All language subtitles for Heavy Rescue 401 S03 E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,069          THIS LOOKS LIKE                A REALLY BIG MESS.        2 00:00:03,069 --> 00:00:06,206       [NARRATOR]: THIS TIME            ON HEAVY RESCUE: 401,      3 00:00:06,206 --> 00:00:07,540        CHAOS IN TORONTO...       4 00:00:07,540 --> 00:00:08,541 I DON'T THINK IT'S               GONNA HOLD THE WEIGHT.           5 00:00:08,541 --> 00:00:10,310            [NARRATOR]:              ...FORCES A TIGHT SQUEEZE.    6 00:00:10,310 --> 00:00:11,478        AM I GONNA MAKE IT?       7 00:00:11,478 --> 00:00:12,645          [SONNY SUBRA]:                   SLOWLY, SLOWLY!         8 00:00:12,645 --> 00:00:13,513           [HORN BLARES]          9 00:00:13,513 --> 00:00:14,681         WHOA, WHOA, WHOA!        10 00:00:14,681 --> 00:00:16,316            [NARRATOR]:              A ONE-MAN RECOVERY CREW...    11 00:00:17,450 --> 00:00:18,551                  COME ON.        12 00:00:18,551 --> 00:00:19,719            [NARRATOR]:                  ...MEETS HIS MATCH.       13 00:00:19,719 --> 00:00:20,720       NO.                        14 00:00:20,720 --> 00:00:22,322                       HOLY CRAP. 15 00:00:22,322 --> 00:00:24,357            [NARRATOR]:              AND A DEMOLISHED TANKER...    16 00:00:24,357 --> 00:00:26,526 DIESEL FUEL IS LEAKING           ON 'EM RIGHT NOW.                17 00:00:26,526 --> 00:00:27,961            [NARRATOR]:               ...SPARKS MAJOR TROUBLE.     18 00:00:27,961 --> 00:00:29,396 WHOA! WHOA! STOP!                19 00:00:29,396 --> 00:00:31,064 HOLY CRAP.                       20 00:00:31,064 --> 00:00:35,268         [SIRENS WAILING]         21 00:00:35,268 --> 00:00:38,138             [HONKING]            22 00:00:40,940 --> 00:00:42,942          [TRAFFIC NEWS]:           THE WESTBOUND LANES OF THE 401 23 00:00:42,942 --> 00:00:45,745   AN ABSOLUTE MESS THIS MORNING. 24 00:00:45,745 --> 00:00:48,048   [NARRATOR]: NEAR AVENUE ROAD,     IN THE HEART OF TORONTO...    25 00:00:52,719 --> 00:00:54,154  [NARRATOR]: ...EMERGENCY CREWS  26 00:00:54,154 --> 00:00:58,091  ARE FIGHTING A HALF-KILOMETRE,         MULTI-VEHICLE MESS.       27 00:01:00,427 --> 00:01:02,662         [NARRATOR]: WITH           THE COLLECTOR LANES BLOCKED,   28 00:01:02,662 --> 00:01:04,731           THE SLOWDOWN                  IN MORNING TRAFFIC        29 00:01:04,731 --> 00:01:07,600  IS STRETCHING OUT OF THE CITY.  30 00:01:07,600 --> 00:01:09,436          [SIREN WAILING]         31 00:01:10,870 --> 00:01:14,274        RIGHT NOW, TRAFFIC           IS PRETTY MUCH AT A CRAWL.    32 00:01:14,274 --> 00:01:16,643            [NARRATOR]:                 JUST AFTER 8:00 A.M.,      33 00:01:16,643 --> 00:01:19,646    OPP SERGEANT KERRY SCHMIDT          MAKES IT ONTO SCENE.       34 00:01:21,114 --> 00:01:22,749    [HORNS HONK, SIRENS BLARE]    35 00:01:22,749 --> 00:01:25,919 WOW, THIS LOOKS LIKE             A REALLY BIG MESS.               36 00:01:30,457 --> 00:01:32,292            [NARRATOR]:               A SEMI CLIPPED A BARRIER,    37 00:01:32,292 --> 00:01:33,426          LOSING A WHEEL          38 00:01:33,426 --> 00:01:36,629    AND FORCING A SECOND TRUCK            TO VEER AND CRASH        39 00:01:36,629 --> 00:01:38,098        ACROSS THE HIGHWAY.       40 00:01:41,000 --> 00:01:44,270      [SCHMIDT]: FORTUNATELY,      NO SERIOUS INJURIES TO REPORT,  41 00:01:44,270 --> 00:01:45,972     BUT A BIG MESS OVER HERE.    42 00:01:45,972 --> 00:01:47,907      HOLY!                       43 00:01:47,907 --> 00:01:49,742            [NARRATOR]:                  ...AND CLEARING IT        44 00:01:49,742 --> 00:01:52,979      WILL BE UP TO THE CREW            FROM STEVE'S TOWING.       45 00:01:52,979 --> 00:01:54,414          [STEVE PILLAI]:                 WE GOT TWO SCENE,        46 00:01:54,414 --> 00:01:56,249       TWO MAJOR ACCIDENTS.       47 00:01:56,249 --> 00:01:58,718    IT'S CHAOS AND A BIG MESS.    48 00:01:58,718 --> 00:02:01,254                      OH, MY GOD. 49 00:02:01,254 --> 00:02:03,223         IT HIT VERY HARD.        50 00:02:03,223 --> 00:02:05,458   [NARRATOR]: HALF A KILOMETRE             UP THE ROAD,           51 00:02:05,458 --> 00:02:08,027      SONNY SUBRA IS RIGGING              THE SECOND TRUCK.        52 00:02:08,027 --> 00:02:10,997       IT'S HIS FIRST SEASON          RUNNING STEVE'S ROTATOR,     53 00:02:10,997 --> 00:02:13,633           AND EVERY JOB                IS A CHANCE TO LEARN.      54 00:02:13,633 --> 00:02:16,803           I ALWAYS LIKE            THAT KIND OF PRESSURE ON ME.   55 00:02:16,803 --> 00:02:20,740    EVERY DAY IT'S NEW THINGS,              NEW PROBLEM.           56 00:02:20,740 --> 00:02:21,841        NEVER BE THE SAME.        57 00:02:23,409 --> 00:02:24,444       [NARRATOR]: THIS JOB       58 00:02:24,444 --> 00:02:27,614         SHOULD BE A QUICK           RE-OPENING OF THE LANES...    59 00:02:27,614 --> 00:02:28,781     IT'S HURRY, HURRY, HURRY.    60 00:02:28,781 --> 00:02:30,617    THEY'RE ALL WAITING ON US.    61 00:02:30,617 --> 00:02:32,552       [NARRATOR]: BUT BACK             AT THE FIRST WRECK...      62 00:02:32,552 --> 00:02:33,987              STEVE!              63 00:02:33,987 --> 00:02:36,322    IT'S ALL AGAINST THAT WALL.   64 00:02:36,322 --> 00:02:37,857 LOOK AT THE ANGLE.               65 00:02:37,857 --> 00:02:41,060      [NARRATOR]: ...THE JOB         JUST GOT MORE COMPLICATED.    66 00:02:41,060 --> 00:02:44,164       THIS TRANSPORT TRUCK            HIT THE CENTRE MEDIAN,      67 00:02:44,164 --> 00:02:45,365       AND BROKE FRONT AXLE,      68 00:02:45,365 --> 00:02:48,368          AND IS LEANING                ON THE EXPRESS SIDE.       69 00:02:48,368 --> 00:02:49,903                   HE'S ON THE                      GUARDRAIL NOW. 70 00:02:49,903 --> 00:02:52,305                IT'S ALMOST READY                TO FLIP OVER.     71 00:02:52,305 --> 00:02:53,206 WE MOVE THIS TRAILER,            72 00:02:53,206 --> 00:02:54,807 I DON'T THINK IT'S GONNA         HOLD THE WEIGHT.                 73 00:02:59,646 --> 00:03:01,080 DO YOU SEE THIS?                 74 00:03:01,080 --> 00:03:02,182                       OH, MAN.   75 00:03:02,182 --> 00:03:03,016             [SIGHING]            76 00:03:04,184 --> 00:03:05,818        YO, HE'S GOT 40,000                POUNDS IN HERE.         77 00:03:05,818 --> 00:03:08,855     [NARRATOR]: 40,000 POUNDS             OF EPOXY RESIN          78 00:03:08,855 --> 00:03:11,324          SLAMMED AGAINST                 THE TRAILER WALL.        79 00:03:13,026 --> 00:03:14,794               WE UNLOAD IT, MAN. 80 00:03:14,794 --> 00:03:16,596   [SONNY]: THE LOAD HAS SHIFTED          TO THE ONE SIDE.         81 00:03:16,596 --> 00:03:18,798          THERE IS NO WAY                 WE CAN HOOK IT UP        82 00:03:18,798 --> 00:03:19,999   AND TAKE IT OFF THE HIGHWAY.   83 00:03:21,167 --> 00:03:23,102      WE HAVE TO OFFLOAD IT.      84 00:03:23,102 --> 00:03:24,837 WE HAVE TO UNLOAD                THE WHOLE THING.                 85 00:03:24,837 --> 00:03:25,805           YOU HAVE TO UNLOAD IT? 86 00:03:25,805 --> 00:03:27,540                   OH, GOD. OKAY. 87 00:03:27,540 --> 00:03:28,875          [HORN BLARING]          88 00:03:29,742 --> 00:03:31,811     WE GOT NO OTHER CHOICE...    89 00:03:31,811 --> 00:03:33,746     WE HAVE NO OTHER CHOICE.     90 00:03:33,746 --> 00:03:36,716       GONNA BE A LONG DAY,         I CAN TELL YOU THAT FOR SURE.  91 00:03:39,586 --> 00:03:41,087               [♪♪♪]              92 00:03:41,087 --> 00:03:44,857  [NARRATOR]: ON NORTH AMERICA'S          BUSIEST HIGHWAY,         93 00:03:44,857 --> 00:03:46,526            CLOSURE...            94 00:03:46,526 --> 00:03:49,229         IS NOT AN OPTION.        95 00:03:49,229 --> 00:03:50,697               [♪♪♪]              96 00:03:54,601 --> 00:03:58,271    [HORNS HONKING AND BLARING]   97 00:04:01,074 --> 00:04:04,143    [NARRATOR]: 160 KILOMETRES           WEST ON THE 401...        98 00:04:06,613 --> 00:04:09,282     [NARRATOR]: ...TRAFFIC IS      BACKING UP OUTSIDE OF LONDON.  99 00:04:12,352 --> 00:04:14,454        [TOW TRUCK HONKING]       100 00:04:14,454 --> 00:04:15,622    YOU GUYS IN THE BIG TRUCKS,              MOVE OVER.            101 00:04:15,622 --> 00:04:18,124        YOU GOT A TOW TRUCK          COMING DOWN THE LEFT SIDE.    102 00:04:18,124 --> 00:04:19,926  [NARRATOR]: AND ROSS SERVICES'            BEAR RENDERS           103 00:04:19,926 --> 00:04:23,196        IS HEADING STRAIGHT        FOR THE SOURCE OF THE PROBLEM.  104 00:04:23,196 --> 00:04:24,464   JUST TRYING TO HONK THE HORN   105 00:04:24,464 --> 00:04:25,898       TO WARN THESE PEOPLE                 TO MOVE OVER.          106 00:04:25,898 --> 00:04:27,500            THESE CARS                 ARE HUGGING THE LINE...     107 00:04:27,500 --> 00:04:28,568             [HONKING]            108 00:04:28,568 --> 00:04:30,570       TOW TRUCK COMING DOWN            THE LEFT SIDE, GUYS.       109 00:04:30,570 --> 00:04:31,437        MOVE OVER, PLEASE.        110 00:04:31,437 --> 00:04:33,606          [BLARING HORN]          111 00:04:34,674 --> 00:04:36,209             HOLY COW.            112 00:04:37,443 --> 00:04:38,978              [BEAR]:                 I'M PULLING UP ON SCENE,     113 00:04:38,978 --> 00:04:41,381   AND I SEE RUBBER EVERYWHERE.   114 00:04:42,548 --> 00:04:44,284      TWO LANES ARE BLOCKED.      115 00:04:44,284 --> 00:04:48,688    THERE'S DEBRIS ON THE ROAD      FOR PROBABLY 500, 600 YARDS.   116 00:04:48,688 --> 00:04:50,490               WOW!               117 00:04:51,858 --> 00:04:54,827   [NARRATOR]: A SEMI SIDESWIPED     A ROAD MAINTENANCE VEHICLE.   118 00:04:54,827 --> 00:04:57,030       [BEAR]: FROM RIGHT BY            THE FIFTH WHEEL PLATE      119 00:04:57,030 --> 00:04:59,399 ALL THE WAY BACK TO THE TANDEMS, 120 00:04:59,399 --> 00:05:01,467           THIS TRAILER,                IT'S TORN WIDE OPEN.       121 00:05:01,467 --> 00:05:05,838         LOOKS LIKE WE GOT        40,000 POUNDS OF RUBBER PELLETS. 122 00:05:05,838 --> 00:05:07,740    THERE'S NO WAY WE'RE GOING       TO TAKE THIS DOWN THE ROAD    123 00:05:07,740 --> 00:05:08,775       WITH THAT LOAD IN IT.      124 00:05:08,775 --> 00:05:10,143   IT'S JUST GOING TO FALL OUT.   125 00:05:11,077 --> 00:05:12,278   [NARRATOR]: AND THE IMPACT...  126 00:05:12,278 --> 00:05:14,380 THE TRAILER                      SPLIT IN HALF...                 127 00:05:14,380 --> 00:05:17,183       [NARRATOR]: ...CAUSED          EVEN MORE SERIOUS DAMAGE.    