All language subtitles for Heavy Rescue 401 S03 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,836         THIS IS MANGLED.         2 00:00:02,836 --> 00:00:04,838      [NARRATOR]: THIS TIME,           ON HEAVY RESCUE: 401...     3 00:00:04,838 --> 00:00:06,072 IT'S LEAKING!                    4 00:00:06,072 --> 00:00:07,240            [NARRATOR]:           ...AN EARLY MORNING JACKKNIFE... 5 00:00:07,240 --> 00:00:10,143 ALL OF THE GTA                   IS TRAFFIC JAMMED!               6 00:00:10,143 --> 00:00:11,244         IT'S A NIGHTMARE.        7 00:00:11,244 --> 00:00:12,645            [NARRATOR]:                  ...TIES UP TORONTO.       8 00:00:12,645 --> 00:00:14,714          WE GOTTA GET                     THIS TRUCK ROLLING NOW. 9 00:00:16,816 --> 00:00:17,717      [NARRATOR]: THE OPP...      10 00:00:19,819 --> 00:00:21,855      [NARRATOR]: ...ANSWERS              A DESPERATE CALL.        11 00:00:21,855 --> 00:00:22,856            STOP, STOP!           12 00:00:22,856 --> 00:00:24,824      [NARRATOR]: AND EAST...                MEETS WEST.           13 00:00:24,824 --> 00:00:25,692            WHERE DO YOU WANT ME? 14 00:00:26,559 --> 00:00:28,995            [NARRATOR]:             ...TO FIGHT AN UNRULY WRECK.   15 00:00:28,995 --> 00:00:29,829 WHOA, STOP!                      16 00:00:38,271 --> 00:00:40,073      [NARRATOR]: IN TORONTO,     17 00:00:40,073 --> 00:00:42,409        THE MORNING COMMUTE           IS OFF TO AN UGLY START.     18 00:00:50,083 --> 00:00:53,520      [NARRATOR]: HEAVY SNOW         AT THE WORST POSSIBLE TIME.   19 00:00:53,520 --> 00:00:55,255 BLACK ICE IS POSSIBLE.           20 00:00:55,255 --> 00:00:56,856     ONE OF THE MOST DANGEROUS         PARTS WE HAVE OUT HERE      21 00:00:56,856 --> 00:00:57,824    ARE THESE TRACTOR-TRAILERS.   22 00:00:57,824 --> 00:00:58,958        YOU KNOW, THEY LIKE              TO JACKKNIFE A LOT,       23 00:00:58,958 --> 00:01:00,026     AND WE GET A LOT OF THEM.    24 00:01:01,194 --> 00:01:02,896            [NARRATOR]:                 IT DOESN'T TAKE LONG.      25 00:01:05,565 --> 00:01:08,401    [NARRATOR]: CASUALTIES ARE      ALREADY PILING UP ON THE 401.  26 00:01:11,037 --> 00:01:12,772           [SIREN WAILS]          27 00:01:12,772 --> 00:01:15,575            [NARRATOR]:               AND JUST BEFORE 6:00 A.M.    28 00:01:15,575 --> 00:01:16,976        AT LESLIE STREET...       29 00:01:16,976 --> 00:01:18,244                  GUYS, LET'S GO. 30 00:01:18,244 --> 00:01:19,712            [NARRATOR]:                ...A VIOLENT JACKKNIFE      31 00:01:19,712 --> 00:01:23,483     IS CAUSING MAJOR PROBLEMS         FOR EARLY-BIRD DRIVERS.     32 00:01:23,483 --> 00:01:25,118    THIS IS CRAZY [BLEEP], MAN.   33 00:01:25,118 --> 00:01:27,821    [NARRATOR]: STEVE'S TOWING         ROTATOR OP SONNY SUBRA      34 00:01:27,821 --> 00:01:31,291       CAN ALREADY TELL THAT         THIS WON'T BE A SIMPLE JOB.   35 00:01:31,291 --> 00:01:33,927             [SONNY]:                I SEE A BIG GARBAGE HAULER    36 00:01:33,927 --> 00:01:36,796    WITH THE TRAILER JACKKNIFED         INTO THE GUARD RAIL,       37 00:01:36,796 --> 00:01:38,465         AND IT'S A MESS.         38 00:01:42,235 --> 00:01:44,537      [NARRATOR]: THE DRIVER            WAS HEADING EASTBOUND      39 00:01:44,537 --> 00:01:48,608       WHEN STALLED TRAFFIC             FORCED A SUDDEN STOP,      40 00:01:48,608 --> 00:01:51,144   YANKING THE TRACTOR SIDEWAYS,  41 00:01:51,144 --> 00:01:54,080           WHERE IT TORE                 INTO THE GUARDRAIL.       