All language subtitles for Heavy Rescue 401 S03 E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,802       WE'LL BE HERE LIKELY            TILL THE SUN COMES UP.      2 00:00:02,802 --> 00:00:05,638       [NARRATOR]: THIS TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     3 00:00:05,638 --> 00:00:07,007          FLASH FREEZE...         4 00:00:07,007 --> 00:00:08,141            OH, MAN...            5 00:00:08,141 --> 00:00:09,075            [NARRATOR]:                  ...LOCKS A WRECK...       6 00:00:09,075 --> 00:00:10,243 WHOA! WHAT YOU DOING?            7 00:00:10,243 --> 00:00:12,479            [NARRATOR]:              ...IN AN UNBREAKABLE GRIP.    8 00:00:12,479 --> 00:00:13,513                NO!               9 00:00:13,513 --> 00:00:15,181 HE'S NOT SLOWING DOWN.           10 00:00:15,181 --> 00:00:16,983     [NARRATOR]: ROAD RAGE...             -[SIREN WAILING]         11 00:00:16,983 --> 00:00:18,785       ...ERUPTS IN TORONTO.      12 00:00:18,785 --> 00:00:20,220 NO, YOU DIDN'T                   BACK OFF AT ALL, SIR.            13 00:00:20,220 --> 00:00:21,855                YOU CAN SEE WHERE                HE WENT AIRBORNE. 14 00:00:21,855 --> 00:00:25,158 [NARRATOR]: AND A JOB THAT TURNS      INTO A TIGHT SQUEEZE...     15 00:00:25,158 --> 00:00:26,359                  WATCH YOURSELF. 16 00:00:26,359 --> 00:00:27,260                        UGH.      17 00:00:27,260 --> 00:00:28,128            [NARRATOR]:                 ...GOES UP IN FLAMES.      18 00:00:28,128 --> 00:00:30,330 DEREK, GO,                       RUN, RUN, RUN!                   19 00:00:37,170 --> 00:00:40,006    [NARRATOR]: AT THE EASTERN            END OF THE 401...        20 00:00:42,375 --> 00:00:44,744            [NARRATOR]:                ...A DAY OF HEAVY RAIN      21 00:00:44,744 --> 00:00:48,314       GIVES WAY TO A NIGHT                OF DEEP FREEZE.         22 00:01:00,860 --> 00:01:03,229     [NARRATOR]: BY 7:00 P.M.,    23 00:01:03,229 --> 00:01:05,331    SNOW IS COVERING THE ICE...   24 00:01:08,168 --> 00:01:10,737      [NARRATOR]: ...AND JUST           A FEW MINUTES LATER,       25 00:01:10,737 --> 00:01:12,238   NEAR THE TOWN OF CARDINAL...   26 00:01:23,083 --> 00:01:25,418    [NARRATOR]: A TRIPLE-SEMI,          CHAIN-REACTION CRASH       27 00:01:25,418 --> 00:01:29,189      HAS STOPPED ALL TRAFFIC           ON THE EASTBOUND 401.      28 00:01:30,490 --> 00:01:32,092          [OPP OFFICER]:             ONE OF THE TRACTOR-TRAILERS   29 00:01:32,092 --> 00:01:35,495     WAS CARRYING A HAZARDOUS        MATERIAL, SODIUM HYDROXIDE.   30 00:01:35,495 --> 00:01:37,897       [NARRATOR]: IT'S USED              FOR PULPING WOOD         31 00:01:37,897 --> 00:01:40,066       AND AS AN INDUSTRIAL                CLEANING AGENT,         32 00:01:40,066 --> 00:01:43,203         AND IT CAN CAUSE              SEVERE CHEMICAL BURNS,      33 00:01:43,203 --> 00:01:46,206      SO UNTIL A HAZMAT CREW             ASSESSES THE SCENE,       34 00:01:46,206 --> 00:01:50,076     ANY RECOVERY IS ON HOLD.     35 00:01:50,076 --> 00:01:51,778    [OPP OFFICER]: I ANTICIPATE          THAT WE'LL BE HERE        36 00:01:51,778 --> 00:01:53,313   LIKELY TILL THE SUN COMES UP.  37 00:01:57,584 --> 00:01:59,085               [♪♪♪]              38 00:01:59,085 --> 00:02:02,822  [NARRATOR]: ON NORTH AMERICA'S         BUSIEST HIGHWAY...        39 00:02:02,822 --> 00:02:04,524            CLOSURE...            40 00:02:04,524 --> 00:02:07,093         IS NOT AN OPTION.        41 00:02:07,093 --> 00:02:09,095               [♪♪♪]              42 00:02:12,599 --> 00:02:15,768     [NARRATOR]: 50 KILOMETRES        EAST OF THE TRIPLE WRECK,    43 00:02:15,768 --> 00:02:17,837     ANDREW FROM HERB'S TOWING    44 00:02:17,837 --> 00:02:20,406        IS ON HIS THIRD JOB                 OF THE NIGHT.          45 00:02:20,406 --> 00:02:22,742       IT JUST DROPPED ABOUT          10 DEGREES IN THE LAST...    46 00:02:22,742 --> 00:02:24,077   I'D SAY PROBABLY FOUR HOURS.   47 00:02:24,077 --> 00:02:27,247   SO ALL THE WATER AND THE RAIN        TRANSITIONING TO SNOW      48 00:02:27,247 --> 00:02:28,615           FLASH FROZE.           49 00:02:28,615 --> 00:02:33,086       IT'S SLICK, IT'S LIKE          A SKATING RINK OUT HERE.     50 00:02:33,987 --> 00:02:35,255         COME ON, BABY...         51 00:02:35,255 --> 00:02:38,458     [NARRATOR]: HE'S FIGHTING         THE FIRST OF TWO SEMIS      52 00:02:38,458 --> 00:02:39,959           THAT COLLIDED                OUTSIDE OF CORNWALL.       53 00:02:39,959 --> 00:02:41,461         [ANDREW]: I NEED                TO CAGE THE BRAKES        54 00:02:41,461 --> 00:02:43,530    TO GET HIM OFF THE HIGHWAY.   55 00:02:44,631 --> 00:02:45,832          THE ROADS CREW                  COULDN'T KEEP UP,        56 00:02:45,832 --> 00:02:47,834  AND THEN JUST THE ROADS BECOME          A PURE ICE RINK.         57 00:02:49,669 --> 00:02:52,605            [NARRATOR]:               WHILE JUST UP THE ROAD...    58 00:02:52,605 --> 00:02:54,841 JUST PUT IT IN GEAR,             IN FIRST, AND TRY IT.            59 00:02:54,841 --> 00:02:56,476    [NARRATOR]: ...HIS FATHER,           HERB, IS RIGGED UP        60 00:02:56,476 --> 00:02:58,611   TO HAUL OUT THE OTHER TRUCK.   61 00:02:58,611 --> 00:03:00,847     [HERB]: IT'S ABOUT AS BAD         AS IT GETS ON THE 401.      62 00:03:00,847 --> 00:03:02,749   FREEZING RAIN IS TREACHEROUS.  63 00:03:02,749 --> 00:03:04,217 WE'RE GOING TO BACK UP,          PUT IT IN GEAR...                64 00:03:04,217 --> 00:03:05,318                       OKAY.      65 00:03:05,318 --> 00:03:06,519 AND THE TWO OF US ARE            GOING TO WALK RIGHT OUT...       66 00:03:06,519 --> 00:03:08,488            SO YOU WANT THE WHOLE            HIGHWAY FOR A MINUTE? 67 00:03:08,488 --> 00:03:10,490 FOR ABOUT FIVE MINUTES.          68 00:03:12,058 --> 00:03:14,460 YOU NEED TO GO RIGHT             INTO THE DITCH.                  69 00:03:14,460 --> 00:03:16,196 [HERB]: WITH THE ROAD CONDITIONS    AND THE LIMITED TIME FRAME,   70 00:03:16,196 --> 00:03:17,230   YOU WANT TO MAKE SURE THAT...  71 00:03:17,230 --> 00:03:18,364 WHOA, WHOA!                      72 00:03:18,364 --> 00:03:20,033      [HERB]: ...YOU COMPLETE         THE TASK IN FIVE MINUTES,    73 00:03:20,033 --> 00:03:22,001  AND THERE'S A LOT OF POTENTIAL         SECONDARY ACCIDENTS       74 00:03:22,001 --> 00:03:26,239    THAT ARE WAITING TO HAPPEN          IF YOU TAKE TOO LONG.      75 00:03:27,307 --> 00:03:30,310        YOU PUT IT IN GEAR,               AND OUT SHE COME.        76 00:03:30,310 --> 00:03:31,978            OKAY, WHOA!           77 00:03:31,978 --> 00:03:35,148       A BIT OF AIR IN THEM,          AND GET THEM OUT OF HERE.    78 00:03:36,549 --> 00:03:38,484   [NARRATOR]: IT'S A QUICK JOB             FOR HERB'S...          79 00:03:38,484 --> 00:03:40,153 I'M OUT OF HERE.                 80 00:03:40,153 --> 00:03:41,387            [NARRATOR]:            ...AND ANDREW'S ALREADY HEADING 81 00:03:41,387 --> 00:03:43,856         TO THE NEXT ONE.         82 00:03:50,230 --> 00:03:51,664            [NARRATOR]:                BUT JUST DOWN THE ROAD,     83 00:03:51,664 --> 00:03:52,665         NEAR CARDINAL...         84 00:03:56,869 --> 00:03:58,871      [NARRATOR]: ...TRAFFIC             IS STILL DIVERTING        85 00:03:58,871 --> 00:04:00,740 AROUND THE TRIPLE WRECK SCENE... 86 00:04:13,286 --> 00:04:15,121    [OPP OFFICER]: THE SHIPPER       OF THE HAZARDOUS MATERIALS    87 00:04:15,121 --> 00:04:18,691  HAS CONTRACTED A RECOVERY TEAM            TO COME DOWN,          88 00:04:18,691 --> 00:04:22,362   CLEAN UP THE HAZARDOUS SPILL    THAT WE HAVE DEALING WITH NOW.  89 00:04:22,362 --> 00:04:24,697     [NARRATOR]: AND THAT TEAM         HAS GIVEN THE GO-AHEAD      90 00:04:24,697 --> 00:04:27,567            TO BRING IN                 A HEAVY RECOVERY CREW      91 00:04:27,567 --> 00:04:28,901        FOR THE THIRD SEMI,       92 00:04:28,901 --> 00:04:32,272          SAFELY OUTSIDE               THE CONTAMINATED AREA.      93 00:04:33,406 --> 00:04:34,907                      GOOD TO GO. 94 00:04:34,907 --> 00:04:36,075     [NARRATOR]: AND THE SCENE    95 00:04:36,075 --> 00:04:39,145      IS RIGHT IN THE MIDDLE      OF ALGONQUIN TOWING'S TERRITORY. 96 00:04:40,613 --> 00:04:42,115   BEEN DOING THIS FOR 47 YEARS,  97 00:04:42,115 --> 00:04:44,617    AND I WANNA MAKE 50 YEARS.    98 00:04:44,617 --> 00:04:46,452         [NARRATOR]: BASED              IN NEARBY BROCKVILLE,      99 00:04:46,452 --> 00:04:47,787           ONNE VAN HOEK          100 00:04:47,787 --> 00:04:50,356        STILL RUNS A FLEET              OF VINTAGE WRECKERS.       101 00:04:50,356 --> 00:04:52,125              [ONNE]:                  I'VE HAD PEOPLE ASK ME      102 00:04:52,125 --> 00:04:54,327         WHY IN GOD'S NAME             I'M STILL WORKING THEM.     103 00:04:54,327 --> 00:04:55,395     THEY SHOULD BE IN A SHOW,    104 00:04:55,395 --> 00:04:58,131           AND NOT STILL              ON THE ROAD, WORKING IT.     105 00:05:02,235 --> 00:05:03,603         YOU GOTTA FIX IT,        106 00:05:03,603 --> 00:05:06,139    BECAUSE YOU CAN'T BUY PARTS          FOR THIS OLD LADY.        107 00:05:06,139 --> 00:05:10,209          [ANDREW]: ONNE               IS A VERY REPUTABLE MAN     108 00:05:10,209 --> 00:05:11,477       WITHIN THE INDUSTRY.       109 00:05:11,477 --> 00:05:13,146       I LOVE HIS EQUIPMENT.      110 00:05:13,146 --> 00:05:15,181              IT'S...                  HE KEPT 'ER OLD SCHOOL.     111 00:05:16,249 --> 00:05:18,051            [NARRATOR]:                 ONNE'S NEWEST WRECKER      112 00:05:18,051 --> 00:05:21,020            DATES BACK                 A QUARTER OF A CENTURY.     113 00:05:21,020 --> 00:05:23,256        HIS 60-TON WRECKER        114 00:05:23,256 --> 00:05:26,426        WAS BUILT IN 1969.        115 00:05:28,828 --> 00:05:30,763              SEE, THAT'S                      ON THE INTAKE SIDE. 116 00:05:30,763 --> 00:05:31,764 IT DOESN'T FEEL LIKE IT'S SPLIT, 117 00:05:31,764 --> 00:05:32,832         BUT I CAN'T TELL.        118 00:05:32,832 --> 00:05:34,801   [NARRATOR]: ONNE'S SON JAMIE   119 00:05:34,801 --> 00:05:36,169 HELPS KEEP THE TRUCKS RUNNING... 120 00:05:36,169 --> 00:05:37,670           AND WORKING.           