128 00:05:17,183 --> 00:05:19,419        THE BASE IS CRACKED                RIGHT IN HALF.          129 00:05:19,419 --> 00:05:20,987      IF WE WENT TO MOVE THIS              DOWN THE ROAD,          130 00:05:20,987 --> 00:05:22,488      AND WE HIT A GOOD BUMP,     131 00:05:22,488 --> 00:05:24,457 THE TRAILER WILL BUCKLE IN HALF, 132 00:05:24,457 --> 00:05:27,760        AND THEN WE WILL BE                REALLY SCREWED.         133 00:05:27,760 --> 00:05:29,595            [NARRATOR]:                 SO THE FIRST STEP...       134 00:05:29,595 --> 00:05:31,130           HERE IS THE VAC TRUCK. 135 00:05:31,130 --> 00:05:32,999            [NARRATOR]:                  ...REMOVE THE LOAD.       136 00:05:39,572 --> 00:05:41,641   [NARRATOR]: THE CLEANUP CREW           ATTACKS THE CARGO        137 00:05:41,641 --> 00:05:45,178       WHILE A SWEEPER TRUCK              CLEANS THE ROAD.         138 00:05:45,178 --> 00:05:46,979  WE GOTTA GET THIS HIGHWAY OPEN. 139 00:05:48,881 --> 00:05:50,550 LOOKS LIKE A MESSY JOB.          140 00:05:50,550 --> 00:05:52,985     [NARRATOR]: LEAD OPERATOR            MIKE ROSS ARRIVES        141 00:05:52,985 --> 00:05:55,154  TO OVERSEE THE TOUGH JOB AHEAD. 142 00:05:55,988 --> 00:05:58,491 YEAH, THAT DOESN'T               LOOK GOOD, DOES IT?              143 00:06:00,326 --> 00:06:02,061              [MIKE]:              THERE'S NO MOVING THIS TRAILER  144 00:06:02,061 --> 00:06:03,830 UNTIL WE GET THE LOAD OUT OF IT. 145 00:06:03,830 --> 00:06:05,798       THERE'S JUST NOTHING           WE CAN DO WITH IT LOADED.    146 00:06:05,798 --> 00:06:07,367        THAT SHOULD DO IT.        147 00:06:07,367 --> 00:06:08,668            [NARRATOR]:                  AFTER THREE HOURS,        148 00:06:08,668 --> 00:06:10,370       THE TRAILER IS EMPTY,      149 00:06:10,370 --> 00:06:13,406   BUT STILL TOO FRAGILE TO TOW.  150 00:06:13,406 --> 00:06:14,974     THE ONLY THING HOLDING IT     TOGETHER IS THE FLOOR, REALLY.  151 00:06:14,974 --> 00:06:17,310     NOTHING WE CAN DO WITH IT               LIKE THAT.            152 00:06:17,310 --> 00:06:20,413        IT CANNOT BE TOWED         DOWN THE ROAD THE WAY IT SITS.  153 00:06:20,413 --> 00:06:21,581             [HONKING]            154 00:06:22,915 --> 00:06:24,951            [NARRATOR]:              AND THE BACKLOG OF TRAFFIC    155 00:06:24,951 --> 00:06:27,286         IS ONLY BUILDING.        156 00:06:27,286 --> 00:06:29,155   YOU CAN SEE IT BOTTLE-NECKING              UP HERE.             157 00:06:29,155 --> 00:06:30,590         THIS IS INTENSE.         158 00:06:32,458 --> 00:06:34,994      [NARRATOR]: MIKE NEEDS          TO FIGURE OUT A SOLUTION     159 00:06:34,994 --> 00:06:36,095               NOW.               160 00:06:36,095 --> 00:06:37,997        WELL, YOU CAN SEE IF             THOSE PINS WILL COME OUT. 161 00:06:37,997 --> 00:06:40,433          THE REAR BOGIES               ON THE SEMI TRAILER,       162 00:06:40,433 --> 00:06:42,869    YOU CAN ADJUST POSITIONING.   163 00:06:43,703 --> 00:06:45,271     [NARRATOR]: TANDEM AXLES,              OR "BOGIES,"           164 00:06:45,271 --> 00:06:49,475    ARE DESIGNED TO REPOSITION    TO ACCOMMODATE A TRAILER'S LOAD. 165 00:06:50,877 --> 00:06:52,278            AND TODAY,            166 00:06:52,278 --> 00:06:55,214        THE BOGIE MIGHT BE              THE ANSWER THEY NEED.      167 00:06:55,214 --> 00:06:56,416                [MIKE]: WE'LL TRY                AND SLIDE THIS.   168 00:06:56,416 --> 00:06:58,184    HOPEFULLY BRING THE FLOOR UP, 169 00:06:58,184 --> 00:07:00,319          GET THE SAG OUT            OF THE SIDE OF THE TRAILER.   170 00:07:00,319 --> 00:07:01,654     BRINGING THE AXLE FORWARD    171 00:07:01,654 --> 00:07:04,223    WILL DISTRIBUTE THE WEIGHT              MORE EVENLY,           172 00:07:04,223 --> 00:07:06,125        TO GIVE THE TRAILER                 MORE SUPPORT.          173 00:07:06,125 --> 00:07:07,693 THAT'S IF IT SLIDES,             174 00:07:07,693 --> 00:07:09,328 BUT I DON'T THINK                SHE'S BEEN SLID                  175 00:07:09,328 --> 00:07:11,964 IN A REALLY LONG TIME.           176 00:07:11,964 --> 00:07:14,600 WE'LL HAVE TO FIND OUT.          177 00:07:14,600 --> 00:07:17,003        ALL RIGHT, GIVE IT               A LITTLE TUG THERE.       178 00:07:18,771 --> 00:07:22,108       [NARRATOR]: BUT WITH          THE TRAILER SO COMPROMISED,   179 00:07:22,108 --> 00:07:25,211         EVEN A LITTLE TUG              COULD TEAR IT APART.       180 00:07:31,117 --> 00:07:32,418                            WHOA! 181 00:07:33,352 --> 00:07:34,887      I THINK THAT'S IT, EH?      182 00:07:35,755 --> 00:07:37,690    I THINK WE'RE LOOKING GOOD.   183 00:07:37,690 --> 00:07:39,425     WE'LL THROW A COUPLE MORE            STRAPS AROUND IT,        184 00:07:39,425 --> 00:07:40,660     AND WE'RE DOWN THE ROAD.     185 00:07:42,962 --> 00:07:45,465        IT'S LOOKING GOOD.        186 00:07:45,465 --> 00:07:47,433        WE'RE OUT OF HERE.        187 00:07:55,408 --> 00:07:57,810         THE JOB IS DONE,               THE HIGHWAY IS OPEN.       188 00:08:01,948 --> 00:08:03,549         [TRAFFIC HONKING]        189 00:08:10,022 --> 00:08:11,591  [NARRATOR]: BACK IN TORONTO...  190 00:08:11,591 --> 00:08:13,125          [TRAFFIC NEWS]:              A HUGE CLEANUP CONTINUES    191 00:08:13,125 --> 00:08:14,994 FOLLOWING AN EARLIER COLLISION.  192 00:08:14,994 --> 00:08:16,496    [NARRATOR]: ...STEVE'S CREW   193 00:08:16,496 --> 00:08:18,197       IS RUSHING TO FINISH                 THE OFFLOAD.           194 00:08:18,197 --> 00:08:19,065          [SONNY]: 3:00.          195 00:08:21,300 --> 00:08:23,069          [HORNS BLARING]         196 00:08:23,069 --> 00:08:24,203       [SONNY]: IT'S GETTING             TOO LONG RIGHT NOW.       197 00:08:24,203 --> 00:08:27,206           STILL WORKING              TO GET THIS HIGHWAY OPEN.    198 00:08:27,206 --> 00:08:28,808            [NARRATOR]:             BUT HALF THE COLLECTOR LANES   199 00:08:28,808 --> 00:08:30,843       ARE STILL SHUT DOWN.       200 00:08:30,843 --> 00:08:31,944          [HORNS HONKING]         201 00:08:31,944 --> 00:08:33,145             [SONNY]:                PEOPLE GETTING PISSED OFF.    202 00:08:33,145 --> 00:08:36,148      IT'S CLOSED LONG TIME,         BUT WE TRY OUR BEST, RIGHT?   203 00:08:36,148 --> 00:08:38,618            [NARRATOR]:              AND SOME OF THOSE PEOPLE...   204 00:08:43,656 --> 00:08:46,292     [NARRATOR]: ...ARE MAKING          A VERY RISKY DETOUR.       205 00:08:46,292 --> 00:08:47,326   [SCHMIDT]: THEY DON'T REALIZE  206 00:08:47,326 --> 00:08:49,462  HOW DANGEROUS THAT ACTUALLY IS           FOR THEMSELVES          207 00:08:49,462 --> 00:08:52,532   AND EVERYBODY ELSE WHO YOU'RE       SHARING THE ROAD WITH.      208 00:08:52,532 --> 00:08:54,367       THEY WILL BE STOPPED,            THEY WILL BE CHARGED,      209 00:08:54,367 --> 00:08:55,234    AND THEY WILL BE TICKETED,    210 00:08:55,234 --> 00:08:57,537   SO IT'S NOT WORTH THAT RISK.   211 00:08:58,704 --> 00:09:00,673             [HONKING]            212 00:09:02,875 --> 00:09:04,710       IT'S GOOD, IT'S GOOD.                  DROP IT.             213 00:09:04,710 --> 00:09:05,878 GOOD!                            214 00:09:05,878 --> 00:09:08,347       [NARRATOR]: NOW THAT         THE TRAILER IS FINALLY EMPTY,  215 00:09:08,347 --> 00:09:11,350          THE CREW NEEDS              TO CLEAR THE LANES FAST.     216 00:09:11,350 --> 00:09:12,885 WHEW! THAT'S IT.                 217 00:09:12,885 --> 00:09:15,521         GOTTA GO, GO, GO!        218 00:09:18,658 --> 00:09:19,892        OKAY, THAT'S GOOD.        219 00:09:19,892 --> 00:09:21,961         LET ME DO A LIFT.        220 00:09:21,961 --> 00:09:25,264      [NARRATOR]: THE TRACTOR        IS TOO DAMAGED TO TOW AWAY.   221 00:09:27,567 --> 00:09:30,403   IT NEEDS TO GO ON A FLATBED.   222 00:09:30,403 --> 00:09:32,204            SLOWLY, SLOWLY, OKAY? 223 00:09:36,542 --> 00:09:38,244    [NARRATOR]: BUT THE PLAN...   224 00:09:38,244 --> 00:09:40,846       MIGHT NOT MEASURE UP.      225 00:09:42,582 --> 00:09:43,783 IT'S HIGH, MAN.                  226 00:09:43,783 --> 00:09:45,918          IT'S GONNA BE TOO HIGH! 227 00:09:45,918 --> 00:09:46,786 IT'S SO CLOSE.                   228 00:09:49,121 --> 00:09:50,690    WE ARE REALLY WORRIED ABOUT   229 00:09:50,690 --> 00:09:52,758    ARE WE GONNA HIT ANY SIGNS               OR BRIDGE?            230 00:09:57,029 --> 00:10:00,433   [SONNY]: WE DUMP THE AIR FROM    ALL THE TIRES ON THE TRACTOR,  231 00:10:00,433 --> 00:10:03,069    SO WE GOT COUPLE OF INCHES               FROM THERE.           232 00:10:03,069 --> 00:10:05,905      [NARRATOR]: THE HEIGHT           SHOULD BE WITHIN LIMITS     233 00:10:05,905 --> 00:10:07,106       TO REACH THEIR EXIT.       234 00:10:07,106 --> 00:10:09,342    HOPEFULLY WE GONNA MAKE IT.   235 00:10:09,342 --> 00:10:10,643        I AM VERY NERVOUS.        236 00:10:10,643 --> 00:10:12,945        LET'S GO, LET'S GO.       237 00:10:12,945 --> 00:10:16,215    [NARRATOR]: BUT IT'S STILL           GOING TO BE CLOSE.        238 00:10:18,651 --> 00:10:20,453         [SIREN CHIRPING]         239 00:10:22,455 --> 00:10:25,091           OKAY, KEEP ME                 ON THE PHONE, OKAY?       240 00:10:25,091 --> 00:10:26,092     [NARRATOR]: ROAD MANAGER               VALTER CABRAL          241 00:10:26,092 --> 00:10:28,194      HANDLES THE FLATBED...      242 00:10:28,194 --> 00:10:29,829  LET ME KNOW BACK THERE, SONNY,           HOW IT'S GOING.         243 00:10:29,829 --> 00:10:31,230           YOU'RE GOOD,           244 00:10:31,230 --> 00:10:32,832            KEEP GOING.           245 00:10:32,832 --> 00:10:34,467     [NARRATOR]: ...WITH SONNY         FOLLOWING CLOSE BEHIND      246 00:10:34,467 --> 00:10:36,669          AS HIS SPOTTER.         247 00:10:36,669 --> 00:10:39,939      I'M WATCHING THE HEIGHT       AND EVERYTHING FROM MY TRUCK.  248 00:10:39,939 --> 00:10:41,974            [NARRATOR]:                THE BIGGEST CONCERN...      249 00:10:41,974 --> 00:10:43,609 OH, OH, OH...                    250 00:10:43,609 --> 00:10:45,645            [NARRATOR]:               ...CLEARING THE OVERPASS     251 00:10:45,645 --> 00:10:48,614            THAT COMES                RIGHT BEFORE THEIR EXIT.     252 00:10:48,614 --> 00:10:51,417 I DON'T TRUST THAT BRIDGE.       253 00:10:58,858 --> 00:11:01,761    IF HE GONNA HIT THE BRIDGE,        IT'S GONNA BE VERY BAD.     254 00:11:01,761 --> 00:11:03,095          SLOWLY, SLOWLY.         