:13:14,880 I think we'll just kinda pull and lift here... 232 00:13:14,920 --> 00:13:17,320 We're gonna have restrictions with the boom. 233 00:13:17,360 --> 00:13:20,400 Trying to lift it off the median will be a little challenging. 234 00:13:21,680 --> 00:13:24,160 I think we'll get you to lift the back end up. 235 00:13:24,200 --> 00:13:25,320 OK. I'll lift the front... 236 00:13:25,360 --> 00:13:27,480 Swing the front? ..and we'll swing it over. 237 00:13:27,520 --> 00:13:28,560 Alright. 238 00:13:30,160 --> 00:13:32,160 We're trying to work underneath an overpass here, 239 00:13:32,200 --> 00:13:35,720 but we're limited for space, so... 240 00:13:35,760 --> 00:13:37,440 I'm just gonna boom up, OK? 241 00:13:39,680 --> 00:13:42,360 Austin will pull the tractor back and out, 242 00:13:42,400 --> 00:13:46,720 while Mike's rotator lifts the front up and off the barrier... 243 00:13:56,480 --> 00:13:57,480 There we go. 244 00:13:57,520 --> 00:13:59,760 ..but as they get ready for the move... 245 00:13:59,800 --> 00:14:01,440 Oh, it's kinda got the air dryer 246 00:14:01,480 --> 00:14:03,840 hanging out over the front here. 247 00:14:03,880 --> 00:14:07,360 ..the tractor reveals another surprise. 248 00:14:07,400 --> 00:14:08,840 It's hooked. 249 00:14:08,880 --> 00:14:10,920 Basically, the entire rad support 250 00:14:10,960 --> 00:14:14,160 and your charge air cooler for your intake, 251 00:14:14,200 --> 00:14:16,160 it's all caught right up on the front of this median. 252 00:14:16,200 --> 00:14:18,440 Yeah, we just have to be a little careful. 253 00:14:20,440 --> 00:14:22,240 Lifting it off's gonna be a little tricky 254 00:14:22,280 --> 00:14:25,160 'cause of the height restriction and clearance and all that, 255 00:14:25,200 --> 00:14:27,120 but didn't want to create any further damage 256 00:14:27,160 --> 00:14:29,360 to the concrete median or the truck. 257 00:14:29,400 --> 00:14:31,160 Come down, Mike, you're good. 258 00:14:31,200 --> 00:14:33,320 We'll get a hold of it right here. 259 00:14:33,360 --> 00:14:34,760 OK. Should be alright. 260 00:14:34,800 --> 00:14:36,760 Yup, you're good. 261 00:14:36,800 --> 00:14:39,000 The air dryer for the braking system 262 00:14:39,040 --> 00:14:41,360 adds only a few inches... 263 00:14:41,400 --> 00:14:43,000 OK. 264 00:14:43,040 --> 00:14:45,160 ..but they didn't have many to spare. 265 00:14:46,960 --> 00:14:50,560 I'm gonna get a hold the back end of this tractor, 266 00:14:50,600 --> 00:14:53,120 and Michael's gonna grab a hold of the nose. 267 00:14:53,160 --> 00:14:54,360 Alright, buddy. 268 00:14:56,240 --> 00:14:58,920 We're trying to not lift this truck high enough 269 00:14:58,960 --> 00:15:00,400 that we're gonna be doing any further damage 270 00:15:00,440 --> 00:15:02,960 to the bottom of this overpass or to the roof of this tractor. 271 00:15:10,200 --> 00:15:11,280 OK! 272 00:15:27,880 --> 00:15:32,200 Hey, Austin, we're hung up on the roof there. 273 00:15:32,240 --> 00:15:34,520 Do a little pulling more than lifting. 274 00:15:34,560 --> 00:15:35,720 OK! 275 00:15:38,720 --> 00:15:41,320 Right to the support of the overpass 276 00:15:41,360 --> 00:15:43,880 there is right where this roof is stuffed under it, 277 00:15:43,920 --> 00:15:47,720 so we gotta try to walk it back at the same time as lift it here. 278 00:16:25,240 --> 00:16:27,640 Under a tight overpass in Ingersoll... 279 00:16:29,640 --> 00:16:33,080 Mike and Austin are all out of room. 280 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 Hey, Austin? 281 00:16:38,240 --> 00:16:39,800 Yeah, hang on. 282 00:16:39,840 --> 00:16:41,440 They need to reposition 283 00:16:41,480 --> 00:16:44,680 and re-rig to clear the rest of the barrier... 284 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 We can come around 285 00:16:45,760 --> 00:16:47,280 the other side of the post now, Danny. 286 00:16:47,320 --> 00:16:49,200 Unhook me there so I can swing my boom. 287 00:16:51,160 --> 00:16:52,920 We gotta get Michael readjusted here 288 00:16:52,960 --> 00:16:54,480 so we can swing 'er out. 289 00:16:54,520 --> 00:16:55,800 Throw it over the wall, Danny. 290 00:16:57,240 --> 00:16:58,600 We're gonna have to swing the boom 291 00:16:58,640 --> 00:17:02,480 out around the side of this post, pick the nose of the tractor up... 292 00:17:02,520 --> 00:17:05,200 Alright, hook 'er on that chain, Danny. 293 00:17:05,240 --> 00:17:08,120 He's gonna let his cables out while I boom up and in, 294 00:17:08,160 --> 00:17:09,880 and hopefully we can set the front end down 295 00:17:09,920 --> 00:17:11,440 inside the wall. 296 00:17:11,480 --> 00:17:12,760 Once you get a hold of it again, 297 00:17:12,800 --> 00:17:13,800 I'll boom out a little more... 298 00:17:13,840 --> 00:17:14,840 OK. 299 00:17:14,880 --> 00:17:16,840 ..so I can more lift it than pull it. 300 00:17:25,120 --> 00:17:26,360 Try 'er there, Austin! 