121 00:05:37,670 --> 00:05:39,238          I'D LIKE TO SEE                 SOME NEWER STUFF,        122 00:05:39,238 --> 00:05:41,341         BUT I DON'T THINK        YOU'RE EVER GONNA CHANGE MY DAD. 123 00:05:41,341 --> 00:05:44,477 YEAH, I ENJOY,                   I ENJOY THE OLD TRUCKS.          124 00:05:44,477 --> 00:05:47,146       JUST BECAUSE IT'S OLD             DOESN'T MEAN IT...        125 00:05:47,146 --> 00:05:49,282   DOESN'T WORK WELL, YOU KNOW?   126 00:05:53,720 --> 00:05:55,455            [NARRATOR]:                 BUT THOSE OLD TRUCKS       127 00:05:55,455 --> 00:05:57,990         ARE HEADING INTO               A CHALLENGING SCENE.       128 00:05:59,359 --> 00:06:01,160              TIME TO GO TO WORK. 129 00:06:01,160 --> 00:06:04,297  [ONNE]: THE ROAD WAS GLARE ICE,          AND SNOW ON IT,         130 00:06:04,297 --> 00:06:06,933          SO THE FOOTING            ON THE ROAD ITSELF TO PULL IT  131 00:06:06,933 --> 00:06:08,067       WAS OUR BIG PROBLEM.       132 00:06:09,302 --> 00:06:11,637     SURE WRECKED THAT ENGINE,               DIDN'T IT?            133 00:06:11,637 --> 00:06:14,574     YEAH, HE SMASHED IT BAD.     134 00:06:16,109 --> 00:06:17,477   [NARRATOR]: AN EASTBOUND SEMI  135 00:06:17,477 --> 00:06:19,679    JACKKNIFED ON THE ICY ROAD,   136 00:06:19,679 --> 00:06:23,216        WITH A SECOND TRUCK            FOLLOWING IN ITS PATH.      137 00:06:23,216 --> 00:06:26,552      THE THIRD SEMI SLAMMED          INTO THE CHEMICAL TRUCK,     138 00:06:26,552 --> 00:06:27,553           BOUNCING OFF,          139 00:06:27,553 --> 00:06:29,655    AND PLOWING INTO THE DITCH.   140 00:06:30,857 --> 00:06:33,359             OH, CRAP.            141 00:06:33,359 --> 00:06:34,727       [NARRATOR]: AND IT'S               THAT THIRD TRUCK         142 00:06:34,727 --> 00:06:37,063    THAT ONNE WILL BE TACKLING.   143 00:06:37,063 --> 00:06:38,364            THAT DON'T FEEL GOOD. 144 00:06:39,298 --> 00:06:40,867    IT'S PRETTY MUCH DESTROYED.   145 00:06:40,867 --> 00:06:43,169          THE WHOLE SIDE                OF THE ENGINE'S GONE.      146 00:06:43,169 --> 00:06:45,405   IT'S NOT EVEN THERE ANYMORE.   147 00:06:45,405 --> 00:06:48,574 SO IT'S GOING TO BE A NASTY PULL      TO GET IT OUT OF THERE.     148 00:06:49,442 --> 00:06:50,543               YAAH!              149 00:06:50,543 --> 00:06:52,345  [JAMIE]: THERE WAS ALMOST LIKE           A CRUST ON TOP,         150 00:06:52,345 --> 00:06:53,413          AND YOU'D BREAK                THROUGH THE CRUST,        151 00:06:53,413 --> 00:06:54,947  AND YOU'D BE, LIKE, INTO, LIKE, 152 00:06:54,947 --> 00:06:56,382           I DON'T KNOW,               MAYBE A FOOT OF WATER.      153 00:06:57,784 --> 00:06:59,852 START CUTTING 'ER.               154 00:06:59,852 --> 00:07:01,687            [NARRATOR]:               THE QUICKLY FREEZING MUD     155 00:07:01,687 --> 00:07:04,524   WILL PUT UP EXTRA RESISTANCE         AGAINST ONNE'S FLEET,      156 00:07:04,524 --> 00:07:07,660          WHICH IS ARMED              WITH MECHANICAL WINCHES,     157 00:07:07,660 --> 00:07:09,529          NOT HYDRAULICS.         158 00:07:09,529 --> 00:07:11,931               WATCH WE DON'T                   GO SIDEWAYS, BOYS. 159 00:07:11,931 --> 00:07:15,601 OKAY, WE'VE GOT TO START         YANKING THE CABLES DOWN.         160 00:07:15,601 --> 00:07:17,103 I HOPE YOU'VE GOT                GOOD BOOTS ON,                   161 00:07:17,103 --> 00:07:19,939 BECAUSE HE'S RIGHT               IN THE MUD, BIG TIME.            162 00:07:19,939 --> 00:07:21,774         [WINCH CLANKING]         163 00:07:21,774 --> 00:07:23,843             IT'S OUT.            164 00:07:23,843 --> 00:07:26,279                 IT'S NOT LOCKED. 165 00:07:26,279 --> 00:07:28,748             THIS ONE NOT MOVING? 166 00:07:28,748 --> 00:07:31,517           WHAT THE HECK                    IS GOING ON WITH THAT? 167 00:07:31,517 --> 00:07:33,286            [NARRATOR]:             AND THE DROPPING TEMPERATURES  168 00:07:33,286 --> 00:07:35,288    ARE CAUSING OTHER PROBLEMS    169 00:07:35,288 --> 00:07:37,557          BEFORE THE CREW               CAN EVEN RIG A LINE.       170 00:07:37,557 --> 00:07:39,492          MUST NOT LIKE THE COLD. 171 00:07:39,492 --> 00:07:42,595          PROBABLY HAVE TO GIVE            THIS GUY A LITTLE HELP. 172 00:07:43,629 --> 00:07:45,598                     GOT TOO MUCH                     ICE ON IT.   173 00:07:47,099 --> 00:07:48,234           YEAH, TRY IT NOW, ROB. 174 00:07:51,237 --> 00:07:53,406       SINCE WE HAD ALL THAT           FREEZING RAIN ON THERE,     175 00:07:53,406 --> 00:07:54,707           THE ICE HAS ALL GOT UP           ON THE SPOOL,          176 00:07:54,707 --> 00:07:57,443             AND IT WON'T LET YOU             TO PULL IT OFF.      177 00:08:00,246 --> 00:08:01,948        WANNA TRY IT AGAIN,               FREEWHEELING IT?         178 00:08:03,416 --> 00:08:05,518       [JAMIE]: EVERYTHING'S        ALL EXPOSED ON THOSE TRUCKS,   179 00:08:05,518 --> 00:08:07,086            SO IT SEES                 ALL THE RAIN, THE SNOW.     180 00:08:07,086 --> 00:08:08,120        IT MAKES IT TOUGH.        181 00:08:09,822 --> 00:08:12,291 IS SHE GOING NOW?                182 00:08:12,291 --> 00:08:14,660                    THERE YOU GO. 183 00:08:16,229 --> 00:08:17,930               MORE!              184 00:08:17,930 --> 00:08:20,032     [OPP OFFICER]: TONIGHT'S         GOING TO BE A LONG NIGHT.    185 00:08:20,032 --> 00:08:22,635           THE WEATHER'S               NOT COOPERATING AT ALL.     186 00:08:22,635 --> 00:08:23,603 ALL RIGHT,                       187 00:08:23,603 --> 00:08:24,837 NOW WE NEED SOME CHAIN           DOWN THERE                       188 00:08:24,837 --> 00:08:27,006 TO GO AROUND THAT THING.         189 00:08:27,006 --> 00:08:28,841       [JAMIE]: MOTOR MOUNTS             AND STUFF LIKE THAT       190 00:08:28,841 --> 00:08:29,976    WERE PUSHED OUT OF THE WAY,   191 00:08:29,976 --> 00:08:31,277        THE AXLE WAS SLID.        192 00:08:31,277 --> 00:08:32,778          YOU GOTTA WATCH               WHERE YOU'RE RIGGIN',      193 00:08:32,778 --> 00:08:35,314    BECAUSE NOTHING'S AS STRONG      AS IT WAS BEFORE, YOU KNOW?   194 00:08:35,314 --> 00:08:37,183 YOU WANT TO HOOK                 ANOTHER TRUCK ONTO IT?           195 00:08:37,183 --> 00:08:38,918          OH YEAH, WE GOTTA PUT            BOTH THEM TRUCKS ON IT. 196 00:08:38,918 --> 00:08:40,653      [JAMIE]: THERE WAS JUST              A SHEET OF ICE          197 00:08:40,653 --> 00:08:42,622     UNDERNEATH ALL THAT SNOW,    198 00:08:42,622 --> 00:08:44,257         SO WE PUT TRUCKS                IN FRONT OF TRUCKS        199 00:08:44,257 --> 00:08:46,192   TO TRY AND ANCHOR OURSELVES,   200 00:08:46,192 --> 00:08:48,294      SO WE'RE GOING TO HOOK        TWO TRUCKS ON THE FRONT OF IT  201 00:08:48,294 --> 00:08:50,329         TO HELP HOLD 'ER.        202 00:08:50,329 --> 00:08:53,132   JUST TO GET 'ER TO SIT STILL.  203 00:08:53,132 --> 00:08:55,501                     THAT'S GOOD! 204 00:08:58,137 --> 00:09:00,072      [NARRATOR]: THEY'LL RIG       FROM THE TWO SMALLER WRECKERS  205 00:09:00,072 --> 00:09:02,375          ONTO THE 60-TON         206 00:09:02,375 --> 00:09:04,544     TO ANCHOR IT FOR THE PULL    207 00:09:04,544 --> 00:09:07,713    AND PREVENT IT FROM SLIDING          ON THE ICY TERRAIN.       208 00:09:11,784 --> 00:09:13,753     YOU NEED A PIN FOR THAT ONE. 209 00:09:13,753 --> 00:09:15,788        HEY? OH, A TOW PIN?       210 00:09:19,091 --> 00:09:20,426 LET'S GIVE IT A WHIRL.           211 00:09:20,426 --> 00:09:25,731  [NARRATOR]: THE SEMI PLUS LOAD     WEIGHS IN AT 40,000 POUNDS,   212 00:09:25,731 --> 00:09:27,667        BUT THE RESISTANCE        213 00:09:27,667 --> 00:09:30,069   WILL DEMAND TENS OF THOUSANDS         MORE FROM THE PULL.       214 00:09:30,069 --> 00:09:30,970             OKAY, GO!            215 00:09:41,180 --> 00:09:43,416 IS SHE EVER                      PILING THE MUD, EH?              216 00:09:46,385 --> 00:09:47,787             COME ON!             217 00:09:47,787 --> 00:09:50,590       [JAMIE]: THE TENSION               IN THOSE CABLES,         218 00:09:50,590 --> 00:09:52,224        IT'S UNBELIEVABLE.        219 00:10:12,411 --> 00:10:13,646       [CLUNKS, CHAIN SNAPS]      220 00:10:13,646 --> 00:10:14,981 NO!                              221 00:10:15,982 --> 00:10:16,015            TH                    222 00:10:16,015 --> 00:10:16,048            THIS                  223 00:10:16,048 --> 00:10:16,082            THIS S                224 00:10:16,082 --> 00:10:16,115            THIS SID              225 00:10:16,115 --> 00:10:16,148            THIS SIDE'            226 00:10:16,148 --> 00:10:16,248            THIS SIDE'S           227 00:10:16,248 --> 00:10:16,282            THIS SIDE'S              ST                            228 00:10:16,282 --> 00:10:16,315            THIS SIDE'S              STAR                          229 00:10:16,315 --> 00:10:16,349            THIS SIDE'S              STARTI                        230 00:10:16,349 --> 00:10:16,382            THIS SIDE'S              STARTING                      231 00:10:16,382 --> 00:10:16,415            THIS SIDE'S              STARTING T                    232 00:10:16,415 --> 00:10:16,449            THIS SIDE'S              STARTING TO                   233 00:10:16,449 --> 00:10:16,482            THIS SIDE'S              STARTING TO DI                234 00:10:16,482 --> 00:10:16,515            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG               235 00:10:16,515 --> 00:10:16,549            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG IN            236 00:10:16,549 --> 00:10:16,582            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG IN T          237 00:10:16,582 --> 00:10:16,616            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG IN THE        238 00:10:16,616 --> 00:10:16,649            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG IN THE M      239 00:10:16,649 --> 00:10:16,682            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG IN THE MUD    240 00:10:16,682 --> 00:10:16,716            THIS SIDE'S              STARTING TO DIG IN THE MUD.   241 00:10:18,417 --> 00:10:20,486      [NARRATOR]: ON THE 401               NEAR CARDINAL,          242 00:10:20,486 --> 00:10:24,924    ONNE'S 49-YEAR-OLD WRECKER      IS FIGHTING HEAVY RESISTANCE.  