255 00:11:03,095 --> 00:11:05,164       I DON'T KNOW, SONNY,            AM I GOING TO MAKE IT?      256 00:11:05,164 --> 00:11:06,899       SLOWLY, SLOWLY, MAN!       257 00:11:06,899 --> 00:11:09,068    BRAKE, BRAKE, BRAKE, BRAKE,             BRAKE, BRAKE!          258 00:11:12,004 --> 00:11:12,838      [SONNY]: OH, OH, OH...      259 00:11:12,838 --> 00:11:15,341    I DON'T TRUST THAT BRIDGE.    260 00:11:15,341 --> 00:11:17,476            [NARRATOR]:                ON THE WESTBOUND 401...     261 00:11:19,478 --> 00:11:20,379            [NARRATOR]:                  ...SONNY AND VALTER       262 00:11:20,379 --> 00:11:22,348   NEED TO CLEAR A LOW OVERPASS   263 00:11:22,348 --> 00:11:24,817        TO MAKE THEIR EXIT.       264 00:11:24,817 --> 00:11:26,686       SOME BRIDGES ARE LOW,           SOME BRIDGES ARE HIGH.      265 00:11:26,686 --> 00:11:29,321  WE'RE GOING TO GIVE IT A SHOT.  266 00:11:29,321 --> 00:11:30,990      THERE'S NO OTHER OPTION                RIGHT NOW.            267 00:11:30,990 --> 00:11:31,891           I DON'T KNOW.          268 00:11:31,891 --> 00:11:33,125          SLOWLY, SLOWLY!         269 00:11:33,125 --> 00:11:34,026        AM I GONNA MAKE IT?       270 00:11:34,026 --> 00:11:36,162 BRAKE, BRAKE, BRAKE,             BRAKE, BRAKE!                    271 00:11:40,199 --> 00:11:41,367      ALL RIGHT, YOU GOT IT!      272 00:11:41,367 --> 00:11:43,235         OKAY, YOU'RE GOOD!       273 00:11:43,235 --> 00:11:44,537               CLEAR!             274 00:11:44,537 --> 00:11:46,038       [VALTER]: OKAY, OKAY.      275 00:11:46,038 --> 00:11:47,506         WHEW! WE MADE IT.        276 00:11:47,506 --> 00:11:49,942 YEAH, LUCKY                      WE GOT IT THERE, MAN.            277 00:11:49,942 --> 00:11:51,877       [NARRATOR]: BUT NOW,       278 00:11:51,877 --> 00:11:55,047     THEY'RE FACING THE DRIVE            TO STEVE'S YARD...        279 00:11:55,047 --> 00:11:56,382 I'M SWEATING, MAN.               280 00:11:56,382 --> 00:11:57,616       WE CLEAR THE HIGHWAY,      281 00:11:57,616 --> 00:12:00,720  NOW WE ARE IN THE LOCAL STREET. 282 00:12:00,720 --> 00:12:01,721        [SONNY]: GO SLOWLY.       283 00:12:01,721 --> 00:12:02,922       WATCH OUT THE LIGHTS.      284 00:12:02,922 --> 00:12:05,257  [NARRATOR]: ...A FOUR-KILOMETRE          OBSTACLE COURSE         285 00:12:05,257 --> 00:12:07,193       THROUGH CITY STREETS.      286 00:12:07,193 --> 00:12:09,729 OH, YOU GONNA                    HIT THE WIRE, MAN.               287 00:12:09,729 --> 00:12:11,063          HOLD UP. SLOWLY.        288 00:12:13,032 --> 00:12:13,933         OKAY, OKAY, OKAY.        289 00:12:17,703 --> 00:12:20,339 UH-OH.                           290 00:12:20,339 --> 00:12:21,774            OH, MY GOD.           291 00:12:21,774 --> 00:12:23,209 YOU GOTTA MOVE YOUR TRUCK.       292 00:12:23,209 --> 00:12:24,410 WE GONNA HIT THE LIGHT.          293 00:12:24,410 --> 00:12:26,946           WE HAVE TO GO             IN THE MIDDLE OF THE LANES,   294 00:12:26,946 --> 00:12:29,281  SO AVOID THE TRAFFIC LIGHTS...  295 00:12:29,281 --> 00:12:30,816 WATCH OUT                        THE OTHER LIGHTS.                296 00:12:30,816 --> 00:12:32,518          OH, OH, OH, OH.         297 00:12:37,423 --> 00:12:39,925               OKAY.              298 00:12:40,760 --> 00:12:42,695             ALL CLEAR.           299 00:12:42,695 --> 00:12:44,697              AWESOME.            300 00:12:44,697 --> 00:12:45,598 THAT'S IT.                       301 00:12:46,966 --> 00:12:49,969         WE TOOK A CHANCE,                 BUT WE MADE IT.         302 00:12:53,873 --> 00:12:55,474            IT'S REALLY                A CRAZY DAY, YOU KNOW?      303 00:12:55,474 --> 00:12:56,408         A DOUBLE WRECK...        304 00:12:56,408 --> 00:12:58,778         STRAIGHTEN IT UP.        305 00:12:58,778 --> 00:13:01,547     KEEP COMING, KEEP COMING.    306 00:13:01,547 --> 00:13:05,151   [SONNY]: IT TOOK A LONG TIME            TO GET IT DONE.         307 00:13:05,151 --> 00:13:06,352       I AM REALLY TIRED...       308 00:13:06,352 --> 00:13:07,887                    OKAY!         309 00:13:07,887 --> 00:13:10,456          WE ARE SO HAPPY              WE GOT IT, WE DONE IT.      310 00:13:10,456 --> 00:13:13,659          NOW WE'RE GONNA                  GO HOME, RIGHT?         311 00:13:23,169 --> 00:13:25,905               [♪♪♪]              312 00:13:29,675 --> 00:13:32,812            [NARRATOR]:                300 KILOMETRES EAST...      313 00:13:34,013 --> 00:13:34,947             OH YEAH!             314 00:13:34,947 --> 00:13:38,484             [DAVID]:                I GOT A CALL FROM THE OPP,    315 00:13:38,484 --> 00:13:41,420     WE HAVE A TRACTOR-TRAILER        THAT'S GONE IN THE DITCH.    316 00:13:41,420 --> 00:13:44,757   [NARRATOR]: ...UNIQUE TOWING     LEAD HEAVY OP DAVID DAVIDSON   317 00:13:44,757 --> 00:13:48,527         HEADS TO A SCENE                WEST OF BROCKVILLE.       318 00:13:52,998 --> 00:13:55,601      [NARRATOR]: THE PICKUP           COLLIDED WITH THE SEMI,     319 00:13:55,601 --> 00:13:58,704 AND BOTH SLAMMED INTO THE DITCH. 320 00:14:01,140 --> 00:14:02,308                      HEY, DAVID. 321 00:14:02,308 --> 00:14:03,175         HEY.                     322 00:14:03,175 --> 00:14:04,610      -THANKS FOR COMING OUT.                  -YEAH.              323 00:14:04,610 --> 00:14:07,780      [NARRATOR]: THE PICKUP       TOOK THE BRUNT OF THE ROLLOVER. 324 00:14:07,780 --> 00:14:09,114                  NOBODY INJURED,                  NOBODY HURT?    325 00:14:09,114 --> 00:14:11,717    [NARRATOR]: BUT THE DRIVER              WALKED AWAY.           326 00:14:11,717 --> 00:14:13,719              YOUNG LAD IS                     SOME FRIGGIN' LUCKY 327 00:14:13,719 --> 00:14:14,954            IN THAT PICKUP TRUCK,            ISN'T HE?             328 00:14:14,954 --> 00:14:16,222 YUP.                             329 00:14:16,222 --> 00:14:19,725       [DAVID]: IF HE'D BEEN       ANOTHER THREE FEET UNDERNEATH,  330 00:14:19,725 --> 00:14:21,660    I'M NOT SURE HE WOULD HAVE             BEEN SO LUCKY.          331 00:14:22,661 --> 00:14:24,330            [NARRATOR]:                 LUCKY FOR THE DRIVER,      332 00:14:24,330 --> 00:14:26,866    BUT A TOUGH PULL FOR DAVID.   333 00:14:26,866 --> 00:14:28,667 THE BIGGEST THING                IS THAT DITCH, RIGHT?            334 00:14:28,667 --> 00:14:30,336        [DAVID]: BECAUSE OF            THE ANGLE OF THE DITCH      335 00:14:30,336 --> 00:14:33,038     AND GIVEN THE EMBANKMENT           IT WAS SITTING IN...       336 00:14:33,038 --> 00:14:36,909   OKAY, THIS IS, LIKE, NOT JUST       A GENERAL EVERYDAY PULL     337 00:14:36,909 --> 00:14:38,744         OUT OF THE DITCH.        338 00:14:38,744 --> 00:14:40,679      THIS NEEDS TWO TRUCKS.      339 00:14:43,883 --> 00:14:45,718 THIS IS A BIG DAY FOR ME.        340 00:14:45,718 --> 00:14:47,519    LET'S SEE WHAT I'M MADE OF.   341 00:14:47,519 --> 00:14:49,922        [NARRATOR]: BACKUP            IS ALREADY ON THE WAY...     342 00:14:51,323 --> 00:14:52,758 [RANDY]: THIS IS MY FIRST OUTING         WITH THE ROTATOR         343 00:14:52,758 --> 00:14:55,294    AS THE LEAD OPERATOR OF IT.   344 00:14:55,294 --> 00:14:58,697   [NARRATOR]: ...IN THE NEWEST     ADDITION TO UNIQUE'S FLEET...  345 00:14:58,697 --> 00:15:00,366   [RANDY]: WE'VE TESTED 'ER OUT          IN THE TRAINING.         346 00:15:00,366 --> 00:15:02,167             LET'S SEE                  IF SHE'S FIELD READY.      347 00:15:02,167 --> 00:15:05,237            [NARRATOR]:                 ...A 65-TON ROTATOR.       348 00:15:05,237 --> 00:15:08,607   [DAVID]: THAT'S THE ULTIMATE             TOY TO HAVE,           349 00:15:08,607 --> 00:15:09,608  AND IT MAKES A BIG DIFFERENCE.  350 00:15:09,608 --> 00:15:12,011            [NARRATOR]:                 BUT EVEN AS LEAD OP,       351 00:15:12,011 --> 00:15:15,047        DAVID WASN'T EAGER             TO RUN THE NEW WRECKER.     352 00:15:15,047 --> 00:15:16,415       NO, I LIKE MY TRUCK.       353 00:15:16,415 --> 00:15:18,183       I KNOW THAT NO MATTER                 WHAT IT IS,           354 00:15:18,183 --> 00:15:19,118           WHERE IT IS,           355 00:15:19,118 --> 00:15:21,220          MY TRUCK'S GOT               MORE THAN ENOUGH MUSCLE     356 00:15:21,220 --> 00:15:22,888         TO DO JUST ABOUT             WHATEVER I NEED IT TO DO     357 00:15:22,888 --> 00:15:24,056   OUT ON THE SIDE OF THE ROAD.   358 00:15:24,990 --> 00:15:27,526    [NARRATOR]: SO THE ROTATOR         WENT TO RANDY DICKSON,      359 00:15:27,526 --> 00:15:30,195       AND IT'S TIME TO SEE             IF WEEKS OF TRAINING       360 00:15:30,195 --> 00:15:31,563          HAVE PAID OFF.          361 00:15:31,563 --> 00:15:35,100    [RANDY]: USING THE ROTATOR           OUT ON THE HIGHWAY,       362 00:15:35,100 --> 00:15:36,235        IT'S A LITTLE MORE              STRESSFUL THAN IT IS       363 00:15:36,235 --> 00:15:38,504    WHEN YOU'RE TRAINING ON IT              IN THE YARD.           364 00:15:38,504 --> 00:15:41,173     YOU GET A WHOLE DIFFERENT            SENSE OF URGENCY.        365 00:15:41,173 --> 00:15:44,476     [DAVID]: HE DOESN'T HAVE         THE EXPERIENCE THAT I DO,    366 00:15:44,476 --> 00:15:46,879    BUT HE'S READY AND WILLING             TO LEARN ON IT.         367 00:15:48,247 --> 00:15:51,417        [RANDY]: LET'S HOPE             EVERYTHING GOES WELL.      368 00:15:51,417 --> 00:15:53,652    IT'S A BIG LEARNING CURVE,    369 00:15:53,652 --> 00:15:54,887          BECAUSE YOU'RE               DEALING WITH SOMETHING      370 00:15:54,887 --> 00:15:57,489         JUST A LITTLE BIT          OUT OF YOUR EXPERTISE LEVEL.   371 00:15:57,489 --> 00:15:59,291            [NARRATOR]:                  RANDY'S FIRST STEP        372 00:15:59,291 --> 00:16:00,893        IS SIMPLE ENOUGH...       373 00:16:00,893 --> 00:16:03,696       FROM THERE, I WANT               TO COME UNDERNEATH HERE... 374 00:16:03,696 --> 00:16:05,264            [NARRATOR]:                  ...PULL THE SEMI UP       375 00:16:05,264 --> 00:16:07,132 SO THEY CAN DRAG THE PICKUP OUT. 376 00:16:07,132 --> 00:16:08,801     WE'RE GONNA PUT A COUPLE        OF STRAPS AROUND THE BACK,    377 00:16:08,801 --> 00:16:10,436      COUPLE OF STRAPS AROUND        THE FRONT OF THE TRAILER...   378 00:16:10,436 --> 00:16:11,403               YOU'RE GONNA                     HAVE TO BE THE ONE 379 00:16:11,403 --> 00:16:12,938             HOLDING THAT TRAILER             UPRIGHT, OKAY?       380 00:16:12,938 --> 00:16:14,139      OKAY.                       381 00:16:23,515 --> 00:16:24,516               OKAY.              382 00:16:24,516 --> 00:16:25,851          OKAY, PULL IT.          383 00:16:25,851 --> 00:16:26,819      [GRUNTING WITH EFFORT]      384 00:16:26,819 --> 00:16:27,953 THERE YOU GO.                    385 00:16:27,953 --> 00:16:28,988              RANDY!              