301 00:17:29,560 --> 00:17:33,800 ..but Mike won't have much space to manoeuvre the boom. 302 00:17:33,840 --> 00:17:35,240 It's like threading a needle. 303 00:17:49,240 --> 00:17:51,200 Alright, Austin, work it towards you, OK? 304 00:17:51,240 --> 00:17:52,720 OK, Mike! 305 00:17:52,760 --> 00:17:54,400 The tractor is free. 306 00:17:54,440 --> 00:17:57,680 Now, Mike and Austin need to somehow wrangle it 307 00:17:57,720 --> 00:17:58,920 from under the overpass... 308 00:18:00,240 --> 00:18:02,440 I've got a straight stick wrecker, 309 00:18:02,480 --> 00:18:03,920 Mike has the rotator. 310 00:18:03,960 --> 00:18:06,240 We definitely have to kind of be in sync together, 311 00:18:06,280 --> 00:18:08,680 because I don't have the swing that Mike does. 312 00:18:16,160 --> 00:18:17,440 It's coming along pretty good here. 313 00:18:17,480 --> 00:18:19,520 We're just working it around here. 314 00:18:28,120 --> 00:18:29,200 Come on... 315 00:18:42,960 --> 00:18:44,440 You're clear here. 316 00:18:44,480 --> 00:18:45,640 Alright, I'll drop it down. 317 00:18:45,680 --> 00:18:47,600 Yup. 318 00:18:47,640 --> 00:18:50,080 That actually come out of there pretty good. 319 00:18:50,120 --> 00:18:51,720 Pretty slick, eh? 320 00:18:51,760 --> 00:18:52,760 It's definitely a big relief 321 00:18:52,800 --> 00:18:54,160 once we get this thing up off of the wall 322 00:18:54,200 --> 00:18:55,760 and over that guardrail. 323 00:18:55,800 --> 00:18:57,520 Little tight. 324 00:18:57,560 --> 00:19:00,600 Had to wiggle around that column a little bit, little messing around, 325 00:19:00,640 --> 00:19:03,320 but come out pretty good. 326 00:19:05,040 --> 00:19:06,520 Tonight went really, really well. 327 00:19:06,560 --> 00:19:08,640 Mike and I are really happy with this recovery. 328 00:19:08,680 --> 00:19:09,920 Trailer come off no problem, 329 00:19:09,960 --> 00:19:12,000 and that tractor walked its way out just the way we wanted to, 330 00:19:12,040 --> 00:19:13,040 between the two trucks, 331 00:19:13,080 --> 00:19:14,960 so we're really happy with how tonight went. 332 00:19:15,000 --> 00:19:18,360 ..and the nights ahead look promising, too. 333 00:19:18,400 --> 00:19:23,240 Guys like my dad, they're not around as much anymore. 334 00:19:23,280 --> 00:19:25,840 It's important that we build up some of these younger guys 335 00:19:25,880 --> 00:19:27,520 to help out on these big jobs. 336 00:19:27,560 --> 00:19:28,880 Alright, I'm good to go. 337 00:19:30,320 --> 00:19:31,840 Austin's been a big help. 338 00:19:31,880 --> 00:19:34,040 He's doing a really good job for us. 339 00:19:34,080 --> 00:19:35,080 Not a bad recovery. 340 00:19:35,120 --> 00:19:36,360 That's a good one. 341 00:19:51,360 --> 00:19:52,800 OK, guys, ready? 342 00:19:52,840 --> 00:19:57,560 375 miles east, at the far end of the 401... 343 00:19:57,600 --> 00:19:59,680 OK, uh, you want to take 154? 344 00:19:59,720 --> 00:20:00,720 OK. 345 00:20:00,760 --> 00:20:02,920 OK, and just follow us up, OK? 346 00:20:05,960 --> 00:20:07,240 Don't forget your seatbelt. 347 00:20:09,880 --> 00:20:12,880 The Cornwall Towing crew is mobilising 348 00:20:12,920 --> 00:20:16,600 to answer an urgent late-night call... 349 00:20:16,640 --> 00:20:18,400 We never know what we're getting into. 350 00:20:18,440 --> 00:20:23,600 Hopefully it'll be an easy job, but we'll see when we get there. 351 00:20:23,640 --> 00:20:26,240 ..but in case the job does turn ugly... 352 00:20:26,280 --> 00:20:27,800 Back in the saddle. 353 00:20:27,840 --> 00:20:32,640 ..Duncan's bringing some veteran backup, his father, Al. 354 00:20:32,680 --> 00:20:34,960 My son asked me if I wanted to go out. 355 00:20:35,000 --> 00:20:36,880 I'm not gonna say no. 356 00:20:36,920 --> 00:20:39,320 It gets the old adrenaline going. 357 00:20:39,360 --> 00:20:41,760 Dad's been retired for several years there now, 358 00:20:41,800 --> 00:20:44,360 so, you know, when he does come back out... 359 00:20:44,400 --> 00:20:46,120 It'll be all clear. 360 00:20:46,160 --> 00:20:47,960 ..it sort of reminds me of the old days. 361 00:20:50,080 --> 00:20:51,640 Just weld that bracket just like that. 362 00:20:51,680 --> 00:20:52,840 Clean up the ends a little bit. 363 00:20:52,880 --> 00:20:53,960 OK. 364 00:20:54,000 --> 00:20:55,960 Just over two decades ago, 365 00:20:56,000 --> 00:20:58,600 it was Al who turned to his son for help. 366 00:21:02,720 --> 00:21:06,200 The date was August 22, 1998. 