42 00:01:56,182 --> 00:01:57,450               OKAY!              43 00:01:57,450 --> 00:02:00,787       [NARRATOR]: WITH JUST         A SINGLE EXPRESS LANE OPEN,   44 00:02:00,787 --> 00:02:02,989        STEVE PILLAI'S CREW              NEEDS TO WORK FAST.       45 00:02:02,989 --> 00:02:06,025       [STEVE]: IT IS A LOT            OF DAMAGE ON THE TRUCK,     46 00:02:06,025 --> 00:02:06,993       AND IT'S GOING TO BE                 A CHALLENGE,           47 00:02:06,993 --> 00:02:09,429  SO I GOT TWO BIG TRUCKS THERE.  48 00:02:09,429 --> 00:02:12,065 I HAVE SONNY AND JASON ON SCENE. 49 00:02:12,065 --> 00:02:12,932 YOU GUYS                         GO FOR THE CHAIN.                50 00:02:14,434 --> 00:02:15,969         RUSH HOUR COMING,            THE HIGHWAY IS SHUT DOWN.    51 00:02:15,969 --> 00:02:17,337         ONE LANE IS OPEN,        52 00:02:17,337 --> 00:02:18,338    BUT THAT'S NOT GOOD ENOUGH.   53 00:02:18,338 --> 00:02:20,807   THE TRAFFIC'S GONNA BE CHAOS.  54 00:02:24,978 --> 00:02:26,479 OKAY?                            55 00:02:26,479 --> 00:02:28,915 PULL IT, PULL IT,                WE'LL SEE IF IT ROLLS.           56 00:02:28,915 --> 00:02:30,183            [NARRATOR]:               BUT THEY WON'T EVEN KNOW     57 00:02:30,183 --> 00:02:31,417          THE FULL EXTENT                 OF THE DAMAGE...         58 00:02:31,417 --> 00:02:32,819            OKAY, LET'S GO, GUYS. 59 00:02:32,819 --> 00:02:35,522       [NARRATOR]: ...UNTIL            THEY SEPARATE THE TRUCK     60 00:02:35,522 --> 00:02:36,856        FROM THE GUARDRAIL.       61 00:02:36,856 --> 00:02:38,825 ALL RIGHT, IT'S ROLLING!         IT'S ROLLING!                    62 00:02:39,859 --> 00:02:41,327 THAT'S IT!                       IT'S ROLLING.                    63 00:02:41,327 --> 00:02:43,997 KEEP PULLING,                    KEEP PULLING, BOYS.              64 00:02:43,997 --> 00:02:44,964            OKAY, OKAY!           65 00:02:44,964 --> 00:02:46,132 HOLD ON!                         66 00:02:48,168 --> 00:02:50,370       UH-OH, IT'S LEAKING!       67 00:02:50,370 --> 00:02:51,971      IT'S GOT FUEL LEAKING.      68 00:02:51,971 --> 00:02:53,606           IT'S GONNA BE                 A BIG PROBLEM, MAN.       69 00:02:53,606 --> 00:02:55,141       DO WHATEVER IT TAKES.      70 00:02:58,645 --> 00:03:00,146               [♪♪♪]              71 00:03:00,146 --> 00:03:03,883  [NARRATOR]: ON NORTH AMERICA'S          BUSIEST HIGHWAY,         72 00:03:03,883 --> 00:03:05,552            CLOSURE...            73 00:03:05,552 --> 00:03:08,354         IS NOT AN OPTION.        74 00:03:08,354 --> 00:03:10,023               [♪♪♪]              75 00:03:16,996 --> 00:03:18,331 [SONNY]: A LOT OF                DIESEL COMING OUT.               76 00:03:18,331 --> 00:03:20,200                  GO GET A COUPLE                  OF MORE BAGS.   77 00:03:20,200 --> 00:03:21,401  DON'T LET IT GO OUTSIDE, GUYS.  78 00:03:21,401 --> 00:03:24,370           FUEL LEAKING              IS A MAJOR PROBLEM FOR US.    79 00:03:24,370 --> 00:03:26,472          IT CAN LEAD TO                ENVIRONMENTAL DAMAGE.      80 00:03:26,472 --> 00:03:27,774       OKAY, GIVE ME A BAG.       81 00:03:27,774 --> 00:03:29,542 WE GOTTA MAKE SURE               82 00:03:29,542 --> 00:03:32,145 THAT FUEL DOESN'T GO             INTO THE SEWER.                  