386 00:16:30,923 --> 00:16:32,958 YOU CAN START.                   387 00:16:37,496 --> 00:16:38,530        BE CAREFUL, RANDY.        388 00:16:49,508 --> 00:16:51,043                     KEEP COMING. 389 00:16:51,043 --> 00:16:52,878      [DAVID]: WITH THE ANGLE      THAT THE TRUCK WAS SITTING ON,  390 00:16:52,878 --> 00:16:54,380          WHEN RANDY PUT              A LITTLE PRESSURE ON IT,     391 00:16:54,380 --> 00:16:56,515     IT ACTUALLY JUST STARTED         TO LIFT ITSELF RIGHT UP.     392 00:16:57,449 --> 00:16:59,351                  THERE SHE GOES. 393 00:17:02,688 --> 00:17:04,723 YOU'RE GOOD.                     394 00:17:07,326 --> 00:17:08,494                    THERE YOU GO. 395 00:17:11,463 --> 00:17:12,398 [RANDY]: SO FAR, SO GOOD.        396 00:17:12,398 --> 00:17:14,700 NOW THE TRICKY PART IS COMING... 397 00:17:14,700 --> 00:17:18,537    GET IT BACK UP HERE WITHOUT       IT GOING BACK OVER AGAIN.    398 00:17:19,772 --> 00:17:22,408   [NARRATOR]: DAVID WILL WINCH           THE SEMI FORWARD         399 00:17:22,408 --> 00:17:26,011       WHILE RANDY SUPPORTS           THE FULLY LOADED TRAILER,    400 00:17:26,011 --> 00:17:30,015   CAREFULLY ROTATING THE BOOM,         IN UNISON WITH DAVID,      401 00:17:30,015 --> 00:17:32,718     TO KEEP THE SEMI UPRIGHT.    402 00:17:34,353 --> 00:17:35,754         THIS MANEUVER...         403 00:17:35,754 --> 00:17:36,922         WHOA.                    404 00:17:36,922 --> 00:17:38,590            [NARRATOR]:                ...WILL BE A REAL TEST      405 00:17:38,590 --> 00:17:40,359      OF RANDY'S NEW SKILLS.      406 00:17:40,359 --> 00:17:42,394         CAN YOU BOOM UP AND TURN         AT THE SAME TIME?        407 00:17:42,394 --> 00:17:43,328        OKAY.                     408 00:17:43,328 --> 00:17:45,697             YOU JUST WANNA TRY               TO KEEP YOUR BOOM... 409 00:17:45,697 --> 00:17:46,698                 ROLLING WITH IT,                 RIGHT?           410 00:17:46,698 --> 00:17:47,533    OKAY.                         411 00:17:47,533 --> 00:17:48,934                  AS IT COMES UP.                  OKAY?           412 00:17:48,934 --> 00:17:50,903               YUP.               413 00:17:50,903 --> 00:17:52,104            HERE WE GO!           414 00:17:54,740 --> 00:17:56,208            ALL RIGHT.            415 00:17:56,208 --> 00:17:58,410             [DAVID]:                  RANDY HAS TO FOLLOW ME,     416 00:17:58,410 --> 00:18:02,681    BECAUSE IF I PULL TOO FAST          OR HE MOVES TOO FAST,      417 00:18:02,681 --> 00:18:04,383        YOU COULD LOSE IT.        418 00:18:08,020 --> 00:18:09,421              RANDY!              419 00:18:09,421 --> 00:18:11,490                PUT YOUR BOOM UP? 420 00:18:11,490 --> 00:18:14,393   [NARRATOR]: IF RANDY DOESN'T      KEEP UP WITH DAVID'S PULL,    421 00:18:14,393 --> 00:18:17,596            THE TENSION                 WRENCHING ON HIS BOOM      422 00:18:17,596 --> 00:18:21,467    COULD CAUSE SERIOUS DAMAGE           TO THE NEW ROTATOR.       423 00:18:21,467 --> 00:18:23,735         [RANDY]: IT COULD                 BREAK IT APART,         424 00:18:23,735 --> 00:18:25,838     IT COULD INJURE SOMEBODY.    425 00:18:27,873 --> 00:18:32,478                 SHE'S NOT MOVING                 TOO WELL.        426 00:18:32,478 --> 00:18:34,613        GEEZ, THERE'S A LOT          OF PRESSURE ON THAT THING.    427 00:18:34,613 --> 00:18:36,081        [CABLES STRAINING]        428 00:18:36,081 --> 00:18:36,949               HOLY.              429 00:18:36,949 --> 00:18:38,417                    WHOA, WHOA,                      WHOA, WHOA... 430 00:18:38,417 --> 00:18:39,785              RANDY!              431 00:18:39,785 --> 00:18:41,453                        HEY, HEY! 432 00:18:41,453 --> 00:18:42,955        [CABLES STRAINING]        433 00:18:44,189 --> 00:18:44,223 KA                               434 00:18:44,223 --> 00:18:44,323 KAY?                             435 00:18:44,323 --> 00:18:44,356 KAY?                                           -Y                 436 00:18:44,356 --> 00:18:44,389 KAY?                                           -YUP               437 00:18:44,389 --> 00:18:44,423 KAY?                                           -YUP!              438 00:18:45,624 --> 00:18:48,861    [NARRATOR]: ON HIGHWAY 401           NEAR MALLORYTOWN...       439 00:18:48,861 --> 00:18:50,095                      HERE WE GO! 440 00:18:50,095 --> 00:18:51,830            [NARRATOR]:             ...NEW ROTATOR OPERATOR RANDY  441 00:18:51,830 --> 00:18:53,932         IS FALLING BEHIND                 DAVID'S PULL...         442 00:18:53,932 --> 00:18:55,601              WHOA, WHOA, WHOA... 443 00:18:55,601 --> 00:18:56,635                           RANDY! 444 00:18:56,635 --> 00:18:58,070                             HEY! 445 00:18:58,070 --> 00:19:00,873         [CABLE STRAINING]                      WHOA!              446 00:19:00,873 --> 00:19:02,875           HOLY [BLEEP]!          447 00:19:02,875 --> 00:19:05,110  [NARRATOR]: ...RISKING SERIOUS      DAMAGE TO THE NEW TRUCK.     448 00:19:05,110 --> 00:19:07,045 WHEW, SHE'S GOT                  QUITE A TWIST TO 'ER.            449 00:19:07,045 --> 00:19:08,881       [DAVID]: IT WAS A BIT            OF AN ANXIOUS MOMENT,      450 00:19:08,881 --> 00:19:10,149        AS YOU'RE STARTING                  TO PULL ON IT          451 00:19:10,149 --> 00:19:12,050     AND THEN THE BOOM STARTS           SPITTING BACK ON IT.       452 00:19:12,050 --> 00:19:13,218             LIKE, USE YOUR BOOM, 453 00:19:13,218 --> 00:19:15,187               JUST, LIKE, AND GO               REALLY EASY ON IT. 454 00:19:15,187 --> 00:19:17,022 IT DOESN'T,                      IT JUST WANTS TO COME.           455 00:19:17,022 --> 00:19:19,691   [RANDY]: I WASN'T LETTING OUT  QUITE AS FAST AS HE WAS PULLING, 456 00:19:19,691 --> 00:19:21,493        AND IT WAS ACTUALLY              PULLING AGAINST ME.       457 00:19:22,361 --> 00:19:23,262     [DAVID]: THAT'S THE PART     458 00:19:23,262 --> 00:19:24,730           THAT WE HAVE               A LITTLE BIT TO LEARN ON,    459 00:19:24,730 --> 00:19:26,365       MAKING THE TWO TRUCKS               WORK TOGETHER.          460 00:19:26,365 --> 00:19:27,566      -WHEN YOU'RE PULLING...                  -YEAH.              461 00:19:27,566 --> 00:19:30,169     -YOU'RE ACTUALLY PULLING          THE BOOM AROUND ON ME.      462 00:19:30,169 --> 00:19:32,504   [NARRATOR]: SO DAVID REVISES           THE RIGGING PLAN         463 00:19:32,504 --> 00:19:35,207       TO TAKE SOME PRESSURE            OFF OF RANDY'S BOOM.       464 00:19:37,876 --> 00:19:40,712             OKAY, PUT 'ER THERE. 465 00:19:40,712 --> 00:19:42,014       [DAVID]: WE'RE GOING          TO RIG A LINE FROM THE FOOT   466 00:19:42,014 --> 00:19:43,315    TO THE BACK OF THE TRAILER,   467 00:19:43,315 --> 00:19:44,349           AND THAT WAY,          468 00:19:44,349 --> 00:19:45,751   AS I'M PULLING THE FRONT END           OF THE TRUCK UP,         469 00:19:45,751 --> 00:19:47,085        YOU'RE GONNA SLIDE             THE BACK OF THE TRAILER     470 00:19:47,085 --> 00:19:48,654       UP ON THE ROAD, TOO.       471 00:19:48,654 --> 00:19:50,889    OKAY, TIGHTEN THIS ONE UP.    472 00:19:54,393 --> 00:19:56,495        I'M GETTING TOO OLD                FOR THIS CRAP.          473 00:20:00,766 --> 00:20:03,435       PUT A LITTLE MORE PRESSURE       ON THAT TOP ONE.           474 00:20:06,004 --> 00:20:07,539                    THERE YOU GO. 475 00:20:07,539 --> 00:20:09,508         OKAY, YOU READY?         476 00:20:09,508 --> 00:20:10,676                     YEAH.        477 00:20:10,676 --> 00:20:12,511             GO AGAIN.            478 00:20:17,849 --> 00:20:19,952                         COME ON. 479 00:20:19,952 --> 00:20:21,887                COME ON, COME ON,                COME ON...        480 00:20:33,699 --> 00:20:35,634         NICE AND EASY...         481 00:20:41,707 --> 00:20:42,708           THERE YOU GO.          482 00:20:43,909 --> 00:20:45,644           YOU'RE CLEAR.          483 00:20:45,644 --> 00:20:46,612                            GOOD! 484 00:20:47,980 --> 00:20:49,147                 THERE YOU GO,                    RANDY, GOOD JOB. 485 00:20:49,147 --> 00:20:50,048          JUST LIKE THAT.         486 00:20:51,617 --> 00:20:52,951  [DAVID]: I THINK HE MIGHT HAVE     BEEN A LITTLE BIT NERVOUS,    487 00:20:52,951 --> 00:20:55,454   BUT HE DID AN INCREDIBLE JOB.  488 00:20:55,454 --> 00:20:57,289            [NARRATOR]:                WITH THE RIGHT GUIDANCE     489 00:20:57,289 --> 00:20:59,458      FROM HIS LEAD OPERATOR.     490 00:20:59,458 --> 00:21:01,927  [RANDY]: I HAVE LOTS OF RESPECT      FOR DAVID'S EXPERIENCE.     491 00:21:01,927 --> 00:21:03,829           I LOOK TO HIM                   FOR LEADERSHIP.         492 00:21:03,829 --> 00:21:07,065       WE GOT THE ROAD OPEN          FASTER THAN WE ANTICIPATED,   493 00:21:07,065 --> 00:21:08,734    SO WE'RE REALLY HAPPY HERE.   494 00:21:08,734 --> 00:21:09,601 ALL RIGHT, AWESOME,              495 00:21:09,601 --> 00:21:10,602 I'LL CALL FOR                    A PLOW TRUCK, THEN.              496 00:21:10,602 --> 00:21:12,070       -OKAY, THANKS, DAVE.                 -NO PROBLEM.           497 00:21:13,305 --> 00:21:14,673    [RANDY]: POLICE ARE HAPPY,    498 00:21:14,673 --> 00:21:17,976      NOTHING'S BENT, BUSTED,              NOBODY'S HURT.          499 00:21:17,976 --> 00:21:19,945     THAT'S ALL THAT MATTERS.     500 00:21:19,945 --> 00:21:22,147     [DAVID]: THERE SHE GOES.     501 00:21:22,147 --> 00:21:24,483      AND WE'RE OUT OF HERE.      502 00:21:25,951 --> 00:21:27,786         [FRIENDLY HONKS]         503 00:21:42,334 --> 00:21:44,703            [NARRATOR]:                  THE NEXT AFTERNOON,       504 00:21:44,703 --> 00:21:46,004    600 KILOMETRES SOUTHWEST...   505 00:21:49,308 --> 00:21:50,709            [NARRATOR]:              ...JUST SOUTH OF SARNIA...    506 00:21:53,111 --> 00:21:54,446            [NARRATOR]:              ...POLICE ARE INVESTIGATING   507 00:21:54,446 --> 00:21:58,083     A BRUTAL COLLISION SCENE            ON COUNTY ROAD 80,        508 00:21:58,083 --> 00:22:00,652        A COLLISION BETWEEN                A LOADED TANKER         509 00:22:00,652 --> 00:22:03,221          AND A MINIVAN.          