Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:05,205
[NARRATOR]: THIS TIME
ON HEAVY RESCUE: 401...
2
00:00:05,205 --> 00:00:07,007
THERE'S ONE, TWO, THREE...
3
00:00:07,007 --> 00:00:07,941
HOLY.
4
00:00:07,941 --> 00:00:09,642
[NARRATOR]: AN ICY NIGHT...
5
00:00:09,642 --> 00:00:11,111
LOTS OF CARNAGE TONIGHT.
6
00:00:11,111 --> 00:00:13,213
[NARRATOR]: ...PUTS THE CREW
UNDER PRESSURE...
7
00:00:13,213 --> 00:00:14,180
[GARY]:
DON'T WANNA BE OUT HERE
8
00:00:14,180 --> 00:00:15,715
ANY LONGER THAN
I HAVE TO BE TONIGHT.
9
00:00:15,715 --> 00:00:16,716
[NARRATOR]:
...AND PUTS COLLIN...
10
00:00:16,716 --> 00:00:18,284
THERE'S ONE RIGHT THERE.
11
00:00:18,284 --> 00:00:19,252
[NARRATOR]:
...IN THE CROSSHAIRS.
12
00:00:19,252 --> 00:00:20,253
LET'S GET OUTTA HERE!
13
00:00:20,253 --> 00:00:22,322
[BUBBA]: NOW, EVERYONE
WATCH THEMSELVES!
14
00:00:23,523 --> 00:00:25,792
[NARRATOR]:
BUBBA RACES RUSH HOUR...
15
00:00:25,792 --> 00:00:27,827
WHERE IS THIS VAC TRUCK, MAN?
16
00:00:27,827 --> 00:00:29,262
[NARRATOR]:
...AND LEAKING FUEL.
17
00:00:29,262 --> 00:00:31,031
BUT HONESTLY, LIKE,
WHERE IS HE?
18
00:00:40,373 --> 00:00:44,177
[NARRATOR]: A BLAST OF AIR
OFF OF LAKE HURON...
19
00:00:47,580 --> 00:00:50,216
[NARRATOR]: ...IS SLAMMING
THE HIGHWAY EAST OF SARNIA.
20
00:00:57,490 --> 00:00:59,926
[NARRATOR]: AFTER A DAY
OF HEAVY SQUALLS...
21
00:01:05,065 --> 00:01:08,368
[NARRATOR]: ...FREEZING RAIN
ATTACKS THE ROADS.
22
00:01:13,106 --> 00:01:14,707
[NARRATOR]:
...AND BY NIGHTFALL...
23
00:01:17,610 --> 00:01:19,379
[NARRATOR]: ...DRIVERS
ARE FIGHTING THE ICE
24
00:01:19,379 --> 00:01:21,781
ON HIGHWAY 402.
25
00:01:22,615 --> 00:01:24,050
[TIRES SQUEALING]
26
00:01:28,221 --> 00:01:30,557
[METAL AND GLASS CRUNCHING]
27
00:01:36,963 --> 00:01:39,466
THE ROADS HAVE BEEN JUST
AN ABSOLUTE MESS TONIGHT.
28
00:01:39,466 --> 00:01:41,668
[NARRATOR]:
50 KILOMETRES OUTSIDE TOWN,
29
00:01:41,668 --> 00:01:45,738
COLLIN VANDENHEUVEL HEADS WEST
IN HIS ONE-TON.
30
00:01:45,738 --> 00:01:47,507
COUPLE TRUCKS
IN THE DITCH HERE.
31
00:01:47,507 --> 00:01:49,876
HOLY CRAP.
32
00:01:49,876 --> 00:01:51,978
IT'S PRETTY MUCH
AN ICE RINK OUT HERE.
33
00:01:51,978 --> 00:01:54,414
PEOPLE ARE GOING IN THE DITCHES
LEFT, RIGHT, AND CENTRE.
34
00:01:54,414 --> 00:01:58,218
THERE'S ONE, TWO, THREE...
35
00:01:58,218 --> 00:02:00,520
HOLY CRAP.
36
00:02:00,520 --> 00:02:03,022
WE'RE GONNA PULL OVER HERE.
37
00:02:03,022 --> 00:02:06,126
HOLY, HOLY CRAP,
THAT GUY JUST WENT IN.
38
00:02:06,126 --> 00:02:08,695
HE'S TRYING TO GET OUT.
HE FLIPPED HIS TRAILER.
39
00:02:13,933 --> 00:02:16,336
LET'S GO MAKE SURE
EVERYONE'S OKAY.
40
00:02:18,371 --> 00:02:21,274
UH, POLICE?
41
00:02:21,274 --> 00:02:25,378
THERE'S A MULTI-VEHICLE
ACCIDENT HERE ON THE 402,
42
00:02:25,378 --> 00:02:27,780
AT, UH, MILE MARKER 50.
43
00:02:29,315 --> 00:02:30,984
OOH, THERE GOES ANOTHER ONE!
44
00:02:30,984 --> 00:02:33,686
[HORN BLARING]
45
00:02:33,686 --> 00:02:36,990
THAT WAS CLOSE.
46
00:02:36,990 --> 00:02:38,458
I'M HOPING EVERYONE'S ALL RIGHT.
47
00:02:40,293 --> 00:02:41,928
YOU OKAY, SIR?
48
00:02:43,062 --> 00:02:44,230
I'M JUST GONNA GO CHECK
49
00:02:44,230 --> 00:02:47,634
AND MAKE SURE THE OTHER GUYS
ARE OKAY, OKAY?
50
00:02:47,634 --> 00:02:50,003
[HORNS BLARING]
51
00:02:50,003 --> 00:02:52,372
I JUST DON'T WANT
ANYTHING ELSE COMING IN,
52
00:02:52,372 --> 00:02:55,341
'CAUSE THESE PEOPLE
ARE STILL FLYING...
53
00:02:55,341 --> 00:02:57,877
HOLY CRAP.
54
00:02:57,877 --> 00:03:00,380
LET'S GO MAKE SURE
THIS GUY IS OKAY.
55
00:03:02,382 --> 00:03:04,817
YOU'RE ALL GOOD?
56
00:03:04,817 --> 00:03:06,152
OKAY.
57
00:03:07,053 --> 00:03:08,021
WOW.
58
00:03:09,322 --> 00:03:12,358
[NARRATOR]: ON THIS STRETCH,
IN THESE CONDITIONS...
59
00:03:12,358 --> 00:03:13,259
OH, [BLEEP].
60
00:03:13,259 --> 00:03:14,427
THERE'S ONE RIGHT THERE!
61
00:03:14,427 --> 00:03:15,628
[SCREECHING TIRES]
[BLEEP]!
62
00:03:15,628 --> 00:03:17,096
IT'S TIME TO GET OUTTA HERE.
63
00:03:17,096 --> 00:03:18,231
WE'RE NOT SAFE HERE.
64
00:03:18,231 --> 00:03:20,033
[HORNS BLARING]
65
00:03:20,033 --> 00:03:22,435
[NARRATOR]:
COLLIN IS A SITTING DUCK.
66
00:03:22,435 --> 00:03:24,103
OH, [BLEEP]...
67
00:03:24,103 --> 00:03:25,238
[HORNS HONKING AND BLARING]
68
00:03:25,238 --> 00:03:26,206
THIS WAY.
69
00:03:26,206 --> 00:03:27,240
[BLEEP] HELL.
70
00:03:27,240 --> 00:03:30,009
[HORN BLARES]
71
00:03:30,009 --> 00:03:32,212
LET'S GET OUT OF HERE!
72
00:03:32,212 --> 00:03:34,614
WE'RE NOT SAFE HERE!
73
00:03:37,116 --> 00:03:38,284
[EXHALING]
74
00:03:38,284 --> 00:03:40,220
I DON'T WANNA BE
A PART OF THIS ACCIDENT,
75
00:03:40,220 --> 00:03:42,755
BECAUSE I CAN'T HELP IF
I'M A PART OF THE ACCIDENT,
76
00:03:42,755 --> 00:03:43,923
SO I'M GONNA GET OUT OF HERE.
77
00:03:47,193 --> 00:03:48,695
[♪♪♪]
78
00:03:48,695 --> 00:03:52,432
[NARRATOR]: ON NORTH AMERICA'S
BUSIEST HIGHWAY,
79
00:03:52,432 --> 00:03:54,100
CLOSURE...
80
00:03:54,100 --> 00:03:56,769
IS NOT AN OPTION.
81
00:03:56,769 --> 00:03:58,605
[♪♪♪]
82
00:04:07,714 --> 00:04:09,115
[NARRATOR]:
200 KILOMETRES EAST,
83
00:04:09,115 --> 00:04:10,283
IN HAMILTON...
84
00:04:10,283 --> 00:04:11,951
WHAT A WAY TO WAKE UP,
I TELL YA.
85
00:04:11,951 --> 00:04:15,088
[NARRATOR]: ...TEMPERATURES
ARE DROPPING...
86
00:04:15,088 --> 00:04:18,591
I JUST KNOW, HAMMER DOWN
AND GET THERE AS FAST AS I CAN.
87
00:04:18,591 --> 00:04:20,059
[NARRATOR]:
...AND BUBBA SEMPLE
88
00:04:20,059 --> 00:04:22,295
IS HEADING DOWN THE 403...
89
00:04:25,498 --> 00:04:27,233
[NARRATOR]:
...WHERE A LANE IS CLOSED
90
00:04:27,233 --> 00:04:29,736
WITH A WRECK IN THE MEDIAN.
91
00:04:29,736 --> 00:04:30,903
403 EASTBOUND.
92
00:04:30,903 --> 00:04:31,938
[NARRATOR]: FOR THIS JOB,
93
00:04:31,938 --> 00:04:35,842
FELLOW CLASSIC OPERATOR
TED "HEAVY" DOBOSZ
94
00:04:35,842 --> 00:04:38,945
WILL NEED BUBBA AND THE ROTATOR.
95
00:04:38,945 --> 00:04:40,847
[TED]: THE DRIVER
HAS GONE TO THE HOSPITAL,
96
00:04:40,847 --> 00:04:43,483
HE'S NOT SERIOUSLY HURT,
SO THAT'S A GOOD THING.
97
00:04:45,485 --> 00:04:48,321
[NARRATOR]: THE LOADED SEMI
WAS TRAVELLING EAST
98
00:04:48,321 --> 00:04:51,124
WHEN IT LOST CONTROL.
99
00:04:52,125 --> 00:04:54,927
IT SLAMMED ONTO THE GUARDRAIL
100
00:04:54,927 --> 00:04:56,963
AND RIPPED THROUGH,
101
00:04:56,963 --> 00:04:59,465
SMASHING INTO THE MEDIAN.
102
00:05:07,907 --> 00:05:10,143
WE'RE GONNA CUT
THIS GUARDRAIL OUT OF HERE.
103
00:05:16,316 --> 00:05:17,950
[BUBBA]: THEY'RE ALREADY
CUTTING THE GUARDRAIL,
104
00:05:17,950 --> 00:05:20,186
SO THAT'S GOOD.
105
00:05:23,356 --> 00:05:25,258
[NARRATOR]: BUBBA'S
ONLY HAD A FEW MONTHS
106
00:05:25,258 --> 00:05:27,827
TO GET COMFORTABLE
WITH THE ROTATOR...
107
00:05:27,827 --> 00:05:30,463
LET'S GO SEE
WHAT WE'RE DEALING WITH HERE.
108
00:05:30,463 --> 00:05:32,832
[NARRATOR]:
...AND WITH THE PRESSURE
109
00:05:32,832 --> 00:05:34,467
OF BEING LEAD OPERATOR.
110
00:05:34,467 --> 00:05:35,535
WHAT'S GOING ON, GUYS?
111
00:05:35,535 --> 00:05:37,036
GOOD MORNING, SIR.
112
00:05:37,036 --> 00:05:39,172
[BUBBA]: I'M JUST A NORMAL GUY
DOING WHAT I LOVE TO DO,
113
00:05:39,172 --> 00:05:40,907
BUT IN THIS SITUATION,
114
00:05:40,907 --> 00:05:43,276
YOU KINDA GOT TO STEP UP
AND BE A LEADER.
115
00:05:43,276 --> 00:05:45,178
SO IS IT LOADED?
116
00:05:45,178 --> 00:05:46,713
14,000 POUNDS
OF PAPER.
117
00:05:46,713 --> 00:05:48,348
-SO WE DON'T HAVE TO UNLOAD?
-NO.
118
00:05:48,348 --> 00:05:50,216
[BUBBA]: IT'S JUST KINDA HARD
119
00:05:50,216 --> 00:05:53,486
AFTER ALL THE YEARS
OF BEING JUST A WORKER.
120
00:05:53,486 --> 00:05:55,221
LET'S GO AROUND
THE OTHER SIDE.
121
00:05:55,221 --> 00:05:57,156
I JUST WANNA TAKE A LOOK
AT WHAT WE GOT.
122
00:05:57,156 --> 00:05:58,558
[NARRATOR]:
IN JUST A FEW HOURS,
123
00:05:58,558 --> 00:06:01,461
THOUSANDS
OF TORONTO-BOUND COMMUTERS
124
00:06:01,461 --> 00:06:03,429
WILL NEED THIS LANE OPEN.
125
00:06:03,429 --> 00:06:05,898
SO WE CAN GET MY FLAT STRAP
IN HERE, RIGHT?
126
00:06:05,898 --> 00:06:07,567
AND WE'LL GO EITHER
TO THE FRAME
127
00:06:07,567 --> 00:06:08,601
OR TO THE BOTTOM
OF TRAILER, WHICHEVER.
128
00:06:08,601 --> 00:06:09,569
YEAH.
129
00:06:09,569 --> 00:06:11,170
AND THEN WE'LL DO
THE SAME AT THE BACK...