83 00:03:32,145 --> 00:03:33,880       GO ON THE OTHER SIDE,            GO ON THE OTHER SIDE.      84 00:03:33,880 --> 00:03:35,481       HEY, SOMEBODY GIVE ME                A HAND, GUYS!          85 00:03:35,481 --> 00:03:37,183            HERE, HERE!           86 00:03:37,183 --> 00:03:38,551            OPEN IT UP.           87 00:03:38,551 --> 00:03:39,819               OKAY.              88 00:03:39,819 --> 00:03:41,854         [STEVE]: WE CARRY          A SWIMMING POOL IN THE TRUCK,  89 00:03:41,854 --> 00:03:43,056          SO WE'RE GOING                TO PUT IT UNDERNEATH,      90 00:03:43,056 --> 00:03:44,924    MAKE SURE WE CATCH THE FUEL           THAT IS LEAKING.         91 00:03:45,925 --> 00:03:49,395     [NARRATOR]: BUT IT'S ONLY          A TEMPORARY SOLUTION.      92 00:03:49,395 --> 00:03:50,897        IT'S NOT STOPPING.        93 00:03:51,931 --> 00:03:54,567        IT'S GOING TO LEAK               ALL OVER THE PLACE.       94 00:03:54,567 --> 00:03:56,102     [STEVE]: WE'VE GOT ABOUT     95 00:03:56,102 --> 00:03:57,937     A THOUSAND LITRES OF FUEL              IN THE TRUCK.          96 00:03:59,439 --> 00:04:02,108     [NARRATOR]: SO THEY TURN              TO THE ROTATOR.         97 00:04:07,447 --> 00:04:09,415            [NARRATOR]:               IF THEY LIFT THE TRACTOR,    98 00:04:09,415 --> 00:04:11,084    THE FUEL LEVEL IN THE TANK    99 00:04:11,084 --> 00:04:12,952  MIGHT SETTLE BELOW THE RUPTURE. 100 00:04:12,952 --> 00:04:15,655 GRAB THE WINCH.                  101 00:04:16,756 --> 00:04:18,424 PUT IT                           IN A STRONG POINT, OKAY?         102 00:04:18,424 --> 00:04:19,259 BOTH SIDES.                      103 00:04:19,259 --> 00:04:20,927     [JASON]: IT'S A BIG MESS.    104 00:04:23,763 --> 00:04:26,799       OKAY, LET ME LIFT IT,       AND WE CAN SEE IF DIESEL STOPS. 105 00:04:26,799 --> 00:04:28,101                     OKAY, GO UP! 106 00:04:35,241 --> 00:04:37,143 IT'S STILL LEAKING?              107 00:04:38,945 --> 00:04:41,281      [NARRATOR]: BUT IF THEY       MOVE AHEAD WITH THE RECOVERY,  108 00:04:41,281 --> 00:04:43,416     THEY'LL SPILL MORE FUEL,     109 00:04:43,416 --> 00:04:45,752        SO THEY'LL CALL IN              STEVE'S CLEANUP CREW       110 00:04:45,752 --> 00:04:47,754     TO EMPTY THE TANK FIRST.     111 00:04:47,754 --> 00:04:48,755         [STEVE]: WE NEED              THE ENVIRONMENTAL GUYS      112 00:04:48,755 --> 00:04:50,490         TO COME ON SCENE              TO PUMP THE DIESEL OUT.     113 00:04:50,490 --> 00:04:52,625       [NARRATOR]: EVEN WITH              THE LEAK ON HOLD,        114 00:04:52,625 --> 00:04:56,729      THE OPEN POOL OF DIESEL          IS A POTENTIAL DANGER,      115 00:04:56,729 --> 00:04:57,997       LIMITING THEIR WORK.       116 00:04:57,997 --> 00:04:59,766      [STEVE]: YOU CAN'T WORK          ON TOP OF THE DIESEL--      117 00:04:59,766 --> 00:05:01,067             YOU KNOW,                 IT'S DANGEROUS TO BE--      118 00:05:01,067 --> 00:05:03,936    MAKE SURE IT DOESN'T IGNITE          OR CAUGHT ON FIRE.        119 00:05:10,176 --> 00:05:11,577 HOW LONG IS                      THE CLEAN UP CREW?               120 00:05:14,881 --> 00:05:16,783    [SONNY]: TRAFFIC IS JAMMED,            IT'S RUSH HOUR.         121 00:05:16,783 --> 00:05:20,420          ALL OF THE GTA                 IS TRAFFIC JAMMED.        122 00:05:20,420 --> 00:05:22,155     SO IT'S A NIGHTMARE, MAN.    123 00:05:37,170 --> 00:05:40,239            [NARRATOR]:              360 KILOMETRES SOUTHWEST...   124 00:05:47,647 --> 00:05:51,050      [NARRATOR]: ...THE DAY        IS JUST STARTING IN WINDSOR.   