510 00:22:09,194 --> 00:22:11,997        [GARY]: YOU CAN SEE             THE MASS DESTRUCTION,      511 00:22:11,997 --> 00:22:13,398           THE DEBRIS...          512 00:22:13,398 --> 00:22:16,201            [NARRATOR]:             ...AND FOR GARY VANDENHEUVEL,  513 00:22:16,201 --> 00:22:19,971   IT'S THE WORST CIRCUMSTANCES        TO FACE IN A RECOVERY.      514 00:22:19,971 --> 00:22:22,741  YOU CAN TELL SOMETHING HORRIBLE     HAS HAPPENED HERE TODAY.     515 00:22:24,142 --> 00:22:26,945            [NARRATOR]:              THE TRUCK DRIVER SURVIVED,    516 00:22:26,945 --> 00:22:28,914  BUT THE TWO WOMEN IN THE VAN... 517 00:22:28,914 --> 00:22:31,016             DID NOT.             518 00:22:32,884 --> 00:22:34,619          [SIGHING] THAT'S TOUGH. 519 00:22:34,619 --> 00:22:36,054             THAT'S REALLY TOUGH. 520 00:22:36,054 --> 00:22:38,090      [GARY]: IT'S NEVER EASY     521 00:22:38,090 --> 00:22:39,891  TO ARRIVE ON A SCENE LIKE THIS, 522 00:22:39,891 --> 00:22:43,428    WHEN YOU KNOW THERE'S LIVES         THAT HAVE BEEN LOST.       523 00:22:44,863 --> 00:22:47,399        OPP ARE DOING THEIR           INVESTIGATION RIGHT NOW.     524 00:22:48,700 --> 00:22:50,035     TOUGH THING TO DEAL WITH,    525 00:22:50,035 --> 00:22:53,872       BUT, UH, IT'S PART OF            WHAT WE COME ACROSS.       526 00:22:57,609 --> 00:22:58,910            [NARRATOR]:                  IT'S LATE AFTERNOON       527 00:22:58,910 --> 00:23:01,947        WHEN COLLIN ARRIVES             IN HIS 50-TON WRECKER      528 00:23:01,947 --> 00:23:04,950      AND GETS HIS FIRST LOOK               AT THE SCENE.          529 00:23:04,950 --> 00:23:06,852                       HOLY CRAP. 530 00:23:06,852 --> 00:23:08,320 YOU WANNA GO DO                  A WALKTHROUGH?                   531 00:23:10,288 --> 00:23:11,757       I'VE SEEN SOME PRETTY               MANGLED WRECKS,         532 00:23:11,757 --> 00:23:14,459      BUT I'VE NEVER SEEN ONE                LIKE THAT.            533 00:23:14,459 --> 00:23:16,728 WE'RE GONNA HAVE ALL THAT        DOWNSLOPE DOWN THERE, RIGHT?     534 00:23:16,728 --> 00:23:17,696               YEAH.              535 00:23:17,696 --> 00:23:19,798              [GARY]:                IT'S ABOUT A 10-FOOT DITCH,   536 00:23:19,798 --> 00:23:20,899          STRAIGHT DOWN,          537 00:23:20,899 --> 00:23:22,801            PRETTY DEEP                 FOR A TRACTOR-TRAILER      538 00:23:22,801 --> 00:23:25,570           JUST TO DROP                OVER AN EDGE LIKE THAT.     539 00:23:26,772 --> 00:23:29,708          THIS JOB ISN'T                  AN ORDINARY JOB.         540 00:23:30,942 --> 00:23:34,312   THIS TRACTOR-TRAILER IS ABOUT      40 FEET FROM THE ROADWAY.    541 00:23:34,312 --> 00:23:36,782     WE'VE GOT A 10-FOOT DROP               IN THE DITCH.          542 00:23:36,782 --> 00:23:39,918   THIS IS GONNA BE A CHALLENGE.  543 00:23:39,918 --> 00:23:42,287            [NARRATOR]:               AND WITH THE LOAD INSIDE,    544 00:23:42,287 --> 00:23:44,890      IT WILL BE IMPOSSIBLE.      545 00:23:44,890 --> 00:23:46,591    [COLLIN]: WE WON'T BE ABLE      TO GET IT UP THIS EMBANKMENT   546 00:23:46,591 --> 00:23:47,926     WITHOUT BEING OFFLOADED,     547 00:23:47,926 --> 00:23:49,461        IT WEIGHS SO MUCH.        548 00:23:49,461 --> 00:23:51,897            [NARRATOR]:              SO ANOTHER TANKER POSITIONS   549 00:23:51,897 --> 00:23:53,064       TO START PUMPING OUT       550 00:23:53,064 --> 00:23:55,634      THE THOUSANDS OF LITRES           OF LIQUID FERTILIZER.      551 00:23:55,634 --> 00:23:58,437       [GARY]: WHAT A MESS.       552 00:23:58,437 --> 00:23:59,938       [NARRATOR]: FOR NOW,       553 00:23:59,938 --> 00:24:02,641    ALL GARY AND COLLIN CAN DO                IS WAIT,             554 00:24:02,641 --> 00:24:04,843    AND PLAN FOR THE JOB AHEAD.   555 00:24:04,843 --> 00:24:07,646        [GARY]: THIS IS NOT               GOING TO BE EASY.        556 00:24:11,450 --> 00:24:13,118 I THINK THEY ARE                 JUST ABOUT OUT OF HERE...        557 00:24:13,118 --> 00:24:14,119                             YUP. 558 00:24:14,119 --> 00:24:16,488            [NARRATOR]:                A LITTLE AFTER SUNSET,      559 00:24:16,488 --> 00:24:18,490  THE CREW FINALLY GETS THE WORD  560 00:24:18,490 --> 00:24:21,193    THE INVESTIGATION IS OVER.    561 00:24:21,193 --> 00:24:26,097  OKAY, WE JUST GOT THE GO-AHEAD        TO GET THIS STARTED.       562 00:24:28,200 --> 00:24:30,869    [GENERATOR ENGINE RUMBLING]   563 00:24:34,139 --> 00:24:36,441 [NARRATOR]: BUT THE TANKER ISN'T           READY TO MOVE          564 00:24:36,441 --> 00:24:37,976           UP THE SLOPE.          565 00:24:37,976 --> 00:24:39,311              [GARY]:                 I'M JUST GONNA GO UP TOP     566 00:24:39,311 --> 00:24:42,214    AND SEE THAT LIQUID MOVING            AND WHERE IT IS.         567 00:24:42,214 --> 00:24:44,349     [NARRATOR]: HALF THE LOAD              OF FERTILIZER          568 00:24:44,349 --> 00:24:45,684     IS STILL TRAPPED INSIDE.     569 00:24:45,684 --> 00:24:47,686 WHEW, THAT STINKS.               570 00:24:47,686 --> 00:24:50,622          SMELLS ACTUALLY            A LITTLE BIT LIKE AMMONIA.    571 00:24:50,622 --> 00:24:52,324    [NARRATOR]: AND THEY CAN'T       DRAIN IT IN THIS POSITION.    572 00:24:53,558 --> 00:24:55,627 MIGHT NEED                       A LITTLE MORE LIFT...            573 00:24:55,627 --> 00:24:58,597         THE ACTUAL SPOUT                  FOR THE OFFLOAD         574 00:24:58,597 --> 00:24:59,998          IS AT THE REAR,         575 00:24:59,998 --> 00:25:02,734     AND THE LOAD AND THE TANK            ARE ANGLED DOWN,         576 00:25:02,734 --> 00:25:05,904     SO WE'RE NOT GOING TO GET        A WHOLE LOT OF FERTILIZER    577 00:25:05,904 --> 00:25:07,038         OUT OF THIS TANK         578 00:25:07,038 --> 00:25:09,908      WITHOUT ACTUALLY HAVING           TO LIFT IT UP FIRST.       579 00:25:09,908 --> 00:25:11,510      ALL RIGHT, COLL, WE CAN         GET OUR WRECKERS IN HERE.    580 00:25:11,510 --> 00:25:13,178               OKAY.              581 00:25:13,178 --> 00:25:16,681    [GARY]: THIS IS GOING TO BE         A TWO-STAGE RECOVERY.      582 00:25:19,351 --> 00:25:21,887       [NARRATOR]: SO BEFORE        THEY CAN FINISH DRAINING IT,   583 00:25:21,887 --> 00:25:24,723   THEY NEED TO LIFT THE TANKER           ONTO ITS WHEELS.         584 00:25:24,723 --> 00:25:26,324             YOU WANT TO FEED                 THAT THROUGH FOR ME? 585 00:25:26,324 --> 00:25:27,759                 I'M GOING TO GET                 THE LINE OUT.    586 00:25:27,759 --> 00:25:29,327               YUP.               587 00:25:29,327 --> 00:25:31,029     [NARRATOR]: JUST FINDING              A RIGGING POINT         588 00:25:31,029 --> 00:25:32,797        ON THE ROUNDED TANK       589 00:25:32,797 --> 00:25:35,200     REQUIRES SOME CREATIVITY.    590 00:25:35,200 --> 00:25:37,235  [GARY]: I'M GOING TO HOOK ONTO   THE FIFTH-WHEEL PLATE OF THIS.  591 00:25:37,235 --> 00:25:40,438     I'M GOING TO RUN A STRAP             AROUND THE TANK,         592 00:25:40,438 --> 00:25:41,540      BACK INTO THE WRECKER,      593 00:25:41,540 --> 00:25:43,742        AND WE'LL DO A GOOD            STRONG PULL WITH THAT.      594 00:25:43,742 --> 00:25:46,845       [NARRATOR]: BUT WITH         SO MUCH WEIGHT STILL INSIDE,   595 00:25:46,845 --> 00:25:48,280        EVEN A STRONG PULL        596 00:25:48,280 --> 00:25:51,249    MIGHT NOT BE STRONG ENOUGH.   597 00:25:51,249 --> 00:25:52,584        [GARY]: THIS ONE'S                 GONNA FIGHT ME.         598 00:25:52,584 --> 00:25:55,186       IT'S ANYBODY'S GUESS            UNTIL I START PULLING.      599 00:25:56,588 --> 00:25:57,422                            OKAY. 600 00:25:57,422 --> 00:25:58,423                     THAT'S GOOD. 601 00:25:58,423 --> 00:25:59,558                PUT SOME PRESSURE                ON IT, COLL.      602 00:25:59,558 --> 00:26:01,092          LET'S SEE WHAT HAPPENS. 603 00:26:02,727 --> 00:26:03,962              READY?              604 00:26:03,962 --> 00:26:05,864               YEAH.                   GIVE IT A SHOT, COLLIN.     605 00:26:05,864 --> 00:26:07,065               OKAY.              606 00:26:19,177 --> 00:26:20,812 OKAY, KEEP GOING.                607 00:26:22,747 --> 00:26:23,982 [CABLES STRAINING]               608 00:26:23,982 --> 00:26:25,216      OOH, SHE'S PULLING US.      609 00:26:26,484 --> 00:26:28,253          IS THE ROTATOR                 NOT SITTING STILL?        610 00:26:28,253 --> 00:26:29,321                NO.               611 00:26:29,321 --> 00:26:32,090          STUFF THAT LEG             ON THE DRIVER'S SIDE DOWN.    612 00:26:34,292 --> 00:26:35,794   GIVE IT A LITTLE PULL, COLL.   613 00:26:41,499 --> 00:26:42,400 HOLD ON.                         614 00:26:42,400 --> 00:26:43,401               HOLD.              615 00:26:44,469 --> 00:26:45,971             HOLD IT!             616 00:26:45,971 --> 00:26:47,038               STOP!              617 00:26:47,939 --> 00:26:48,807                            WHOA! 618 00:26:51,309 --> 00:26:52,177 KEEP GOING.                      619 00:26:52,177 --> 00:26:53,912                            OKAY. 620 00:26:53,912 --> 00:26:56,615  [NARRATOR]: ON COUNTY ROAD 80,         SOUTH OF SARNIA...        621 00:26:56,615 --> 00:26:57,816 HOLD ON.                         622 00:26:57,816 --> 00:26:59,918 HOLD.                            623 00:26:59,918 --> 00:27:01,453             HOLD IT!             624 00:27:01,453 --> 00:27:02,420 STOP!                            625 00:27:02,420 --> 00:27:03,455            [NARRATOR]:                  ...GARY AND COLLIN        626 00:27:03,455 --> 00:27:05,557      ARE FIGHTING TO PULL UP             A HEAVY TANKER...        627 00:27:06,424 --> 00:27:07,892                            WHOA! 628 00:27:07,892 --> 00:27:09,494            [NARRATOR]:                ...THAT'S PULLING BACK.     629 00:27:09,494 --> 00:27:11,129 WHOA...                          630 00:27:11,129 --> 00:27:13,164       [COLLIN]: UH, WE JUST           SLID THE ROTATOR BACK.      631 00:27:13,164 --> 00:27:15,433  IT'S PULLING US INTO THE DITCH, 632 00:27:15,433 --> 00:27:16,835  AND WE DON'T WANT TO GO THERE.  