130
00:06:11,170 --> 00:06:12,004
BACK.
131
00:06:12,004 --> 00:06:13,373
WITH ANOTHER WIDE STRAP.
-OKAY.
132
00:06:13,373 --> 00:06:16,142
THE TIME PRESSURE
ON THIS WRECK IS, ONCE AGAIN,
133
00:06:16,142 --> 00:06:18,544
IT COMES DOWN
TO ALWAYS RUSH HOUR.
134
00:06:18,544 --> 00:06:22,515
EVERYONE COMING INTO HAMILTON,
BURLINGTON, OAKVILLE...
135
00:06:22,515 --> 00:06:26,185
THE FLOW OF TRAFFIC
IS GOING INTO ALL THE CITIES.
136
00:06:26,185 --> 00:06:28,187
[NARRATOR]:
AND THERE'S A PROBLEM
137
00:06:28,187 --> 00:06:30,890
THAT WILL SLOW DOWN THE JOB.
138
00:06:30,890 --> 00:06:33,025
I HAVE, UH, ONE TANK
THAT'S LEAKING FUEL.
139
00:06:33,025 --> 00:06:36,829
THE FIRE DEPARTMENT
HAS PLUGGED IT FOR NOW, BUT...
140
00:06:40,967 --> 00:06:42,402
[BUBBA]:
WE CAN'T DO THE ROLLOVER
141
00:06:42,402 --> 00:06:43,936
UNTIL THE FUEL IS REMOVED.
142
00:06:43,936 --> 00:06:45,872
WE NEED TO DRAIN THE FUEL TANK
143
00:06:45,872 --> 00:06:48,908
BECAUSE IF ANYTHING HAPPENS
WHILE WE'RE DOING THIS RECOVERY,
144
00:06:48,908 --> 00:06:49,942
AND IT SPLITS OPEN,
145
00:06:49,942 --> 00:06:51,577
WE'RE GONNA HAVE FUEL
ALL OVER THE PLACE.
146
00:06:51,577 --> 00:06:54,247
LET'S GET ALL OUR STUFF READY.
-YEAH.
147
00:06:54,247 --> 00:06:56,382
BUT WE CAN LIFT THE TRAILER
JUST ENOUGH
148
00:06:56,382 --> 00:06:58,117
TO GET SOME STRAPS UNDERNEATH.
149
00:06:59,752 --> 00:07:02,822
[NARRATOR]: THAT WAY,
THEY'LL BE READY FOR THE ROLL
150
00:07:02,822 --> 00:07:04,724
THE MINUTE THE TANK IS EMPTY.
151
00:07:06,092 --> 00:07:07,627
OKAY, GIVE ME SOME HEFT.
152
00:07:07,627 --> 00:07:09,395
YEAH, HOLD IT, GO UP!
153
00:07:10,897 --> 00:07:13,032
[NARRATOR]: THEY NEED
JUST A COUPLE OF INCHES
154
00:07:13,032 --> 00:07:14,801
TO GET THE RIGGING IN PLACE.
155
00:07:14,801 --> 00:07:16,436
WE'RE GONNA GO HERE,
RIGHT, BUBBA?
156
00:07:16,436 --> 00:07:18,337
-YEAH.
-RIGHT ON THE CORNER?
157
00:07:18,337 --> 00:07:19,772
YEAH.
158
00:07:19,772 --> 00:07:22,108
AND WHEREVER YOU CAN
GET IT UNDERNEATH.
159
00:07:22,108 --> 00:07:24,343
WE ARE GONNA USE MY AIRBAGS
160
00:07:24,343 --> 00:07:26,546
TO LIFT THE CORNERS
OF THE TRAILERS UP
161
00:07:26,546 --> 00:07:29,816
TO SEE IF WE CAN'T GET
THE STRAPS UNDER THAT WAY.
162
00:07:30,983 --> 00:07:32,685
BECAUSE ALL WE WANT
IS JUST TO GET IT UP, RIGHT?
163
00:07:32,685 --> 00:07:33,586
YEAH.
164
00:07:33,586 --> 00:07:34,887
I HAVEN'T SEEN
THESE USED.
165
00:07:37,023 --> 00:07:40,092
COME ON, BABY. COME ON...
166
00:07:40,092 --> 00:07:42,161
THESE LITTLE AIRBAGS,
THEY'RE AMAZING.
167
00:07:42,161 --> 00:07:45,431
THEY CAN LIFT, LIKE,
66,000 POUNDS.
168
00:07:46,632 --> 00:07:48,267
COME ON, BABY.
169
00:07:49,135 --> 00:07:51,671
MAN, IT JUST DOES NOT
WANT TO COME UP.
170
00:07:51,671 --> 00:07:52,805
I DON'T UNDERSTAND.
171
00:07:54,540 --> 00:07:55,641
NO, USUALLY--
172
00:07:55,641 --> 00:07:56,943
THAT'S WHY
I'M SURPRISED,
173
00:07:56,943 --> 00:07:58,311
WITH THERE
BEING NEXT TO,
174
00:07:58,311 --> 00:08:00,112
NEXT TO NOTHING
ON HERE FOR WEIGHT,
175
00:08:00,112 --> 00:08:01,848
WHY IT'S NOT LIFTING IT.
176
00:08:01,848 --> 00:08:02,949
[BUBBA]:
I'M INFLATING THE AIRBAG
177
00:08:02,949 --> 00:08:05,318
AND IT'S JUST NOT RAISING UP,
178
00:08:05,318 --> 00:08:06,319
SO THAT'S TELLING ME
179
00:08:06,319 --> 00:08:07,854
THAT THE SIDE
OF THE TRAILER WALL
180
00:08:07,854 --> 00:08:09,155
COULD BE COLLAPSING,
181
00:08:09,155 --> 00:08:11,491
AND THAT COULD BE PART OF
WHAT'S GOING ON NOW.
182
00:08:12,992 --> 00:08:14,527
OKAY.
183
00:08:15,628 --> 00:08:17,196
WOW, THIS IS BEING A BUGGER.
184
00:08:17,196 --> 00:08:18,998
[BUBBA]: IF WE CAN'T GET
THE STRAPS UNDERNEATH,
185
00:08:18,998 --> 00:08:19,899
WE CAN'T ROLL IT OVER.
186
00:08:19,899 --> 00:08:21,033
THIS AIN'T GONNA WORK.
187
00:08:21,033 --> 00:08:22,969
[BUBBA]: WE GOTTA COME UP
WITH ANOTHER SOLUTION,
188
00:08:22,969 --> 00:08:24,837
OR WE'RE NEVER GONNA BE ABLE
TO FLIP THIS THING.
189
00:08:39,452 --> 00:08:42,288
[NARRATOR]:
BACK ON THE ICY 402...
190
00:08:42,288 --> 00:08:44,490
[GARY]: YOU JUST NEVER KNOW
WHAT YOU'RE GONNA HAVE OUT HERE.
191
00:08:44,490 --> 00:08:46,526
[NARRATOR]: GARY VANDENHEUVEL
192
00:08:46,526 --> 00:08:48,661
IS HEADING RIGHT BACK
TO THE SCENE
193
00:08:48,661 --> 00:08:51,531
THAT HIS SON WAS FORCED TO FLEE.
194
00:08:51,531 --> 00:08:52,732
[GARY]: COLLIN'S JUST
GIVEN ME A CALL.
195
00:08:52,732 --> 00:08:55,101
THERE'S A MULTI-VEHICLE
COLLISION OUT ON THE 402.
196
00:08:56,502 --> 00:08:58,404
OH, MAN...
197
00:08:58,404 --> 00:08:59,739
[GARY]: WE NEED TO GET THIS
CLEANED UP
198
00:08:59,739 --> 00:09:01,974
SO THAT WE DON'T HAVE
ANY SECONDARY ACCIDENTS
199
00:09:01,974 --> 00:09:03,609
THAT OCCUR BECAUSE OF IT.
200
00:09:05,344 --> 00:09:07,980
[NARRATOR]: HIS BACKUP
HAS ALREADY ARRIVED...
201
00:09:07,980 --> 00:09:11,217
IT ICED OVER
REALLY QUICK ON EVERYBODY.
202
00:09:11,217 --> 00:09:14,854
[NARRATOR]: KYLE PEWTRESS
IN HIS 35-TON.
203
00:09:14,854 --> 00:09:16,856
LOTS OF CARNAGE TONIGHT.
204
00:09:18,090 --> 00:09:21,060
OH, I SEE HIM.
205
00:09:26,532 --> 00:09:28,701
ALL RIGHT,
LET'S SEE WHAT WE GOT.
206
00:09:28,701 --> 00:09:31,604
WE'VE GOT MULTIPLE VEHICLES
IN THE DITCH HERE TONIGHT,
207
00:09:31,604 --> 00:09:34,073
BUT THERE'S ONLY ONE
THAT POSES A REAL CONCERN.
208
00:09:34,073 --> 00:09:36,676
THIS ONE'S ACTUALLY
ON THE ROAD ENOUGH
209
00:09:36,676 --> 00:09:37,777
THAT IT'S GONNA
POSE A PROBLEM
210
00:09:37,777 --> 00:09:39,612
IF IT'S LEFT HERE
ALL NIGHT.
211
00:09:39,612 --> 00:09:41,314
OH YEAH...
212
00:09:42,381 --> 00:09:44,116
IT'S PITCH BACK OUT HERE,
IT'S TOO DARK.
213
00:09:44,116 --> 00:09:46,252
THE ROADS ARE A SHEET OF ICE.
214
00:09:46,252 --> 00:09:48,788
IT'S JUST A BIG HAZARD.
215
00:09:49,789 --> 00:09:51,057
IS EVERYTHING
OUT OF THIS, KYLE?
216
00:09:51,057 --> 00:09:51,958
OR WHAT DO WE GOT?
217
00:09:51,958 --> 00:09:54,126
YEAH, 99% OF IT'S OUT.
218
00:09:54,126 --> 00:09:55,695
THE BIGGEST PROBLEM
WE'RE GONNA HAVE
219
00:09:55,695 --> 00:09:57,363
IS THAT WALL.
220
00:09:58,965 --> 00:10:01,934
[KYLE]: IT WAS LOADED
WITH BRAKE ROTORS,
221
00:10:01,934 --> 00:10:04,437
AND THEY ALL CAME OUT
THE SIDE OF THE TRAILER
222
00:10:04,437 --> 00:10:07,139
AND BLEW THE WHOLE SIDE WALL
RIGHT OUT OF THIS TRAILER.
223
00:10:07,139 --> 00:10:10,610
NEVER SEEN A TRAILER
BLOW APART LIKE THAT BEFORE.
224
00:10:12,111 --> 00:10:13,145
[GARY]: I'M HOPING
225
00:10:13,145 --> 00:10:14,647
WE CAN LIMP THIS THING
TO THE NEXT EXIT
226
00:10:14,647 --> 00:10:16,082
AND GET IT OFF THE HIGHWAY
FOR THE NIGHT.
227
00:10:16,082 --> 00:10:17,149
WE GOTTA DO SOMETHING.
228
00:10:17,149 --> 00:10:18,250
ALL RIGHT, WELL,
WHAT DO WE GOT
229
00:10:18,250 --> 00:10:20,586
AROUND THE FRONT
OF THIS THING?
230
00:10:25,458 --> 00:10:27,793
YEAH, YOU CAN GET A PULL PIN
231
00:10:27,793 --> 00:10:29,528
AND DRAG HIM UP FORWARD.
232
00:10:29,528 --> 00:10:31,230
[GARY]: KYLE'S TRUCK
IS JUST GONNA STEER THE TRACTOR
233
00:10:31,230 --> 00:10:32,665
OUT ONTO THE ROAD,
234
00:10:32,665 --> 00:10:34,033
AND I'M GONNA LIFT
ON THE TRAILER,
235
00:10:34,033 --> 00:10:35,101
HOLD IT TOGETHER,
236
00:10:35,101 --> 00:10:36,335
AND PUT IT UP ONTO THE ROADWAY.
237
00:10:39,038 --> 00:10:41,641
[KYLE]: THE OPP HAVE GIVEN US
ONE LANE TO WORK WITH,
238
00:10:41,641 --> 00:10:44,844
BUT THE ROAD IS VERY SLIPPERY.
239
00:10:44,844 --> 00:10:47,980
I JUST DON'T WANT
TO BE OUT HERE TONIGHT.
240
00:10:49,815 --> 00:10:52,818
I'M BEYOND NERVOUS,
AND LEGITIMATELY I'M SCARED,
241
00:10:52,818 --> 00:10:54,520
BECAUSE IT'S DANGEROUS OUT HERE.
242
00:10:55,688 --> 00:10:57,857
[GARY]: WE'RE AT THE BOTTOM
OF A HILL.
243
00:10:57,857 --> 00:10:59,925
PEOPLE DON'T REALIZE
HOW SLIPPERY IT IS,
244
00:10:59,925 --> 00:11:02,695
AND YOU'RE JUST A TARGET
WAITING FOR SOMEBODY TO HIT YOU.
245
00:11:02,695 --> 00:11:03,629
GONNA REACH OUT,
246
00:11:03,629 --> 00:11:05,531
PICK ONTO THE BACK
OF THAT TRAILER,
247
00:11:05,531 --> 00:11:06,666
AND JUST SWING IT ONTO THE ROAD.
248
00:11:06,666 --> 00:11:07,700
REAL QUICK.
249
00:11:07,700 --> 00:11:09,035
I DON'T WANT TO BE OUT HERE
250
00:11:09,035 --> 00:11:11,504
ANY LONGER
THAN I HAVE TO BE TONIGHT.
251
00:11:11,504 --> 00:11:12,805
[HORN BLARING]
252
00:11:24,684 --> 00:11:26,719
[KYLE]: OKAY!