243 00:10:24,924 --> 00:10:26,792           TIGHTEN THESE GUYS UP. 244 00:10:26,792 --> 00:10:27,827            KEEP GOING.           245 00:10:28,694 --> 00:10:30,262       [CLUNKS, CHAIN SNAPS]      246 00:10:30,262 --> 00:10:31,964 NO!                              247 00:10:37,903 --> 00:10:40,473 I'M NOT SURE WHAT BROKE.         248 00:10:40,473 --> 00:10:41,340              WHOA...             249 00:10:43,309 --> 00:10:44,577 WHAT BROKE, CHAIN?               250 00:10:44,577 --> 00:10:46,979            YEAH, BROKE                 THE HOOK ON THE END.       251 00:10:46,979 --> 00:10:48,748        [ONNE]: IT HAPPENED                SO QUICK. BANG!         252 00:10:48,748 --> 00:10:50,316       IT WAS LIKE SOMEBODY              SHOOTING OFF A GUN.       253 00:10:50,316 --> 00:10:51,984      IF IT WOULD'VE HIT ME,        I WOULDN'T HAVE HAD A CHANCE.  254 00:10:51,984 --> 00:10:54,487      IT WAS UP THERE BEFORE          I EVEN KNEW IT WAS BROKE.    255 00:10:55,488 --> 00:10:57,890     [JAMIE]: IT WAS ACTUALLY            CHAIN THAT LET GO.        256 00:10:57,890 --> 00:10:58,991          YOU JUST KINDA                  GOTTA BE THANKFUL        257 00:10:58,991 --> 00:11:00,159       THAT NOBODY GOT HURT.      258 00:11:00,159 --> 00:11:02,361          [NARRATOR]: NOW               THEY HAVE TO REFOCUS       259 00:11:02,361 --> 00:11:04,964      AND RE-RIG IN A HURRY,      260 00:11:04,964 --> 00:11:06,799 BEFORE THE DROPPING TEMPERATURES 261 00:11:06,799 --> 00:11:09,802  FREEZE THE TRUCK IN EVEN WORSE. 262 00:11:09,802 --> 00:11:11,804   WE COULD PROBABLY GET HOOKED           ON THIS SIDE NOW.        263 00:11:11,804 --> 00:11:13,973 THAT WOULD BE GREAT.             264 00:11:13,973 --> 00:11:15,408          LET'S DO THAT.          265 00:11:19,545 --> 00:11:21,647       [ANDREW]: MAN, SHE'S           BLOWING IN HARD TONIGHT.     266 00:11:21,647 --> 00:11:23,082            [NARRATOR]:                  JUST TO THE NORTH,        267 00:11:23,082 --> 00:11:27,586       ANDREW IS HEADING TO        HIS NEXT CALL, ON HIGHWAY 417.  268 00:11:27,586 --> 00:11:29,422 WE'RE RESPONDING                 TO A SNOWPLOW                    269 00:11:29,422 --> 00:11:31,190   THAT WENT INTO THE MEDIAN...   270 00:11:31,190 --> 00:11:33,559            [NARRATOR]:                 HERB'S 50-TON ROTATOR      271 00:11:33,559 --> 00:11:36,562       FOLLOWS CLOSE BEHIND.      272 00:11:36,562 --> 00:11:38,330          ...AND THE CREW            THAT'S CLEANING THE HIGHWAY   273 00:11:38,330 --> 00:11:39,899        MADE IT VERY CLEAR        274 00:11:39,899 --> 00:11:42,068          THAT THIS THING             WAS URGENT TO GET IT OUT,    275 00:11:42,068 --> 00:11:45,171      BECAUSE THEY DON'T HAVE         ANY BACKUP PLOWS TONIGHT.    276 00:11:46,338 --> 00:11:49,208 WE'VE GOT OPP ON SCENE           THERE, WESTBOUND LANES.          277 00:11:49,208 --> 00:11:51,243     10-4. WE'LL DO A FLIP OVER          AND GET BACK THERE.       278 00:11:56,348 --> 00:11:58,250       LET'S GET THIS THING                 OUT OF HERE.           279 00:12:00,419 --> 00:12:03,022       THE FASTER WE CAN GET       THE CUSTOMER BACK ON THE ROAD,  280 00:12:03,022 --> 00:12:05,524       THE SAFER WE CAN GET        THESE ROADS BACK UP AND RUNNING 281 00:12:05,524 --> 00:12:07,259     FOR THE MOTORING PUBLIC.     282 00:12:07,259 --> 00:12:08,761               GOOD?              283 00:12:08,761 --> 00:12:10,096              -YEAH!                           -OKAY!              284 00:12:12,098 --> 00:12:13,365       OKAY, START PULLING.       285 00:12:18,404 --> 00:12:19,271          SHE'S GOING...          286 00:12:26,112 --> 00:12:27,580 BINGO BANGO.                     287 00:12:28,447 --> 00:12:31,050        [ANDREW]: THIS WAS                SUCH A RUSH JOB,         288 00:12:31,050 --> 00:12:32,418            SHE WAS OUT               IN LESS THAN 20 MINUTES.     289 00:12:34,220 --> 00:12:35,087         LONG STORY SHORT,        290 00:12:35,087 --> 00:12:36,388      WE'RE GETTING THE HELL                OUT OF HERE.           291 00:12:39,425 --> 00:12:43,429        NON-STOP, YOU KNOW,           IT'S ONE AFTER THE OTHER.    292 00:12:43,429 --> 00:12:44,930       [DISPATCHER ON RADIO]      293 00:12:47,466 --> 00:12:48,534       WHAT DO WE HAVE NOW?       294 00:12:53,472 --> 00:12:57,042 OOH, THAT'S A PILE OF MUD        TO PULL IT OUT THROUGH.          295 00:12:57,042 --> 00:12:59,311            [NARRATOR]:             BACK TO THE SOUTH ON THE 401,  296 00:12:59,311 --> 00:13:02,615           ONNE AND CREW             ARE PREPPING FOR ROUND TWO    297 00:13:02,615 --> 00:13:06,118  OF A PULL THAT'S GETTING HARDER        WITH EVERY MINUTE.        298 00:13:06,118 --> 00:13:07,486           [ONNE]: WELL,                 THE BIG PROBLEM WAS       299 00:13:07,486 --> 00:13:08,554         THE MUD WAS SOFT,        300 00:13:08,554 --> 00:13:11,524    AND WHEN HE TORE THE MUD UP             IN THE WATER,          301 00:13:11,524 --> 00:13:13,459     IT STARTED TO FREEZE IN,     302 00:13:13,459 --> 00:13:14,894      AND IT REALLY MAKES IT                 A HARD PULL           303 00:13:14,894 --> 00:13:16,595           WHEN THAT MUD                  STARTS TO FREEZE.        304 00:13:16,595 --> 00:13:18,697      OKAY, WE'VE GOT TO GET              THE SNATCH BLOCK,        305 00:13:18,697 --> 00:13:21,133   AND THEN BRING 'ER BACK, EH?   306 00:13:22,268 --> 00:13:23,636            [NARRATOR]:                THEY'LL NEED MORE POWER     307 00:13:23,636 --> 00:13:27,239      TO PRY THE TRUCK LOOSE           FROM THAT FROZEN GRIP.      308 00:13:27,239 --> 00:13:29,241               WELL, USING                      THAT SNATCH BLOCK, 309 00:13:29,241 --> 00:13:32,478    IT DOUBLES THE PULLING POWER. 310 00:13:33,479 --> 00:13:35,815       PULL. PULL THIS WAY.       311 00:13:35,815 --> 00:13:37,082              THAT'S PROBABLY IT. 312 00:13:37,082 --> 00:13:38,250       GOD, SHE'S STUBBORN.       313 00:13:38,250 --> 00:13:39,585 I NEVER SEEN ONE                 THIS STUBBORN.                   314 00:13:40,786 --> 00:13:43,355               OKAY, CUT THAT WAY               JUST A LITTLE.     315 00:13:43,355 --> 00:13:46,025   [NARRATOR]: BUT THEY'LL NEED       MORE THAN A SNATCH BLOCK,    316 00:13:46,025 --> 00:13:47,927         SO THEY BRING IN               THEIR FOURTH WRECKER       317 00:13:47,927 --> 00:13:50,529       TO PULL ON THE FRONT                OF THE TRAILER.         318 00:13:50,529 --> 00:13:51,764      [ONNE]: CAN YOU GET IN           AROUND THAT BOTTOM          319 00:13:51,764 --> 00:13:53,833             OF THAT                          BIG SUSPENSION HERE? 320 00:13:53,833 --> 00:13:55,034      JUST GO RIGHT IN THERE.     321 00:13:58,370 --> 00:14:01,006 JUST MAKE SURE BOTH OF 'EM       ARE PULLING, EH?                 322 00:14:02,374 --> 00:14:04,877 OKAY, LET'S                      GO BACK AT 'ER.                  323 00:14:05,978 --> 00:14:08,447     [NARRATOR]: BUT NO AMOUNT           OF FORCE WILL HELP        324 00:14:08,447 --> 00:14:10,482     IF THEY CAN'T GET A GRIP.    325 00:14:10,482 --> 00:14:12,618         [METAL CREAKING]         326 00:14:15,487 --> 00:14:16,889      [JAMIE]: THERE WAS JUST              A SHEET OF ICE          327 00:14:16,889 --> 00:14:18,090     UNDERNEATH ALL THAT SNOW,    328 00:14:18,090 --> 00:14:20,059     AND WE JUST COULDN'T GET           NOTHIN' TO STAY PUT.       329 00:14:30,202 --> 00:14:32,938         [METAL CREAKING]         330 00:14:32,938 --> 00:14:34,306         HOLD IT, HOLD IT!        331 00:14:38,410 --> 00:14:40,346 IT'S NOT MOVING AT ALL, EH?      332 00:14:43,415 --> 00:14:45,851          [ONNE]: WE KNEW           WE WERE IN FOR A LONG NIGHT.   333 00:14:45,851 --> 00:14:49,221 WHAT THE HECK                    IS GOING ON WITH THAT?           334 00:14:49,221 --> 00:14:50,589           THAT CABLE JUMPED OFF. 335 00:14:51,690 --> 00:14:53,192 YEAH, WE NEED THAT.              336 00:14:53,192 --> 00:14:54,894 GET THE AXE.                     337 00:14:54,894 --> 00:14:57,062        THE ANGLE WAS WRONG                 ON THE TRUCK,          338 00:14:57,062 --> 00:14:58,864   AND WHEN WE WERE PULLING IT,   339 00:14:58,864 --> 00:15:02,167   THE CABLE COME OFF THE SPOOL.  340 00:15:02,167 --> 00:15:05,371      [JAMIE]: OUR OLD GIRLS               ARE, YOU KNOW,          341 00:15:05,371 --> 00:15:06,538      THEY'RE TEMPERAMENTAL.      342 00:15:15,881 --> 00:15:18,751      [NARRATOR]: JUST A FEW        KILOMETRES EAST ON THE 401...  343 00:15:22,054 --> 00:15:25,357      [NARRATOR]: ...TRAFFIC          DETOURING OFF THE HIGHWAY    344 00:15:25,357 --> 00:15:26,592      AND AROUND THE CLOSURE      345 00:15:26,592 --> 00:15:28,427      HAS SLOWED FROM A CRAWL     346 00:15:28,427 --> 00:15:30,896         TO A DEAD STOP...        347 00:15:32,064 --> 00:15:35,467          GOOD TO GO DOWN               AND BRING 12 WITH ME?      348 00:15:35,467 --> 00:15:36,869            [NARRATOR]:               AND HERB VINK IS EN ROUTE    349 00:15:36,869 --> 00:15:38,604      TO HELP GET IT MOVING.      350 00:15:38,604 --> 00:15:41,573 WE'RE GOING                      TO SHANDLEY ROAD                 351 00:15:41,573 --> 00:15:43,943    TO REMOVE A TRACTOR TRAILER   352 00:15:43,943 --> 00:15:47,379        THAT TOOK THE DITCH                IN THE DETOUR.          353 00:15:48,480 --> 00:15:50,082       [NARRATOR]: AND IT'S             BLOCKING THE OVERPASS      354 00:15:50,082 --> 00:15:51,984    RUNNING FROM THE OFF-RAMP.    355 00:15:51,984 --> 00:15:54,286        [HERB]: I'M SEEING                TRACTOR-TRAILERS,        356 00:15:54,286 --> 00:15:55,254         I'M SEEING CARS.         357 00:15:55,254 --> 00:15:56,889    MILES AND MILES OF TRAFFIC.   358 00:15:56,889 --> 00:15:58,324     YES, IT WAS TOTAL CHAOS.     359 00:15:58,324 --> 00:16:00,259   IF WE DON'T OPEN THE DETOUR,   360 00:16:00,259 --> 00:16:02,461           THERE WILL BE                 NO TRAFFIC AT ALL.        361 00:16:04,830 --> 00:16:07,232     [NARRATOR]: ONE OF HERB'S             HEAVY OPERATORS         362 00:16:07,232 --> 00:16:09,501      IS ALREADY ON SCENE...      363 00:16:12,938 --> 00:16:14,974   PUT THE CHAIN UNDER THE AXLE   364 00:16:14,974 --> 00:16:17,109         AND TO THE SPRING                BEHIND THE AXLE.         365 00:16:17,109 --> 00:16:19,144     [NARRATOR]: ALL THEY NEED             IS A QUICK PULL         366 00:16:19,144 --> 00:16:21,814     TO GET THE DRIVER MOVING           UNDER HIS OWN POWER.       