633 00:27:16,835 --> 00:27:18,169 LET OFF THAT LINE.               634 00:27:18,169 --> 00:27:19,638               OKAY.              635 00:27:21,906 --> 00:27:24,309 OKAY, LET'S GET                  ANOTHER TRUCK ON IT.             636 00:27:24,309 --> 00:27:27,145 LET'S GET YOUR TRUCK IN THERE,   PUT IT ON THAT.                  637 00:27:27,145 --> 00:27:28,480               YUP.               638 00:27:28,480 --> 00:27:29,948         WE'RE GONNA NEED                  TWO BIG TRUCKS          639 00:27:29,948 --> 00:27:30,815          TO DO THIS ONE.         640 00:27:30,815 --> 00:27:33,351       [REVERSE ALERTS BEEP]      641 00:27:34,819 --> 00:27:37,455        RIG BIG OR GO HOME.       642 00:27:39,891 --> 00:27:41,259     HE'S CALLED THE BROOD IN     643 00:27:41,259 --> 00:27:43,461           TO COME HELP                 PULL THIS THING OVER.      644 00:27:43,461 --> 00:27:44,663        SHE'S FIGHTING US,        645 00:27:44,663 --> 00:27:45,964   SO WE'RE GOING TO FIGHT BACK.  646 00:27:45,964 --> 00:27:47,165      ALL RIGHT, HERE WE ARE.     647 00:27:47,165 --> 00:27:48,266        [NARRATOR]: BY NOW,       648 00:27:48,266 --> 00:27:50,535      HEAVY OP KYLE PEWTRESS          HAS JOINED THE RECOVERY.     649 00:27:50,535 --> 00:27:52,537 [GARY]: OKAY,                    PULL FORWARD FOR ME.             650 00:27:52,537 --> 00:27:54,873            [NARRATOR]:              HE REPOSITIONS THE ROTATOR.   651 00:27:54,873 --> 00:27:56,441 THERE YOU GO.                    652 00:27:57,676 --> 00:27:59,611          I GOT YOU THERE            IF YOU CAN PULL 'ER TIGHT.    653 00:28:00,478 --> 00:28:02,347            [NARRATOR]:                 FOR THE NEXT ATTEMPT,      654 00:28:02,347 --> 00:28:04,149       GARY WILL STAND BACK       655 00:28:04,149 --> 00:28:07,619    AND OVERSEE KYLE AND COLLIN           ON THE CONTROLS.         656 00:28:07,619 --> 00:28:08,687 I'M GONNA WATCH                  FROM THE OTHER SIDE.             657 00:28:08,687 --> 00:28:10,488 LET'S GIVE 'ER A PULL.           658 00:28:11,723 --> 00:28:13,058         OKAY GUYS, READY?        659 00:28:13,058 --> 00:28:13,992               YUP!               660 00:28:13,992 --> 00:28:14,959                             YUP. 661 00:28:14,959 --> 00:28:16,461      START PULLING TOGETHER.     662 00:28:16,461 --> 00:28:17,862                            OKAY. 663 00:28:22,400 --> 00:28:24,235                   KYLE, HOW                        ARE YOUR LEGS? 664 00:28:24,235 --> 00:28:27,706 THEY'RE STILL UP FRONT,          TIRES ARE ON THE GROUND.         665 00:28:27,706 --> 00:28:29,340                OKAY.                            KEEP GOING, COLL. 666 00:28:34,813 --> 00:28:35,914          HOLD 'ER THERE!         667 00:28:37,816 --> 00:28:39,551            [NARRATOR]:                    NOW THEY RE-RIG         668 00:28:39,551 --> 00:28:40,685         TO TIP THE TANKER        669 00:28:40,685 --> 00:28:43,354    AND DRAIN THE LOAD INSIDE.    670 00:28:43,354 --> 00:28:44,756          LET'S GO, GUYS.         671 00:28:44,756 --> 00:28:45,757               YUP.               672 00:28:48,093 --> 00:28:49,728 KYLE, I NEED CABLE.              673 00:28:53,264 --> 00:28:57,102  [GARY]: NOW I NEED THE ROTATOR       TO ACTUALLY DO A LIFT,      674 00:28:57,102 --> 00:28:58,236        AND COLLIN'S TRUCK        675 00:28:58,236 --> 00:29:00,939       IS JUST GOING TO HOLD         THIS TRAILER INTO POSITION    676 00:29:00,939 --> 00:29:02,774           TO PREVENT IT               FROM ROLLING BACK OVER.     677 00:29:02,774 --> 00:29:04,943 WATCH YOUR FEET,                 WATCH YOUR FEET.                 678 00:29:07,645 --> 00:29:09,180                            OKAY. 679 00:29:10,782 --> 00:29:13,618 OKAY, COLL, GO OVER AND          GET YOURS TIGHT, PLEASE.         680 00:29:13,618 --> 00:29:14,686               YUP.               681 00:29:23,628 --> 00:29:24,562        IT'S GOOD, COLLIN.        682 00:29:24,562 --> 00:29:25,930              WHOO...             683 00:29:25,930 --> 00:29:28,466  I'M GETTING MY CARDIO IN TODAY. 684 00:29:28,466 --> 00:29:30,668            [NARRATOR]:             THEY'LL STABILIZE THE TANKER   685 00:29:30,668 --> 00:29:33,238          WITH TWO LINES               FROM COLLIN'S WRECKER,      686 00:29:33,238 --> 00:29:36,074      THEN USE A BELLY STRAP              FROM THE ROTATOR         687 00:29:36,074 --> 00:29:38,042      TO LIFT THE TANKER UP,      688 00:29:38,042 --> 00:29:42,213      FORCING THE LIQUID DOWN        TOWARD THE OFFLOAD VALVE...   689 00:29:42,213 --> 00:29:44,315          OKAY, LET'S GET                THIS ROTATOR SET UP       690 00:29:44,315 --> 00:29:45,450       SO WE CAN DO A LIFT.       691 00:29:45,450 --> 00:29:47,952      [NARRATOR]: BUT WORKING          FROM UP ON THE ROAD...      692 00:29:47,952 --> 00:29:49,788 OKAY, YOU CAN START              BOOMING UP AND OUT.              693 00:29:49,788 --> 00:29:51,489            [NARRATOR]:                 ...THE ROTATOR'S BOOM      694 00:29:51,489 --> 00:29:53,324         WILL BE EXTENDED                  TO ITS LIMIT...         695 00:29:54,726 --> 00:29:56,261  [GARY]: I'M GOING TO REACH OUT  696 00:29:56,261 --> 00:29:57,962 AS FAR AS I CAN WITH THIS TRUCK. 697 00:29:57,962 --> 00:30:01,332    [NARRATOR]: ...DRASTICALLY       REDUCING ITS LIFTING POWER.   698 00:30:01,332 --> 00:30:02,600            WHEN WE GET                  THE WEIGHT ON THIS,       699 00:30:02,600 --> 00:30:03,434      WE'LL SEE WHAT IT DOES.     700 00:30:04,569 --> 00:30:05,470               OKAY.              701 00:30:05,470 --> 00:30:07,438        TIGHTEN UP ON THAT.       702 00:30:08,807 --> 00:30:09,941           THAT'S GOOD.           703 00:30:09,941 --> 00:30:11,009       LET'S GIVE IT A SHOT.      704 00:30:12,644 --> 00:30:13,678    OKAY, KYLE, START THE PULL.   705 00:30:26,090 --> 00:30:28,359            [WHISTLES]            706 00:30:28,359 --> 00:30:29,661 YOU FLOATING A BIT?              707 00:30:29,661 --> 00:30:31,396     THE FRONT END'S LIFTING.     708 00:30:33,097 --> 00:30:35,834         COLLIN, PUT SOME TENSION         ON THERE FOR ME.         709 00:30:38,870 --> 00:30:40,872 GO AHEAD, KYLE,                  PULL IT UP.                      710 00:30:40,872 --> 00:30:43,007 PULL IT.                         711 00:30:43,007 --> 00:30:44,609 KEEP GOING                       TOGETHER.                        712 00:30:47,178 --> 00:30:48,813 ALMOST THERE, GUYS.              713 00:30:50,348 --> 00:30:51,316               HOLD.              714 00:30:53,785 --> 00:30:55,520 GUYS, CAN YOU                    START YOUR PUMP?                 715 00:31:01,359 --> 00:31:03,394        WE'LL LET 'EM PUMP                UNTIL IT'S DRY...        716 00:31:03,394 --> 00:31:04,896    [NARRATOR]: BUT EVEN THEN,    717 00:31:04,896 --> 00:31:09,033   GETTING THE WRECK TO THE ROAD        WILL BE A CHALLENGE.       718 00:31:09,033 --> 00:31:10,902    [COLLIN]: TRYING TO PULL IT          UP THIS EMBANKMENT        719 00:31:10,902 --> 00:31:13,004   THAT FAR OUT FROM THE TRUCKS,  720 00:31:13,004 --> 00:31:14,472       IT'S GONNA FIGHT US.       721 00:31:26,918 --> 00:31:28,319             [HONKING]            722 00:31:28,319 --> 00:31:30,188 READY TO ROLL.                   723 00:31:30,188 --> 00:31:32,123            [NARRATOR]:                700 KILOMETRES EAST...      724 00:31:32,123 --> 00:31:35,793        WE GOT A JACKKNIFED            LOADED TRACTOR-TRAILER      725 00:31:35,793 --> 00:31:37,195           IN THE DITCH.          726 00:31:38,196 --> 00:31:40,565    [NARRATOR]: DAVID DAVIDSON           IS BACK ON THE JOB,       727 00:31:40,565 --> 00:31:44,302          AT A JACKKNIFE                ON THE WESTBOUND 401.      728 00:31:44,302 --> 00:31:47,038       [PASSING HORN BLARES]      729 00:31:52,777 --> 00:31:55,780   [DAVID]: THE BACK OF THE CAB       IS RIPPED OFF THE FRAME.     730 00:31:58,516 --> 00:31:59,751        SHE'S NOT TOO BAD.        731 00:31:59,751 --> 00:32:02,754  I DON'T THINK IT'S GOING TO BE      A BIG JOB TO GET IT OUT.     732 00:32:02,754 --> 00:32:06,324     [NARRATOR]: IT WEIGHS IN             AT 50,000 POUNDS,        733 00:32:06,324 --> 00:32:08,593     LEANING DOWN THE DITCH...    734 00:32:10,094 --> 00:32:12,130    [DAVID]: WE'RE GOING TO PUT         A STRAP ON THE FRONT.      735 00:32:12,130 --> 00:32:14,365     WE'LL GET THIS FRONT END              SUCKED AROUND.          736 00:32:14,365 --> 00:32:17,602   DON'T WANT THE TRAILER TO GO      ANY FURTHER INTO THE DITCH.   737 00:32:17,602 --> 00:32:20,772   JUST NICE SHORT LITTLE PULLS    UNTIL SHE GETS UP ON THE ROAD.  738 00:32:20,772 --> 00:32:22,740               OKAY.              739 00:32:25,310 --> 00:32:26,577            [NARRATOR]:                 AND HE HAS TO WORK...      740 00:32:26,577 --> 00:32:27,712          [HORN BLARING]          741 00:32:27,712 --> 00:32:29,113       ...IN A SINGLE LANE.       742 00:32:29,113 --> 00:32:30,415 WHOA, WHOA, WHOA!                743 00:32:30,415 --> 00:32:33,985    I WAS VERY CONCERNED ABOUT        THE MOTORISTS DRIVING BY.    744 00:32:35,286 --> 00:32:37,055            ALL RIGHT.            745 00:32:41,292 --> 00:32:43,428       COME ON, BABY GIRL...      746 00:32:45,330 --> 00:32:47,298             COME ON.             747 00:32:49,467 --> 00:32:51,169           SHE'S HEAVY.           748 00:32:55,740 --> 00:32:57,642             COME ON.             749 00:32:59,043 --> 00:33:01,012             [GROANS]             750 00:33:06,517 --> 00:33:08,286    SHE IS NOT BUDGING AT ALL.    751 00:33:09,153 --> 00:33:12,290        [DAVID]: TURNS OUT              IT WAS FAR FROM EASY.      752 00:33:14,258 --> 00:33:15,660  STARTED PULLING ON THE TRACTOR, 753 00:33:15,660 --> 00:33:17,295      AND THE TRACTOR STARTED                COMING UP,            754 00:33:17,295 --> 00:33:18,396     THE WHOLE REAR SUSPENSION    755 00:33:18,396 --> 00:33:20,298          WAS COMPLETELY                 BURIED IN THE MUD.        756 00:33:22,900 --> 00:33:24,502       [NARRATOR]: SO DAVID          WILL ADD SOME PULLING POWER   757 00:33:24,502 --> 00:33:25,536         TO THE BACK END,         758 00:33:25,536 --> 00:33:29,640   DETERMINED TO FINISH THE JOB              ON HIS OWN.           759 00:33:29,640 --> 00:33:31,175       [DAVID]: WHEN YOU'RE            OUT THERE ON YOUR OWN,      760 00:33:31,175 --> 00:33:32,710           YOU'RE DOING                EVERYTHING ON YOUR OWN.     761 00:33:32,710 --> 00:33:34,712         SO YOU'RE PULLING                YOUR OWN CHAINS,         762 00:33:34,712 --> 00:33:36,481          YOU'RE PULLING               ALL YOUR OWN CABLES...      763 00:33:38,149 --> 00:33:42,520      [NARRATOR]: AND LATELY,        THAT'S GETTING EVEN HARDER.   764 00:33:42,520 --> 00:33:44,489   [DAVID]: I WENT TO THE DOCTOR  765 00:33:44,489 --> 00:33:47,892  WITH AN ISSUE THAT I WAS HAVING        WITH MY BACK, UM...       766 00:33:47,892 --> 00:33:52,163    THE NEXT THING I'M GETTING        IS, LIKE, NERVE TESTING.     