125 00:05:51,050 --> 00:05:53,186          [ERIC GODARD]:           YOU SEE SOME SKID MARKS THERE,  126 00:05:53,186 --> 00:05:54,654   SOMEONE'S OBVIOUSLY SPUN OUT.  127 00:05:54,654 --> 00:05:56,989     THAT'LL TELL YOU THERE'S     DEFINITELY SOME ICE ON THE ROAD, 128 00:05:56,989 --> 00:05:58,324      AND THEN, WE'RE GETTING          SOME SNOW ON TOP OF IT.     129 00:05:58,324 --> 00:06:00,560            [NARRATOR]:                AND ERIC GODARD CAN SEE     130 00:06:00,560 --> 00:06:02,395    THAT IT'LL BE A MESSY ONE.    131 00:06:02,395 --> 00:06:05,865      THE CONDITIONS ARE RIPE         FOR SOMETHING TO HAPPEN.     132 00:06:08,201 --> 00:06:09,736  WE GOT A TRACTOR-TRAILER HERE,             JACKKNIFED,           133 00:06:09,736 --> 00:06:11,471    BLOCKING PART OF THE ROAD.    134 00:06:11,471 --> 00:06:13,506        I'M GONNA JUST STOP       135 00:06:13,506 --> 00:06:16,442     AND SEE IF I CAN'T BE OF      SOME HELP HERE TO 'EM, SOMEHOW. 136 00:06:18,544 --> 00:06:19,879 I WAS JUST GOING BY,             I THOUGHT I'D STOP               137 00:06:19,879 --> 00:06:20,913 IN CASE YOU GUYS                 NEEDED SOME HELP.                138 00:06:23,216 --> 00:06:24,517           PERFECT, YUP.          139 00:06:25,818 --> 00:06:27,019     THE ROADS ARE ICY ENOUGH     140 00:06:27,019 --> 00:06:29,255     THAT THEY DON'T ACTUALLY        WANT ME TO TAKE THIS THING    141 00:06:29,255 --> 00:06:30,223         OUT OF THE DITCH.        142 00:06:30,223 --> 00:06:32,191         THEY JUST WANT ME            TO THROW IT IN THE DITCH.    143 00:06:35,194 --> 00:06:37,830   THEY'D RATHER COME BACK WHEN      THE ROAD'S NOT SO SLIPPERY,   144 00:06:37,830 --> 00:06:40,233     BECAUSE THEY'RE CONCERNED         OF SECONDARY ACCIDENTS.     145 00:06:40,233 --> 00:06:42,535        [ERIC]: MOST LIKELY              I WON'T GET THE JOB       146 00:06:42,535 --> 00:06:44,370  TO RECOVER THE TRACTOR-TRAILER       OUT OF THE DITCH HERE.      147 00:06:44,370 --> 00:06:45,705           THERE WILL BE               ANOTHER TOWING COMPANY      148 00:06:45,705 --> 00:06:46,706    COMING TO TAKE CARE OF IT.    149 00:06:46,706 --> 00:06:49,275  IT IS A FAIRLY SIMPLE RECOVERY. 150 00:06:51,077 --> 00:06:52,745      I THINK IT'S FINE HERE,     151 00:06:52,745 --> 00:06:54,614      IT WON'T GET RUN INTO.      152 00:06:54,614 --> 00:06:56,749         DEFINITELY SAFER              THAN WHERE WE FOUND IT.     153 00:06:57,617 --> 00:07:00,420      TIME TO GET OUT OF HERE       BEFORE SOMETHING BAD HAPPENS.  154 00:07:01,854 --> 00:07:03,723   WITH THE REALLY ICY ROADWAY,   155 00:07:03,723 --> 00:07:05,925     ODDS ARE WE'LL BE STAYING            PRETTY BUSY HERE,        156 00:07:05,925 --> 00:07:08,628  AND JUMPING FROM CALL TO CALL.  157 00:07:09,595 --> 00:07:11,097            [NARRATOR]:              JUST A FEW MINUTES LATER...   158 00:07:11,097 --> 00:07:12,465    [ERIC]: WHERE IS IT STUCK?    159 00:07:12,465 --> 00:07:15,268   [NARRATOR]: ...ERIC'S HEADING    TO A CALL 20 KILOMETRES WEST.  160 00:07:15,268 --> 00:07:17,203       [ERIC]: THE WEATHER'S             GETTING REALLY BAD.       161 00:07:17,203 --> 00:07:18,404    THE HIGHWAY'S GETTING BAD,    162 00:07:18,404 --> 00:07:19,906    AND NOW I'VE GOT A CALL...    163 00:07:24,477 --> 00:07:26,512       ...FOR A CAR CARRIER          THAT SLID OFF THE HIGHWAY,    164 00:07:26,512 --> 00:07:27,947     IS JACKKNIFED, AND, UH...    165 00:07:27,947 --> 00:07:30,216      IT LOOKS LIKE HE'S DOWN     IN THE BOTTOM OF THE CLOVERLEAF, 166 00:07:30,216 --> 00:07:32,885      IN BETWEEN THE OFF-RAMP             AND THE ON-RAMP.         167 00:07:36,355 --> 00:07:40,026    [NARRATOR]: JUNIOR HEAVY OP    ADAM MOORE IS ALREADY ON SCENE. 168 00:07:40,026 --> 00:07:42,395 I'M THINKING GRAB THE BACK,      LET THIS SPIN AROUND?            