367 00:16:21,814 --> 00:16:24,083      WELL, THIS ONE'S STUCK            GOING UP THE BRIDGE,       368 00:16:24,083 --> 00:16:25,751            AND TO KEEP                 THE TRAFFIC FLOWING,       369 00:16:25,751 --> 00:16:27,820            WE'LL CLEAR                  THIS GENTLEMAN OUT.       370 00:16:27,820 --> 00:16:30,756     [HERB]: THE ROAD HAD BEEN        CLOSED FOR QUITE A WHILE,    371 00:16:30,756 --> 00:16:33,325        AND IT WAS PUTTING              OUR TEAM TO THE TEST       372 00:16:33,325 --> 00:16:35,661   TO KEEP THE TRAFFIC ROLLING.   373 00:16:37,796 --> 00:16:39,865    THE ROADS ARE TREACHEROUS.    374 00:16:39,865 --> 00:16:41,700           IT'S ALL ICE.          375 00:16:42,534 --> 00:16:43,435               GOOD?              376 00:16:45,137 --> 00:16:46,872                  AND AWAY WE GO. 377 00:16:46,872 --> 00:16:49,141           OKAY, LET'S GO,                  LET'S GET OUT OF HERE. 378 00:16:55,047 --> 00:16:56,181     [HERB]: THE DANGER FOR US    379 00:16:56,181 --> 00:16:59,018    WAS FOR OURSELVES TO SLIDE          INTO SOMETHING ELSE.       380 00:16:59,018 --> 00:17:02,654         THERE'S A DANGER             FOR US TO GET HIT, ALSO.     381 00:17:03,522 --> 00:17:04,690            COME ON...            382 00:17:06,291 --> 00:17:10,696       CERTAIN OTHER TRAFFIC        WAS TRYING TO MAKE IT AROUND.  383 00:17:10,696 --> 00:17:13,298       COLLISIONS CAN HAPPEN             IN A SPLIT SECOND.        384 00:17:16,635 --> 00:17:20,506               [♪♪♪]              385 00:17:35,487 --> 00:17:37,156            [NARRATOR]:                 BACK DOWN THE ROAD...      386 00:17:37,156 --> 00:17:38,390 HERE, HOLD ON.                   387 00:17:39,691 --> 00:17:40,692 THERE SHE IS.                    388 00:17:40,692 --> 00:17:42,828              -OKAY.                   -WE'LL GIVE THIS A TRY.     389 00:17:42,828 --> 00:17:44,863  [NARRATOR]: THE ALGONQUIN CREW            IS SPOOLED UP          390 00:17:44,863 --> 00:17:46,532  AND READY FOR ANOTHER ATTEMPT.  391 00:17:46,532 --> 00:17:48,067 TIGHTEN 'ER UP!                  392 00:17:49,735 --> 00:17:51,670            [NARRATOR]:                 BUT TIME AND WEATHER       393 00:17:51,670 --> 00:17:54,073             HAVE BEEN                  WORKING AGAINST THEM.      394 00:18:03,916 --> 00:18:05,617 KEEP GOING.                      395 00:18:10,456 --> 00:18:11,690 NOT LETTING GO.                  396 00:18:12,891 --> 00:18:15,894    IT'S NOT MOVING AT ALL, EH?   397 00:18:15,894 --> 00:18:18,564      OKAY, TELL HIM TO STOP.     398 00:18:18,564 --> 00:18:20,566     [JAMIE]: IT WAS JUST LIKE          A BIG FROZEN ICE CUBE      399 00:18:20,566 --> 00:18:22,101        THAT'S STUCK THERE.       400 00:18:23,235 --> 00:18:24,436   [ONNE]: THE MUD'S FROZE NOW,   401 00:18:24,436 --> 00:18:27,639     AND IT'S JUST HOLDING IT             RIGHT THERE, EH?         402 00:18:27,639 --> 00:18:28,941   SO WE'RE GOING TO REPOSITION,  403 00:18:28,941 --> 00:18:31,610   GET OVER HERE AND PICK IT UP.  404 00:18:31,610 --> 00:18:34,146    WE'RE TOO FAR AWAY FROM IT.   405 00:18:34,146 --> 00:18:35,280            [NARRATOR]:                 BREAKING THE SUCTION       406 00:18:35,280 --> 00:18:37,583     REQUIRES AN UPWARD PULL.     407 00:18:37,583 --> 00:18:38,951         UNLIKE A ROTATOR,        408 00:18:38,951 --> 00:18:41,987           THE WRECKERS                CAN'T LIFT FROM ABOVE,      409 00:18:41,987 --> 00:18:44,490       BUT ONNE WILL MOVE IN             FOR A BETTER ANGLE.       410 00:18:44,490 --> 00:18:45,891      OKAY, GIVE HIM A HAND.      411 00:18:45,891 --> 00:18:47,059      DISCONNECT EVERYTHING.      412 00:18:47,059 --> 00:18:49,528        EVERYTHING'S GOT TO                COME OVER HERE.         413 00:18:49,528 --> 00:18:52,264 WE'RE ALL                        ON THE WRONG ANGLE.              414 00:18:52,264 --> 00:18:54,733 WE GOTTA LIFT UP                 ON THAT DAMN THING.              415 00:18:55,634 --> 00:18:56,802                   YOU GONNA TRY                    ONE MORE PULL? 416 00:18:56,802 --> 00:18:58,103              -YEAH.                           -OKAY.              417 00:18:58,103 --> 00:19:00,939 YEAH, WE'RE GOING                TO GET 'ER OUTTA THERE.          418 00:19:00,939 --> 00:19:02,341 I'VE NEVER                       LEFT ONE BEHIND ME YET.          419 00:19:02,341 --> 00:19:03,242            I KNOW YOU SAID THAT. 420 00:19:06,645 --> 00:19:07,646 OH, I REALIZE THAT.              421 00:19:08,981 --> 00:19:11,450         [ONNE]: YOU KNOW               YOU'RE BEING WATCHED.      422 00:19:11,450 --> 00:19:15,320   YOU KNOW YOU'RE BEING PUSHED            TO GET IT DONE,         423 00:19:15,320 --> 00:19:16,855         TO GET THAT ROAD                 BACK OPEN AGAIN.         424 00:19:16,855 --> 00:19:19,291       HOLD 'ER RIGHT THERE!                  HOLD IT!             425 00:19:20,325 --> 00:19:23,162       47 YEARS, WE'VE NEVER              LEFT ONE BEHIND,         426 00:19:23,162 --> 00:19:25,164   SO THAT'S A LOT OF PRESSURE.   427 00:19:25,164 --> 00:19:28,033              -OKAY?                 -IT'S A TOUGH, TOUGH PULL.    428 00:19:30,435 --> 00:19:32,504           WE'LL DO IT.           429 00:19:32,504 --> 00:19:34,673             HOPEFULLY                WE'LL GET 'ER THIS TIME.     430 00:19:35,908 --> 00:19:36,742 OKAY!                            431 00:19:40,145 --> 00:19:42,781 OKAY, JAMES, LET'S GO!           432 00:19:52,524 --> 00:19:54,293        LET JAMIE CATCH UP!       433 00:20:02,434 --> 00:20:04,469         [METAL STRAINING]        434 00:20:07,406 --> 00:20:09,007 HOLD IT! WHOA, ROBBIE!           435 00:20:09,007 --> 00:20:11,009 WHOA! WHAT YOU DOING?            436 00:20:16,815 --> 00:20:18,317 HOLD IT! WHOA, ROBBIE!           437 00:20:18,317 --> 00:20:19,751 WHOA! WHAT YOU DOING?            438 00:20:19,751 --> 00:20:22,154            [NARRATOR]:                ON THE EASTBOUND 401...     439 00:20:22,154 --> 00:20:24,022 WATCH WHAT YOU GUYS              ARE DOING, MAN!                  440 00:20:24,022 --> 00:20:25,824 YOU'RE GOING TO HAVE             THAT TRUCK UPSIDE DOWN!          441 00:20:27,259 --> 00:20:30,095    [NARRATOR]: ALGONQUIN'S GOT           ONE FINAL CHANCE         442 00:20:30,095 --> 00:20:31,863  TO PULL OUT THE FROZEN SEMI...  443 00:20:31,863 --> 00:20:34,866   BUT THE SEMI IS PULLING BACK.  444 00:20:34,866 --> 00:20:36,568                    GUYS, GUYS... 445 00:20:39,238 --> 00:20:40,439   THEY WERE TWISTING THE TRUCK,  446 00:20:40,439 --> 00:20:43,375    BECAUSE ONE SIDE WENT DOWN       ON THE TRUCK INTO THE DIRT    447 00:20:43,375 --> 00:20:45,244    DEEPER THAN THE OTHER SIDE,   448 00:20:45,244 --> 00:20:47,346   AND COULD HAVE FLIPPED OVER.   449 00:20:47,346 --> 00:20:48,614    GIVE IT ANOTHER PULL, ROB.    450 00:20:51,683 --> 00:20:53,051 REV THIS THING UP                A LITTLE BIT.                    451 00:20:55,854 --> 00:20:56,788         [METAL STRAINING]        452 00:20:56,788 --> 00:20:59,091                       PULL, ROB. 453 00:21:07,132 --> 00:21:08,433        OKAY, BACK 'ER OFF.       454 00:21:08,433 --> 00:21:10,068 WE'RE WASTING OUR TIME.          455 00:21:10,068 --> 00:21:12,471              [SIGHS]             456 00:21:12,471 --> 00:21:13,805 WIND 'ER UP.                     457 00:21:13,805 --> 00:21:14,906      [ONNE]: THE DEAD WEIGHT     458 00:21:14,906 --> 00:21:18,677         AND THEN THE MUD          MADE IT ABSOLUTELY IMPOSSIBLE.  459 00:21:24,916 --> 00:21:26,351                     I'VE GOTTA                       CALL HERB'S. 460 00:21:26,351 --> 00:21:28,620      YEP. YEAH.                  461 00:21:28,620 --> 00:21:31,290      HE THOUGHT HE WAS DOING             THE RIGHT THING.         462 00:21:32,157 --> 00:21:36,495      HE FIGURED THE BIG GUYS       COULD DO IT BETTER, QUICKER.   463 00:21:36,495 --> 00:21:38,030           OKAY, UNHOOK                 EVERYTHING FROM THIS,      464 00:21:38,030 --> 00:21:39,398           THESE TRUCKS,             AND GET IT OUT OF THE WAY.    465 00:21:39,398 --> 00:21:40,799         HE'S GOING TO GET                 HERB'S TO COME          466 00:21:40,799 --> 00:21:41,900        AND LIFT THE THING                UP OUT OF THERE.         467 00:21:43,769 --> 00:21:45,470          [JAMIE]: HE WAS              A LITTLE DISAPPOINTED,      468 00:21:45,470 --> 00:21:46,772           BUT WE TRIED.          469 00:21:46,772 --> 00:21:48,674             [SIGHING]            470 00:21:48,674 --> 00:21:51,243           WHAT A NIGHT.          471 00:22:05,624 --> 00:22:07,959            [NARRATOR]:                350 KILOMETRES WEST...      472 00:22:11,697 --> 00:22:14,866      [NARRATOR]: ...TRAFFIC       IS MOVING WELL AROUND TORONTO.  473 00:22:17,035 --> 00:22:18,537     [ROB LONG]: THE ROADS ARE         A LITTLE SLICK TONIGHT.     474 00:22:18,537 --> 00:22:19,638         IT'S LIGHT RAIN,         475 00:22:19,638 --> 00:22:21,440         IT'S KIND OF JUST            ABOVE THE FREEZING MARK.     476 00:22:21,440 --> 00:22:23,975      [NARRATOR]: ON THE 401              EAST OF THE CITY,        477 00:22:23,975 --> 00:22:26,511      OPP CONSTABLE ROB LONG      478 00:22:26,511 --> 00:22:28,213   WORKS TO HELP KEEP IT MOVING,  479 00:22:28,213 --> 00:22:30,749            WITH AN EYE                ON COMMERCIAL VEHICLES.     480 00:22:30,749 --> 00:22:32,517   [LONG]: WHEN WE'RE PATROLLING       FOR HEAVY TRUCK ISSUES,     481 00:22:32,517 --> 00:22:35,053       WE'RE ALWAYS LOOKING        FOR ANYTHING THAT LOOKS UNSAFE. 482 00:22:35,053 --> 00:22:36,788    TRACTOR-TRAILERS OBVIOUSLY    483 00:22:36,788 --> 00:22:39,124         ARE A LOT HEAVIER               THAN REGULAR CARS.        484 00:22:39,124 --> 00:22:41,526       THEY NEED EXTRA SPACE           TO STOP AND SLOW DOWN.      485 00:22:43,362 --> 00:22:45,831      YOU SEE HOW THIS TRUCK            RIGHT IN FRONT OF US       486 00:22:45,831 --> 00:22:49,868   IS RIGHT ON THE OTHER TRUCK'S           TAIL END THERE?         487 00:22:49,868 --> 00:22:52,003      HE'S NOT SLOWING DOWN.      488 00:22:52,003 --> 00:22:53,472        [LONG]: FOR A TRUCK            TO FOLLOW TOO CLOSELY,      489 00:22:53,472 --> 00:22:55,207  IT CAN BE EXTREMELY DANGEROUS.  