767 00:33:52,163 --> 00:33:55,133      THEY THINK I MIGHT HAVE           EARLY STAGES OF ALS.       768 00:33:55,133 --> 00:33:56,401      [NARRATOR]: THE DISEASE     769 00:33:56,401 --> 00:33:58,369             GRADUALLY                BREAKS OFF COMMUNICATION     770 00:33:58,369 --> 00:34:00,972   BETWEEN THE BRAIN AND MUSCLES            OF THE BODY,           771 00:34:00,972 --> 00:34:03,741      RESULTING IN PARALYSIS.     772 00:34:03,741 --> 00:34:05,176      [DAVID]: I JUST KIND OF           TAKE IT THE WAY IT IS      773 00:34:05,176 --> 00:34:06,377         AND TOUGH IT OUT.        774 00:34:06,377 --> 00:34:08,679    YOU HAVE TO STAY POSITIVE.    775 00:34:08,679 --> 00:34:09,680       IF YOU'RE GONNA SIT,       776 00:34:09,680 --> 00:34:11,149       AND YOU'RE GONNA MOPE             AND BREW ABOUT IT,        777 00:34:11,149 --> 00:34:13,484          LIKE, WHO WANTS                TO LIVE LIKE THAT?        778 00:34:14,318 --> 00:34:15,553     [NARRATOR]: AND TONIGHT,     779 00:34:15,553 --> 00:34:18,589    HE'S STILL GOT A JOB TO DO.   780 00:34:18,589 --> 00:34:20,191        [DAVID]: GONNA PUT           A LITTLE BIT MORE OF A PULL   781 00:34:20,191 --> 00:34:21,592        ON THE BACK CORNER                OF THAT TRAILER.         782 00:34:21,592 --> 00:34:24,095            WHEW, OKAY.           783 00:34:27,432 --> 00:34:29,767    THAT'LL HELP PULL 'ER OUT.    784 00:34:33,704 --> 00:34:35,373             COME ON.             785 00:34:36,741 --> 00:34:37,875            [GRUMBLES]            786 00:34:37,875 --> 00:34:39,577             DAMN IT.             787 00:34:39,577 --> 00:34:42,213             [DAVID]:                  NOTHING SEEMED TO WORK.     788 00:34:42,213 --> 00:34:44,715     [NARRATOR]: HE'S FIGHTING              BOTH THE MUD           789 00:34:44,715 --> 00:34:49,454    AND THE WEIGHT OF THE LOAD      PUSHING DOWN INTO THE DITCH.   790 00:34:49,454 --> 00:34:50,588       IT WAS JUST ONE THING               AFTER ANOTHER.          791 00:34:50,588 --> 00:34:53,591         I PUT A LOW-LINE             ON THE TRAILER TO ASSIST     792 00:34:53,591 --> 00:34:55,460        AS WELL AS KEEP IT                FROM GOING OVER.         793 00:34:55,460 --> 00:34:57,228               OKAY.              794 00:35:03,734 --> 00:35:05,436             COME ON!             795 00:35:09,107 --> 00:35:11,042             COME ON.             796 00:35:15,146 --> 00:35:17,381       KIND OF JUST SLIDING         ALL OVER THE ROAD DOWN HERE.   797 00:35:18,883 --> 00:35:20,118    I'M JUST RIPPING THE ROAD.    798 00:35:23,654 --> 00:35:25,456                NO.               799 00:35:25,456 --> 00:35:27,825             DAMN IT!             800 00:35:27,825 --> 00:35:29,994   I HAVEN'T BEEN DEFEATED YET,      AND THAT WAS ONE THAT DID.    801 00:35:29,994 --> 00:35:33,331    [NARRATOR]: AFTER MORE THAN         AN HOUR OF FIGHTING,       802 00:35:33,331 --> 00:35:35,800    DAVID MAKES A TOUGH CALL...   803 00:35:35,800 --> 00:35:38,469   I'M HAVING ONE HELL OF A TIME   GETTING THIS THING OUTTA HERE.  804 00:35:38,469 --> 00:35:40,605     THIS IS A TWO-TRUCK JOB.     805 00:35:40,605 --> 00:35:41,806        SOMEONE'S GOING TO              HAVE TO COME HELP ME.      806 00:35:41,806 --> 00:35:42,807    I CAN'T DO THIS ON MY OWN.    807 00:35:42,807 --> 00:35:45,409             [GROANS]                       OH, MY GOD...          808 00:35:48,146 --> 00:35:50,114      AND WE'LL JUST PULL IT        STRAIGHT OUT THAT WAY, OKAY?   809 00:35:50,114 --> 00:35:54,185  [NARRATOR]: ON THE EASTERN 401,        NEAR MORRISBURG...        810 00:35:54,185 --> 00:35:55,786             COME ON.             811 00:35:55,786 --> 00:35:57,388     [NARRATOR]: ...DAVID HAS               MADE THE CALL          812 00:35:57,388 --> 00:35:59,657      HE WAS HOPING TO AVOID.     813 00:35:59,657 --> 00:36:02,693      [DAVID]: NOT A BIG FAN       OF BEING DEFEATED BY SOMETHING, 814 00:36:02,693 --> 00:36:04,662     BUT YOU CAN'T WIN 'EM ALL              BY YOURSELF.           815 00:36:05,897 --> 00:36:08,900    [NARRATOR]: THE UNIQUE YARD         IS OVER AN HOUR AWAY,      816 00:36:08,900 --> 00:36:11,903      BUT A RIVAL HEAVY CREW          PASSING THROUGH THE AREA     817 00:36:11,903 --> 00:36:14,405           HAS ANSWERED                 HIS REQUEST FOR HELP.      818 00:36:15,473 --> 00:36:16,741         [DAVID]: SO HE'S              GOING TO GRAB THE TRUCK     819 00:36:16,741 --> 00:36:18,209      WHILE I STILL HOLD ONTO                THE TRAILER           820 00:36:18,209 --> 00:36:20,178       AND PULL THE TRAILER               AT THE SAME TIME.        821 00:36:20,178 --> 00:36:22,079            [NARRATOR]:                 AND IT'S THAT TRAILER      822 00:36:22,079 --> 00:36:24,382     THAT'S STILL THE PROBLEM.    823 00:36:24,382 --> 00:36:25,816       [DAVID]: IT COULD GET          TOO MUCH OF A LEAN ON IT     824 00:36:25,816 --> 00:36:26,784       WITH THE LOAD IN IT,       825 00:36:26,784 --> 00:36:28,386       AND THEN THE TRAILER                WILL TIP OVER.          826 00:36:29,554 --> 00:36:31,556            OKAY, YOU GUYS READY? 827 00:36:31,556 --> 00:36:32,557               OKAY.              828 00:36:43,868 --> 00:36:44,802            COME ON...            829 00:36:51,542 --> 00:36:54,378          HERE SHE COMES.         830 00:36:54,378 --> 00:36:56,113             OH YEAH.             831 00:36:56,113 --> 00:36:59,450       IT'S COMING WELL NOW.      832 00:37:01,586 --> 00:37:03,588           -WE'RE GOOD?                        -YEAH.              833 00:37:03,588 --> 00:37:05,056             -THANKS.             834 00:37:08,259 --> 00:37:10,428             [DAVID]:                I TRY NOT TO OVERDO MYSELF.   835 00:37:10,428 --> 00:37:12,363   I TAKE ADVANTAGE OF HELP NOW          WHEN I CAN GET IT.        836 00:37:12,363 --> 00:37:14,265            THAT'S IT.            837 00:37:14,265 --> 00:37:17,602      [NARRATOR]: BUT DESPITE           THE CHALLENGES AHEAD,      838 00:37:17,602 --> 00:37:21,672   DAVID HAS NO PLANS TO CHANGE       THE WAY HE TACKLES A JOB.    839 00:37:21,672 --> 00:37:24,308   [DAVID]: IN REGARDS TO, LIKE,   JUST KEEP GOING TILL IT'S DONE? 840 00:37:24,308 --> 00:37:25,710    NO, THAT WILL NEVER CHANGE.   841 00:37:25,710 --> 00:37:28,145        I MEAN, THAT'S JUST              THE WAY I'M BUILT,        842 00:37:28,145 --> 00:37:31,616   BUT THE GOING UNTIL I'M DONE      IS GETTING SHORTER, RIGHT?    843 00:37:33,451 --> 00:37:34,952      IS THERE ANYTHING ELSE?     844 00:37:34,952 --> 00:37:36,988      I DON'T THINK THERE IS.     845 00:37:38,122 --> 00:37:39,490          I THINK ONCE...         846 00:37:39,490 --> 00:37:40,591      ONCE YOU'VE DONE THIS,      847 00:37:40,591 --> 00:37:42,426       THERE IS NOTHING ELSE               FOR YOU TO DO.          848 00:37:42,426 --> 00:37:43,661       IT'S IN YOU FOR LIFE.      849 00:37:44,562 --> 00:37:45,763           ALL RIGHT...           850 00:37:49,567 --> 00:37:51,369         [FRIENDLY HONKS]         851 00:37:57,842 --> 00:38:00,344  [NARRATOR]: ON COUNTY ROAD 80,         SOUTH OF SARNIA...        852 00:38:00,344 --> 00:38:02,680 THAT'S GOOD, GUYS,               YOU CAN STOP PUMPING.            853 00:38:02,680 --> 00:38:04,482   [NARRATOR]: THE SALVAGE CREW   854 00:38:04,482 --> 00:38:05,616        HAS PUMPED THE LAST               OF THE FERTILIZER        855 00:38:05,616 --> 00:38:07,685          FROM THE TANK.          856 00:38:07,685 --> 00:38:11,455          NOW GARY'S CREW               CAN GET BACK TO WORK.      857 00:38:11,455 --> 00:38:13,324        [COLLIN]: NOW THAT           THIS TRAILER IS OFFLOADED,    858 00:38:13,324 --> 00:38:15,159         WE NEED TO GET IT               OUT OF THIS FIELD.        859 00:38:15,159 --> 00:38:16,160 OKAY, PULL IT.                   860 00:38:26,871 --> 00:38:28,306 HOLD UP.                         861 00:38:28,306 --> 00:38:30,508 KYLE, JUST A SECOND.             862 00:38:30,508 --> 00:38:32,710        LET ME LOOK, GUYS,                  LET ME LOOK.           863 00:38:32,710 --> 00:38:35,479        I JUST WANT TO SEE              WHAT WE'RE CAUGHT ON.      864 00:38:36,981 --> 00:38:38,983   [GARY]: THE AXLES ARE KIND OF          STUCK UNDERNEATH.        865 00:38:38,983 --> 00:38:40,851   ONE OF THE TIRES ON THE TANK   866 00:38:40,851 --> 00:38:43,220          IS KIND OF INTO                THE TRACTOR ITSELF.       867 00:38:44,655 --> 00:38:46,023           THAT AXLE...           868 00:38:47,692 --> 00:38:49,727      THAT'S GONNA FIGHT US.      869 00:38:49,727 --> 00:38:52,163   THIS THING'S DESTROYED HERE.   870 00:38:52,163 --> 00:38:53,931            [NARRATOR]:                THE TRACTOR AND TRAILER     871 00:38:53,931 --> 00:38:55,366       ARE MANGLED TOGETHER.      872 00:38:55,366 --> 00:38:57,034   THEY NEED TO EASE THEM APART   873 00:38:57,034 --> 00:38:59,770        WITHOUT THE TRAILER                CRASHING DOWN.          874 00:39:01,072 --> 00:39:03,307     [GARY]: IT COULD ACTUALLY        FALL DOWN TO THE GROUND,     875 00:39:03,307 --> 00:39:05,376       SHOCK-LOAD THIS BOOM,      876 00:39:05,376 --> 00:39:08,045      WE COULD BREAK A CABLE,              BEND THE BOOM.          877 00:39:08,045 --> 00:39:10,848    IT'S REALLY THE LAST THING          I WANNA DO RIGHT NOW.      878 00:39:12,650 --> 00:39:14,218 KYLE, LET RIGHT OFF              OF THAT, OKAY?                   879 00:39:14,218 --> 00:39:16,220                   LET RIGHT OFF? 880 00:39:16,220 --> 00:39:18,389 LET RIGHT OFF,                   BECAUSE IF IT FALLS,             881 00:39:18,389 --> 00:39:21,192 I JUST DON'T WANT IT             TO SHOCK-LOAD YOUR BOOM.         882 00:39:21,192 --> 00:39:24,428 BRING 'ER RIGHT DOWN.            883 00:39:25,563 --> 00:39:27,231                    THERE YOU GO. 884 00:39:27,231 --> 00:39:29,333             OKAY, GIVE IT                    A LITTLE PULL, COLL. 885 00:39:29,333 --> 00:39:30,568        LET'S SEE IF WE CAN              PULL IT OVER A BIT.       886 00:39:35,072 --> 00:39:36,540 HEADS UP, GUYS.                  887 00:39:40,711 --> 00:39:41,746                            WHOA! 888 00:39:43,247 --> 00:39:45,383           THERE WE GO.           889 00:39:45,383 --> 00:39:48,419 OKAY, KYLE, YOU CAN              START SNUGGING UP.               890 00:39:51,922 --> 00:39:53,424 GET 'ER TO THE DITCH.            891 00:39:55,459 --> 00:39:57,294 SET 'ER DOWN.                    892 00:39:59,230 --> 00:40:00,464           THAT'S GREAT.          