253
00:11:26,719 --> 00:11:30,289
[NARRATOR]: ON AN ICY
DOWNHILL STRETCH OF THE 402...
254
00:11:30,289 --> 00:11:31,290
GOOD.
255
00:11:31,290 --> 00:11:32,958
GO UP, GARY.
256
00:11:32,958 --> 00:11:33,926
[NARRATOR]: GARY AND KYLE
257
00:11:33,926 --> 00:11:37,363
ARE STUCK WORKING
IN A PRIME CRASH ZONE...
258
00:11:37,363 --> 00:11:39,331
VERY, VERY DANGEROUS
OUT HERE TONIGHT.
259
00:11:42,702 --> 00:11:46,105
[NARRATOR]: ...RUSHING TO GET
THE WRECK OFF THE HIGHWAY
260
00:11:46,105 --> 00:11:48,974
BEFORE ANYONE ELSE
PLOWS INTO THE DITCH.
261
00:11:48,974 --> 00:11:49,809
HOW'S THAT, KYLE?
262
00:11:49,809 --> 00:11:51,410
YOU CAN BRING 'ER RIGHT TO YA,
263
00:11:51,410 --> 00:11:54,780
YOU GOT ANOTHER FOUR
OR FIVE FEET IF YOU WANT.
264
00:11:54,780 --> 00:11:57,583
[GARY]: IT'S NOT
AN IDEAL SITUATION,
265
00:11:57,583 --> 00:11:59,318
BUT I JUST NEED TO GET IT
OFF THE HIGHWAY.
266
00:12:00,753 --> 00:12:01,921
IT'S ALL
ON THE SHOULDER NOW.
267
00:12:01,921 --> 00:12:03,055
OKAY.
268
00:12:03,055 --> 00:12:04,724
[NARRATOR]: THEY'VE GOT
THE TRAILER IN POSITION
269
00:12:04,724 --> 00:12:06,559
TO LIMP IT OFF THE HIGHWAY,
270
00:12:06,559 --> 00:12:08,828
BUT THERE'S STILL
ONE OBSTACLE...
271
00:12:08,828 --> 00:12:09,762
WE JUST GOTTA
GET THAT DOOR
272
00:12:09,762 --> 00:12:12,198
TUCKED IN UNDERNEATH THE TRUCK
273
00:12:12,198 --> 00:12:14,767
SO WE'RE NOT
DRAGGING IT DOWN THE ROAD.
274
00:12:16,135 --> 00:12:17,670
HOOK ON, SEE WHAT IT'LL DO.
275
00:12:19,572 --> 00:12:21,507
OKAY, WE'LL TRY AND LIFT
AND PULL.
276
00:12:21,507 --> 00:12:22,641
LET ME KNOW WHAT IT'S DOING.
277
00:12:25,644 --> 00:12:27,313
[FRAME CREAKING]
278
00:12:30,316 --> 00:12:32,251
-OKAY...
-GO UP A BIT?
279
00:12:32,251 --> 00:12:33,319
NOW YOU CAN GO UP WITH IT.
280
00:12:33,319 --> 00:12:34,153
YUP.
281
00:12:34,153 --> 00:12:36,122
[METAL CRACKING,
BOLTS POPPING]
282
00:12:42,995 --> 00:12:44,530
-IT'S NOT BAD.
-LET'S GET A STRAP...
283
00:12:44,530 --> 00:12:45,397
JUST A STRAP,
284
00:12:45,397 --> 00:12:46,599
AND WE GO AROUND
THE BUMPER AND HINGE
285
00:12:46,599 --> 00:12:47,466
OR WHATEVER
WE GOTTA DO--
286
00:12:47,466 --> 00:12:48,334
YEAH, WHATEVER
WE HAVE TO.
287
00:12:48,334 --> 00:12:49,702
CAN YOU GRAB
A RATCHET STRAP?
288
00:12:49,702 --> 00:12:51,837
IT'LL BE GOOD ENOUGH
TO GET IT OUT OF HERE.
289
00:12:51,837 --> 00:12:53,339
AS LONG AS I CAN
TIE THIS DOWN,
290
00:12:53,339 --> 00:12:55,608
GET IT OFF THE ROAD
FOR THE NIGHT.
291
00:12:56,475 --> 00:12:59,378
[NARRATOR]: KYLE PREPS
TO PULL THE TRACTOR IN LINE,
292
00:12:59,378 --> 00:13:02,948
WHILE GARY DEALS WITH
THE LOOSE LOAD IN BACK...
293
00:13:02,948 --> 00:13:05,951
TOSS THESE DOWN IN THE DITCH.
294
00:13:05,951 --> 00:13:06,886
DON'T NEED TO BE THROWING
THESE AT VEHICLES
295
00:13:06,886 --> 00:13:07,920
AS WE'RE GOING OUT.
296
00:13:12,525 --> 00:13:13,826
[GARY]: IT'S NOT PRETTY,
297
00:13:13,826 --> 00:13:15,795
BUT I NEED TO MOVE THIS STUFF
AND GET OUT OF HERE NOW.
298
00:13:27,973 --> 00:13:28,841
IT'LL BE ANOTHER
FIVE, TEN MINUTES,
299
00:13:28,841 --> 00:13:29,975
WE'RE OUTTA HERE.
300
00:13:29,975 --> 00:13:31,544
[OPP]: ARE YOU GUYS RUNNING
THE TRUCK DOWN THERE
301
00:13:31,544 --> 00:13:33,712
BY TOW, OR IS HE
GONNA BE DRIVING IT?
302
00:13:33,712 --> 00:13:35,047
THIS TRUCK ACTUALLY
STILL DRIVES,
303
00:13:35,047 --> 00:13:37,316
SO WE'RE JUST GONNA
DRIVE IT TO THE NEXT EXIT.
304
00:13:37,316 --> 00:13:40,019
[NARRATOR]: ANYTHING ELSE
WILL FORCE HIM AND KYLE
305
00:13:40,019 --> 00:13:42,555
TO SPEND EXTRA TIME RIGGING
306
00:13:42,555 --> 00:13:44,990
ON THIS DEADLY PATCH OF ICE.
307
00:13:44,990 --> 00:13:47,593
HAVE YOU TRIED
TO MOVE IT AT ALL?
308
00:13:47,593 --> 00:13:48,527
NO...
309
00:13:48,527 --> 00:13:50,329
OKAY, I'M GONNA
TRY AND MOVE IT UP.
310
00:13:50,329 --> 00:13:51,197
OKAY.
311
00:13:51,197 --> 00:13:52,765
SEE IF IT'LL MOVE.
312
00:13:55,734 --> 00:13:57,870
[ENGINE REVVING]
313
00:13:59,705 --> 00:14:00,906
WE'RE IN A BIG HURRY
RIGHT NOW...
314
00:14:00,906 --> 00:14:03,542
AND THIS TRUCK WON'T MOVE.
315
00:14:03,542 --> 00:14:04,944
HUNG UP IN
SOME MUD, MAYBE?
316
00:14:04,944 --> 00:14:07,513
[ENGINE REVVING]
317
00:14:24,230 --> 00:14:26,765
WE SEEM TO HAVE BRAKES
OR SOMETHING LOCKED ON HERE,
318
00:14:26,765 --> 00:14:29,768
SO WE GOTTA SEE WHAT'S GOING ON.
319
00:14:29,768 --> 00:14:32,137
[AIR HISSING]
320
00:14:32,137 --> 00:14:35,040
YEAH, WE GOT A GOOD-SIZE
AIR LEAK BACK HERE.
321
00:14:35,040 --> 00:14:36,742
NOW IT'S GOT AN AIR LEAK
THAT WE HAVE TO GET FIXED
322
00:14:36,742 --> 00:14:39,645
BEFORE THIS TRAILER'S
GONNA MOVE.
323
00:14:39,645 --> 00:14:41,614
[GARY]: THIS THING'S
JAMMED DOWN INTO THE DITCH.
324
00:14:41,614 --> 00:14:42,715
ALL THE SNOW WENT UP,
325
00:14:42,715 --> 00:14:44,316
AND IT KNOCKED
ONE OF THE AXLE AIR LINES
326
00:14:44,316 --> 00:14:46,085
TO THE BRAKE POT OFF.
327
00:14:47,953 --> 00:14:49,488
[KYLE]: WE'RE GONNA USE
A PAIR OF VICE GRIPS
328
00:14:49,488 --> 00:14:51,724
TO FOLD THE LINE OVER ON ITSELF
329
00:14:51,724 --> 00:14:53,192
AND PINCH THEM
WITH THE VICE GRIPS,
330
00:14:53,192 --> 00:14:54,393
AND THAT'LL STOP THE AIR LEAK
331
00:14:54,393 --> 00:14:55,227
GOOD ENOUGH
TO GET IT DOWN THE ROAD.
332
00:14:57,062 --> 00:14:59,164
[NARRATOR]: IT'S A QUICK FIX,
BUT RIGHT NOW,
333
00:14:59,164 --> 00:15:03,602
THAT'S THE ONLY KIND
THAT GARY CAN RISK.
334
00:15:03,602 --> 00:15:05,571
[GARY]: WHEN I'M UNDER
A TRAILER LIKE THIS,
335
00:15:05,571 --> 00:15:07,339
IF SOMEBODY LOSES CONTROL,
336
00:15:07,339 --> 00:15:08,607
THERE'S NOWHERE TO ESCAPE.
337
00:15:12,144 --> 00:15:14,013
ALL RIGHT,
LET'S TRY THAT, KYLE.
338
00:15:14,013 --> 00:15:15,514
OKAY.
339
00:15:15,514 --> 00:15:17,049
[AIR HISSING]
340
00:15:18,617 --> 00:15:20,185
[SHARP HISS]
341
00:15:20,185 --> 00:15:22,187
YOU CAN ACTUALLY HEAR THEM
STARTING TO RELEASE.
342
00:15:24,156 --> 00:15:25,224
[HISSING STOPS]
343
00:15:25,224 --> 00:15:27,526
THAT'S SOUNDING BETTER.
344
00:15:27,526 --> 00:15:30,696
NO AIR LEAKS. GOOD.
345
00:15:32,364 --> 00:15:34,099
LET'S DRIVE IT OFF THE ROAD.
346
00:15:40,839 --> 00:15:43,042
[NARRATOR]: IT'S JUST
A FEW KILOMETRES
347
00:15:43,042 --> 00:15:45,311
TO THE NEXT EXIT...
348
00:15:52,785 --> 00:15:54,520
[GARY]: HOPEFULLY THIS THING
WILL HOLD TOGETHER,
349
00:15:54,520 --> 00:15:56,689
AT LEAST TO THE NEXT EXIT.
350
00:15:56,689 --> 00:15:57,890
THAT'S ALL I NEED.
351
00:15:57,890 --> 00:16:01,026
[NARRATOR]: BUT THE DOOR
IS STILL DRAGGING,
352
00:16:01,026 --> 00:16:02,962
THREATENING TO TEAR FREE,
353
00:16:02,962 --> 00:16:07,066
AND THE WEATHER
IS AN EVEN BIGGER PROBLEM.
354
00:16:07,066 --> 00:16:08,801
GOT A LITTLE BIT OF WIND
COMING ACROSS AT ME.
355
00:16:08,801 --> 00:16:10,336
IT'S FEELING A LITTLE FUNKY
ON THAT TRAILER
356
00:16:10,336 --> 00:16:11,704
WITH IT BEING OPEN.
357
00:16:11,704 --> 00:16:14,673
I CAN FEEL IT
REALLY PUSHING ME AROUND.
358
00:16:14,673 --> 00:16:15,874
ICY ROADS...
359
00:16:15,874 --> 00:16:17,910
I DON'T NEED TO END UP
IN THE DITCH AGAIN WITH THIS.
360
00:16:21,847 --> 00:16:25,384
[METAL SCRAPING]
361
00:16:43,469 --> 00:16:45,838
[SCRAPING]
362
00:16:54,279 --> 00:16:55,447
SUCCESS!
363
00:16:55,447 --> 00:16:56,715
GET IT RIGHT OFF THE ROAD.
364
00:16:56,715 --> 00:16:59,251
SAFE LOCATION TONIGHT,
RIGHT OUT OF THE WAY.
365
00:16:59,251 --> 00:17:00,419
NOBODY HAS TO WORRY ABOUT IT.
366
00:17:02,388 --> 00:17:04,957
[NARRATOR]:
GARY'S NIGHT IS OVER,
367
00:17:04,957 --> 00:17:06,225
BUT THE JOB GOES ON.
368
00:17:06,225 --> 00:17:09,061
[GARY]: THERE'S MULTIPLE
WRECKS STILL LEFT OUT THERE,
369
00:17:09,061 --> 00:17:10,229
AND WE'RE GONNA HAVE
OUR WORK CUT OUT FOR US
370
00:17:10,229 --> 00:17:11,096
TOMORROW MORNING.
371
00:17:11,096 --> 00:17:13,399
IT'S GONNA BE A TOUGH BATTLE.
372
00:17:21,807 --> 00:17:25,778
[♪♪♪]
373
00:17:34,420 --> 00:17:37,990
[NARRATOR]: ON THE 403
EAST OF HAMILTON...
374
00:17:37,990 --> 00:17:39,091
YEAH.
375
00:17:39,091 --> 00:17:40,192
WRAP, WRAP RIGHT HERE.
376
00:17:40,192 --> 00:17:42,661
[NARRATOR]: AFTER
THE FAILURE OF THE AIRBAG,
377
00:17:42,661 --> 00:17:46,799
BUBBA AND THE CLASSIC CREW
HAVE CHANGED THEIR PLAN.