490 00:22:55,207 --> 00:22:57,676    HE'S NOW GAINING ON THE GUY           IN FRONT OF HIM.         491 00:22:58,810 --> 00:22:59,911             I'VE BEEN                  TO SEVERAL COLLISIONS      492 00:22:59,911 --> 00:23:01,880   WHERE IT ENDED IN A FATALITY.  493 00:23:03,348 --> 00:23:05,917         OH, AND HE FEELS             THAT HE SHOULD BE DRIVING    494 00:23:05,917 --> 00:23:08,387   IN TWO LANES INSTEAD OF ONE.   495 00:23:08,387 --> 00:23:10,722          [SIREN WAILING]         496 00:23:10,722 --> 00:23:14,493   THE LAW STATES THAT 60 METRES     AT 80 KILOMETRES PER HOUR,    497 00:23:14,493 --> 00:23:16,528      YOU'RE REQUIRED TO HAVE             THAT LARGE GAP...        498 00:23:16,528 --> 00:23:17,829          [RADIO CHIRPS]          499 00:23:17,829 --> 00:23:18,830           JUST STOPPED                WITH A TRACTOR-TRAILER,     500 00:23:18,830 --> 00:23:21,400           401 EASTBOUND             JUST EAST OF BROCK STREET.    501 00:23:22,367 --> 00:23:23,235              [LONG]:                 WELL, THERE WAS OBVIOUSLY    502 00:23:23,235 --> 00:23:24,603     NOT THAT GAP IN BETWEEN.     503 00:23:24,603 --> 00:23:26,872          THE TRUCK NEEDS                TO BE ABLE TO STOP        504 00:23:26,872 --> 00:23:28,407    IN AN EMERGENCY SITUATION.    505 00:23:33,111 --> 00:23:34,713             HEY, HOW'S IT GOING? 506 00:23:35,614 --> 00:23:36,548                     NOT TOO BAD. 507 00:23:37,682 --> 00:23:40,552     WHAT WAS WITH, UH, RIDING        THAT RED TRUCK SO CLOSE?     508 00:23:42,287 --> 00:23:43,955              OKAY...             509 00:23:43,955 --> 00:23:45,457      NO, YOU DIDN'T BACK OFF               AT ALL, SIR.           510 00:23:45,457 --> 00:23:46,691     THERE WAS NO BACKING OFF,    511 00:23:46,691 --> 00:23:48,160      OTHERWISE I WOULDN'T BE       SITTING HERE TALKING TO YOU.   512 00:23:48,160 --> 00:23:49,494   THE OTHER QUESTION I HAVE IS,  513 00:23:49,494 --> 00:23:52,297         WHAT WAS DRIVING             INTO THE LEFT LANE THERE     514 00:23:52,297 --> 00:23:53,131         FOR A LITTLE BIT?        515 00:24:01,373 --> 00:24:02,774   I KNOW WHY YOU WERE DOING IT,  516 00:24:02,774 --> 00:24:03,909            BUT THIS IS                ONE OF THOSE SCENARIOS      517 00:24:03,909 --> 00:24:06,378       WHERE IT'S TWO WRONGS             DON'T MAKE A RIGHT.       518 00:24:06,378 --> 00:24:09,981    AND YOU KIND OF GET A FEEL         IF THEY'RE APOLOGETIC,      519 00:24:09,981 --> 00:24:13,084       IF THEY REALIZE THAT            THEY'VE MADE A MISTAKE.     520 00:24:13,084 --> 00:24:14,653        DO I HAVE YOUR WORD                YOU'RE GONNA...         521 00:24:14,653 --> 00:24:15,554 YEAH, I...                       522 00:24:15,554 --> 00:24:17,222         LEARN FROM THIS?         523 00:24:18,123 --> 00:24:19,458            NO TICKETS.           524 00:24:19,458 --> 00:24:20,659             WARNINGS.            525 00:24:20,659 --> 00:24:23,395   ALL RIGHT, ALL YOUR DOCUMENTS        ARE RIGHT THERE, SIR.      526 00:24:29,434 --> 00:24:30,602       I GOT THE IMPRESSION       527 00:24:30,602 --> 00:24:34,039  THAT HE DIDN'T NEED THE TICKET        TO LEARN HIS LESSON.       528 00:24:34,039 --> 00:24:36,241    I UNDERSTAND THAT THEY ARE        ON THE ROAD ALL THE TIME,    529 00:24:36,241 --> 00:24:38,243      AND THEY GET FRUSTRATED         JUST LIKE EVERYBODY ELSE,    530 00:24:38,243 --> 00:24:39,978   BUT THEY STILL HAVE TO FOLLOW       THE RULES OF THE ROAD,      531 00:24:39,978 --> 00:24:42,848      AND THE RULES ARE MADE          FOR EVERYBODY TO BE SAFE.    532 00:24:48,520 --> 00:24:50,288            [NARRATOR]:                 BACK NEAR CARDINAL...      533 00:24:50,288 --> 00:24:52,190          NOW'S THE TIME                TO GET IT PULLED OUT.      534 00:24:52,190 --> 00:24:54,960     [NARRATOR]: ...A NEW ARMY     IS ARRIVING ON THE BATTLEFIELD. 535 00:24:54,960 --> 00:24:56,561 BACK UP.                         536 00:24:56,561 --> 00:24:58,163   TURN RIGHT, AND BACK 'ER UP.   537 00:24:58,163 --> 00:25:01,466       [NARRATOR]: HERB VINK         GUIDES IN HIS TWO ROTATORS.   538 00:25:03,268 --> 00:25:04,436     THAT'S GOOD RIGHT THERE.     539 00:25:05,504 --> 00:25:07,305            [NARRATOR]:                IT'LL BE A TOUGH PULL,      540 00:25:07,305 --> 00:25:10,509    BUT THAT'S NOT THE TOUGHEST        PART OF THIS RECOVERY.      541 00:25:10,509 --> 00:25:13,111              [HERB]:                 ONE OF OUR FELLOW TOWERS     542 00:25:13,111 --> 00:25:14,679          HAD A HARD TIME                COMPLETING THE JOB.       543 00:25:14,679 --> 00:25:19,050          HE WAS PERHAPS               A LITTLE BIT OUTGUNNED.     544 00:25:19,050 --> 00:25:20,285 BEEN A LONG NIGHT FOR YOU?       545 00:25:20,285 --> 00:25:22,387                             YEP. 546 00:25:23,355 --> 00:25:26,658     [HERB]: US TOWERS, WE ALL          LOOK AFTER EACH OTHER      547 00:25:26,658 --> 00:25:27,592      AND RESPECT EACH OTHER.     548 00:25:27,592 --> 00:25:28,927       YOU KNOW, ONNE'S HAD              A HARD TIME ON IT,        549 00:25:28,927 --> 00:25:31,463 BUT HE'S A VERY RESPECTABLE MAN. 550 00:25:36,067 --> 00:25:37,802                   YEAH, EH?      551 00:25:37,802 --> 00:25:41,072       TO HAVE TO WALK AWAY              FROM A JOB, THAT...       552 00:25:41,072 --> 00:25:44,709            YEAH, IT...                 IT HURTS YOUR PRIDE.       553 00:25:44,709 --> 00:25:47,412         I FELT FOR ONNE.         554 00:25:47,412 --> 00:25:49,548 DID HE TELL YOU                  EXACTLY WHAT IT WEIGHS?          555 00:25:49,548 --> 00:25:50,849                          20,000. 556 00:25:50,849 --> 00:25:51,850             [ANDREW]:                IT'S NEVER A GOOD FEELING    557 00:25:51,850 --> 00:25:53,718           TO WALK ONTO                 SOMEBODY ELSE'S SCENE      558 00:25:53,718 --> 00:25:54,719   AND FINISH THE JOB FOR THEM.   559 00:25:54,719 --> 00:25:57,689          HE HAD A BATTLE               WHICH WAS UNWINNABLE.      560 00:25:59,224 --> 00:26:01,493      [ONNE]: I HAVE RESPECT               FOR HERB, YEAH.         561 00:26:01,493 --> 00:26:02,661     HE DID WHAT HE HAD TO DO.    562 00:26:07,065 --> 00:26:08,833      SHE'S FROZEN IN THERE.      563 00:26:08,833 --> 00:26:10,268      [NARRATOR]: RIGHT AWAY,     564 00:26:10,268 --> 00:26:13,204            ANDREW SEES            JUST WHAT ONNE WAS UP AGAINST.  565 00:26:13,204 --> 00:26:15,507               WHOO!              566 00:26:15,507 --> 00:26:16,508             [ANDREW]:                  THE FIRST THING I SEE      567 00:26:16,508 --> 00:26:19,344      IS HOW DEEPLY IT'S SUNK               INTO THE MUD.          568 00:26:20,946 --> 00:26:22,414              HOLY...             569 00:26:23,415 --> 00:26:24,316               YEAH.              570 00:26:24,316 --> 00:26:26,384       [HERB]: THERE WAS MUD                 EVERYWHERE,           571 00:26:26,384 --> 00:26:28,820      WITHIN RIMS, DRIVELINE.     572 00:26:28,820 --> 00:26:30,589 IT'S GONNA BE                    QUITE THE TUG.                   573 00:26:34,593 --> 00:26:35,594        [ANDREW]: NOT ONLY        574 00:26:35,594 --> 00:26:37,262           DO WE HAVE TO             PLOW THIS TRUCK AND TRAILER   575 00:26:37,262 --> 00:26:38,396         OUT OF THE DITCH,        576 00:26:38,396 --> 00:26:41,399       BUT WE GOTTA BE ABLE             TO BREAK THE SUCTION.      577 00:26:41,399 --> 00:26:43,969    REGARDLESS OF THE EQUIPMENT        WE'VE BROUGHT TO SCENE,     578 00:26:43,969 --> 00:26:45,870      I STILL KNEW THIS THING          WAS GONNA BE A BATTLE.      579 00:26:45,870 --> 00:26:49,574     I WOULD LIKE YOUSE TO GO        TO TWO TRUCKS ON THE FRONT,   580 00:26:49,574 --> 00:26:51,209 BRING THE TRACTOR UP             ON THE FRONT,                    581 00:26:51,209 --> 00:26:52,477 THEN YOU GRAB THE REAR.          582 00:26:52,477 --> 00:26:53,378              THEN GRAB THE REAR. 583 00:26:53,378 --> 00:26:55,213 I'LL LINE YOU UP                 WHERE I WANT YOU.                584 00:26:59,985 --> 00:27:03,488         THE GAME PLAN IS               TO TAKE BOTH ROTATORS      585 00:27:03,488 --> 00:27:04,589       AND BRING THE TRACTOR      586 00:27:04,589 --> 00:27:06,925       AND THE FRONT PORTION               OF THE TRAILER          587 00:27:06,925 --> 00:27:09,594        UP TO THE ROADWAY,        588 00:27:09,594 --> 00:27:12,263     AND THE 80-TON WILL BRING         THE REST OF THE TRAILER     589 00:27:12,263 --> 00:27:14,799       UP ONTO THE ASPHALT.       590 00:27:16,134 --> 00:27:18,670        [NARRATOR]: ANDREW             AND OPERATOR BILL FELL      591 00:27:18,670 --> 00:27:21,006   START RIGHT INTO THE RIGGING.  592 00:27:21,006 --> 00:27:22,841         OKAY, TRY PULLING                 ON THAT, BOYS.          593 00:27:24,275 --> 00:27:25,443 TURN 'ER UP.                     594 00:27:29,280 --> 00:27:31,950    I WOULD LIKE YOU TO TAKE IT           AND GO UNDERNEATH        595 00:27:31,950 --> 00:27:33,018          UNDER THE AXLE          596 00:27:33,018 --> 00:27:35,153       AND ONTO THE SPRINGS               BEHIND THE SHOCK.        597 00:27:35,153 --> 00:27:37,822  I THINK HE'S GOT A LITTLE MORE      PULLING POWER THAN I DO.     598 00:27:37,822 --> 00:27:39,424             [LAUGHS]             599 00:27:39,424 --> 00:27:41,459         THE BIG SECRET IS              THEY CAN LIFT IT, EH?      600 00:27:41,459 --> 00:27:43,561          AW, YEAH, MAMA.         601 00:27:47,032 --> 00:27:48,033      THAT GOES ON THE CHAIN!     602 00:27:51,136 --> 00:27:52,270 GOING TO PUT                     SOME MUSCLES TO 'ER,             603 00:27:52,270 --> 00:27:55,240 SO GOING TO TRY TO DRAG          ONE END AT A TIME.               604 00:27:55,240 --> 00:27:58,376 INCREASES OUR ODDS               OF WINNING THIS WAR.             605 00:27:58,376 --> 00:27:59,244              HOOKED.             606 00:28:00,812 --> 00:28:04,315     [NARRATOR]: BUT IT'S NOW           BEEN ALMOST TEN HOURS      607 00:28:04,315 --> 00:28:06,017          SINCE THE TRUCK                WENT INTO THE MUD,        608 00:28:06,017 --> 00:28:09,721     TEN HOURS THAT IT'S BEEN           FREEZING INTO PLACE.       609 00:28:13,792 --> 00:28:14,859            HOPEFULLY.            