367 00:21:06,240 --> 00:21:07,280 Anyway, I was in the shop, 368 00:21:07,320 --> 00:21:10,280 and I was working with the acetylene torches, 369 00:21:10,320 --> 00:21:15,240 and the oxygen line, it blew. 370 00:21:15,280 --> 00:21:18,720 My father, in that accident, he lost his left eye, 371 00:21:18,760 --> 00:21:22,840 and quite a few fingers and digits on his left hand. 372 00:21:22,880 --> 00:21:24,560 Lighting 'er up, watch your eyes, 373 00:21:24,600 --> 00:21:26,200 or in your case, "eye." 374 00:21:26,240 --> 00:21:27,280 (CHUCKLES) 375 00:21:27,320 --> 00:21:30,680 At the time, Duncan was working in Toronto, 376 00:21:30,720 --> 00:21:32,160 but when he got the call, 377 00:21:32,200 --> 00:21:36,200 he left his job and his new life behind. 378 00:21:36,240 --> 00:21:37,640 OK. Check that out. 379 00:21:37,680 --> 00:21:39,040 Make sure, is everything good there? 380 00:21:39,080 --> 00:21:42,760 It made me feel proud that he'd come back home to work. 381 00:21:42,800 --> 00:21:44,040 It turned out really good. 382 00:21:44,080 --> 00:21:45,320 OK? 383 00:21:45,360 --> 00:21:46,680 Perfect. 384 00:21:49,240 --> 00:21:51,800 Got a little convoy heading up to the wreck. 385 00:21:54,640 --> 00:21:56,760 A little slippery coming up the hill. 386 00:21:56,800 --> 00:21:58,200 Duncan, Al, and crew 387 00:21:58,240 --> 00:22:00,360 are helping out Bill Ewing and his team 388 00:22:00,400 --> 00:22:03,320 on a scene miles west of town. 389 00:22:03,360 --> 00:22:06,120 We're headed out on the 401 390 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 towards where we've got 391 00:22:07,200 --> 00:22:09,920 a couple of tractor-trailers in the median. 392 00:22:09,960 --> 00:22:12,560 With a heavy steel hauler to recover, 393 00:22:12,600 --> 00:22:15,760 Bill decided he could use some backup. 394 00:22:15,800 --> 00:22:18,080 There's basically no two calls are the same. 395 00:22:18,120 --> 00:22:19,520 The whole thing is, 396 00:22:19,560 --> 00:22:21,400 it's a different scenario every trip. 397 00:22:26,120 --> 00:22:28,200 It's not gonna be easy. 398 00:22:28,240 --> 00:22:30,320 We have a tractor-trailer jackknifed. 399 00:22:30,360 --> 00:22:33,080 She doesn't look bad, but it is loaded very heavy. 400 00:22:33,120 --> 00:22:34,760 It's mangled. 401 00:22:34,800 --> 00:22:37,360 The front of the tractor was out onto the road, 402 00:22:37,400 --> 00:22:39,720 into the fast lane, blocking traffic. 403 00:22:41,480 --> 00:22:43,480 There's another one on the other side of the road. 404 00:22:47,320 --> 00:22:48,640 Apparently, he come through the middle, 405 00:22:48,680 --> 00:22:50,520 this guy tried to miss him, 406 00:22:50,560 --> 00:22:52,800 he still hit him, and he wound up down here in the ditch. 407 00:22:55,680 --> 00:22:59,880 A westbound semi lost control, smashing through the median, 408 00:22:59,920 --> 00:23:02,680 right into the path of the steel hauler, 409 00:23:02,720 --> 00:23:05,720 which careened to the other side of the highway. 410 00:23:08,280 --> 00:23:09,560 OK, watch out, guys! 411 00:23:12,240 --> 00:23:14,200 There we go! 412 00:23:14,240 --> 00:23:17,800 Another company will tackle the second truck in the morning, 413 00:23:17,840 --> 00:23:20,760 but the steel hauler is too close to the road, 414 00:23:20,800 --> 00:23:23,240 and needs to move tonight. 415 00:23:23,280 --> 00:23:24,600 OK! 416 00:23:24,640 --> 00:23:27,520 We hooked the chains on the end of the spring shackles, 417 00:23:27,560 --> 00:23:30,960 about the only thing solid there to hook onto right now. 418 00:23:31,000 --> 00:23:33,600 Step one, straighten out the jackknife, 419 00:23:33,640 --> 00:23:35,680 and get it pointed in the right direction. 420 00:23:36,920 --> 00:23:38,320 Make it happen! 421 00:23:38,360 --> 00:23:41,000 They rig for Bill's operator 'Mouse' Carson 422 00:23:41,040 --> 00:23:43,600 to pull the tractor toward the road, 423 00:23:43,640 --> 00:23:47,400 and Cornwall's Matt Quan to pull back on the trailer. 424 00:23:47,440 --> 00:23:49,720 OK. 425 00:23:49,760 --> 00:23:50,880 Holy! 426 00:23:50,920 --> 00:23:52,840 Down to one lane, boys, let's go faster. 427 00:23:52,880 --> 00:23:54,200 Yup. Yup. 428 00:23:54,240 --> 00:23:56,920 Another big concern, the roads are bare and dry, 429 00:23:56,960 --> 00:24:01,240 and the traffic that we're dealing with on our side of the road 430 00:24:01,280 --> 00:24:02,840 tends to drive a lot faster. 431 00:24:05,240 --> 00:24:07,600 The crews will need to keep themselves, 432 00:24:07,640 --> 00:24:10,920 and the wreck, clear of traffic... 433 00:24:10,960 --> 00:24:12,680 Like, holy! 434 00:24:12,720 --> 00:24:14,800 ..on both sides of the median. 435 00:24:15,920 --> 00:24:17,720 You ready? We're all hooked up. 436 00:24:17,760 --> 00:24:19,520 She's good whenever you're ready to pull 'er, Dunc. 437 00:24:19,560 --> 00:24:20,840 OK. 438 00:24:30,160 --> 00:24:31,600 She's movin'. 439 00:24:31,640 --> 00:24:32,840 It's heavy, eh? 440 00:24:32,880 --> 00:24:35,080 Oh, yeah. It's a heavy pull. 441 00:24:40,440 --> 00:24:41,440 We gotta watch 442 00:24:41,480 --> 00:24:43,040 we don't put that thing out onto the highway. 