378
00:17:46,799 --> 00:17:49,334
[BUBBA]: WE HAVE TO GET
STRAPS UNDERNEATH
379
00:17:49,334 --> 00:17:51,503
TO BE ABLE TO CREATE THE ROLL.
380
00:17:55,541 --> 00:17:56,842
IF I USE MY DRAG WINCH
381
00:17:56,842 --> 00:18:00,345
AND GO TO THE UNDERSIDE
OF THE SUSPENSION,
382
00:18:00,345 --> 00:18:03,816
AND, UH, YOU KNOW,
TRY AND PULL SIDEWAYS,
383
00:18:03,816 --> 00:18:06,351
THE TIRES MIGHT DIG
INTO THE GROUND A LITTLE,
384
00:18:06,351 --> 00:18:08,654
AND HOPEFULLY CREATE
A PIVOT POINT
385
00:18:08,654 --> 00:18:11,690
WHERE WE CAN GET THE STRAPS
UNDER THE TRAILER.
386
00:18:11,690 --> 00:18:12,691
[NARRATOR]:
THEY WANT TO BE READY
387
00:18:12,691 --> 00:18:15,194
THE MINUTE
THE VACUUM TRUCK ARRIVES
388
00:18:15,194 --> 00:18:17,362
TO EMPTY THE FUEL TANK.
389
00:18:17,362 --> 00:18:19,832
THE TEMPORARY PATCH
IS STARTING TO LEAK.
390
00:18:19,832 --> 00:18:21,100
[TED]: I'M REALLY WORRIED
ABOUT THIS TANK.
391
00:18:21,100 --> 00:18:22,868
I WAS WISHING
THAT THIS VAC TRUCK
392
00:18:22,868 --> 00:18:23,969
WOULD BE ON SCENE ALREADY.
393
00:18:23,969 --> 00:18:24,970
WE'LL LEAVE THAT THERE,
394
00:18:24,970 --> 00:18:27,539
BECAUSE WE'LL PROBABLY
NEED THAT ANYWAYS.
395
00:18:27,539 --> 00:18:29,141
IF WE CAN BE SET UP
396
00:18:29,141 --> 00:18:31,643
WHEN THE VAC TRUCK GETS HERE
TO PUMP OUT THE DIESEL,
397
00:18:31,643 --> 00:18:34,012
THEN ONCE THEY'RE DONE,
WE CAN START RIGHT AWAY.
398
00:18:34,012 --> 00:18:35,180
THERE'S NO RIGGING, NO NOTHING.
399
00:18:36,181 --> 00:18:37,983
ON THIS JOB,
EVERYTHING'S A RISK.
400
00:18:37,983 --> 00:18:39,785
NOW, EVERYONE
WATCH THEMSELVES.
401
00:18:39,785 --> 00:18:41,420
I JUST WANNA SEE
WHAT IT'S GONNA DO.
402
00:18:43,055 --> 00:18:45,724
THERE'S A LOT OF UNKNOWNS
WITH WHAT YOU DO.
403
00:18:45,724 --> 00:18:47,025
YOU JUST GOTTA HOPE
404
00:18:47,025 --> 00:18:49,027
THAT IT'S THE WAY
YOU WANT IT TO BE.
405
00:18:52,164 --> 00:18:54,066
[SLIDING AND GRINDING]
406
00:19:03,342 --> 00:19:07,246
[NARRATOR]:
THE TIRES REFUSE TO BITE.
407
00:19:07,246 --> 00:19:10,082
HEY, BUBBA, YOU'RE
DRAGGING SIDEWAYS.
408
00:19:18,524 --> 00:19:20,526
BUBBA! HANG ON.
409
00:19:21,660 --> 00:19:23,762
[NARRATOR]: BUT THE PULL
HASN'T BEEN A TOTAL LOSS...
410
00:19:25,230 --> 00:19:28,167
YOUR AIRBAG IS UNDERNEATH
THE CORNER HERE NOW.
411
00:19:28,167 --> 00:19:29,868
[NARRATOR]: THEY'VE
DRAGGED THE TRAILER ENOUGH
412
00:19:29,868 --> 00:19:33,438
SO THAT THE AIRBAG IS CLOSE
TO THE CORNER OF THE FRAME.
413
00:19:33,438 --> 00:19:35,841
IT MIGHT BE ENOUGH
SOLID STRUCTURE
414
00:19:35,841 --> 00:19:37,576
FOR THE BAG TO GET A GRIP.
415
00:19:37,576 --> 00:19:41,046
[BUBBA]: WELL, LET'S SEE
IF WE CAN PUT AIR INTO IT.
416
00:19:42,748 --> 00:19:44,783
IF IT'S GONNA HELP,
THAT'S WHAT WE NEED, RIGHT?
417
00:19:46,885 --> 00:19:50,222
SEE, NOW IT'S
LIFTING IT UP PERFECT.
418
00:19:53,792 --> 00:19:55,460
[AIR COMPRESSOR HISSING]
419
00:19:55,460 --> 00:19:57,462
THAT'S ENOUGH.
420
00:19:57,462 --> 00:19:58,797
THAT'S ENOUGH
TO GET THE STRAP UP.
421
00:19:58,797 --> 00:20:01,466
[NARRATOR]: NOW THEY CAN DRAG
THE OTHER END OF THE TRAILER
422
00:20:01,466 --> 00:20:03,268
OVER A SECOND AIRBAG.
423
00:20:04,136 --> 00:20:06,438
[BUBBA]: WE'RE GONNA USE
TED'S TRUCK NOW
424
00:20:06,438 --> 00:20:08,740
TO DO THE EXACT SAME THING
TO THE FRONT OF THE TRAILER,
425
00:20:08,740 --> 00:20:09,875
BECAUSE IT WORKED ON THE BACK.
426
00:20:13,145 --> 00:20:13,979
OKAY, HOLD UP.
427
00:20:13,979 --> 00:20:14,913
LET ME GO
TO THE OTHER SIDE,
428
00:20:14,913 --> 00:20:15,914
AND I'LL PUT
THE AIR TO IT.
429
00:20:15,914 --> 00:20:16,748
HEADS UP.
430
00:20:17,916 --> 00:20:20,652
HEY, DAVE, TRY AND PUT
A LITTLE BIT OF AIR TO THAT.
431
00:20:22,054 --> 00:20:23,589
OKAY, RIGHT THERE, WHOA.
432
00:20:23,589 --> 00:20:25,224
PULL A LITTLE BIT!
433
00:20:25,224 --> 00:20:26,458
WE'RE COMING UP.
434
00:20:26,458 --> 00:20:27,593
HE'S GOT IT UP.
435
00:20:27,593 --> 00:20:28,527
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, HOLD UP!
436
00:20:28,527 --> 00:20:29,795
HOLD UP!
437
00:20:35,067 --> 00:20:36,768
THAT'S FINE THERE.
438
00:20:36,768 --> 00:20:38,503
WE'RE GONNA KEEP ON
RIGGING HERE,
439
00:20:38,503 --> 00:20:41,139
UM, BUT WE'RE NOT GONNA
ROLL THIS TRUCK OVER
440
00:20:41,139 --> 00:20:44,843
UNTIL THE VAC TRUCK COMES HERE
AND SUCKS THAT FUEL TANK OUT.
441
00:20:44,843 --> 00:20:46,478
OKAY, PULL THE STRAP.
442
00:20:48,347 --> 00:20:50,349
PULL, PULL, PULL.
443
00:20:50,349 --> 00:20:52,351
THERE YOU GO, GUYS.
444
00:20:52,351 --> 00:20:54,920
OKAY, PULL AS FAR AS YOU CAN.
445
00:20:58,690 --> 00:21:00,325
PULL IT.
446
00:21:00,325 --> 00:21:01,960
THERE YOU GO.
447
00:21:03,095 --> 00:21:04,763
[NARRATOR]:
THE STRAPS ARE IN PLACE...
448
00:21:06,331 --> 00:21:07,199
OOH...
449
00:21:07,199 --> 00:21:08,867
IT'S LEAKIN'.
450
00:21:08,867 --> 00:21:10,636
OH YEAH, I SEE IT
DRIPPIN' GOOD NOW.
451
00:21:10,636 --> 00:21:12,304
[NARRATOR]:
BUT SHIFTING THE SEMI
452
00:21:12,304 --> 00:21:15,540
HAS ALSO SHIFTED THE POSITION
OF THE FUEL TANK...
453
00:21:15,540 --> 00:21:18,043
AND THE DIESEL INSIDE.
454
00:21:18,043 --> 00:21:19,378
EVERY MINUTE'S GETTING
WORSE AND WORSE.
455
00:21:19,378 --> 00:21:21,446
WHERE IS THIS
VAC TRUCK, MAN?
456
00:21:21,446 --> 00:21:22,981
HE SHOULD'VE BEEN HERE.
457
00:21:22,981 --> 00:21:24,449
[BUBBA]: WE NEED
THAT VAC TRUCK HERE NOW.
458
00:21:24,449 --> 00:21:26,385
BUT HONESTLY, LIKE,
WHERE IS HE?
459
00:21:31,323 --> 00:21:32,190
OOH...
460
00:21:32,190 --> 00:21:34,893
[BUBBA]: WHERE IS
THIS VAC TRUCK, MAN?
461
00:21:34,893 --> 00:21:35,961
HE SHOULD'VE BEEN HERE.
462
00:21:35,961 --> 00:21:37,629
[NARRATOR]: ON HIGHWAY 403,
463
00:21:37,629 --> 00:21:40,899
THE CLASSIC CREW
NEEDS THE VACUUM TRUCK
464
00:21:40,899 --> 00:21:43,335
BEFORE THE RECOVERY
CAN CONTINUE.
465
00:21:43,335 --> 00:21:46,672
BUT HONESTLY, LIKE,
WHERE IS HE?
466
00:21:47,572 --> 00:21:50,242
[NARRATOR]: FINALLY,
JUST AFTER 7:00 A.M...
467
00:21:50,242 --> 00:21:52,978
RIGHT IN THERE,
RIGHT IN THERE.
468
00:21:52,978 --> 00:21:54,646
HE'S HERE.
469
00:21:54,646 --> 00:21:56,014
HE'S JUST BEEN
FIGHTING TRAFFIC.
470
00:21:56,982 --> 00:21:58,383
[BUBBA]: YEAH,
THE VAC TRUCK'S HERE,
471
00:21:58,383 --> 00:22:01,820
AND ONCE HE'S DONE,
WE'LL START DOING THIS ROLLOVER.
472
00:22:01,820 --> 00:22:03,155
YOU, YOU GONNA GO
FROM THE BELT?
473
00:22:03,155 --> 00:22:04,256
YEAH.
474
00:22:04,256 --> 00:22:07,326
[NARRATOR]: WHILE
THE ENVIRONMENTAL CREW HOOKS UP
475
00:22:07,326 --> 00:22:09,394
TO PUMP OUT THE FUEL TANK...
476
00:22:12,331 --> 00:22:16,034
[NARRATOR]: ...MORNING TRAFFIC
TOWARD TORONTO IS BUILDING.
477
00:22:16,034 --> 00:22:17,436
[BUBBA]: IT FEELS LIKE
478
00:22:17,436 --> 00:22:19,271
SUCKING OUT THIS DIESEL
WITH THE VAC TRUCK
479
00:22:19,271 --> 00:22:20,972
IS TAKING FOREVER.
480
00:22:23,575 --> 00:22:25,377
[♪♪♪]
481
00:22:28,213 --> 00:22:31,883
[NARRATOR]: BY THE TIME
THE TANK IS EMPTY...
482
00:22:31,883 --> 00:22:33,285
IT'S ALL UP TO US NOW, BUD.
483
00:22:33,285 --> 00:22:34,286
THEY'RE CLEAR.
-OKAY.
484
00:22:34,286 --> 00:22:37,656
[NARRATOR]: ...THE DELAYS
HAVE TAKEN A TOLL.
485
00:22:37,656 --> 00:22:38,857
[BUBBA]:
OH, I'M FEELING THE PRESSURE,
486
00:22:38,857 --> 00:22:41,360
BECAUSE NOW THE DAYLIGHT'S
STARTING TO COME OUT,
487
00:22:41,360 --> 00:22:44,262
AND THE CARS ARE STARTING
TO GET PLENTIFUL.
488
00:22:44,262 --> 00:22:45,130
WE'RE HERE TOO LONG.
489
00:22:45,130 --> 00:22:46,365
I'M GONNA GO PULL AHEAD...
490
00:22:46,365 --> 00:22:48,133
PULL AHEAD,
AND I'LL PULL FORWARD, TOO.
491
00:22:48,133 --> 00:22:49,134
HOOK UP.
492
00:22:49,134 --> 00:22:50,369
YUP. GO.
493
00:22:50,369 --> 00:22:52,604
YUP. OKAY!
494
00:22:52,604 --> 00:22:55,607
OKAY, YOU PUT THAT ONE THERE,
AND I'LL GRAB THE ALUMINUM ONE.
495
00:22:55,607 --> 00:22:58,410
IF IT TAKES TOO LONG,
IT'S ON ME.
496
00:22:58,410 --> 00:22:59,911
SO THE PRESSURE'S ON.
497
00:22:59,911 --> 00:23:02,314
YOU KNOW,
WE HAVE TO GET A JOB DONE.
498
00:23:02,314 --> 00:23:03,782
SHUT THAT DRAIN OFF.
499
00:23:03,782 --> 00:23:05,717
[NARRATOR]: THE EARLIER PROBLEMS
WITH THE AIRBAGS
500
00:23:05,717 --> 00:23:09,554
TELL THEM THAT THE TRAILER WALL
IS LIKELY BUCKLING UNDERNEATH.
501
00:23:09,554 --> 00:23:10,789
[BUBBA]: IT IS A LIGHT LOAD,
502
00:23:10,789 --> 00:23:13,325
BUT WE REALLY DON'T KNOW
HOW BAD THE WALL'S COMPROMISED.