610 00:28:16,161 --> 00:28:19,330        [HERB]: THE SUCTION          THAT THE FROZEN GROUND HAS    611 00:28:19,330 --> 00:28:20,699          IS TREMENDOUS.          612 00:28:20,699 --> 00:28:22,634   IT COULD GO UP TO FOUR TIMES   613 00:28:22,634 --> 00:28:24,936 THE ACTUAL WEIGHT OF THE VEHICLE       THAT YOU ARE PULLING.      614 00:28:24,936 --> 00:28:26,171           READY, BILL?           615 00:28:26,171 --> 00:28:28,973   [NARRATOR]: THE INITIAL LIFT         WITH THE TWO ROTATORS      616 00:28:28,973 --> 00:28:31,476           IS ALL ABOUT                BREAKING THAT SUCTION.      617 00:28:31,476 --> 00:28:33,712  [ANDREW]: AFTER ANOTHER COMPANY        HAVE ALREADY TRIED        618 00:28:33,712 --> 00:28:34,913        GETTING THIS THING                OUT OF THE DITCH,        619 00:28:34,913 --> 00:28:37,515 IT RAISES THE STAKES, BECAUSE... 620 00:28:37,515 --> 00:28:38,750          YOU CAN'T FAIL.         621 00:28:39,784 --> 00:28:42,387         LADIES AND GENTS,              WE ARE GOING TO WAR.       622 00:28:44,089 --> 00:28:46,257        [CABLES STRAINING]        623 00:28:56,468 --> 00:28:58,870             OH, MAN!             624 00:29:02,607 --> 00:29:04,409         LADIES AND GENTS,              WE ARE GOING TO WAR.       625 00:29:04,409 --> 00:29:07,278    [NARRATOR]: AT THE EASTERN            END OF THE 401...        626 00:29:07,278 --> 00:29:08,246           READY, BILL?           627 00:29:09,114 --> 00:29:10,715            [NARRATOR]:              IT'S UP TO THE HERB'S CREW    628 00:29:10,715 --> 00:29:12,884     TO WRENCH LOOSE THE SEMI     629 00:29:12,884 --> 00:29:14,853      CEMENTED INTO THE MUD.      630 00:29:14,853 --> 00:29:17,188    [ANDREW]: WE GOT TO BE ABLE         TO BREAK THE SUCTION.      631 00:29:19,390 --> 00:29:21,392     LET'S GO EASY AND STEADY.    632 00:29:29,367 --> 00:29:30,368 IS IT OKAY?                      633 00:29:39,811 --> 00:29:42,413                     SHE'S GOING. 634 00:29:50,121 --> 00:29:52,590          HEY CAREFUL,                     WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 635 00:29:54,626 --> 00:29:56,394 COME OUT!                        636 00:29:56,394 --> 00:29:59,430     ALL RIGHT, YOU CAN PUT IT          ON FREE SPOOL, BILLY?      637 00:30:01,666 --> 00:30:04,102 CLEAR!                           638 00:30:04,102 --> 00:30:06,404    OKAY, YOU CAN DRIVE AHEAD.    639 00:30:06,404 --> 00:30:08,973     [NARRATOR]: THE COMBINED           POWER OF THE ROTATORS      640 00:30:08,973 --> 00:30:11,442       HAS BROKEN THE GRIP.       641 00:30:11,442 --> 00:30:14,045  NOW THEY NEED TO GET THE TRUCK           UP ON THE ROAD.         642 00:30:14,045 --> 00:30:17,615   [ANDREW]: I DIVERTED MY BOOM    TO THE REAR END OF THAT TRAILER 643 00:30:17,615 --> 00:30:20,819       TO BRING THAT ASS-END        OF THE TRAILER ONTO THE ROAD.  644 00:30:24,989 --> 00:30:27,525          START PULLING.          645 00:30:39,470 --> 00:30:41,773        SHE'S ALMOST DONE!        646 00:30:41,773 --> 00:30:44,175       YOU CAN SEE THE LIGHT          AT THE END OF THE TUNNEL.    647 00:30:45,276 --> 00:30:46,477 RIGHT THERE. WHOA!               648 00:30:46,477 --> 00:30:48,379            [NARRATOR]:                 AND AS IT INCHES UP,       649 00:30:48,379 --> 00:30:51,716         THE CREW CAN SEE         JUST WHAT THEY'VE BEEN FIGHTING. 650 00:30:53,184 --> 00:30:55,019       [HERB]: WE PULLED OUT       AS MUCH WEIGHT IN MUD AND WATER 651 00:30:55,019 --> 00:30:58,223      AS WE DID IN THE ACTUAL            TRACTOR AND TRAILER       652 00:30:58,223 --> 00:31:00,291      WITH ITS LOAD COMBINED.     653 00:31:00,291 --> 00:31:02,227       IT WAS A GOOD FIGHT.       654 00:31:02,227 --> 00:31:04,329            BEAUTIFUL.            655 00:31:05,563 --> 00:31:06,531               LEFT.              656 00:31:06,531 --> 00:31:07,866  [ANDREW]: IT WAS A GOOD FEELING 657 00:31:07,866 --> 00:31:09,234  TO SEE THAT THE FIGHT WAS OVER  658 00:31:09,234 --> 00:31:12,370      AND WE WERE GOING TO BE         GOING HOME WITH THE BELT.    659 00:31:12,370 --> 00:31:16,608    [NARRATOR]: THE HAZMAT TEAM    IS STILL CLEANING UP THE SPILL  660 00:31:16,608 --> 00:31:19,010    SO THE REST OF THE RECOVERY           CAN MOVE FORWARD.        661 00:31:20,144 --> 00:31:22,247    BUT THE MOST STUBBORN WRECK   662 00:31:22,247 --> 00:31:23,848        IS FINALLY BEATEN.        663 00:31:23,848 --> 00:31:26,217   OKAY, LET'S CAGE THE BRAKES.   664 00:31:28,786 --> 00:31:31,356    [ONNE]: YEAH, IN 47 YEARS,    665 00:31:31,356 --> 00:31:33,892      THAT WAS THE FIRST ONE         WE EVER LEFT IN THE DITCH.    666 00:31:33,892 --> 00:31:37,095             IT AIN'T                  GOING TO HAPPEN AGAIN.      667 00:31:50,441 --> 00:31:52,944            [NARRATOR]:              ALMOST 500 KILOMETRES WEST,   668 00:31:52,944 --> 00:31:55,947       METRO TOWING HEAVY OP              KEVIN RICHARDSON         669 00:31:55,947 --> 00:31:59,918   IS HEADING TO A JOB THAT WILL      TAKE HIM OFF OF THE ROAD.    670 00:31:59,918 --> 00:32:01,119           IT'S KIND OF                  OUT IN THE COUNTRY,       671 00:32:01,119 --> 00:32:04,555            SO TRAFFIC                  SHOULDN'T BE TOO BAD.      672 00:32:05,423 --> 00:32:08,826   I DON'T KNOW IF IT'S LOADED,      OR... WHAT I'M UP AGAINST.    673 00:32:17,135 --> 00:32:19,270   [NARRATOR]: THE DRIVER PLOWED        DEEP INTO A VINEYARD       674 00:32:19,270 --> 00:32:21,239    JUST OFF REGIONAL ROAD 81.    675 00:32:25,410 --> 00:32:27,211             [KEVIN]:                WHEN I PULLED UP ON SCENE,    676 00:32:27,211 --> 00:32:28,579   I HAPPEN TO LOOK TO MY LEFT,   677 00:32:28,579 --> 00:32:30,281     AND I SEEN THE TRUCK OUT     678 00:32:30,281 --> 00:32:32,884        PROBABLY ABOUT 200          OR 300 FEET IN THE VINEYARD.   679 00:32:32,884 --> 00:32:34,085       SO I WAS LIKE, WOW...      680 00:32:35,286 --> 00:32:36,788         WELL, YOU CAN SEE         THE HYDRO POLE HE WENT THROUGH, 681 00:32:36,788 --> 00:32:38,489       CLEANED IT RIGHT OFF.      682 00:32:38,489 --> 00:32:39,958  YOU SEE WHERE HE WENT AIRBORNE. 683 00:32:39,958 --> 00:32:41,292     IT'S QUITE A DEEP DITCH,     684 00:32:41,292 --> 00:32:42,460       AND THEN HE WENT OUT               INTO THE ORCHARD.        685 00:32:43,494 --> 00:32:46,898        NEVER A DULL MOMENT             OUT HERE IN NIAGARA.       686 00:32:46,898 --> 00:32:48,266  YOU DON'T SEE THAT VERY OFTEN,  687 00:32:48,266 --> 00:32:49,834    ESPECIALLY THE TWO DITCHES            HE WENT THROUGH,         688 00:32:49,834 --> 00:32:51,002           AND THE TRUCK                 WAS STILL UPRIGHT.        689 00:32:51,002 --> 00:32:52,971   YEAH, THAT AIN'T COMING OUT.   690 00:32:52,971 --> 00:32:54,138             [LAUGHS]             691 00:32:54,138 --> 00:32:55,340       [NARRATOR]: STEP ONE,      692 00:32:55,340 --> 00:32:58,109       REMOVE THE OBSTACLES               IN THEIR PATH...         693 00:32:58,109 --> 00:33:00,111   [KEVIN]: IF ONE OF THE STAKES         HIT THE FUEL TANK,        694 00:33:00,111 --> 00:33:01,245       THEN I'M RESPONSIBLE.      695 00:33:01,245 --> 00:33:03,281        GOT A DIESEL SPILL,                ENVIRONMENTAL,          696 00:33:03,281 --> 00:33:05,083   THEN IT'S MY ASS ON THE LINE.  697 00:33:07,485 --> 00:33:08,519         ALL SHOW, NO GO!         698 00:33:08,519 --> 00:33:11,122         [CHAINSAW STARTS]        699 00:33:12,790 --> 00:33:15,660               [♪♪♪]              700 00:33:23,634 --> 00:33:25,670          THINK IT'LL BE                   ALL RIGHT NOW?          701 00:33:25,670 --> 00:33:26,504                             YUP. 702 00:33:26,504 --> 00:33:27,638      THINK THAT'LL BE GOOD.      703 00:33:27,638 --> 00:33:29,841    I DON'T WANNA CUT TOO MUCH           OUT OF THE ORCHARD.       704 00:33:29,841 --> 00:33:32,577   WE START HOOKING UP, OR WHAT?  705 00:33:32,577 --> 00:33:33,711                     WE'RE READY. 706 00:33:33,711 --> 00:33:35,513  AH, WE'LL GO WITH YELLOW FIRST. 707 00:33:35,513 --> 00:33:36,447                            OKAY. 708 00:33:36,447 --> 00:33:39,617              HOLD ON, HE'S GOTTA              FREEWHEEL IT.       709 00:33:39,617 --> 00:33:40,952            [NARRATOR]:                 OPERATOR DEREK MARTIN      710 00:33:40,952 --> 00:33:41,986      AND ROOKIE MIKE PORTER      711 00:33:41,986 --> 00:33:45,323           RUN TWO LINES             TO THE REAR OF THE TRAILER.   712 00:33:45,323 --> 00:33:47,792            LITTLE OJ,                 PULL THE RED HOOK NOW.      713 00:33:47,792 --> 00:33:49,394      [KEVIN]: MY PLAN IS NOW     714 00:33:49,394 --> 00:33:51,496   I WANT TO WINCH IT RIGHT BACK          OUT OF THE DITCH,        715 00:33:51,496 --> 00:33:53,531          AND THEN SWING                THE FRONT END AROUND       716 00:33:53,531 --> 00:33:54,999        AND GET EVERYTHING                 ONTO THE ROAD.          717 00:33:56,334 --> 00:33:58,636        SO I'M GOING TO RUN                  BOTH LINES.           718 00:33:58,636 --> 00:34:01,672             THAT WAY,                I CAN KIND OF CONTROL IT.    719 00:34:04,742 --> 00:34:06,177 OKAY, THAT'S IT.                 720 00:34:08,012 --> 00:34:09,347                 WHAT WE'LL DO IS 721 00:34:09,347 --> 00:34:11,249                WE'LL RIG                        THAT OTHER CHAIN. 722 00:34:11,249 --> 00:34:12,517 THE SAME?                        723 00:34:15,386 --> 00:34:16,921            [NARRATOR]:                  BUT THAT WILL MEAN        724 00:34:16,921 --> 00:34:20,658       REACHING RIGHT UNDER           THE OVERHEAD POWER LINES.    725 00:34:20,658 --> 00:34:21,492 CRAZY, MAN.                      726 00:34:21,492 --> 00:34:23,361 I GIVE                           THESE GUYS CREDIT.               727 00:34:23,361 --> 00:34:25,730       [NARRATOR]: EVEN WITH             THE POWER CUT OFF,        728 00:34:25,730 --> 00:34:29,200         KEVIN CAN'T RISK                DAMAGING THE LINES.       729 00:34:29,200 --> 00:34:30,568     THE LINES ARE REAL CLOSE              TO KEV'S BOOM,          730 00:34:30,568 --> 00:34:31,903   YOU CAN SEE FROM THIS ANGLE.   731 00:34:31,903 --> 00:34:34,105 CAN WE START PULLING?            732 00:34:34,105 --> 00:34:35,006             YEAH, START PULLING. 733 00:34:35,006 --> 00:34:35,873             BRAKES ARE RELEASED. 