443 00:24:45,920 --> 00:24:47,320 Pull on that yellow one a little tighter. 444 00:24:47,360 --> 00:24:49,360 It will help steer. 445 00:24:49,400 --> 00:24:51,560 With its front axle mangled, 446 00:24:51,600 --> 00:24:54,280 the tractor is diverting into the live lane. 447 00:24:55,520 --> 00:24:57,560 This front of this tractor is destroyed. 448 00:24:57,600 --> 00:24:58,960 There's no way of steering it. 449 00:24:59,000 --> 00:25:00,760 We have to use the winch lines of the tow truck 450 00:25:00,800 --> 00:25:03,680 to steer it out to the position where we want it. 451 00:25:03,720 --> 00:25:04,800 Hold on, Matt! 452 00:25:04,840 --> 00:25:06,520 Yeah. 453 00:25:06,560 --> 00:25:08,680 They're all out of room. 454 00:25:08,720 --> 00:25:10,760 Loosen your lines off, give yourself about 20ft. 455 00:25:10,800 --> 00:25:11,800 OK. 456 00:25:11,840 --> 00:25:15,040 Duncan needs to reposition and re-rig. 457 00:25:18,480 --> 00:25:20,120 Trying to direct the front end of the truck 458 00:25:20,160 --> 00:25:22,120 back away from the other lane. 459 00:25:22,160 --> 00:25:25,320 Get the snatch block low over to this one side. 460 00:25:25,360 --> 00:25:26,400 It'll help steer 461 00:25:26,440 --> 00:25:28,200 the front of the truck over a bit more. 462 00:25:28,240 --> 00:25:29,680 At least, that's the plan, right, Mouse? 463 00:25:29,720 --> 00:25:32,640 Ah, that's always the plan. 464 00:25:32,680 --> 00:25:34,640 Hey, we're gonna pull! 465 00:25:34,680 --> 00:25:36,160 Dad? 466 00:25:36,200 --> 00:25:38,080 Just keep an eye on the back of the trailer, eh? 467 00:25:38,120 --> 00:25:39,240 Yeah! 468 00:25:50,120 --> 00:25:52,120 Can you see what's going on with the tractor there? 469 00:25:52,160 --> 00:25:54,240 Are we getting too close, Bill? 470 00:25:54,280 --> 00:25:57,240 Yeah, you're right out on the line now, Dunc! 471 00:25:57,280 --> 00:25:59,160 Hold on, Matt! 472 00:25:59,200 --> 00:26:00,880 Matt? 473 00:26:00,920 --> 00:26:02,080 Just stop. 474 00:26:04,320 --> 00:26:05,720 Son of a bitch. 475 00:26:14,960 --> 00:26:17,000 Holy, holy! 476 00:26:17,040 --> 00:26:18,360 He slowed down. (CHUCKLES) Yeah. 477 00:26:18,400 --> 00:26:20,720 On the 401 east of Iroquois, 478 00:26:20,760 --> 00:26:24,240 Duncan's pull is veering in the wrong direction. 479 00:26:24,280 --> 00:26:25,760 We just about got the tractor 480 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 over into the other lane now, and that's no good. 481 00:26:29,400 --> 00:26:31,800 The axle's pushed right back to the back end, 482 00:26:31,840 --> 00:26:34,440 and we can't steer it with the axle driven back that way. 483 00:26:34,480 --> 00:26:36,400 When things don't go right, 484 00:26:36,440 --> 00:26:38,760 we start getting a little bit frustrated, and you know, 485 00:26:38,800 --> 00:26:41,880 "How are we gonna re-rig this now to make things simpler?" 486 00:26:41,920 --> 00:26:43,480 You know what we're gonna do, Matt? What? 487 00:26:43,520 --> 00:26:45,160 We're gonna try something a little funny here, OK? 488 00:26:45,200 --> 00:26:46,200 OK. 489 00:26:46,240 --> 00:26:49,920 They need, somehow, to force the tractor to turn. 490 00:26:49,960 --> 00:26:51,640 We're gonna hook up to the front axle with this... 491 00:26:51,680 --> 00:26:52,680 Yeah? 492 00:26:52,720 --> 00:26:54,600 ..and then we use the rotator and winch this truck ahead. 493 00:26:54,640 --> 00:26:55,640 OK. 494 00:26:55,680 --> 00:26:57,520 That way here we can steer, and it'll be a lot easier. 495 00:26:57,560 --> 00:26:59,520 We'll hook up with this, OK? 496 00:26:59,560 --> 00:27:00,640 OK. 497 00:27:04,440 --> 00:27:05,720 The wrecker will hold 498 00:27:05,760 --> 00:27:08,440 the broken front end up off the ground, 499 00:27:08,480 --> 00:27:10,280 to steer the hauler, 500 00:27:10,320 --> 00:27:14,640 while the rotator pulls both wrecker and casualty. 501 00:27:19,520 --> 00:27:21,520 Then you're just going to choke it up on that side? 502 00:27:21,560 --> 00:27:23,560 Yup. OK. 503 00:27:23,600 --> 00:27:25,520 I thought this would be a way to quicken it up, 504 00:27:25,560 --> 00:27:28,240 instead of fighting with no steering on the tractor. 505 00:27:28,280 --> 00:27:29,840 How's it there, Dad? 506 00:27:29,880 --> 00:27:31,560 Good! 100%. 507 00:27:31,600 --> 00:27:33,760 We're gonna take this steering axle problem 508 00:27:33,800 --> 00:27:35,360 out of the equation right now... 509 00:27:37,000 --> 00:27:38,960 There we go. 510 00:27:39,000 --> 00:27:40,480 ..and then Matt's gonna winch this truck 511 00:27:40,520 --> 00:27:42,160 ahead with the rotator. 512 00:27:42,200 --> 00:27:44,120 It's too heavy just to simply drive ahead 513 00:27:44,160 --> 00:27:47,440 with the tow truck to try and take it out of the snow. 514 00:27:47,480 --> 00:27:48,680 Release your brakes! 