893 00:40:00,464 --> 00:40:02,266           PERFECT SPOT.          894 00:40:02,266 --> 00:40:03,467    SO WE'RE GOING TO ACTUALLY    895 00:40:03,467 --> 00:40:04,769       PICK THIS WHOLE THING                UP IN THE AIR          896 00:40:04,769 --> 00:40:06,070       WITH THE TWO TRUCKS.       897 00:40:06,070 --> 00:40:07,638            [NARRATOR]:              THEY RE-RIG COLLIN'S LINES    898 00:40:07,638 --> 00:40:08,739         TO LIFT THE BACK         899 00:40:08,739 --> 00:40:10,541     AND HELP BRING THE TANKER              TO THE ROAD.           900 00:40:10,541 --> 00:40:11,742         OKAY, YOU READY?         901 00:40:11,742 --> 00:40:12,676               YEAH.              902 00:40:12,676 --> 00:40:13,744                      HERE WE GO. 903 00:40:22,253 --> 00:40:24,555         BOOM 'ER RIGHT UP, GUYS. 904 00:40:26,757 --> 00:40:29,093            ALL RIGHT,                  LET'S GET THAT FLOAT.      905 00:40:36,333 --> 00:40:37,768             GOT 'ER.             906 00:40:39,069 --> 00:40:40,905             LET'S GET THIS THING             OUT OF HERE.         907 00:40:41,939 --> 00:40:45,142     [NARRATOR]: BUT THE WRECK      ISN'T FINISHED WITH THEM YET.  908 00:40:45,142 --> 00:40:48,446      STILL HAVE THIS TRACTOR         TO GET OUT OF THE DITCH,     909 00:40:48,446 --> 00:40:50,981  AND IT'S QUITE A TANGLED MESS.  910 00:40:50,981 --> 00:40:53,317          IT DOESN'T EVEN            RESEMBLE A TRACTOR ANYMORE.   911 00:40:54,485 --> 00:40:55,853   [COLLIN GRUNTING WITH EFFORT]  912 00:40:55,853 --> 00:40:57,087        [GARY]: WE'RE ABOUT                FIVE HOURS NOW          913 00:40:57,087 --> 00:40:58,322        ON THIS RECOVERY...       914 00:40:58,322 --> 00:40:59,523 [GRUMBLES] COME ON.              915 00:40:59,523 --> 00:41:00,791       IT'S BEEN A LONG DAY.      916 00:41:00,791 --> 00:41:02,760           IT'S GETTING                 A LITTLE TOUGHER NOW.      917 00:41:02,760 --> 00:41:04,862    [KYLE]: I'VE NEVER SEEN ONE         TWISTED UP LIKE THIS.      918 00:41:04,862 --> 00:41:06,964          OKAY, WHERE DO YOU WANT          TO WRAP THIS THING?     919 00:41:08,365 --> 00:41:10,601     ANYTHING INTACT UP HERE?     920 00:41:10,601 --> 00:41:11,836          THERE'S FRAME.          921 00:41:14,371 --> 00:41:15,806      OKAY, LET'S PULL ON IT.     922 00:41:15,806 --> 00:41:17,141            YOU READY?            923 00:41:17,141 --> 00:41:18,175                     GOOD.        924 00:41:24,882 --> 00:41:26,884            [NARRATOR]:              BUT AS THE TRACTOR SHIFTS,    925 00:41:26,884 --> 00:41:28,719      IT STARTS TO SPEW FUEL,     926 00:41:28,719 --> 00:41:29,653            AND THEN...           927 00:41:30,521 --> 00:41:31,388                            OH... 928 00:41:31,388 --> 00:41:32,490               WHOA.              929 00:41:32,490 --> 00:41:33,390                            WHOA! 930 00:41:34,391 --> 00:41:35,526                            STOP. 931 00:41:35,526 --> 00:41:36,660             LET OFF.             932 00:41:36,660 --> 00:41:37,528               YUP.               933 00:41:38,462 --> 00:41:39,463            HOLY CRAP.            934 00:41:40,831 --> 00:41:42,032            YOU READY?            935 00:41:42,032 --> 00:41:43,300   [NARRATOR]: OUTSIDE SARNIA...  936 00:41:43,300 --> 00:41:44,301                    GOOD.         937 00:41:44,301 --> 00:41:46,303            [NARRATOR]:                 ...ON COUNTY ROAD 80,      938 00:41:46,303 --> 00:41:50,341        THE MANGLED TRACTOR              IS SPILLING FUEL...       939 00:41:50,341 --> 00:41:51,642                            OH... 940 00:41:51,642 --> 00:41:52,610               WHOA.              941 00:41:52,610 --> 00:41:53,677                            WHOA! 942 00:41:53,677 --> 00:41:56,413    [NARRATOR]: ...AT THE WORST            POSSIBLE TIME.          943 00:41:56,413 --> 00:41:57,848                            STOP. 944 00:41:57,848 --> 00:42:00,184            HOLY CRAP.            945 00:42:00,184 --> 00:42:02,353 WE NEED TO UNDO                  THE BATTERIES.                   946 00:42:02,353 --> 00:42:04,989 DIESEL FUEL IS LEAKING           ON THEM RIGHT NOW.               947 00:42:04,989 --> 00:42:07,291           WE'RE ARCING,                 WE GOT DIESEL FUEL,       948 00:42:07,291 --> 00:42:08,659      IT COULD CATCH ON FIRE.     949 00:42:08,659 --> 00:42:10,528     I DON'T LIKE ANY OF THIS.    950 00:42:11,962 --> 00:42:12,830               OKAY.              951 00:42:12,830 --> 00:42:13,697                      BE CAREFUL. 952 00:42:13,697 --> 00:42:14,632     [SPARKING AND CRACKLING]     953 00:42:14,632 --> 00:42:16,300         AH! THAT IS LIVE.        954 00:42:18,736 --> 00:42:20,871         DAMN, DON'T TOUCH                  TWO TOGETHER.          955 00:42:20,871 --> 00:42:22,473     YOU'VE GOT FOUR BATTERIES              TO DEAL WITH,          956 00:42:22,473 --> 00:42:24,875  AND ALL FOUR OF THEM ARE LIVE.  957 00:42:25,743 --> 00:42:26,577           THERE WE GO.           958 00:42:26,577 --> 00:42:27,678           THERE'S ONE.           959 00:42:27,678 --> 00:42:30,014      WHERE'S THE OTHER ONE?      960 00:42:30,014 --> 00:42:31,015                   [WINCING] AAH! 961 00:42:31,015 --> 00:42:32,850              WE STILL GOT POWER! 962 00:42:36,153 --> 00:42:37,988            OKAY, FOUND                  TWO MORE BATTERIES.       963 00:42:38,923 --> 00:42:40,724       [WINCING] AAH, JEEZ!       964 00:42:43,994 --> 00:42:46,330           THERE WE GO.           965 00:42:46,330 --> 00:42:47,231             SUCCESS!             966 00:42:47,231 --> 00:42:49,733       THAT'S FOUR BATTERIES                DISCONNECTED.          967 00:42:49,733 --> 00:42:51,936             OKAY, COLL,                      LET'S GIVE IT A TRY. 968 00:43:03,180 --> 00:43:04,548           LET'S GET 'ER                  IN THE AIR, GUYS.        969 00:43:04,548 --> 00:43:05,416                            OKAY. 970 00:43:06,250 --> 00:43:08,285             HEADS UP.            971 00:43:09,553 --> 00:43:10,621         JUST STRAIGHT IN.        972 00:43:10,621 --> 00:43:12,756                            OKAY. 973 00:43:12,756 --> 00:43:15,559        IT WAS A LONG DAY,            I'M GLAD THIS JOB'S OVER.    974 00:43:17,461 --> 00:43:19,530       [GARY]: THERE WE GO.       975 00:43:21,098 --> 00:43:24,301  [NARRATOR]: THE END OF THE JOB    BRINGS RELIEF FOR THE CREW...  976 00:43:24,301 --> 00:43:27,071       BUT NO ONE IS HAPPY.       977 00:43:27,071 --> 00:43:28,272              [GARY]:                 THERE IS NO SATISFACTION     978 00:43:28,272 --> 00:43:29,406     IN DOING A JOB LIKE THIS     979 00:43:29,406 --> 00:43:31,475           WHEN YOU KNOW             SOMEONE'S LOST THEIR LIFE.    980 00:43:32,710 --> 00:43:36,213         WE'RE ALL HUMAN,                AND IT AFFECTS US.        981 00:43:36,213 --> 00:43:38,282           IT HITS HOME.          982 00:43:45,556 --> 00:43:49,827               [♪♪♪]              983 00:43:58,736 --> 00:44:01,305   [NARRATOR]: THE NEXT MORNING            IN KINGSTON...          984 00:44:01,305 --> 00:44:02,139                           READY? 985 00:44:02,139 --> 00:44:03,607               -YUP.                         -RIGHT ON.            986 00:44:03,607 --> 00:44:06,343     [NARRATOR]: ...DAVID HAS        A DAY OFF FROM THE HIGHWAY,   987 00:44:06,343 --> 00:44:08,345     BUT HE'S STILL FIGHTING,     988 00:44:08,345 --> 00:44:09,647          EVEN IF TODAY,          989 00:44:09,647 --> 00:44:12,016      IT'S A SYMBOLIC FIGHT.      990 00:44:12,016 --> 00:44:14,084    [DAVID]: SOME DAYS I THINK         I'M A PRETTY LUCKY GUY.     991 00:44:14,084 --> 00:44:17,788         I GOT A GOOD JOB,               A WONDERFUL FAMILY.       992 00:44:17,788 --> 00:44:18,822      AND I'VE TOLD MY KIDS,      993 00:44:18,822 --> 00:44:21,859       YOU HAVE TO REMEMBER           THAT I FOUGHT EVERY DAY,     994 00:44:21,859 --> 00:44:24,328      THAT I DIDN'T GIVE UP.      995 00:44:24,328 --> 00:44:26,664                       ALL RIGHT, 996 00:44:26,664 --> 00:44:28,499               THERE YOU GO, MAN. 997 00:44:28,499 --> 00:44:31,335             [DAVID]:                 I PICKED THE WORD "HOPE"     998 00:44:31,335 --> 00:44:33,437     BECAUSE WITHOUT ANY HOPE,         YOU DON'T HAVE NOTHING.     999 00:44:33,437 --> 00:44:36,640         IT DOESN'T MATTER                WHETHER IT'S ALS,        1000 00:44:36,640 --> 00:44:38,208       WHETHER IT'S CANCER.       1001 00:44:38,208 --> 00:44:40,044          I DON'T BELIEVE              JUST 'CAUSE YOU'RE SICK     1002 00:44:40,044 --> 00:44:41,812       THAT THE WORLD ENDS.       1003 00:44:41,812 --> 00:44:45,215           IT ONLY ENDS                  IF YOU LET IT END.        1004 00:44:45,215 --> 00:44:48,352               [♪♪♪]              1005 00:44:52,623 --> 00:44:56,226       [NARRATOR]: NEXT TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     1006 00:44:56,226 --> 00:44:57,628                MUST'VE BEEN                     A HELL OF A RIDE. 1007 00:44:57,628 --> 00:44:58,529            [NARRATOR]:                ...A SUDDEN COLLAPSE...     1008 00:44:58,529 --> 00:44:59,797                 IF THERE'S ANY                   SAFETY CONCERNS, 1009 00:44:59,797 --> 00:45:01,699     IT'LL BECOME A FULL STOP.    1010 00:45:01,699 --> 00:45:03,000            [NARRATOR]:              ...PUSHES THE ROSS CREW...    1011 00:45:03,000 --> 00:45:04,168                 WATCH YOUR STEP. 1012 00:45:04,168 --> 00:45:06,370            [NARRATOR]:             ...TO HIT DANGEROUS HEIGHTS.   1013 00:45:06,370 --> 00:45:07,204 DON'T GO UNDER IT!               1014 00:45:07,204 --> 00:45:08,038               DON'T GO UNDER IT! 1015 00:45:08,038 --> 00:45:09,339 GET OUT!                         1016 00:45:09,339 --> 00:45:11,175                     THIS IS WILD                     TODAY, MAN.  1017 00:45:11,175 --> 00:45:12,409               WOW!               1018 00:45:12,409 --> 00:45:13,844    [NARRATOR]: AND ON A DEADLY         STRETCH OF HIGHWAY...      1019 00:45:13,844 --> 00:45:14,912         WE GOT SOMETHING                ON FIRE OVER THERE!       1020 00:45:14,912 --> 00:45:16,513            [NARRATOR]:                ...A YOUNG OPERATOR...      1021 00:45:16,513 --> 00:45:17,548             [MITCH]:                I JUST HAVE A BAD FEELING.    1022 00:45:17,548 --> 00:45:19,750            [NARRATOR]:              ...MAKES HIS BOLDEST MOVE.    1023 00:45:19,750 --> 00:45:22,653         STOP. WHOA! WHOA!        1024 00:45:22,653 --> 00:45:25,489               [♪♪♪]              114858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.