734 00:34:35,873 --> 00:34:37,075 OKAY, WE'RE GOOD                 TO GO, GUYS.                     735 00:34:39,110 --> 00:34:41,212        JUST NICE AND SLOW.       736 00:34:45,049 --> 00:34:46,918 OKAY, ARE YOU GOING              TO HELP HIM STEER IT?            737 00:34:46,918 --> 00:34:49,120                   I'LL STEER IT. 738 00:34:50,922 --> 00:34:53,691             [KEVIN]:                 IT'S PURE DARK OUT THERE.    739 00:34:53,691 --> 00:34:55,059        THEY GOT TO OBSERVE                  EVERYTHING,           740 00:34:55,059 --> 00:34:56,127   MAKE SURE NOTHING PUNCTURES.   741 00:34:56,127 --> 00:34:58,062 WE ALL RIGHT?                    742 00:34:58,062 --> 00:34:58,930               YUP!               743 00:35:06,070 --> 00:35:08,206         CAN'T REALLY SEE                 WHERE I'M GOING.         744 00:35:09,307 --> 00:35:10,141             JUST WATCH MY TRUCK! 745 00:35:13,911 --> 00:35:14,812 WHOA!                            746 00:35:20,618 --> 00:35:21,953               OKAY.              747 00:35:27,792 --> 00:35:29,460                   OKAY, HOLD ON.                   HOLD ON.       748 00:35:29,460 --> 00:35:31,963      [NARRATOR]: HE'S PULLED          THE REAR OF THE TRAILER     749 00:35:31,963 --> 00:35:33,498     TO THE EDGE OF THE DITCH,    750 00:35:33,498 --> 00:35:35,833           BUT HE CAN'T                 PULL IT ANY FURTHER.       751 00:35:35,833 --> 00:35:37,301       [KEVIN]: WE HAD TO GO             THROUGH TWO DITCHES       752 00:35:37,301 --> 00:35:38,736      TO GET THE TRACTOR OUT,     753 00:35:38,736 --> 00:35:40,605         AND YOU COULD SEE              THE BIG DIESEL TANKS.      754 00:35:40,605 --> 00:35:43,441        I DIDN'T WANT THEM                 RUBBING AT ALL.         755 00:35:43,441 --> 00:35:44,742 GOOD!                            756 00:35:44,742 --> 00:35:45,776                      GOOD?       757 00:35:45,776 --> 00:35:47,812      [NARRATOR]: HE'LL NEED            TO LIFT THE BACK END       758 00:35:47,812 --> 00:35:49,614       AND TURN IT PARALLEL                TOWARD THE ROAD         759 00:35:49,614 --> 00:35:52,917      SO DEREK CAN TAKE OVER          AND PULL FROM THE FRONT.     760 00:35:52,917 --> 00:35:54,318     I'M GOING TO PICK IT UP,     761 00:35:54,318 --> 00:35:56,821           AND I'M JUST                GOING TO SWING IT OVER.     762 00:35:56,821 --> 00:36:00,024    [NARRATOR]: BUT TO SUSPEND         AND ROTATE THE TRAILER,     763 00:36:00,024 --> 00:36:04,295     HE HAS TO EXTEND HIS BOOM      RIGHT UNDER THE POWER LINES.   764 00:36:04,295 --> 00:36:06,264      [KEVIN]: I HAD THE BOOM              FULLY EXTENDED,         765 00:36:06,264 --> 00:36:07,865          AND I WAS JUST               SUSPENDING THE TRAILER.     766 00:36:09,133 --> 00:36:10,434 COME ON.                         767 00:36:12,203 --> 00:36:14,272             [DEREK]:                   KEVIN'S BOOM ENDED UP      768 00:36:14,272 --> 00:36:15,373            PRETTY MUCH                PARALLEL TO THE GROUND      769 00:36:15,373 --> 00:36:16,307       STRETCHED RIGHT OUT.       770 00:36:16,307 --> 00:36:18,342       THAT'S A BAD POSITION               FOR A ROTATOR.          771 00:36:19,510 --> 00:36:21,379        [KEVIN]: STILL HAD         A PARTIAL LOAD IN THE TRAILER,  772 00:36:21,379 --> 00:36:24,382     SO BEING AT A LOWER ANGLE     WITH MY BOOM FULLY EXTENDED...  773 00:36:24,382 --> 00:36:25,683        YOU'VE GOT TO KNOW                  YOUR LIMITS,           774 00:36:25,683 --> 00:36:26,684       SO I WAS PUSHING IT.       775 00:36:27,618 --> 00:36:28,719                  WATCH YOURSELF. 776 00:36:28,719 --> 00:36:29,854             [KEVIN]:                   SO MUCH COULD HAPPEN.      777 00:36:29,854 --> 00:36:31,222    YOU COULD FLIP YOUR TRUCK.    778 00:36:31,222 --> 00:36:33,391                  I'M ALMOST                       MAXED OUT HERE. 779 00:36:38,930 --> 00:36:39,864 OKAY?                            780 00:36:39,864 --> 00:36:41,199               YEAH.              781 00:36:41,199 --> 00:36:42,166 SEE WHAT                         I'M DOING THERE?                 782 00:36:42,166 --> 00:36:43,634      I'M GOING TO PICK IT UP     783 00:36:43,634 --> 00:36:45,403         AND JUST GOING TO                 SWING IT OVER.          784 00:36:45,403 --> 00:36:47,805     [NARRATOR]: IN A VINEYARD         OFF REGIONAL ROAD 81...     785 00:36:47,805 --> 00:36:48,639 COME ON...                       786 00:36:48,639 --> 00:36:50,241       I'M ALMOST MAXED OUT HERE. 787 00:36:50,241 --> 00:36:52,577           BEING AT SUCH                 A LOW ANGLE, RIGHT?       788 00:36:52,577 --> 00:36:54,779      [NARRATOR]: ...SQUEEZED            BY THE POWER LINES,       789 00:36:54,779 --> 00:36:56,414         KEVIN RICHARDSON         790 00:36:56,414 --> 00:36:58,182       IS HITTING THE LIMIT                OF HIS ROTATOR.         791 00:36:58,182 --> 00:37:01,619     FORCED TO EXTEND HIS BOOM          AT SUCH A LOW ANGLE,       792 00:37:01,619 --> 00:37:04,222  KEVIN RISKS TOPPLING HIS TRUCK. 793 00:37:04,222 --> 00:37:05,189             YEAH, YOU KNOW WHAT? 794 00:37:05,189 --> 00:37:07,024               I'M NOT DOING THAT               NO MORE.           795 00:37:07,024 --> 00:37:08,693          I'M PRETTY WELL              MAXED OUT WITH MY BOOM.     796 00:37:09,694 --> 00:37:11,028 OKAY, STOP.                      797 00:37:11,028 --> 00:37:13,698     [NARRATOR]: HE'S SWUNG IT            AS FAR AS HE CAN.        798 00:37:13,698 --> 00:37:16,901   THE NEXT STEP IS UP TO DEREK.  799 00:37:16,901 --> 00:37:18,102    SO RIGHT NOW I'VE JUST GOT            THE TRAILER OVER,        800 00:37:18,102 --> 00:37:19,971     I WANT TO GRAB THE NOSE.     801 00:37:19,971 --> 00:37:21,472   [DEREK]: SO WHEN KEVIN HOLDS      THE BACK OF THE TRAILER UP,   802 00:37:21,472 --> 00:37:22,707    I'LL PULL THE TRUCK AROUND,   803 00:37:22,707 --> 00:37:23,975         AND THEN HE WILL                  SWING HIS BOOM          804 00:37:23,975 --> 00:37:25,443   AS I WINCH THE TRUCK FORWARD.  805 00:37:25,443 --> 00:37:26,811       -GRAB THE NOSE, KEV.                    -YEAH.              806 00:37:26,811 --> 00:37:28,879        YEAH, SHE'S ON FREEWHEEL. 807 00:37:30,615 --> 00:37:31,983 GRAB THE YELLOW!                 808 00:37:33,884 --> 00:37:34,819                     THAT'S GOOD. 809 00:37:36,454 --> 00:37:37,488                         PERFECT! 810 00:37:37,488 --> 00:37:38,789                MIKE, DO YOU WANT                TO SIT INSIDE     811 00:37:38,789 --> 00:37:39,957                   ONCE DEREK                       STOPS PULLING? 812 00:37:39,957 --> 00:37:40,958        RELEASE THE BRAKES?       813 00:37:40,958 --> 00:37:41,926              AT LEAST YOU'VE GOT              POWER STEERING--    814 00:37:41,926 --> 00:37:43,661                    YEAH, RELEASE                    YOUR BRAKES.  815 00:37:43,661 --> 00:37:46,197                 JUST SIT                         IN THERE, MIKEY. 816 00:37:46,197 --> 00:37:47,098               OKAY.              817 00:37:47,098 --> 00:37:49,267                  OKAY, GO AHEAD,                  DEREK.          818 00:37:50,234 --> 00:37:51,102             YOU OKAY?            819 00:37:51,936 --> 00:37:54,739             GO AHEAD!            820 00:37:57,275 --> 00:37:59,644 TURN MIKEY, TURN!                821 00:37:59,644 --> 00:38:00,678 THAT'S IT!                       822 00:38:00,678 --> 00:38:02,613 OKAY!                            823 00:38:02,613 --> 00:38:03,648 PUT YOUR WHEELS STRAIGHT.        824 00:38:03,648 --> 00:38:06,651 YEAH, RIGHT LIKE THAT,           MIKEY. PERFECT.                  825 00:38:13,457 --> 00:38:15,860 OKAY. BRAKE?                     826 00:38:15,860 --> 00:38:16,761            [NARRATOR]:              WITH THE FRONT OF THE TRUCK   827 00:38:16,761 --> 00:38:18,496    ON THE EDGE OF THE HIGHWAY,   828 00:38:18,496 --> 00:38:21,732         KEVIN WILL AGAIN             HAVE TO LIFT THE BACK END    829 00:38:21,732 --> 00:38:23,968   SO DEREK CAN FINISH THE PULL.  830 00:38:23,968 --> 00:38:25,369        NOW I'M JUST GOING               TO GRAB THE ASS END       831 00:38:25,369 --> 00:38:26,737   AND JUST KIND OF PULL IT UP.   832 00:38:26,737 --> 00:38:28,039    [NARRATOR]: SO ONCE AGAIN,    833 00:38:28,039 --> 00:38:30,474      HE'LL HAVE TO MANEUVER           UNDER THE POWER LINES.      834 00:38:30,474 --> 00:38:31,842 YOU OKAY THERE?                  835 00:38:31,842 --> 00:38:33,377                  YEAH, GO AHEAD. 836 00:38:40,551 --> 00:38:42,687 JUST GOTTA WATCH                 THESE WIRES HERE.                837 00:38:43,621 --> 00:38:46,657 SEE THE WIRES HERE,              AND HOW CLOSE WE ARE?            838 00:38:50,795 --> 00:38:51,662 AM I?                            839 00:38:51,662 --> 00:38:52,496                            YEAH. 840 00:38:53,364 --> 00:38:54,198 AM I ALL RIGHT?                  841 00:38:55,166 --> 00:38:57,134            NO, A LITTLE FARTHER. 842 00:38:58,336 --> 00:39:00,738          [NARRATOR]: BUT           THE ELECTRICAL CREW STEPS IN   843 00:39:00,738 --> 00:39:02,006          TO OFFER HELP.          844 00:39:02,006 --> 00:39:03,808         HEY!                     845 00:39:04,742 --> 00:39:06,377          YEAH, CAN YOU?          846 00:39:07,545 --> 00:39:09,413 PLEASE, THANK YOU, YEAH.         847 00:39:12,917 --> 00:39:14,885          THAT'LL MAKE IT            A LITTLE BIT EASIER, RIGHT?   848 00:39:18,456 --> 00:39:19,690        I THINK THAT'S IT?        849 00:39:20,558 --> 00:39:23,527         OKAY? THANK YOU!         850 00:39:25,396 --> 00:39:28,499       [NARRATOR]: IT'S ONLY         INCHES OF EXTRA CLEARANCE,    851 00:39:28,499 --> 00:39:31,669       BUT KEVIN NEEDS THAT                 TO BE ENOUGH.          852 00:39:33,771 --> 00:39:35,272        CAN WE GO HIGHER OR WHAT? 853 00:39:39,510 --> 00:39:41,045    JUST GOTTA BOOM DOWN A BIT.   854 00:39:43,280 --> 00:39:45,015     WE'RE DODGING WIRES HERE.    855 00:39:49,787 --> 00:39:50,855              HOLY...             856 00:39:50,855 --> 00:39:52,390   THERE WE GO, WE'RE CLEAR NOW.  857 00:39:53,891 --> 00:39:56,761 NOW WE'RE CLEAR.                 858 00:39:56,761 --> 00:39:57,962            BEAUTIFUL.            859 00:39:59,363 --> 00:40:01,632                      OKAY! WHOO! 860 00:40:01,632 --> 00:40:02,533                         [LAUGHS] 861 00:40:02,533 --> 00:40:03,768                      WE'RE GOOD. 862 00:40:03,768 --> 00:40:04,735 BRAKES. FULL ON.                 863 00:40:04,735 --> 00:40:05,870                         AWESOME. 