515 00:27:52,480 --> 00:27:53,960 OK, Matt! 516 00:27:54,000 --> 00:27:55,080 Pull it! 517 00:28:00,280 --> 00:28:03,400 They'll have to muscle the combined weight of the hauler, 518 00:28:03,440 --> 00:28:06,720 its 20-ton load, and the wrecker. 519 00:28:06,760 --> 00:28:08,440 The trailer is loaded heavy enough. 520 00:28:08,480 --> 00:28:11,440 We are coming up a little bit of an embankment. 521 00:28:11,480 --> 00:28:14,640 We still have a long ways to go before we're out of the woods here. 522 00:28:18,360 --> 00:28:19,360 Want me to keep going? 523 00:28:19,400 --> 00:28:20,680 It's starting to lift the truck a bit. 524 00:28:20,720 --> 00:28:21,920 Yeah, keep going. 525 00:28:21,960 --> 00:28:23,960 It's gonna start getting heavy now. 526 00:28:27,720 --> 00:28:29,040 Little bit more, keep going. 527 00:28:33,120 --> 00:28:34,280 Is it going, Bill? 528 00:28:36,240 --> 00:28:39,240 Yeah, you're back within your own lane now! 529 00:28:39,280 --> 00:28:40,840 That's the way to do 'er! 530 00:28:43,120 --> 00:28:44,880 I like it. 531 00:28:44,920 --> 00:28:46,680 Back on the pavement. I like it. 532 00:28:48,160 --> 00:28:50,200 I have an idea every once in a while. 533 00:28:50,240 --> 00:28:53,280 You know, not too often, but once in a while, it happens. 534 00:28:53,320 --> 00:28:55,280 (LAUGHTER) 535 00:28:55,320 --> 00:28:57,600 OK, Pull 'er ahead a bit, Dad! 536 00:28:59,720 --> 00:29:00,840 OK, all set! 537 00:29:04,360 --> 00:29:06,360 OK, Dad, that's good! 538 00:29:06,400 --> 00:29:07,480 OK? 539 00:29:10,120 --> 00:29:12,160 You trained him well, Al! 540 00:29:12,200 --> 00:29:13,560 Yes, sir, he's got 'er. 541 00:29:13,600 --> 00:29:15,280 (LAUGHS) 542 00:29:15,320 --> 00:29:16,920 I better. He can still kick my ass. 543 00:29:16,960 --> 00:29:18,160 (LAUGHS) 544 00:29:18,200 --> 00:29:22,560 I really enjoy seeing Duncan doing what I've done over the years, 545 00:29:22,600 --> 00:29:25,440 and the business is really growing. 546 00:29:25,480 --> 00:29:27,280 Al likes coming out on this stuff. 547 00:29:27,320 --> 00:29:30,440 Duncan likes to see him out here with him, too. 548 00:29:30,480 --> 00:29:31,640 You're starting under! 549 00:29:33,280 --> 00:29:35,200 That should be good. 550 00:29:35,240 --> 00:29:37,120 I always like working with Dad. 551 00:29:38,600 --> 00:29:39,960 I'll catch up with you later. 552 00:29:41,080 --> 00:29:42,200 It's just like the old times. 553 00:29:42,240 --> 00:29:44,840 Reminds me of 15, 20 years ago. 554 00:29:44,880 --> 00:29:47,280 We're out there working it, working it together. 555 00:29:47,320 --> 00:29:49,200 Well, that's another one in the books! 556 00:30:12,520 --> 00:30:15,480 As dawn breaks, just across the highway, 557 00:30:15,520 --> 00:30:19,440 the second semi is still planted deep in the trees. 558 00:30:30,840 --> 00:30:32,320 Beautiful morning. 559 00:30:32,360 --> 00:30:34,960 Feels good to get the big iron rolling. 560 00:30:35,000 --> 00:30:38,200 Wrestling the truck free will be up to Andrew Vink 561 00:30:38,240 --> 00:30:40,240 and the crew from Herb's Towing, 562 00:30:40,280 --> 00:30:43,160 after a few weeks of smaller jobs... 563 00:30:43,200 --> 00:30:45,120 The boys are all pumped to get going. 564 00:30:45,160 --> 00:30:47,680 It was quite a while since we had a wreck of that nature. 565 00:30:49,680 --> 00:30:51,280 Finally got a good wreck. 566 00:30:51,320 --> 00:30:54,160 ..but because of the direction the semi is facing, 567 00:30:54,200 --> 00:30:57,160 Andrew needs to spin his rotator around. 568 00:31:11,440 --> 00:31:13,080 What are you waiting for? 569 00:31:13,120 --> 00:31:14,160 I'm stuck! 570 00:31:14,200 --> 00:31:17,640 As Andrew makes his turn, he can tell that today, 571 00:31:17,680 --> 00:31:21,120 they'll be fighting resistance from some very soft ground. 572 00:31:21,160 --> 00:31:22,280 Bill, can you pull me, buddy? 573 00:31:22,320 --> 00:31:23,360 I'm stuck. 574 00:31:24,520 --> 00:31:26,840 Backed up a little too far, started spinning, I said, 575 00:31:26,880 --> 00:31:29,320 "I got this", and she didn't move. 576 00:31:39,040 --> 00:31:40,240 There we go, baby! 577 00:31:42,040 --> 00:31:44,720 I was hoping not to do an 18-point turn with the 80-ton, 578 00:31:44,760 --> 00:31:45,960 but that's kind of what happened. 579 00:31:47,760 --> 00:31:49,320 Well, that was embarrassing. 580 00:31:58,600 --> 00:32:00,960 It's showtime, boys! 581 00:32:01,000 --> 00:32:06,160 Operator Bill Fell can chalk up his first recovery of the day, 582 00:32:06,200 --> 00:32:08,440 but the next one will be tougher. 583 00:32:09,800 --> 00:32:11,240 It's pretty exciting to get a big wreck. 584 00:32:11,280 --> 00:32:13,480 Kind of get our juices going again. 585 00:32:13,520 --> 00:32:15,640 Let's just do a quick walk around. 586 00:32:15,680 --> 00:32:17,200 Oh... 587 00:32:17,240 --> 00:32:19,840 Oh, she's real mangled. 