169 00:07:42,395 --> 00:07:43,729                PULL IT RIGHT UP. 170 00:07:43,729 --> 00:07:45,097  [NARRATOR]: THE QUICKEST ROUTE  171 00:07:45,097 --> 00:07:47,500  WOULD BE TO PULL THE CAR HAULER  RIGHT BACK ONTO THE HIGHWAY...  172 00:07:47,500 --> 00:07:48,701          IT'S WHATEVER YOU WANT! 173 00:07:48,701 --> 00:07:51,204    [NARRATOR]: ...BUT THE OPP            HAS ANOTHER PLAN.        174 00:07:53,105 --> 00:07:54,173                      UM...       175 00:07:54,173 --> 00:07:55,942              UH, PROBABLY, YEAH. 176 00:07:58,611 --> 00:08:00,213                    AT LEAST ONE,                    AT LEAST ONE. 177 00:08:01,247 --> 00:08:02,648                      OKAY.       178 00:08:02,648 --> 00:08:04,116     THE OPP ARE GONNA HAVE US           ACTUALLY TAKE IT UP       179 00:08:04,116 --> 00:08:05,852           OFF THE RAMP.          180 00:08:05,852 --> 00:08:07,119    [NARRATOR]: FROM THE RAMP,    181 00:08:07,119 --> 00:08:09,889      ERIC WILL USE ONE LINE           TO PULL THE CAR HAULER      182 00:08:09,889 --> 00:08:11,657       OUT OF ITS JACKKNIFE,      183 00:08:11,657 --> 00:08:13,793          THEN ADD A LINE                 TO THE FRONT AXLE        184 00:08:13,793 --> 00:08:17,497   TO WINCH IT UP THE STEEP BANK            TO THE RAMP.           185 00:08:18,331 --> 00:08:19,999        [ERIC]: IT'S SAFER            FOR THE MOTORING PUBLIC,     186 00:08:19,999 --> 00:08:22,134           WHICH IS WHAT              THE POLICE'S CONCERN IS.     187 00:08:22,134 --> 00:08:23,503      THEY WANT TO MAKE SURE          THAT WE'RE NOT OUT THERE,    188 00:08:23,503 --> 00:08:24,704         AND THEN WE CAUSE              A SECONDARY ACCIDENT       189 00:08:24,704 --> 00:08:26,272     FROM CLOSING THE HIGHWAY.    190 00:08:26,272 --> 00:08:27,807            [NARRATOR]:                BETTER FOR THE PUBLIC,      191 00:08:27,807 --> 00:08:30,343       BUT MORE CHALLENGING                 FOR THE CREW.          192 00:08:30,343 --> 00:08:32,545      [ERIC]: WE'VE GOT A LOT         OF SOFT GROUND TO COVER,     193 00:08:32,545 --> 00:08:34,714   SO WE'RE PROBABLY MOVING THIS    THING A COUPLE HUNDRED FEET,   194 00:08:34,714 --> 00:08:37,216        AS OPPOSED TO MAYBE                 A DOZEN FEET.          195 00:08:37,216 --> 00:08:40,019  I'M GONNA HAVE GEORGE COME OUT      WITH THE SECOND ROTATOR.     196 00:08:40,019 --> 00:08:41,687           HEY, GEORGE.           197 00:08:41,687 --> 00:08:44,323 YEAH, I COULD GET HIM OUT MYSELF   NO PROBLEM, ONTO THE HIGHWAY,  198 00:08:44,323 --> 00:08:45,391      BUT THEY WON'T LET ME.      199 00:08:45,391 --> 00:08:46,659       THEY WANT TO TAKE HIM                OUT THE RAMP.          200 00:08:46,659 --> 00:08:48,294            [NARRATOR]:                WITH GEORGE ON THE WAY,     201 00:08:48,294 --> 00:08:50,696  ERIC AND ADAM SURVEY THE SCENE. 202 00:08:52,832 --> 00:08:55,134        WAS THERE A SIGN,                A POST HERE OR SOMETHING? 203 00:08:55,134 --> 00:08:56,335 YEAH, IT'S                       OVER HERE NOW.                   204 00:08:56,335 --> 00:08:58,237 IT'S RIGHT OFF.                  205 00:08:58,237 --> 00:09:00,773           IT'S RIGHT IN OUR WAY. 206 00:09:00,773 --> 00:09:03,242    [NARRATOR]: THE DOWNED POST         IS AN EXTRA OBSTACLE,      207 00:09:03,242 --> 00:09:07,113   BUT LIGHT POSTS ARE DESIGNED          TO MINIMIZE DANGER.       208 00:09:07,113 --> 00:09:08,748         MOST OF THE ONES               ON THE HIGHWAY HERE,       209 00:09:08,748 --> 00:09:10,516       WHEN THEY BREAK AWAY,         THEY DISCONNECT THE POWER.    210 00:09:10,516 --> 00:09:11,817     IT'S AN AUTOMATIC THING.     