503
00:23:13,325 --> 00:23:15,560
[NARRATOR]:
AND THE ONLY WAY TO FIND OUT
504
00:23:15,560 --> 00:23:17,796
IS TO PULL IT UPRIGHT.
505
00:23:17,796 --> 00:23:20,866
BUBBA WILL RUN LINES
FROM THE ROTATOR
506
00:23:20,866 --> 00:23:22,434
TO EACH OF THE STRAPS
507
00:23:22,434 --> 00:23:24,403
WRAPPING THE ENDS
OF THE TRAILER.
508
00:23:24,403 --> 00:23:27,172
TED'S LINE WILL PULL
ON THE FRONT OF THE TRACTOR.
509
00:23:27,172 --> 00:23:30,275
TOGETHER, THEY'LL ROLL
THE SEMI BACK UP.
510
00:23:30,275 --> 00:23:31,676
BUBBA'S GONNA TAKE
MOST OF THE WEIGHT HERE,
511
00:23:31,676 --> 00:23:32,911
AND I'M GONNA TAKE THE TRACTOR.
512
00:23:34,379 --> 00:23:35,480
EVERYBODY CLEAR!
513
00:23:35,480 --> 00:23:38,483
[TED]: BUBBA AND I HAVE
TO PULL AT THE SAME TIME,
514
00:23:38,483 --> 00:23:39,684
THE SAME AMOUNT.
515
00:23:39,684 --> 00:23:41,787
IF WE DON'T,
THE TRAILER COULD BREAK.
516
00:23:41,787 --> 00:23:43,155
START DOING THE ROLL.
517
00:23:43,155 --> 00:23:44,823
[BUBBA]: DID IT GET PUNCTURED
THROUGH THE GUARDRAIL
518
00:23:44,823 --> 00:23:46,491
WHEN IT WENT OVER?
519
00:23:46,491 --> 00:23:47,959
THAT'S THE WHOLE GAMBLE HERE
520
00:23:47,959 --> 00:23:51,129
IS WHAT THAT UNDERSIDE
OF THAT TRAILER LOOKS LIKE.
521
00:23:56,802 --> 00:23:58,837
[CHAINS BANGING AND STRAINING]
522
00:24:06,511 --> 00:24:08,213
KEEP GOING,
KEEP GOING, KEEP GOING.
523
00:24:19,691 --> 00:24:22,394
WATCH, WATCH, WATCH.
524
00:24:26,198 --> 00:24:27,365
OKAY.
525
00:24:27,365 --> 00:24:28,567
NICE.
526
00:24:30,368 --> 00:24:31,903
OKAY, TED!
527
00:24:31,903 --> 00:24:34,005
YOU KNOW WHAT,
IT'S GREAT TO GET A WIN.
528
00:24:34,005 --> 00:24:35,307
IT REALLY IS.
529
00:24:35,307 --> 00:24:36,508
THANKS FOR COMING OUT.
530
00:24:36,508 --> 00:24:37,909
IT WAS A GREAT RECOVERY,
531
00:24:37,909 --> 00:24:38,977
AS, AS USUAL.
532
00:24:38,977 --> 00:24:40,512
AWESOME, AWESOME JOB.
AWESOME JOB.
533
00:24:43,715 --> 00:24:45,016
IT FEELS GOOD LEADING A TEAM,
534
00:24:45,016 --> 00:24:47,853
AND IT'S A WIN TO ME
WHEN THE JOB IS OVER AND DONE,
535
00:24:47,853 --> 00:24:50,088
AND READY TO GO DOWN THE ROAD.
536
00:24:50,088 --> 00:24:53,191
IT'S THE GREATEST FEELING
THAT YOU CAN HAVE.
537
00:24:55,427 --> 00:24:58,730
[♪♪♪]
538
00:25:06,538 --> 00:25:07,672
[SIREN WAILING]
539
00:25:11,943 --> 00:25:14,179
[NARRATOR]: THE MORNING RUSH
540
00:25:14,179 --> 00:25:16,081
HAS BARELY WOUND DOWN
IN TORONTO.
541
00:25:20,685 --> 00:25:23,855
[NARRATOR]: BUT IT'S ALREADY
TURNING INTO A BUSY DAY
542
00:25:23,855 --> 00:25:25,724
ON THE 401...
543
00:25:25,724 --> 00:25:28,093
[DISPATCHER] 05 FIRE TRUCK 203,
WE GOT A DISABLED.
544
00:25:28,093 --> 00:25:30,896
[NARRATOR]: ...AND
CONSTABLE PRASH NIRANJAN
545
00:25:30,896 --> 00:25:33,465
HEADS TO A CALL
IN THE EASTBOUND COLLECTORS.
546
00:25:33,465 --> 00:25:36,968
VEHICLE LOOKS LIKE
IT'S BROKEN DOWN IN LANE ONE.
547
00:25:36,968 --> 00:25:38,136
[NIRANJAN]:
ONE LANE CLOSED
548
00:25:38,136 --> 00:25:40,105
OR ONE LANE PARTIALLY CLOSED
549
00:25:40,105 --> 00:25:43,308
CAN WREAK HAVOC ON JUST
THE NORMAL FLOW OF TRAFFIC.
550
00:25:45,410 --> 00:25:47,479
IT ALSO CAUSES PEOPLE
TO MAKE MANEUVERS
551
00:25:47,479 --> 00:25:49,614
THAT THEY WOULD USUALLY
NOT MAKE,
552
00:25:49,614 --> 00:25:52,150
WHICH INCREASES THE CHANCES
OF COLLISIONS HAPPENING.
553
00:25:52,150 --> 00:25:55,387
THIS CALL HERE, APPARENTLY
HE'S BLOCKING LANES,
554
00:25:55,387 --> 00:25:57,022
AND I'M NOT SURE
WHAT THE ISSUE IS,
555
00:25:57,022 --> 00:25:59,658
WHY HE'S NOT ABLE TO MOVE.
556
00:25:59,658 --> 00:26:01,459
IT JUST TAKES ONE PERSON
THAT'S NOT PAYING ATTENTION,
557
00:26:01,459 --> 00:26:04,162
AND WILL CRASH
INTO THIS VEHICLE.
558
00:26:04,162 --> 00:26:06,731
AND THERE'S THE PROBLEM
RIGHT THERE.
559
00:26:08,300 --> 00:26:10,101
HE'S GOT A FLAT TIRE.
560
00:26:10,101 --> 00:26:11,736
[NIRANJAN]: USUALLY
IN THIS SCENARIO,
561
00:26:11,736 --> 00:26:13,705
I'D HAVE TO TOW THE VEHICLE
OUTTA HERE.
562
00:26:15,173 --> 00:26:17,175
[NARRATOR]:
BUT A TIRE REPAIR CREW
563
00:26:17,175 --> 00:26:19,945
HAS JUST PULLED UP
ON THE SCENE.
564
00:26:19,945 --> 00:26:21,146
ARE YOU FOR THIS GUY?
565
00:26:21,146 --> 00:26:22,647
YEAH, I CAN DO IT
IN ABOUT 10 MINUTES.
566
00:26:22,647 --> 00:26:24,149
WHAT, YOU CAN CHANGE THE TIRE
IN 10 MINUTES?
567
00:26:24,149 --> 00:26:25,483
YEAH.
568
00:26:25,483 --> 00:26:27,485
[NIRANJAN]: IN MY EXPERIENCE,
WHEN THEY SAY IT'S 10 MINUTES,
569
00:26:27,485 --> 00:26:29,254
IT'S GONNA BE PROBABLY
AN HOUR, RIGHT?
570
00:26:29,254 --> 00:26:31,456
WHEN YOU SAY 10 MINUTES...
571
00:26:31,456 --> 00:26:32,324
12 AT BEST.
572
00:26:32,324 --> 00:26:34,759
ALL RIGHT,
I GOT 25 ON MY CLOCK.
573
00:26:34,759 --> 00:26:36,494
LUCKILY
IN THIS SCENARIO HERE,
574
00:26:36,494 --> 00:26:38,463
THE CRASH TRUCK WAS ON SCENE.
575
00:26:38,463 --> 00:26:40,098
[NARRATOR]: THE BLOCKER TRUCK
WILL ACT AS A BUFFER,
576
00:26:40,098 --> 00:26:43,635
SO PRASH IS GIVING
THE TIRE CREW A CHANCE,
577
00:26:43,635 --> 00:26:47,138
BUT HE'S ALREADY GOT
A HEAVY TOW OPERATOR ON THE WAY.
578
00:26:47,138 --> 00:26:48,139
[NIRANJAN]: YEAH,
I JUST DON'T BELIEVE
579
00:26:48,139 --> 00:26:49,708
THAT IT'LL BE
A 10 TO 15 MINUTE JOB
580
00:26:49,708 --> 00:26:51,876
TO CHANGE A TIRE
ON A TRACTOR-TRAILER.
581
00:27:08,059 --> 00:27:11,062
WOW.
582
00:27:11,062 --> 00:27:11,997
HE'S PRETTY FAST.
583
00:27:13,798 --> 00:27:16,501
HE GAVE ME,
UH, 12 MINUTES,
584
00:27:16,501 --> 00:27:17,602
AND YOU KNOW WHAT,
HE'S GOT AMPLE TIME.
585
00:27:20,839 --> 00:27:22,641
I'M IMPRESSED,
586
00:27:22,641 --> 00:27:25,343
AND HE'S GOT ACTUALLY
TWO MINUTES TO SPARE.
587
00:27:27,545 --> 00:27:30,348
YOU'RE THE FIRST GUY THAT
TOLD ME "10 MINUTES TOPS,"
588
00:27:30,348 --> 00:27:31,716
AND YOU ACTUALLY
DID IT IN 10, MAN,
589
00:27:31,716 --> 00:27:32,584
I'M VERY IMPRESSED.
590
00:27:32,584 --> 00:27:33,485
THANK YOU.
591
00:27:34,386 --> 00:27:35,253
[NIRANJAN]:
THOSE GUYS WERE AMAZING.
592
00:27:35,253 --> 00:27:37,188
THEY DID A REALLY GOOD JOB,
593
00:27:37,188 --> 00:27:39,758
AND HE ACTUALLY HAD A COUPLE
OF MINUTES TO SPARE, TOO,
594
00:27:39,758 --> 00:27:40,725
SO YOU KNOW, I'M THOROUGHLY,
595
00:27:40,725 --> 00:27:41,860
THOROUGHLY IMPRESSED
WITH THOSE GUYS.
596
00:27:41,860 --> 00:27:43,895
THAT'S GOOD WE WERE ABLE
TO TAKE CARE OF THAT
597
00:27:43,895 --> 00:27:46,765
WITHOUT ANYTHING HAPPENING.
598
00:27:46,765 --> 00:27:49,934
I'M GLAD I GAVE THE MECHANIC
THE OPPORTUNITY TO DO HIS JOB.
599
00:27:49,934 --> 00:27:51,603
HE KEPT HIS WORD.
600
00:28:02,881 --> 00:28:05,517
[NARRATOR]:
300 KILOMETRES SOUTHWEST...
601
00:28:05,517 --> 00:28:06,618
WOW.
602
00:28:06,618 --> 00:28:10,221
[NARRATOR]: ...COLLIN'S
BACK OUT ON THE 402...
603
00:28:10,221 --> 00:28:12,223
LOOK AT THAT ONE RIGHT THERE.
604
00:28:12,223 --> 00:28:14,926
[NARRATOR]:
...SEEING LAST NIGHT'S CARNAGE
605
00:28:14,926 --> 00:28:16,194
IN THE LIGHT OF DAY...
606
00:28:18,563 --> 00:28:20,465
LAST NIGHT,
WE HAD A BIG FREEZE-UP.
607
00:28:20,465 --> 00:28:22,067
THE ROADS WERE A SHEET OF ICE.
608
00:28:22,067 --> 00:28:25,136
VEHICLES IN THE DITCH
EVERYWHERE.
609
00:28:25,136 --> 00:28:27,305
[NARRATOR]: ...AND HE'S HEADING
RIGHT BACK TO THE SCENE
610
00:28:27,305 --> 00:28:29,541
THAT HE WAS FORCED TO ABANDON.
611
00:28:29,541 --> 00:28:32,077
TODAY I GOTTA PUT
MY 50-TON TO THE TEST.
612
00:28:32,077 --> 00:28:33,244
[COLLIN]:
WELL, MY DAD'S COMING OUT
613
00:28:33,244 --> 00:28:34,412
TO HELP ME ON THIS ONE.
614
00:28:34,412 --> 00:28:36,314
UNTIL THEN,
I'M ALL ON MY OWN.
615
00:28:36,314 --> 00:28:37,315
I'M A LITTLE BIT NERVOUS,
616
00:28:37,315 --> 00:28:40,652
'CAUSE I, UH, SAW THIS ONE
LAST NIGHT,
617
00:28:40,652 --> 00:28:42,620
AND IT'S PRETTY TWISTED.
618
00:28:48,626 --> 00:28:49,494
ALL RIGHT.
619
00:28:52,664 --> 00:28:53,832
WOW.
620
00:28:53,832 --> 00:28:55,900
THIS CAB IS JUST A MESS.
621
00:28:55,900 --> 00:28:57,168
IT'S, UH...
622
00:28:57,168 --> 00:28:59,671
IT'S TORN RIGHT OFF THE FRAME,
623
00:28:59,671 --> 00:29:01,272
MIGHT JUST FALL OFF ON US
624
00:29:01,272 --> 00:29:03,475
WHILE WE'RE, UH, PULLING IT OUT.
625
00:29:05,076 --> 00:29:06,811
[SIGHS] WOW.
626
00:29:06,811 --> 00:29:08,913
SHOWS YOU THE SHEER FORCE
OF THAT HIT.