588 00:32:19,880 --> 00:32:21,320 Must have been a hell of a ride. 589 00:32:23,800 --> 00:32:26,320 When the westbound semi lost control 590 00:32:26,360 --> 00:32:28,880 and veered in front of the steel hauler, 591 00:32:28,920 --> 00:32:33,360 the impact deflected it off-road and into the woods. 592 00:32:37,280 --> 00:32:39,520 It's like the milk truck all over again. 593 00:32:39,560 --> 00:32:40,560 But drier. 594 00:32:40,600 --> 00:32:42,320 Junior op Zach Thomson 595 00:32:42,360 --> 00:32:45,560 can see that this terrain will be trouble... 596 00:32:45,600 --> 00:32:46,960 The truck was surrounded 597 00:32:47,000 --> 00:32:49,600 and entangled in a bunch of trees and branches. 598 00:32:49,640 --> 00:32:51,280 It's like your perfect piece of puzzle. 599 00:32:51,320 --> 00:32:53,360 We gotta find a way to MacGyver it outta the trees. 600 00:32:53,400 --> 00:32:56,920 I'd like to cut down the least amount of trees possible. 601 00:32:56,960 --> 00:32:58,920 It's gonna be a good pull, eh? 602 00:32:58,960 --> 00:33:00,840 Yeah, your job's gonna get a little... 603 00:33:00,880 --> 00:33:02,840 A little challenging. 604 00:33:02,880 --> 00:33:06,000 ..but the biggest problem is that the westbound semi 605 00:33:06,040 --> 00:33:08,720 ended up in the eastbound ditch. 606 00:33:08,760 --> 00:33:10,760 We try at all costs to avoid 607 00:33:10,800 --> 00:33:12,720 pulling out a tractor facing westbound 608 00:33:12,760 --> 00:33:14,920 in the eastbound lanes. 609 00:33:14,960 --> 00:33:16,920 If we did so, we would have to do deal 610 00:33:16,960 --> 00:33:19,480 with a complete highway closure. 611 00:33:19,520 --> 00:33:21,720 To keep one lane of traffic moving, 612 00:33:21,760 --> 00:33:25,720 Andrew must spin the entire transport around 613 00:33:25,760 --> 00:33:28,200 before it hits the road. 614 00:33:28,240 --> 00:33:29,880 This is going to get finicky for Bill. 615 00:33:31,240 --> 00:33:34,400 This job is definitely not just a hook-and-pull job. 616 00:33:34,440 --> 00:33:36,480 It's gonna need a lot of finessing. 617 00:33:47,200 --> 00:33:49,520 On the 401 west of Cornwall... 618 00:33:52,680 --> 00:33:57,680 ..Andrew Vink has worked out a plan for his wrong-way recovery. 619 00:33:57,720 --> 00:34:00,120 OK, we'll bring the trailer over here. 620 00:34:00,160 --> 00:34:01,160 Ass end comes out, 621 00:34:01,200 --> 00:34:02,760 so we're going to be in the jackknife position. 622 00:34:02,800 --> 00:34:05,080 Once the trailer's on the road, swing the tractor over. 623 00:34:05,120 --> 00:34:06,120 Good? Good plan. 624 00:34:06,160 --> 00:34:07,240 OK. 625 00:34:12,600 --> 00:34:14,200 You see that cross-member? 626 00:34:17,360 --> 00:34:19,080 The amount of room we had to work with 627 00:34:19,120 --> 00:34:20,920 was gonna give us a challenge. 628 00:34:23,960 --> 00:34:27,120 Job one was to get that thing out of the trees. 629 00:34:27,160 --> 00:34:29,400 We're gonna have to kinda thread the needle a bit, 630 00:34:29,440 --> 00:34:31,920 and do a bit of lifting to be able to get this thing to the road. 631 00:34:31,960 --> 00:34:34,320 So, the initial pull is this is pulling it out... 632 00:34:34,360 --> 00:34:35,360 Yeah. 633 00:34:35,400 --> 00:34:36,960 ..to try and get the tractor out of the bush. 634 00:34:37,000 --> 00:34:38,280 No, not even out of the bush. 635 00:34:38,320 --> 00:34:39,640 You just need it about six inches. 636 00:34:39,680 --> 00:34:40,680 OK. 637 00:34:40,720 --> 00:34:43,760 The tractor has cosmetic damage to the front end, 638 00:34:43,800 --> 00:34:45,360 but was relatively in good shape. 639 00:34:45,400 --> 00:34:46,800 To keep it that way, 640 00:34:46,840 --> 00:34:50,160 the crew will ease the tractor back out of the trees 641 00:34:50,200 --> 00:34:52,480 before they swing the semi around. 642 00:34:52,520 --> 00:34:54,680 OK. 643 00:34:54,720 --> 00:34:58,360 For that first move, Zach will control the pull. 644 00:34:58,400 --> 00:35:01,560 Basically, whenever I start pulling the trailer back, 645 00:35:01,600 --> 00:35:03,600 it should pull the truck away from the trees. 646 00:35:03,640 --> 00:35:05,360 Right to the fifth wheel. 647 00:35:05,400 --> 00:35:08,200 Bill and Andrew rig from Bill's rotator 648 00:35:08,240 --> 00:35:09,320 to the fifth wheel. 649 00:35:11,200 --> 00:35:13,000 Bill, you're good. Yeah? 650 00:35:13,040 --> 00:35:15,000 As the trailer retreats, 651 00:35:15,040 --> 00:35:17,440 Bill will direct the tractor's path 652 00:35:17,480 --> 00:35:20,040 with a very narrow margin of error... 653 00:35:20,080 --> 00:35:23,000 If everybody's clear, we can do the initial pull back. 654 00:35:23,040 --> 00:35:24,800 No, no, we're good to start. 655 00:35:28,480 --> 00:35:29,560 Hey, I'm getting... 656 00:35:29,600 --> 00:35:30,600 It's pulling me, eh? 657 00:35:30,640 --> 00:35:31,960 Now, keep tight. 