211 00:09:11,817 --> 00:09:13,653 SO WE SHOULD BE SAFE.            212 00:09:13,653 --> 00:09:15,254 OKAY, WE'VE GOTTA TRY            TO GET A 5/8ths                  213 00:09:15,254 --> 00:09:16,522 UNDER THE AXLE,                  214 00:09:16,522 --> 00:09:17,390 AROUND THE SPRINGS,              AND INTO THE FRAME.              215 00:09:17,390 --> 00:09:18,257                       YEAH.      216 00:09:18,257 --> 00:09:19,225       AND IN THE MEANTIME,       217 00:09:19,225 --> 00:09:21,260       I'M GONNA GET RIGGING             TO GRAB THAT POLE.        218 00:09:24,363 --> 00:09:27,300          I'M JUST TRYING              TO RIG THE FRAME HERE.      219 00:09:27,300 --> 00:09:28,901            [CHUCKLING]           220 00:09:28,901 --> 00:09:33,239   IT'S JUST NEXT TO IMPOSSIBLE            TO GET TO HERE.         221 00:09:33,239 --> 00:09:36,609   AH, THERE IT IS, THERE IT IS.  222 00:09:36,609 --> 00:09:37,577            [CRACKLING]           223 00:09:37,577 --> 00:09:38,411           [YELPS] AAH!           224 00:09:39,545 --> 00:09:41,047           I GOT ZAPPED.                    -OH, DID YA?           225 00:09:41,047 --> 00:09:42,415             OH, REAL GOOD, YEAH. 226 00:09:42,415 --> 00:09:43,249        YOU OKAY?                 227 00:09:43,249 --> 00:09:44,250               YEAH.              228 00:09:44,250 --> 00:09:45,918 I DIDN'T EVEN SEE                THE WIRES COMING THERE.          229 00:09:45,918 --> 00:09:47,920          ME NEITHER!                      THEY'RE UNDER THE SNOW! 230 00:09:47,920 --> 00:09:49,889 THEY'RE NOWHERE NEAR             THE TRUCK NOW?                   231 00:09:49,889 --> 00:09:51,424                  THEY'RE LIKE                     FIVE FEET AWAY. 232 00:09:51,424 --> 00:09:52,992     BUT I WAS KNEELING ON IT,    233 00:09:52,992 --> 00:09:54,093     AND AS SOON AS I TOUCHED                THE TRUCK,            234 00:09:54,093 --> 00:09:55,261      I MADE THE CONNECTION.      235 00:09:55,261 --> 00:09:56,629       [ADAM]: I'M NOT GONNA                TELL MY WIFE           236 00:09:56,629 --> 00:09:57,597     I GOT ELECTROCUTED TODAY.    237 00:09:57,597 --> 00:09:58,564        SHE WORRIES ENOUGH,       238 00:09:58,564 --> 00:10:00,766      SO WE'LL LEAVE THAT ONE                BETWEEN US.           239 00:10:00,766 --> 00:10:02,001            HEY, ADAM!                 ARE YOU SURE IT'S HOT?      240 00:10:02,001 --> 00:10:03,402 OH YEAH!                         241 00:10:03,402 --> 00:10:05,137  [ERIC]: HE KIND OF LOOKED LIKE     A SNAKE BIT HIM ON THE ASS,   242 00:10:05,137 --> 00:10:06,238      TO BE HONEST WITH YOU.      243 00:10:06,238 --> 00:10:07,840      FORTUNATELY, HE'S OKAY.     244 00:10:07,840 --> 00:10:09,609             HEY, SIR!            245 00:10:09,609 --> 00:10:11,477 WE GOT LIVE POWER HERE.          246 00:10:11,477 --> 00:10:14,013        SO THEY'LL ARRANGE          TO HAVE IT TAKEN CARE OF NOW.  247 00:10:17,750 --> 00:10:19,719     WELL, WE'VE GOT THE POLE              OUT OF THE WAY.         248 00:10:20,720 --> 00:10:24,590      [NARRATOR]: NOW HE CAN            SET UP FOR THE PULL.       249 00:10:26,125 --> 00:10:27,493     [ERIC]: IT'S GOING TO BE                A CHALLENGE           250 00:10:27,493 --> 00:10:29,829    TRYING TO COME UP THE BANK         AND THROUGH THE DITCH.      251 00:10:29,829 --> 00:10:30,963 WANT ME TO RUN                   THE YELLOW OUT RIGHT NOW?        252 00:10:30,963 --> 00:10:32,031                            YEAH. 253 00:10:32,999 --> 00:10:34,266        [ERIC]: IT'S STEEP,       254 00:10:34,266 --> 00:10:36,469 AND WHEN YOU'VE GOT A FEW INCHES     OF CLEARANCE ON THE SEMI,    255 00:10:36,469 --> 00:10:38,638        IT DOESN'T MAKE FOR           A VERY GOOD COMBINATION.     