627
00:29:08,913 --> 00:29:11,416
IT ACTUALLY PUNCTURED
ONE OF THE FUEL TANKS...
628
00:29:11,416 --> 00:29:14,519
[NARRATOR]: SPILLING HUNDREDS OF
LITRES OF FUEL
629
00:29:14,519 --> 00:29:16,354
INTO THE DITCH.
630
00:29:16,354 --> 00:29:18,757
[COLLIN]:
WHEN THESE TRUCKS LEAK FUEL,
631
00:29:18,757 --> 00:29:21,493
WE HIRE SOMEONE OUT
TO COME CLEAN UP THE MESS,
632
00:29:21,493 --> 00:29:22,460
YOU KNOW, CLEAN OUT THE DITCHES
633
00:29:22,460 --> 00:29:24,829
TO MAKE SURE THAT
THERE'S NO RESIDUAL FUEL,
634
00:29:24,829 --> 00:29:27,699
BECAUSE WE DON'T WANNA LEAVE
ANY ENVIRONMENTAL ISSUES.
635
00:29:27,699 --> 00:29:29,467
WE'RE GONNA HAVE TO GET
AN EXCAVATOR OUT HERE
636
00:29:29,467 --> 00:29:31,736
TO CLEAN UP
THIS CONTAMINATED SOIL.
637
00:29:31,736 --> 00:29:33,471
[NARRATOR]: BUT COLLIN
NEEDS TO CONCENTRATE
638
00:29:33,471 --> 00:29:35,006
ON HIS OWN JOB,
639
00:29:35,006 --> 00:29:37,675
AND THERE'S
A MAJOR COMPLICATION.
640
00:29:37,675 --> 00:29:42,013
THIS FORKLIFT, IT'S ATTACHED
TO THE BACK OF THE TRAILER,
641
00:29:42,013 --> 00:29:45,650
AND, UH, THIS THING'S
GONNA FIGHT US.
642
00:29:46,651 --> 00:29:47,886
[NARRATOR]:
TRAILERS LIKE THIS ONE
643
00:29:47,886 --> 00:29:51,523
ARE DESIGNED TO MOUNT
A FORKLIFT FOR TRANSPORT.
644
00:29:52,490 --> 00:29:54,893
THIS FORKLIFT IS BADLY JAMMED,
645
00:29:54,893 --> 00:29:57,962
TWISTED INTO
THE TRAILER'S FRAME.
646
00:29:57,962 --> 00:30:00,465
THE FORKLIFT IS PROBABLY
ABOUT 5,000 POUNDS
647
00:30:00,465 --> 00:30:02,066
DIGGING INTO THE GROUND.
648
00:30:02,066 --> 00:30:04,402
THAT'S GONNA CAUSE
SOME PROBLEMS.
649
00:30:05,436 --> 00:30:08,173
CHECK IN ON COLLIN,
SEE HOW HE'S DOING.
650
00:30:08,173 --> 00:30:09,941
[NARRATOR]: BUT COLLIN
SHOULD HAVE SOME HELP.
651
00:30:09,941 --> 00:30:13,211
GARY IS JUST
PULLING UP ON SCENE.
652
00:30:13,211 --> 00:30:14,746
[GARY]: COLLIN'S
AT THE POINT NOW
653
00:30:14,746 --> 00:30:16,915
WHERE HE'S LEARNED
AN AWFUL LOT,
654
00:30:16,915 --> 00:30:18,383
SO I THINK
HE'S REACHING THAT POINT
655
00:30:18,383 --> 00:30:21,519
WHERE HE'S GONNA BE ABLE
TO DO AN ENTIRE RECOVERY
656
00:30:21,519 --> 00:30:22,554
ON HIS OWN.
657
00:30:22,554 --> 00:30:23,388
WELL...
658
00:30:23,388 --> 00:30:24,355
WELL, WHAT DO YOU
THINK, BUDDY?
659
00:30:24,355 --> 00:30:25,190
[CHUCKLES]
660
00:30:25,190 --> 00:30:27,525
THIS FORKLIFT
IS GONNA FIGHT US
661
00:30:27,525 --> 00:30:28,993
A LOT MORE THAN
I THOUGHT IT WAS.
662
00:30:28,993 --> 00:30:31,763
THIS PARTICULAR JOB
IS ACTUALLY PRETTY TRICKY.
663
00:30:31,763 --> 00:30:34,199
THIS TRUCK WENT INTO
THE DITCH PRETTY HARD.
664
00:30:34,199 --> 00:30:35,433
THERE'S A FORKLIFT ON THE BACK.
665
00:30:35,433 --> 00:30:37,569
IT'S FACING
THE WRONG DIRECTION.
666
00:30:37,569 --> 00:30:39,938
IT'S JUST ONE OF THOSE THINGS
THAT COULD PRESENT CHALLENGES
667
00:30:39,938 --> 00:30:41,706
AS YOU START TO MOVE IT UP
AND OUT OF THE DITCH.
668
00:30:41,706 --> 00:30:43,208
I WAS THINKING
OF LETTING--
669
00:30:43,208 --> 00:30:45,343
LEAVING YOU AT THIS,
I'LL RUN BACK THERE,
670
00:30:45,343 --> 00:30:46,511
UPRIGHT THAT
CAMPER TRAILER
671
00:30:46,511 --> 00:30:47,345
WHILE YOU'RE GETTING THIS
UP AND OUT OF THE DITCH.
672
00:30:47,345 --> 00:30:48,613
OKAY.
673
00:30:48,613 --> 00:30:51,382
THIS IS A REALLY GOOD JOB
FOR COLLIN TO START OFF WITH
674
00:30:51,382 --> 00:30:52,684
AS A SOLO RECOVERY.
675
00:30:52,684 --> 00:30:53,651
HAVE AT 'ER,
GET 'ER OUT.
676
00:30:53,651 --> 00:30:55,353
-ALL RIGHT.
-ALL RIGHT.
677
00:30:57,789 --> 00:30:59,490
[NARRATOR]: GARY WILL BE
WORKING HIS OWN JOB
678
00:30:59,490 --> 00:31:00,959
JUST UP THE ROAD,
679
00:31:00,959 --> 00:31:03,428
SO THIS ONE IS ALL ON COLLIN,
680
00:31:03,428 --> 00:31:06,297
HIS FIRST SOLO HEAVY RECOVERY.
681
00:31:06,297 --> 00:31:08,299
I DIDN'T EXPECT TO BE
DOING THIS ONE BY MYSELF.
682
00:31:09,367 --> 00:31:12,203
[COLLIN]: I'VE BEEN
WAITING QUITE A WHILE
683
00:31:12,203 --> 00:31:14,439
TO BE ABLE TO PROVE MYSELF
TO MY DAD,
684
00:31:14,439 --> 00:31:17,108
AND, YOU KNOW,
HERE'S MY BIG OPPORTUNITY
685
00:31:17,108 --> 00:31:19,310
TO SHOW MY DAD
I CAN GET IT DONE.
686
00:31:20,311 --> 00:31:21,613
[GARY]: JUST GONNA LET HIM
DO HIS THING,
687
00:31:21,613 --> 00:31:23,114
SEE IF HE CAN GET THIS UP
AND OUT OF THE DITCH.
688
00:31:23,114 --> 00:31:24,449
HE'S GOT HIS BIG 50-TON.
689
00:31:24,449 --> 00:31:27,151
LET'S SEE HOW IT WORKS FOR HIM.
690
00:31:27,151 --> 00:31:28,920
[COLLIN]:
I'M DEFINITELY NERVOUS,
691
00:31:28,920 --> 00:31:31,322
'CAUSE FOR MY FIRST SOLO WRECK,
692
00:31:31,322 --> 00:31:33,057
THIS ISN'T GONNA BE
A WALK IN THE PARK.
693
00:31:33,892 --> 00:31:36,261
LET'S PLAY BALL.
694
00:31:36,261 --> 00:31:37,695
[NARRATOR]: AND THERE'S
ADDED URGENCY
695
00:31:37,695 --> 00:31:39,597
BLOWING IN OFF LAKE HURON.
696
00:31:39,597 --> 00:31:41,799
[COLLIN]: YOU CAN SEE
THE RIDGE RIGHT THERE,
697
00:31:41,799 --> 00:31:43,668
AND THEN THE SECOND RIDGE
BEHIND IT,
698
00:31:43,668 --> 00:31:45,370
THAT'S USUALLY
LAKE EFFECT.
699
00:31:45,370 --> 00:31:48,539
THAT MEANS THAT THIS COULD GET
A WHOLE LOT MORE INTERESTING.
700
00:31:49,774 --> 00:31:52,911
LAKE EFFECT SNOW
IS EXTREMELY DANGEROUS
701
00:31:52,911 --> 00:31:56,214
BECAUSE IT CAN BE SUNNY
ONE MINUTE,
702
00:31:56,214 --> 00:31:57,916
AND THEN IT'S WHITEOUT
THE NEXT MINUTE.
703
00:31:57,916 --> 00:32:00,218
I WANNA GET THIS UP AND GOING,
704
00:32:00,218 --> 00:32:02,287
BECAUSE IF WE GET SNOW
AND WHITEOUT CONDITIONS,
705
00:32:02,287 --> 00:32:03,922
I DON'T WANNA BE OUT HERE.
706
00:32:13,364 --> 00:32:16,434
[NARRATOR]: SNOW SQUALLS
ARE BEARING DOWN ON THE 402
707
00:32:16,434 --> 00:32:17,502
IN WATFORD...
708
00:32:17,502 --> 00:32:18,536
WE'LL SEE
WHAT SHE WANTS TO DO,
709
00:32:18,536 --> 00:32:19,737
IF SHE WANTS TO PLAY NICE.
710
00:32:19,737 --> 00:32:23,574
[NARRATOR]: ...FORCING COLLIN TO
RACE AGAINST THE WEATHER
711
00:32:23,574 --> 00:32:25,076
IN A MILESTONE JOB.
712
00:32:25,076 --> 00:32:27,211
[COLLIN]:
THIS IS A BIG DAY FOR ME.
713
00:32:27,211 --> 00:32:29,080
THIS IS THE FIRST
MAJOR RECOVERY
714
00:32:29,080 --> 00:32:31,449
I'M GONNA BE DOING BY MYSELF.
715
00:32:31,449 --> 00:32:33,384
[NARRATOR]: COLLIN'S PLAN--
716
00:32:33,384 --> 00:32:35,553
EASE THE TRUCK
OUT OF THE DITCH,
717
00:32:35,553 --> 00:32:40,291
WHILE GRADUALLY ROTATING IT
180 DEGREES,
718
00:32:40,291 --> 00:32:43,728
ALSO WRENCHING IT FREE
OF THE FORKLIFT.
719
00:32:47,298 --> 00:32:49,267
AW, COME ON.
720
00:32:49,267 --> 00:32:53,338
[NARRATOR]: BUT THE FORKLIFT
WON'T LET GO.
721
00:32:53,338 --> 00:32:54,205
I'M GONNA GO TAKE A LOOK
722
00:32:54,205 --> 00:32:56,741
AND SEE WHAT THIS
FORKLIFT'S DOING.
723
00:32:57,809 --> 00:32:59,277
NOT WHAT I WANTED IT TO.
724
00:33:01,612 --> 00:33:03,247
[COLLIN]: IT'S A GIANT
ANCHOR, ESSENTIALLY,
725
00:33:03,247 --> 00:33:05,583
SINKING INTO THE DITCH,
726
00:33:05,583 --> 00:33:07,552
AND IT'S PREVENTING THE TRAILER
FROM COMING AROUND
727
00:33:07,552 --> 00:33:08,619
WHERE I WANT IT TO.
728
00:33:08,619 --> 00:33:10,989
THIS THING'S A PAIN.
729
00:33:10,989 --> 00:33:12,623
A PAIN IN MY BUTT.
730
00:33:14,392 --> 00:33:16,327
[NARRATOR]: AND THERE'S
NO HELP ON THE WAY,
731
00:33:16,327 --> 00:33:18,296
BECAUSE JUST DOWN THE ROAD,
732
00:33:18,296 --> 00:33:21,332
GARY'S GOT HIS OWN MESS
TO CLEAN UP.
733
00:33:21,332 --> 00:33:23,134
[GARY]:
THIS ONE'S A CAMPER TRAILER
734
00:33:23,134 --> 00:33:24,335
BROKEN RIGHT IN TWO,
735
00:33:24,335 --> 00:33:26,771
SO I'M GONNA HAVE TO GET A STRAP
RIGHT AROUND THIS THING,
736
00:33:26,771 --> 00:33:29,640
AND, UH, FLOP IT ON ITS WHEELS.
737
00:33:29,640 --> 00:33:31,609
[NARRATOR]:
KEEPING IT IN ONE PIECE
738
00:33:31,609 --> 00:33:33,011
WILL BE A CHALLENGE...
739
00:33:33,011 --> 00:33:37,248
AND SO IS KEEPING
HIS MIND ON THE JOB.
740
00:33:37,248 --> 00:33:39,183
[GARY]: COLLIN'S, YOU KNOW,
NEWER AT THIS.
741
00:33:39,183 --> 00:33:40,985
I'M ALWAYS THINKING
WHAT HE'S DOING,
742
00:33:40,985 --> 00:33:42,387
AND WHAT'S GOING ON
OVER THERE,
743
00:33:42,387 --> 00:33:45,356
SO, UH, YEAH, A LITTLE BIT
OF A DISTRACTION,
744
00:33:45,356 --> 00:33:47,325
BUT, UH, I'LL FOCUS ON THIS.
745
00:33:48,526 --> 00:33:51,262
SEE WHAT
WE'VE GOT TO WORK WITH.