864 00:40:07,938 --> 00:40:09,240       STILL MAKES THE HAIR             STAND UP ON MY NECK.       865 00:40:10,074 --> 00:40:11,809            [NARRATOR]:                THE SEMI'S ON THE ROAD,     866 00:40:11,809 --> 00:40:15,312        BUT THEY STILL NEED        TO TRANSPORT IT OFF THE SCENE.  867 00:40:15,312 --> 00:40:17,748   [KEVIN]: WE HAVE TO SEPARATE      THE TRUCK AND THE TRAILER,    868 00:40:17,748 --> 00:40:18,749    BECAUSE WE'RE OVER-LENGTH.    869 00:40:18,749 --> 00:40:20,818         THE LANDING GEAR               WAS BUCKLED RIGHT UP,      870 00:40:20,818 --> 00:40:22,853          SO WE COULDN'T                  DROP THE TRAILER         871 00:40:22,853 --> 00:40:23,754       ON ITS LANDING GEAR.       872 00:40:30,094 --> 00:40:31,495  WE'RE GOING TO, UH, PICK IT UP  873 00:40:31,495 --> 00:40:33,130   BY THE BOTTOM OF THE TRAILER.  874 00:40:34,432 --> 00:40:35,666             [KEVIN]:                SO I HAD TO USE THE ROTATOR   875 00:40:35,666 --> 00:40:38,269     TO SUSPEND THE TRAILER UP    876 00:40:38,269 --> 00:40:39,804      AS WE SPLIT THE UNITS.      877 00:40:40,671 --> 00:40:42,440               OKAY! YOU'RE GOOD! 878 00:40:42,440 --> 00:40:45,075      [KEVIN]: AND THEN MIKE          BACKED IN WITH A TRACTOR     879 00:40:45,075 --> 00:40:46,911     TO TOW THE TRAILER AWAY.     880 00:40:48,612 --> 00:40:52,249     OKAY, NOW WE'RE GOING TO         TACKLE THIS LANDING GEAR.    881 00:40:57,421 --> 00:40:59,723 RIGHT NOW, THE LANDING GEAR      IS ONLY HELD ON                  882 00:40:59,723 --> 00:41:01,759       BY THIS SECTION HERE.      883 00:41:01,759 --> 00:41:03,694       SOME OF THE FLOORING               IS HANGING DOWN.         884 00:41:04,995 --> 00:41:07,198          OUR SAFEST BET              IS JUST TO TORCH IT OFF.     885 00:41:07,198 --> 00:41:10,835       [NARRATOR]: AT LEAST,        IT SHOULD BE THE SAFEST BET.   886 00:41:10,835 --> 00:41:12,169 HEY?                             887 00:41:12,169 --> 00:41:13,971 OH, THE FOAM.                    888 00:41:15,706 --> 00:41:18,676 NO, YOU GOT... REALLY?           889 00:41:19,677 --> 00:41:21,645 OKAY, MAN, WHO'S GOT             A FIRE EXTINGUISHER?             890 00:41:21,645 --> 00:41:22,480                          [BLEEP] 891 00:41:22,480 --> 00:41:24,348 DEREK, GO,                       RUN, RUN, RUN!                   892 00:41:33,290 --> 00:41:34,325 NO, YOU GOT... REALLY?           893 00:41:35,693 --> 00:41:37,728 OKAY, MAN, WHO'S GOT             A FIRE EXTINGUISHER?             894 00:41:37,728 --> 00:41:39,163            [NARRATOR]:                 ON REGIONAL ROAD 81,       895 00:41:39,163 --> 00:41:40,698       AN INSULATION FIRE...      896 00:41:40,698 --> 00:41:42,233 DEREK, GO,                       RUN, RUN, RUN!                   897 00:41:42,233 --> 00:41:45,336 [NARRATOR]: ...IS TAKING HOLD OF      THE RECOVERED TRAILER.      898 00:41:45,336 --> 00:41:47,505       [KEVIN]: THESE FLAMES             CAN SPREAD QUICKLY.       899 00:41:47,505 --> 00:41:49,273          YOU NEVER KNOW                WHAT THEY'RE HAULING,      900 00:41:49,273 --> 00:41:50,808         OR IF ANY DIESEL                OR ANY KIND OF FUEL       901 00:41:50,808 --> 00:41:51,976       WENT UP UNDERNEATH...      902 00:41:51,976 --> 00:41:54,044   AND YOU GOTTA HUSTLE TO FIND         A FIRE EXTINGUISHER,       903 00:41:54,044 --> 00:41:55,513  BECAUSE ONCE IT GOES, IT GOES.  904 00:41:55,513 --> 00:41:57,948 AS SOON AS WE CAN,               LET'S GO!                        905 00:42:01,385 --> 00:42:02,520 PERFECT.                         906 00:42:02,520 --> 00:42:06,190 NEVER A DULL MOMENT HERE!        907 00:42:06,190 --> 00:42:08,559     WITH THE REEFER TRAILERS             ARE SO INSULATED,        908 00:42:08,559 --> 00:42:09,860         AND ALL THE FOAM,        909 00:42:09,860 --> 00:42:11,195          BECAUSE THIS IS                 AN OLDER TRAILER,        910 00:42:11,195 --> 00:42:12,997     IT'S ALL EXPOSED, RIGHT,     911 00:42:12,997 --> 00:42:14,665      SO WHEN HE'S CUTTING...     912 00:42:14,665 --> 00:42:18,135       IT DOESN'T TAKE MUCH             TO CATCH IT ON FIRE.       913 00:42:18,135 --> 00:42:21,171     [NARRATOR]: NOW THEY CAN        REMOVE THE LANDING GEAR...    914 00:42:21,171 --> 00:42:22,706                BOOM SHAKA LACKA! 915 00:42:22,706 --> 00:42:24,808     [NARRATOR]: ...AND REMOVE        THE WRECK FROM THE ROAD.     916 00:42:24,808 --> 00:42:25,976                          SECURE. 917 00:42:25,976 --> 00:42:27,278         [WINCH WHIRRING]         918 00:42:34,318 --> 00:42:36,020              THAT WINCH IS FAST! 919 00:42:36,020 --> 00:42:38,088                         [LAUGHS] 920 00:42:38,088 --> 00:42:39,557            [WHISTLES]            921 00:42:40,391 --> 00:42:41,258      [KEVIN]: IT FEELS GOOD      922 00:42:41,258 --> 00:42:43,260        NOT ONLY TO RECOVER               A TRACTOR-TRAILER        923 00:42:43,260 --> 00:42:44,228       OUT OF THE VINEYARD,       924 00:42:44,228 --> 00:42:46,730     BUT WE SAVED THE VINEYARD             AS WELL, SO...          925 00:42:46,730 --> 00:42:47,932   IT'S A WIN-WIN FOR ALL OF US.  926 00:42:50,701 --> 00:42:52,469 AND I GUESS THAT'S IT, DEREK.    927 00:42:52,469 --> 00:42:54,171 WE'LL SEE YOU                    AT THE YARD, MAN, GOOD JOB.      928 00:42:54,171 --> 00:42:55,773                       THANK YOU. 929 00:42:55,773 --> 00:42:57,274    ALL RIGHT, MIKEY, YOU GOOD?   930 00:42:57,274 --> 00:42:58,375   DEREK'S GOING TO FOLLOW YOU.   931 00:42:58,375 --> 00:43:01,412      OKAY, THANKS, GOOD JOB.     932 00:43:01,412 --> 00:43:03,047        [KEVIN]: I'M GOING                 TO GO HOME NOW          933 00:43:03,047 --> 00:43:05,282   AND HAVE ME A NICE BIG GLASS             OF RED WINE,           934 00:43:05,282 --> 00:43:06,750            AND RELAX.            935 00:43:06,750 --> 00:43:08,118             [HONKING]            936 00:43:22,933 --> 00:43:25,402            ALL RIGHT,                 DISCONNECT THE TRACTOR.     937 00:43:25,402 --> 00:43:28,272        WE'RE GONNA HOOK ON        TO THE ASS END OF THE TRACTOR,  938 00:43:28,272 --> 00:43:29,273       AND TAKE IT THAT WAY,      939 00:43:29,273 --> 00:43:30,608        AND THEN WE'LL TAKE             THE TRAILER THAT WAY.      940 00:43:30,608 --> 00:43:33,611   [NARRATOR]: THE NEXT MORNING,  BACK ON THE 401 NEAR CARDINAL... 941 00:43:35,779 --> 00:43:38,115             PROBABLY...                      20 MINUTES, I'D SAY. 942 00:43:38,115 --> 00:43:40,250   [NARRATOR]: ...AFTER WORKING          THROUGH THE STORM,        943 00:43:40,250 --> 00:43:41,518      ONNE AND CREW ARE BACK      944 00:43:41,518 --> 00:43:43,387           AT THE SCENE                OF LAST NIGHT'S WRECK.      945 00:43:43,387 --> 00:43:45,389       OKAY, GOTTA MAKE 'ER                 QUICK, BOYS.           946 00:43:45,389 --> 00:43:47,291      THEY'RE WAITING FOR US           DOWN AT THE OTHER END.      947 00:43:48,592 --> 00:43:50,894    [NARRATOR]: THE HAZMAT TEAM        HAS GIVEN THE ALL-CLEAR     948 00:43:50,894 --> 00:43:52,830      FOR THE FINAL RECOVERY.     949 00:43:52,830 --> 00:43:55,733        [ONNE]: WE WERE ALL             PRETTY MUCH WORE OUT.      950 00:43:55,733 --> 00:43:57,234         WE WERE OUT THERE               FOR ABOUT 25 HOURS,       951 00:43:57,234 --> 00:43:58,569        SO THAT WAS ENOUGH.       952 00:43:59,436 --> 00:44:00,638        MAKE SURE HE'S GOT               THE WHEELS STRAIGHT       953 00:44:00,638 --> 00:44:02,806           IN THE FRONT.          954 00:44:06,610 --> 00:44:08,946        [NARRATOR]: THIS IS        THE LAST JOB LEFT TO FINISH...  955 00:44:08,946 --> 00:44:13,083 PULL THIS GUY                    AHEAD TOO!                       956 00:44:13,083 --> 00:44:14,351 DUMB ASSES!                      957 00:44:14,351 --> 00:44:18,288   [NARRATOR]: ...AND IT'S A JOB     THAT NOBODY IS TAKING AWAY.   958 00:44:18,288 --> 00:44:21,158          WELL, YOU GUYS                  HAVE A GOOD DAY!         959 00:44:25,095 --> 00:44:27,297      [ONNE]: IN THE 47 YEARS     960 00:44:27,297 --> 00:44:29,299       THAT I HAVE ACTUALLY               BEEN IN BUSINESS,        961 00:44:29,299 --> 00:44:33,170     I'VE SEEN A LOT OF TOWING         COMPANIES COME AND GO,      962 00:44:33,170 --> 00:44:34,705  AND A LOT OF THEM HAVE TOLD ME, 963 00:44:34,705 --> 00:44:36,974      "WE'RE GOING TO PUT YOU             OUT OF BUSINESS."        964 00:44:44,715 --> 00:44:47,384      [ONNE]: I'M STILL HERE,             AND THEY'RE GONE.        965 00:44:51,889 --> 00:44:52,990          [SIREN WAILING]         966 00:44:52,990 --> 00:44:55,125       [NARRATOR]: NEXT TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     967 00:44:55,125 --> 00:44:57,528      WOW, PEOPLE ARE GETTING           REALLY, REALLY ANGRY.      968 00:44:57,528 --> 00:45:00,998   [NARRATOR]: ...SEVEN-VEHICLE     MAYHEM SHUTS DOWN THE CITY...  969 00:45:00,998 --> 00:45:02,800              THEY GAVE US                     A 45-MINUTE WINDOW. 970 00:45:02,800 --> 00:45:04,401            [NARRATOR]:             ...AND FIRES UP STEVE'S CREW.  971 00:45:04,401 --> 00:45:05,469         LOCK YOUR THING.                     LET'S GO!            972 00:45:07,071 --> 00:45:08,338            [NARRATOR]:                 A MANGLED TRAILER...       973 00:45:08,338 --> 00:45:09,973       GONNA TRY TO ROLL IT                WITH THE LOAD.          974 00:45:09,973 --> 00:45:12,242     [NARRATOR]: ...SPURS ONNE           TO DEFY THE ODDS...       975 00:45:14,545 --> 00:45:16,046          ...AND ERIC...                     -BOOM OUT.            976 00:45:16,046 --> 00:45:17,147        [ERIC]: GOD FORBID               SOMEBODY GETS HURT.       977 00:45:17,147 --> 00:45:18,549            [NARRATOR]:                  ...PUTS HIS LIFE...       978 00:45:18,549 --> 00:45:19,583                   IT'S REALLY                      TIGHT IN HERE. 979 00:45:19,583 --> 00:45:20,484            [NARRATOR]:                  ...IN ROOKIE HANDS.       980 00:45:20,484 --> 00:45:21,985           DO NOT STOP!           981 00:45:21,985 --> 00:45:23,587               [♪♪♪]              111843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.