256 00:10:38,638 --> 00:10:40,306             I'M GOING TO GET IN! 257 00:10:40,306 --> 00:10:42,642         OKAY, HERE WE GO!        258 00:10:42,642 --> 00:10:46,112   [NARRATOR]: DESIGNED TO CARRY        MAXIMUM-HEIGHT LOADS       259 00:10:46,112 --> 00:10:47,880            WHILE STILL                 CLEARING OVERPASSES,       260 00:10:47,880 --> 00:10:51,684       CAR-HAULERS ARE BUILT             LOW TO THE GROUND.        261 00:10:51,684 --> 00:10:53,653     [ERIC]: THEY'RE EXTREMELY             LOW CLEARANCE,          262 00:10:53,653 --> 00:10:56,722        MAYBE A FEW INCHES                 OFF THE GROUND.         263 00:10:56,722 --> 00:11:00,526     THERE'S DEFINITELY A RISK      OF PUNCTURING THE FUEL TANKS.  264 00:11:09,301 --> 00:11:10,603  [NARRATOR]: BACK IN TORONTO...  265 00:11:14,707 --> 00:11:16,475            [NARRATOR]:                   THE EASTBOUND 401        266 00:11:16,475 --> 00:11:19,045     IS BACKING UP ALL THE WAY            OUT OF THE CITY.         267 00:11:19,045 --> 00:11:21,047  [SONNY]: TRAFFIC IS BACKED UP.  268 00:11:21,047 --> 00:11:22,148        IT'S TRAFFIC CHAOS.       269 00:11:24,850 --> 00:11:25,985      CLEAN-UP CREW IS HERE.      270 00:11:25,985 --> 00:11:27,920    [NARRATOR]: ...AND STEVE'S           ENVIRONMENTAL CREW        271 00:11:27,920 --> 00:11:29,955        HAS FINALLY MADE IT                 TO THE SCENE.          272 00:11:29,955 --> 00:11:31,023                      WHOA! OKAY. 273 00:11:31,023 --> 00:11:33,759                OPEN UP, OPEN UP,                GUYS, OPEN UP.    274 00:11:33,759 --> 00:11:35,828 TRAFFIC WAS HORRIBLE, MAN.       I WASN'T GOING NOWHERE.          275 00:11:35,828 --> 00:11:38,130  TWO MILES AN HOUR, THAT WAS IT. 276 00:11:41,534 --> 00:11:43,969    [NARRATOR]: BUT PUMPING OUT      HUNDREDS OF LITRES OF FUEL    277 00:11:43,969 --> 00:11:46,839       WILL TAKE MORE TIME.       278 00:11:48,741 --> 00:11:49,842         OKAY, THANK YOU.         279 00:11:50,876 --> 00:11:52,611      [STEVE]: WE HAVE TO GET           THE FUEL PUMPED OUT.       280 00:11:52,611 --> 00:11:53,946          WE NEED TO GET                 THE HIGHWAYS OPEN.        281 00:11:53,946 --> 00:11:56,215 KEEP COMING,                     IT'S COMING, IT'S COMING.        282 00:11:56,215 --> 00:11:57,850         WE'LL GET THERE,                 WE'LL GET THERE.         283 00:11:57,850 --> 00:11:59,652              SLOWLY.             284 00:11:59,652 --> 00:12:00,586      IT'S GONNA BE A WHILE.      285 00:12:07,093 --> 00:12:09,395       LET'S HURRY UP, MAN.       286 00:12:13,199 --> 00:12:16,736 PULL IT UP, PULL IT UP,          PULL IT UP, GUYS.                287 00:12:16,736 --> 00:12:19,371 TAKE IT OUT.                     288 00:12:20,406 --> 00:12:21,474         I'M ALMOST DONE.         289 00:12:21,474 --> 00:12:22,541                 WHATEVER                         YOU'VE GOTTA DO, 290 00:12:22,541 --> 00:12:24,777          WE'VE GOT TO GET                 THIS TRUCK ROLLING NOW. 291 00:12:37,323 --> 00:12:40,493      [NARRATOR]: IN TORONTO,           THE BACKUP ON THE 401      292 00:12:40,493 --> 00:12:43,562           IS STRETCHING               RIGHT OUT OF THE CITY.      293 00:12:46,665 --> 00:12:48,567          WE'VE GOT TO GET                 THIS TRUCK ROLLING NOW. 294 00:12:48,567 --> 00:12:49,702    THEY WANT THE HIGHWAY OPEN.   295 00:12:49,702 --> 00:12:51,771 THEY'RE FREAKING OUT             ALREADY OVER THERE.              