746
00:33:51,262 --> 00:33:53,431
[GARY]: THIS CAMPER IS FROZEN
DOWN INTO THE GROUND
747
00:33:53,431 --> 00:33:54,866
AFTER SITTING THERE ALL NIGHT,
748
00:33:54,866 --> 00:33:56,367
SO I HAVE TO DIG
749
00:33:56,367 --> 00:33:58,202
IN ORDER TO GET MY STRAPS
UNDERNEATH OF IT.
750
00:33:58,202 --> 00:34:00,605
JUST KINDA GOTTA
CHIP THIS STUFF FREE FIRST,
751
00:34:00,605 --> 00:34:01,706
BREAK IT UP A LITTLE BIT,
752
00:34:01,706 --> 00:34:04,542
THEN THE SPADE CAN
GET IN THERE AND DIG IT OUT.
753
00:34:04,542 --> 00:34:06,744
[NARRATOR]:
AND THE CHANGE IN WEATHER
754
00:34:06,744 --> 00:34:09,814
IS STARTING TO BLOW IN.
755
00:34:09,814 --> 00:34:10,815
YEAH, YOU CAN SEE
THE VISIBILITY
756
00:34:10,815 --> 00:34:13,351
STARTING TO DISAPPEAR
REAL QUICK,
757
00:34:13,351 --> 00:34:16,120
AND THAT HAPPENS
OUT ON THIS 402.
758
00:34:16,120 --> 00:34:19,057
ONE MINUTE IT CAN BE SUNNY,
SKY'S BLUE,
759
00:34:19,057 --> 00:34:22,560
10 MINUTES LATER, YOU CAN BE
RIGHT IN THE MIDDLE OF A SQUALL.
760
00:34:22,560 --> 00:34:24,962
IT'S REALLY DANGEROUS
TO WORK IN.
761
00:34:24,962 --> 00:34:26,097
[GARY]: WE JUST NEED
TO GET OUR WORK DONE
762
00:34:26,097 --> 00:34:27,031
AND GET OUTTA HERE.
763
00:34:29,000 --> 00:34:31,402
NOW I CAN JUST RUN MY STRAP
764
00:34:31,402 --> 00:34:34,072
UNDERNEATH THIS SOFT SIDE...
765
00:34:36,007 --> 00:34:39,310
UP UNDER
THE NOSE CONE OF THIS.
766
00:34:39,310 --> 00:34:43,181
THESE THINGS ARE SO,
SO FLIMSY.
767
00:34:44,649 --> 00:34:46,017
MY BIGGEST CHALLENGE
ON THIS ONE
768
00:34:46,017 --> 00:34:47,418
IS JUST GONNA BE KEEPING
THIS THING TOGETHER
769
00:34:47,418 --> 00:34:50,354
SO THAT IT DOESN'T, UH,
COME APART AS I ROLL IT OVER.
770
00:34:50,354 --> 00:34:53,658
THE ROAD'S SO SLIPPERY.
771
00:34:55,026 --> 00:34:56,727
JUST GOTTA GET
A STRAP OVER IT,
772
00:34:56,727 --> 00:35:00,198
BUT MY MIND'S GOING
A MILLION MILES AN HOUR
773
00:35:00,198 --> 00:35:03,267
THINKING ABOUT WHAT
COLLIN'S DOING DOWN THERE.
774
00:35:05,236 --> 00:35:06,771
[HOOK FALLING]
775
00:35:06,771 --> 00:35:08,439
REALLY?
776
00:35:08,439 --> 00:35:10,541
GONNA BE THAT WAY, ARE YA?
777
00:35:10,541 --> 00:35:13,678
[GARY]: I HAVE TO FOCUS
WHEN I'M DOING A RECOVERY.
778
00:35:13,678 --> 00:35:16,047
YOU KNOW, EVEN ON
A SIMPLE JOB LIKE THIS,
779
00:35:16,047 --> 00:35:18,850
ONE WRONG MOVE,
AND I COULD STILL BE HURT.
780
00:35:34,432 --> 00:35:38,269
SOMETIMES YOU GOTTA BE
HALF ACROBAT DOING THIS STUFF.
781
00:35:38,269 --> 00:35:39,770
KEEPS YOU IN SHAPE.
782
00:35:39,770 --> 00:35:41,239
TO KEEP UP WITH
THESE YOUNG PUNKS,
783
00:35:41,239 --> 00:35:44,142
I GOTTA STAY IN SHAPE.
784
00:35:44,142 --> 00:35:45,143
[NARRATOR]:
HIS RIGGING'S IN PLACE,
785
00:35:45,143 --> 00:35:48,613
BUT THE ROUNDED CONTOURS
OF THE CAMPER
786
00:35:48,613 --> 00:35:51,149
WILL MAKE IT TOUGH
FOR THE STRAPS TO GRAB ON.
787
00:35:51,149 --> 00:35:53,951
GONNA ROLL THIS TRAILER OVER,
JUST GET IT UP ON ITS WHEELS.
788
00:35:53,951 --> 00:35:55,620
HOPEFULLY IT STAYS
TOGETHER FOR ME.
789
00:36:04,262 --> 00:36:06,564
[FRAME CREAKING]
790
00:36:15,973 --> 00:36:18,309
OH, MAN...
791
00:36:18,309 --> 00:36:19,911
I'M STRUGGLING DOWN HERE.
792
00:36:21,779 --> 00:36:23,848
BOY, COLLIN'S GONNA
BEAT ME AT THIS RATE.
793
00:36:23,848 --> 00:36:25,516
I THINK MAYBE COLLIN WILL
COME OVER AND GIVE ME A HAND
794
00:36:25,516 --> 00:36:27,185
WHEN HE'S DONE.
795
00:36:27,185 --> 00:36:28,586
I DON'T KNOW,
796
00:36:28,586 --> 00:36:30,955
I'M GETTING BOOTED OUT OF
THE HEAD POSITION PRETTY SOON.
797
00:36:34,091 --> 00:36:36,961
[TRUCK HONKS TWICE]
798
00:36:39,263 --> 00:36:40,932
OH, I'M FEELING, UH,
799
00:36:40,932 --> 00:36:42,800
A LITTLE BIT FRUSTRATED
RIGHT NOW.
800
00:36:42,800 --> 00:36:45,336
I WANNA KEEP THIS THING
OUT OF THAT LIVE LANE.
801
00:36:45,336 --> 00:36:48,940
BUT THAT... FORKLIFT,
IT'S NOT GOOD.
802
00:36:48,940 --> 00:36:50,575
[NARRATOR]:
DRAGGING THE FORKLIFT
803
00:36:50,575 --> 00:36:53,878
IS STILL PUTTING THE BRAKES
ON COLLIN'S PULL,
804
00:36:53,878 --> 00:36:57,481
AND HE CAN'T AIM THE TRUCK
IN THE RIGHT DIRECTION.
805
00:36:57,481 --> 00:36:58,716
[SIGHS HEAVILY]
806
00:36:58,716 --> 00:36:59,784
WAS GONNA TURN
THE STEERING WHEEL,
807
00:36:59,784 --> 00:37:00,885
BUT I CAN'T DO THAT.
808
00:37:00,885 --> 00:37:03,588
THE STEERING LINKAGE
UP TO THE CAB'S BROKEN OFF,
809
00:37:03,588 --> 00:37:06,023
SO I CAN'T EVEN TURN THE THING.
810
00:37:06,023 --> 00:37:07,825
THIS IS GONNA FIGHT US
QUITE A BIT,
811
00:37:07,825 --> 00:37:08,826
BECAUSE THE TIRES,
812
00:37:08,826 --> 00:37:10,861
THE TIRES ARE BOTH TURNED
THE OTHER WAY,
813
00:37:10,861 --> 00:37:12,597
SO AS I'M PULLING IT UP,
814
00:37:12,597 --> 00:37:15,166
IT'S GONNA WANNA TRY
TO GO OUT THAT WAY.
815
00:37:16,200 --> 00:37:19,971
WITH THE WHEELS BEING TURNED
TOWARDS THE LIVE LANE,
816
00:37:19,971 --> 00:37:21,739
AS I'M PULLING THIS THING OUT,
817
00:37:21,739 --> 00:37:24,675
IT WANTS TO KEEP INCHING
TOWARDS THE LIVE LANE...
818
00:37:24,675 --> 00:37:27,178
IF THIS THING GOES OUT
IN A LIVE LANE,
819
00:37:27,178 --> 00:37:28,579
IT COULD BE CATASTROPHIC.
820
00:37:28,579 --> 00:37:32,650
I JUST HAVE TO KINDA
PLAY IT NICE AND EASY,
821
00:37:32,650 --> 00:37:33,884
'CAUSE IT DOESN'T WANNA TURN.
822
00:37:40,224 --> 00:37:42,393
I JUST WANNA MAKE SURE
823
00:37:42,393 --> 00:37:45,229
IT'S NOT GOING OUT
INTO THE LIVE LANE HERE.
824
00:37:45,229 --> 00:37:47,565
I AM RIGHT THERE.
825
00:37:47,565 --> 00:37:48,633
[BLEEP]
826
00:37:48,633 --> 00:37:51,836
I NEED THIS THING
TO SHIFT OVER RIGHT NOW.
827
00:37:51,836 --> 00:37:54,071
[GROANS]
828
00:38:01,379 --> 00:38:03,414
[NARRATOR]: EAST OF SARNIA
ON THE 402...
829
00:38:03,414 --> 00:38:05,149
THERE WE GO.
830
00:38:05,149 --> 00:38:07,885
[NARRATOR]: ...GARY HAS
RE-RIGGED THE MANGLED CAMPER
831
00:38:07,885 --> 00:38:09,387
FOR A SECOND ATTEMPT...
832
00:38:09,387 --> 00:38:12,023
[GARY]: OKAY, HOPEFULLY
IT COOPERATES THIS TIME.
833
00:38:12,023 --> 00:38:14,358
[NARRATOR]:
WITH SQUALLS THREATENING,
834
00:38:14,358 --> 00:38:17,261
HE NEEDS TO GET IT UPRIGHT
AND GET HIMSELF OFF THE HIGHWAY.
835
00:38:29,540 --> 00:38:30,741
COME ON...
836
00:38:30,741 --> 00:38:31,942
ANYTIME YOU WANNA
FALL OVER,
837
00:38:31,942 --> 00:38:33,477
FALL OVER FOR ME.
838
00:38:39,283 --> 00:38:40,618
THAT'S BETTER.
839
00:38:40,618 --> 00:38:42,119
TWO TRIES AT IT, NOT BAD.
840
00:38:42,119 --> 00:38:44,455
USUALLY LIKE TO DO IT IN ONE,
BUT HEY...
841
00:38:44,455 --> 00:38:46,257
SO I GOT A FLOAT
COMING IN FOR THIS.
842
00:38:46,257 --> 00:38:48,526
JUST GONNA DO
A LITTLE STRAP HERE,
843
00:38:48,526 --> 00:38:50,795
JUST GONNA GRAB THIS TRAILER
FROM THE FRONT END,
844
00:38:50,795 --> 00:38:51,696
SWING IT AROUND,
845
00:38:51,696 --> 00:38:52,830
BRING IT UP
AND OUT OF THE DITCH.
846
00:38:53,964 --> 00:38:56,233
[NARRATOR]:
AND A FEW HUNDRED FEET AWAY...
847
00:38:56,233 --> 00:38:59,236
SO OJ SHOWED UP
WITH HIS EXCAVATOR.
848
00:38:59,236 --> 00:39:01,072
WE'VE CALLED HIM OUT
TO DO THE FUEL SPILL CLEANUP
849
00:39:01,072 --> 00:39:02,406
ON THIS WRECK.
850
00:39:02,406 --> 00:39:05,943
[NARRATOR]: ...COLLIN MIGHT
HAVE HIS RECOVERY BACK ON TRACK.
851
00:39:05,943 --> 00:39:07,645
[COLLIN]: WE'VE GOT
AN EXCAVATOR ON SITE,
852
00:39:07,645 --> 00:39:10,247
WE MAY AS WELL USE THIS THING
TO OUR ADVANTAGE.
853
00:39:10,247 --> 00:39:11,582
IF YOU WANNA DRAG 'ER
854
00:39:11,582 --> 00:39:13,284
JUST BACKWARDS
JUST A HAIR FOR ME,
855
00:39:13,284 --> 00:39:14,251
THAT WOULD BE AWESOME.
856
00:39:15,419 --> 00:39:16,821
[COLLIN]:
WE CAN USE THE EXCAVATOR
857
00:39:16,821 --> 00:39:19,056
TO PULL THE FORKLIFT OFF
AND OUT OF THE WAY.
858
00:39:19,924 --> 00:39:20,758
PERFECT.
859
00:39:20,758 --> 00:39:22,960
GETTING A LITTLE
HELPING HAND.
860
00:39:26,597 --> 00:39:29,100
[NARRATOR]:
IT'S NOT TECHNICALLY
861
00:39:29,100 --> 00:39:30,301
A SOLO JOB ANYMORE,
862
00:39:30,301 --> 00:39:32,503
BUT COLLIN'S NOT COMPLAINING.
863
00:39:32,503 --> 00:39:33,637
THERE WE GO.
864
00:39:33,637 --> 00:39:35,973
WORK SMARTER, NOT HARDER,
WORK WITH WHAT YOU GOT.
865
00:39:35,973 --> 00:39:38,476
HALF THIS JOB IS IMPROVISING.
866
00:39:38,476 --> 00:39:41,045
YOU'RE USING DIFFERENT
PIECES OF EQUIPMENT,
867
00:39:41,045 --> 00:39:44,014
YOU'RE USING DIFFERENT
RIGGING TECHNIQUES
868
00:39:44,014 --> 00:39:45,649
EACH AND EVERY JOB.