658 00:35:33,560 --> 00:35:35,480 Whoa. 659 00:35:35,520 --> 00:35:36,560 How is the front end? 660 00:35:36,600 --> 00:35:37,800 Are we clear of the trees, Pierre? 661 00:35:37,840 --> 00:35:39,440 Yeah. 662 00:35:39,480 --> 00:35:40,760 OK, whoa. 663 00:35:44,680 --> 00:35:46,080 Since she's out of the trees now, 664 00:35:46,120 --> 00:35:47,360 we're gonna be pulling this thing out 665 00:35:47,400 --> 00:35:49,200 so it's facing eastbound in the eastbound lanes. 666 00:35:49,240 --> 00:35:50,240 Bill, you can start booming 667 00:35:50,280 --> 00:35:52,160 all the way out right to the ass end. 668 00:35:52,200 --> 00:35:55,000 Bill takes care of the trailer, so we're just doing a swap. 669 00:35:55,040 --> 00:35:56,600 Oh, my goddamn! 670 00:35:56,640 --> 00:35:58,640 We're gonna swing that trailer around, 671 00:35:58,680 --> 00:36:00,600 have Zach hook up to the truck. 672 00:36:00,640 --> 00:36:02,880 As he comes right out on that jackknife position, 673 00:36:02,920 --> 00:36:04,240 then we'll swing the tractor around. 674 00:36:06,080 --> 00:36:07,160 OK. 675 00:36:07,200 --> 00:36:08,200 You good, Bill? 676 00:36:08,240 --> 00:36:09,360 I'm pulling. 677 00:36:11,840 --> 00:36:13,360 It would have been 100% easier to 678 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 pull this thing backwards 679 00:36:14,440 --> 00:36:16,520 so it would have been facing westbound. 680 00:36:16,560 --> 00:36:21,040 The gamble we took by swinging the trailer 180 degrees 681 00:36:21,080 --> 00:36:22,360 is Bill being so far out 682 00:36:22,400 --> 00:36:24,400 you're dragging that trailer in the snow. 683 00:36:24,440 --> 00:36:26,640 You don't know exactly what's underneath that snow, 684 00:36:26,680 --> 00:36:29,440 and you're adding resistance to the pull. 685 00:36:29,480 --> 00:36:34,360 ..and this is just Bill's second full winter as a heavy operator. 686 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 As long as you don't pull hard on the right line, Bill, 687 00:36:36,480 --> 00:36:37,920 just keep it snug. 688 00:36:37,960 --> 00:36:39,040 And is it staying snug? 689 00:36:39,080 --> 00:36:40,120 'Cause I can't see it. 690 00:36:40,160 --> 00:36:41,440 She's... She's tight. 691 00:36:42,960 --> 00:36:44,360 This is a major manoeuvre for me. 692 00:36:44,400 --> 00:36:45,720 I had the boom full out. 693 00:36:47,280 --> 00:36:49,960 She's almost opening up for ya. 694 00:36:50,000 --> 00:36:51,040 OK, Bill? 695 00:36:51,080 --> 00:36:52,840 Boom down. 696 00:36:52,880 --> 00:36:54,360 Zach, can you pull your line out 697 00:36:54,400 --> 00:36:56,480 ready to hook up on that chain on that fifth wheel? 698 00:36:56,520 --> 00:36:57,920 Yes, sir. 699 00:37:01,360 --> 00:37:02,360 OK. 700 00:37:02,400 --> 00:37:03,560 We're just about in the angle 701 00:37:03,600 --> 00:37:05,600 that Zach can start pulling on the tractor. 702 00:37:05,640 --> 00:37:07,120 You're good, Zach? Yeah. 703 00:37:08,920 --> 00:37:12,040 And, uh, cab's brakes are released? 704 00:37:16,560 --> 00:37:19,480 You can start booming up and bringing it to ya, Billy. 705 00:37:19,520 --> 00:37:20,560 OK. 706 00:37:20,600 --> 00:37:21,720 Not too high, Billy. 707 00:37:21,760 --> 00:37:23,600 I don't want it hitting the tractor on the front. 708 00:37:23,640 --> 00:37:24,680 OK. 709 00:37:24,720 --> 00:37:26,600 I had to balance this thing and swing it over 710 00:37:26,640 --> 00:37:29,040 while matching Zach's speed. 711 00:37:36,320 --> 00:37:37,600 You could actually get that trailer 712 00:37:37,640 --> 00:37:39,560 turned right beside ya, buddy. 713 00:37:39,600 --> 00:37:41,200 'Cause if you keep on going the way you are, 714 00:37:41,240 --> 00:37:42,680 she'll wind up in the live lane. 715 00:37:42,720 --> 00:37:44,080 OK. You mean a bit back this way? 716 00:37:44,120 --> 00:37:45,840 Yeah. Hold on, boys. 717 00:37:59,040 --> 00:38:00,960 OK. 718 00:38:01,000 --> 00:38:03,200 Bill, you can drive ahead about 20... 719 00:38:03,240 --> 00:38:04,440 Drive ahead about 30ft. 720 00:38:04,480 --> 00:38:05,560 Yeah. 721 00:38:09,720 --> 00:38:12,720 Bill almost has the back end oriented. 722 00:38:12,760 --> 00:38:14,800 Right there? Yeah. 723 00:38:14,840 --> 00:38:19,000 Now, he needs to swing the trailer onto the road. 724 00:38:19,040 --> 00:38:21,480 OK, everybody clear from the truck and trailer? 725 00:38:21,520 --> 00:38:22,640 OK. 726 00:38:22,680 --> 00:38:24,320 OK, pull the trailer. 727 00:38:33,880 --> 00:38:36,040 Give me a sec, Zach? 728 00:38:36,080 --> 00:38:37,760 Bill, boom all the way out, buddy. 729 00:38:41,200 --> 00:38:42,360 OK. 730 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 Kev, wheels slightly turned to the right. 