869
00:39:45,649 --> 00:39:48,919
YOU'RE ALWAYS COMING UP WITH
A NEW METHOD TO DO THINGS.
870
00:39:50,454 --> 00:39:52,690
[NARRATOR]:
AND HE'S NOT FINISHED YET.
871
00:39:52,690 --> 00:39:55,292
WE'LL JUST PICK 'ER UP
RIGHT THERE, AND JUST...
872
00:39:55,292 --> 00:39:58,462
[NARRATOR]: THEY STILL NEED
TO GET THE TRAILER IN LINE.
873
00:40:22,520 --> 00:40:26,290
WHEN YOU HAVE THE OPPORTUNITY
TO USE SOMETHING, USE IT.
874
00:40:31,128 --> 00:40:32,029
PERFECT.
875
00:40:34,231 --> 00:40:35,733
THE PLAN NOW
876
00:40:35,733 --> 00:40:38,169
IS TO GET THIS THING
UP AND OUT OF HERE.
877
00:40:38,169 --> 00:40:39,870
DRAG 'ER OUT WITH THE EXCAVATOR.
878
00:40:39,870 --> 00:40:41,539
IT'LL MAKE THINGS
10 TIMES QUICKER.
879
00:40:50,781 --> 00:40:52,183
THAT'S GOOD!
880
00:40:53,350 --> 00:40:55,386
[NARRATOR]: AND THE BOSS
HAS JUST ARRIVED.
881
00:40:55,386 --> 00:40:57,188
WELL, YOURS UP AND OUT?
882
00:40:57,188 --> 00:40:58,889
WE'RE UP AND OUT.
883
00:40:58,889 --> 00:41:00,524
[GARY]: I LIKE
WHAT COLLIN'S DOING.
884
00:41:00,524 --> 00:41:03,561
IT SHOWS HIS ABILITY TO ADAPT
AND THINK OUTSIDE OF THE BOX.
885
00:41:04,562 --> 00:41:06,530
[NARRATOR]:
BUT THERE'S MORE TO DO...
886
00:41:06,530 --> 00:41:08,365
[COLLIN]: SO WE'VE GOT
THIS THING UP
887
00:41:08,365 --> 00:41:09,433
ONTO THE ROADWAY NOW.
888
00:41:09,433 --> 00:41:10,935
NOW WE HAVE TO DEAL
WITH THIS CAB.
889
00:41:10,935 --> 00:41:13,704
WE GOTTA FIGURE OUT
THE BEST WAY
890
00:41:13,704 --> 00:41:16,073
TO GET THIS CAB
BACK ONTO THE FRAME,
891
00:41:16,073 --> 00:41:18,075
'CAUSE IT'S SITTING, LIKE,
FOUR OR FIVE FEET
892
00:41:18,075 --> 00:41:19,543
FURTHER THAN IT SHOULD BE.
893
00:41:19,543 --> 00:41:21,178
[NARRATOR]:
AND UNTIL THAT'S DONE,
894
00:41:21,178 --> 00:41:23,180
THE WRECK CAN'T BE TOWED.
895
00:41:23,180 --> 00:41:24,248
[GARY]: THESE CABS,
896
00:41:24,248 --> 00:41:26,450
THERE'S REALLY NOT A WHOLE LOT
TO HOOK ONTO,
897
00:41:26,450 --> 00:41:29,220
SO IT'S PRETTY TOUGH TO FIND
A GOOD SECURE SPOT
898
00:41:29,220 --> 00:41:30,387
TO PUT A GOOD PULL ON
899
00:41:30,387 --> 00:41:32,623
TO SLIDE THIS CAB BACK OVER.
900
00:41:32,623 --> 00:41:33,891
LET HIM FIGHT WITH IT
FOR A MINUTE.
901
00:41:33,891 --> 00:41:36,193
[COLLIN]: I GOTTA
SHOW MY DAD I CAN DO IT.
902
00:41:36,193 --> 00:41:38,729
YOU KNOW, I GOTTA PROVE TO HIM
903
00:41:38,729 --> 00:41:40,798
THAT, UH, YOU KNOW,
I CAN DO THIS BY MYSELF.
904
00:41:43,634 --> 00:41:46,270
THIS IS GONNA BE
A PAIN IN THE ARSE.
905
00:41:46,270 --> 00:41:49,039
[TRUCK HORN BLARING]
906
00:41:53,344 --> 00:41:54,345
[TRUCK HORN BLARING]
907
00:41:54,345 --> 00:41:57,047
[COLLIN]: I GOTTA FIGURE OUT
THE BEST WAY
908
00:41:57,047 --> 00:41:58,549
TO GET THIS CAB
BACK ONTO THE FRAME.
909
00:41:58,549 --> 00:42:01,652
[NARRATOR]: WITH MOVING
TRAFFIC JUST INCHES AWAY...
910
00:42:01,652 --> 00:42:02,786
HMM, HMM, HMM.
911
00:42:02,786 --> 00:42:05,089
[NARRATOR]: ...COLLIN'S HIT
ANOTHER ROADBLOCK,
912
00:42:05,089 --> 00:42:08,392
A TRACTOR CAB LEANING BADLY
INTO THE LIVE LANE.
913
00:42:08,392 --> 00:42:09,793
[COLLIN]: THERE'S NOT MUCH
TO HOOK ONTO THESE THINGS
914
00:42:09,793 --> 00:42:12,696
THAT'S REALLY
STRONG ENOUGH TO PULL ON,
915
00:42:12,696 --> 00:42:14,798
SO I'M HAVING A HARD TIME
916
00:42:14,798 --> 00:42:17,001
ACTUALLY FINDING A SPOT
TO PULL ON
917
00:42:17,001 --> 00:42:19,136
TO GET THIS THING
TO COME BACK ONTO THE FRAME.
918
00:42:20,471 --> 00:42:22,873
'CAUSE IT'S SITTING, LIKE,
FOUR OR FIVE FEET FURTHER
919
00:42:22,873 --> 00:42:23,874
THAN IT SHOULD BE.
920
00:42:26,210 --> 00:42:28,746
I NEED TO BE ABLE TO FIGURE OUT
HOW TO DO THIS ON MY OWN.
921
00:42:28,746 --> 00:42:29,680
[KNOCKING]
922
00:42:29,680 --> 00:42:30,748
IT'S ALL FIBREGLASS.
923
00:42:30,748 --> 00:42:31,982
THAT'S NOT GONNA WORK.
924
00:42:31,982 --> 00:42:33,183
LET HIM FIGHT WITH IT
FOR A MINUTE.
925
00:42:33,183 --> 00:42:36,353
[NARRATOR]: BUT COLLIN
MIGHT HAVE JUST SPOTTED
926
00:42:36,353 --> 00:42:39,189
THE ONLY PIECE
THAT'S SOLID ENOUGH
927
00:42:39,189 --> 00:42:40,491
TO WITHSTAND THE PULL...
928
00:42:40,491 --> 00:42:41,492
I MIGHT BE ABLE
TO HOOK ONTO
929
00:42:41,492 --> 00:42:42,726
ONE OF THESE RAILS
UNDERNEATH.
930
00:42:43,661 --> 00:42:46,597
[NARRATOR]: AND BY THE TIME
GARY'S SECURED THE FORKLIFT,
931
00:42:46,597 --> 00:42:48,732
COLLIN'S GOT A PLAN.
932
00:42:48,732 --> 00:42:50,034
WHAT WERE
YOU THINKING?
933
00:42:50,034 --> 00:42:52,603
I WAS THINKING UNDERNEATH
ONE OF THE FRAME RAILS,
934
00:42:52,603 --> 00:42:54,538
BUT WE'LL, UH,
935
00:42:54,538 --> 00:42:55,773
WE'LL GIVE THAT
A SHOT FIRST AND SEE.
936
00:42:55,773 --> 00:42:56,674
YUP.
937
00:42:58,375 --> 00:43:02,413
[NARRATOR]: GARY HELPS
EXECUTE COLLIN'S RIGGING,
938
00:43:02,413 --> 00:43:04,381
BUT THEY WON'T KNOW
IF IT WILL HOLD
939
00:43:04,381 --> 00:43:06,350
UNTIL COLLIN STARTS THE PULL.
940
00:43:07,618 --> 00:43:08,586
OKAY.
941
00:43:08,586 --> 00:43:09,453
GO, COLL.
942
00:43:17,761 --> 00:43:18,696
KEEP IT COMING,
943
00:43:18,696 --> 00:43:20,297
YOU GOT IT COMING
WITH THE ONE, GO.
944
00:43:29,540 --> 00:43:31,775
KEEP GOING.
A LITTLE MORE.
945
00:43:31,775 --> 00:43:32,643
GOOD, OR...?
946
00:43:32,643 --> 00:43:33,644
JUST A ONE MORE
LITTLE NOTCH.
947
00:43:33,644 --> 00:43:35,946
ONE MORE LITTLE...
OKAY.
948
00:43:37,481 --> 00:43:39,116
GOOD. RIGHT THERE.
LET'S STRAP IT DOWN.
949
00:43:39,116 --> 00:43:40,651
NICE.
950
00:43:45,055 --> 00:43:47,658
THAT WENT EXTREMELY WELL.
951
00:43:47,658 --> 00:43:48,826
EXTREMELY,
EXTREMELY WELL.
952
00:43:50,561 --> 00:43:51,762
[GARY]: ALL WE NEED TO DO
953
00:43:51,762 --> 00:43:53,597
IS STRAP DOWN THIS CAB,
AND WE'RE GOOD TO GO.
954
00:43:53,597 --> 00:43:55,799
THAT WAS REALLY GOOD.
955
00:43:55,799 --> 00:43:57,301
COLLIN'S DONE A GREAT
JOB ON THIS ONE.
956
00:43:59,069 --> 00:44:00,237
LOOKS LIKE
I CAN MOVE TO FLORIDA
957
00:44:00,237 --> 00:44:01,405
SOONER THAN I THOUGHT.
958
00:44:05,943 --> 00:44:07,978
-GOT IT?
-I GOT 'ER.
959
00:44:07,978 --> 00:44:09,813
[GARY]: HE THINKS,
HE GETS THE JOB DONE,
960
00:44:09,813 --> 00:44:11,281
SO, REALLY PROUD OF HIM.
961
00:44:11,281 --> 00:44:14,685
I'M HAVING
A PROUD FATHER MOMENT, YES.
962
00:44:16,353 --> 00:44:18,522
[COLLIN]:
IT'S BEEN A PRETTY COOL DAY.
963
00:44:18,522 --> 00:44:21,258
I WAS ABLE TO GET THIS TRUCK
UP AND OUT OF THE DITCH.
964
00:44:21,258 --> 00:44:23,227
IT'S DEFINITELY
AN AWESOME FEELING,
965
00:44:23,227 --> 00:44:25,462
BUT ALSO AT THE SAME TIME,
YOU KNOW,
966
00:44:25,462 --> 00:44:27,631
I HAVE TO PROVE
MY WORTHINESS OF THIS.
967
00:44:28,932 --> 00:44:31,201
[GARY]: I KINDA
LEFT HIM ON HIS OWN.
968
00:44:31,201 --> 00:44:34,138
IT'S A GREAT LITTLE
LEARNING EXPERIENCE FOR HIM.
969
00:44:35,272 --> 00:44:38,809
HE FULLY INTENDS ON
TAKING THIS COMPANY OVER,
970
00:44:38,809 --> 00:44:43,647
SO THE BETTER I CAN MAKE HIM
AS AN OPERATOR,
971
00:44:43,647 --> 00:44:47,184
THE MORE KNOWLEDGE AND TOOLS
THAT I CAN GIVE HIM,
972
00:44:47,184 --> 00:44:49,186
THE BETTER OPERATOR HE'LL BE.
973
00:44:53,624 --> 00:44:57,027
[NARRATOR]: NEXT TIME
ON HEAVY RESCUE: 401...
974
00:44:57,027 --> 00:44:57,995
GONNA BE A FUN ONE.
975
00:44:57,995 --> 00:44:59,363
THAT'S A LOT OF MUD.
976
00:44:59,363 --> 00:45:00,464
[NARRATOR]: A HARD PULL...
977
00:45:00,464 --> 00:45:01,532
SHE'S GOING.
978
00:45:01,532 --> 00:45:02,466
[NARRATOR]: ...GOES SIDEWAYS.
979
00:45:02,466 --> 00:45:03,767
[CHAIN SNAPS]
-WHOA!
980
00:45:03,767 --> 00:45:05,536
[NARRATOR]:
ERIC BATTLES A TRACTOR...
981
00:45:05,536 --> 00:45:06,403
YOU BASTARD.
982
00:45:06,403 --> 00:45:08,005
[NARRATOR]:
...AND RUNS OUT OF ROOM.
983
00:45:08,005 --> 00:45:09,907
[ERIC]: NEVER GIVES ME
A WARM AND FUZZY FEELING.
984
00:45:09,907 --> 00:45:11,341
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
985
00:45:11,341 --> 00:45:12,409
WOW.
986
00:45:12,409 --> 00:45:13,544
[NARRATOR]:
AND A WRECK ON ITS ROOF...
987
00:45:13,544 --> 00:45:14,645
THE OTHER WAY,
THIS WAY, THIS WAY.
988
00:45:14,645 --> 00:45:15,879
I'M TRYING.
989
00:45:15,879 --> 00:45:17,414
[NARRATOR]:
...TURNS COLLIN'S RECOVERY...
990
00:45:17,414 --> 00:45:20,417
THERE HE GOES.
HOLD UP, COLL! HOLD IT!
991
00:45:20,417 --> 00:45:21,418
[NARRATOR]: ...ON ITS HEAD.
992
00:45:21,418 --> 00:45:23,654
HEADS UP! WHOA!
993
00:45:23,654 --> 00:45:25,522
[♪♪♪]
114668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.