731 00:38:45,760 --> 00:38:48,400 Yeah, left, left, left... 732 00:38:48,440 --> 00:38:49,680 Coming up. 733 00:38:55,600 --> 00:38:58,640 The higher the incline, the more angles you got, 734 00:38:58,680 --> 00:39:00,000 the more stress on your truck, 735 00:39:00,040 --> 00:39:01,600 we can have the potential of rolling this thing 736 00:39:01,640 --> 00:39:03,240 over back into the ditch. 737 00:39:03,280 --> 00:39:06,000 Blue line is not snugging in, or is slack, Bill. 738 00:39:07,640 --> 00:39:09,320 Bill's got a lot of stress going on. 739 00:39:11,160 --> 00:39:13,200 He's got the trailer suspended in the air, 740 00:39:13,240 --> 00:39:15,400 and Zach's winching on this tractor... 741 00:39:15,440 --> 00:39:17,600 Oh, yeah, now she's fightin'. 742 00:39:17,640 --> 00:39:19,040 Come on, baby. 743 00:39:19,080 --> 00:39:20,160 ..and every single feet 744 00:39:20,200 --> 00:39:22,760 that Zach's bringing the tractor towards him, 745 00:39:22,800 --> 00:39:24,400 Bill's got to adjust at the back end. 746 00:39:31,920 --> 00:39:33,040 Whoa, whoa, whoa, whoa... 747 00:39:33,080 --> 00:39:34,680 Whoa, whoa, whoa, hey! 748 00:39:36,280 --> 00:39:37,600 Jeez, I'm not liking that. 749 00:39:39,160 --> 00:39:43,600 We had it just about up on the road, and the trailer tipped over a bit. 750 00:39:43,640 --> 00:39:45,640 Whoa, hold on! 751 00:39:45,680 --> 00:39:47,840 It scared the hell out of me. 752 00:39:47,880 --> 00:39:49,120 Bill, tighten the line. 753 00:39:49,160 --> 00:39:51,080 Tighten your silver line. 754 00:39:51,120 --> 00:39:52,160 OK. 755 00:39:52,200 --> 00:39:55,080 With the trailer dangling in mid-air, 756 00:39:55,120 --> 00:39:59,280 Bill needs to keep his lines evenly taut on both sides. 757 00:39:59,320 --> 00:40:00,920 Bill, just keep it snug. 758 00:40:06,880 --> 00:40:07,880 Keep tension on it. 759 00:40:07,920 --> 00:40:09,040 Just like that. 760 00:40:10,960 --> 00:40:12,880 Well, you can go down if you want. 761 00:40:14,960 --> 00:40:15,960 She got adjusted. 762 00:40:16,000 --> 00:40:17,240 She followed the fifth wheel angle. 763 00:40:17,280 --> 00:40:18,840 The fifth wheel pivoted to the front. 764 00:40:18,880 --> 00:40:20,320 So did the trailer. 765 00:40:20,360 --> 00:40:23,360 What happened there is Bill let go of the line slightly, 766 00:40:23,400 --> 00:40:24,400 and that trailer just... 767 00:40:24,440 --> 00:40:26,560 The centre of gravity just wanted to centre itself, 768 00:40:26,600 --> 00:40:27,960 and it just pivoted on the fifth wheel, 769 00:40:28,000 --> 00:40:30,280 so a little mistake. 770 00:40:30,320 --> 00:40:31,920 I'll be honest, I got a little nervous. 771 00:40:31,960 --> 00:40:34,800 Ah, it looks sketchy when it does that, yeah? 772 00:40:34,840 --> 00:40:36,400 Bill, you good? Yes. 773 00:40:36,440 --> 00:40:37,440 OK. 774 00:40:37,480 --> 00:40:40,400 Zach, start opening up that angle. 775 00:40:40,440 --> 00:40:44,240 Bill's steadied the back end, and his nerves. 776 00:40:44,280 --> 00:40:45,800 You OK, Zach? 777 00:40:45,840 --> 00:40:48,400 Now, the other end is up to Zach. 778 00:40:50,040 --> 00:40:52,600 Another about 4ft, I'd say, Zach, 779 00:40:52,640 --> 00:40:54,360 and then we can start working on that front end. 780 00:40:54,400 --> 00:40:55,480 OK. 781 00:41:03,960 --> 00:41:05,080 OK, brakes, Kev? 782 00:41:07,640 --> 00:41:10,560 Next step is to get that tractor turned back up to the road. 783 00:41:15,400 --> 00:41:16,520 OK. 784 00:41:21,960 --> 00:41:23,280 OK, boom up. 785 00:41:43,400 --> 00:41:45,040 Yee haw! 786 00:41:45,080 --> 00:41:46,280 Feeling good. 787 00:41:46,320 --> 00:41:48,120 It's back on the road. It's a ton of relief. 788 00:41:48,160 --> 00:41:51,240 The crew just needs to replace the mangled rear wheels, 789 00:41:51,280 --> 00:41:53,240 or 'bogie' 790 00:41:53,280 --> 00:41:56,240 ...and they'll finally be out of the woods. 791 00:41:56,280 --> 00:41:57,920 So, we're replacing it with ours. 792 00:42:00,240 --> 00:42:01,760 Whoa. 793 00:42:01,800 --> 00:42:03,040 OK. 794 00:42:03,080 --> 00:42:04,680 Good. Good job. 795 00:42:04,720 --> 00:42:05,960 We got it, boys. 796 00:42:06,000 --> 00:42:07,680 They kept the traffic moving... 797 00:42:11,200 --> 00:42:13,200 ..and the semi is on its way. 798 00:42:19,920 --> 00:42:21,800 Feeling great. 799 00:42:21,840 --> 00:42:23,960 It wasn't the easiest job for Bill to handle, 800 00:42:24,000 --> 00:42:25,640 but he did it very well. 801 00:42:25,680 --> 00:42:27,720 It's a great feeling wrapping up a job like that, 802 00:42:27,760 --> 00:42:30,000 and being able to get off the highway, 803 00:42:30,040 --> 00:42:31,680 let everybody get where they're going. 804 00:42:34,680 --> 00:42:35,960 Sometimes they're tough ones, 805 00:42:36,000 --> 00:42:37,400 but, hey, a win's a win. 806 00:42:44,200 --> 00:42:47,200 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 88224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.