296 00:12:51,771 --> 00:12:53,172 WE'VE GOT TO GET IT              OUT OF HERE.                     297 00:12:53,172 --> 00:12:54,774     [NARRATOR]: STEVE'S CREW     298 00:12:54,774 --> 00:12:57,910         FINISHES DRAINING                THE FUEL TANK...         299 00:12:57,910 --> 00:12:59,879          [ENGINE STARTS]         300 00:12:59,879 --> 00:13:02,214      AND NOW THE RECOVERY--             AND THE PRESSURE--        301 00:13:02,214 --> 00:13:03,282         [ENGINE REVVING]         302 00:13:03,282 --> 00:13:06,018              IS ON.              303 00:13:06,018 --> 00:13:09,688   CUT THIS PIECE OFF, HOPEFULLY        IT'S GONNA FALL DOWN.      304 00:13:11,023 --> 00:13:12,358            [NARRATOR]:             WITH THE CATCH-BASIN OF FUEL   305 00:13:12,358 --> 00:13:13,492          NOW PUMPED OUT,         306 00:13:13,492 --> 00:13:16,362     THE CREW CAN GET TO WORK.    307 00:13:16,362 --> 00:13:19,532       [SONNY]: THE RADIATOR          WAS HANGING ON THE SIDE,     308 00:13:19,532 --> 00:13:21,367    SO, LIKE, WHEN WE TAKING IT             ON THE ROAD,           309 00:13:21,367 --> 00:13:22,368     THEN IT'S GONNA FALL OFF.    310 00:13:25,037 --> 00:13:27,406          IT'S DANGEROUS,               SO WE HAVE TO DO IT.       311 00:13:30,309 --> 00:13:31,477                     THAT'S GOOD. 312 00:13:34,246 --> 00:13:35,581                  OKAY, PULL,                      PULL, LET'S GO. 313 00:13:35,581 --> 00:13:36,448        LET'S GET IT OUT OF HERE. 314 00:13:39,885 --> 00:13:41,453 SWING IT, SONNY,                 COME RIGHT OVER.                 315 00:13:41,453 --> 00:13:44,223 KEEP COMING, KEEP COMING,        KEEP COMING, THAT'S IT.          316 00:13:44,223 --> 00:13:47,326     [NARRATOR]: ROAD MANAGER        VALTER CABRAL GUIDES SONNY    317 00:13:47,326 --> 00:13:50,596       AS HE EASES THE SEMI             OUT OF THE JACKKNIFE.      318 00:13:51,964 --> 00:13:52,932 STRAIGHTEN UP                    THE TRUCK.                       319 00:13:52,932 --> 00:13:53,833 ALL THE WAY OVER.                THAT'S IT.                       320 00:13:53,833 --> 00:13:55,734 ALL THE WAY,                     ALL THE WAY,                     321 00:13:55,734 --> 00:13:57,803 OVER, OVER MORE.                 322 00:13:58,771 --> 00:14:00,940            THAT'S IT.            323 00:14:00,940 --> 00:14:02,408        [NARRATOR]: BUT NOW       324 00:14:02,408 --> 00:14:05,344    THEY NEED TO FIND SOMEWHERE          TO RIG FOR THE TOW.       325 00:14:05,344 --> 00:14:07,479    [SONNY]: WHEN WE DON'T HAVE             A FRONT AXLE,          326 00:14:07,479 --> 00:14:09,081  THERE'S NO PLACE TO HOOK IT UP, 327 00:14:09,081 --> 00:14:12,651  WE HAVE A SPECIAL SPRING FORK.  328 00:14:12,651 --> 00:14:13,819    WE CAN PUT IT ON A SPRING.    329 00:14:15,855 --> 00:14:17,323           HE WANTS TO HOOK IT UP           FROM THE SPRINGS.      330 00:14:17,323 --> 00:14:19,091            [NARRATOR]:                IT'S THE QUICKEST WAY,      331 00:14:19,091 --> 00:14:21,360          BUT THE SPRINGS                WERE BADLY DAMAGED        332 00:14:21,360 --> 00:14:23,295     WHEN THE AXLE RIPPED OFF.    333 00:14:24,463 --> 00:14:26,098 LET'S GO,                        LET'S GET THIS DONE.             334 00:14:26,098 --> 00:14:27,333 WE GOTTA GO.                     335 00:14:28,334 --> 00:14:29,935          TIGHTEN IT UP!          336 00:14:29,935 --> 00:14:31,303    [NARRATOR]: SONNY'S HOPING    337 00:14:31,303 --> 00:14:34,540       HE CAN COAX THE FORKS          ONTO THE DAMAGED SPRINGS,    338 00:14:34,540 --> 00:14:37,476      OR ELSE HE'LL BE FORCED            TO TAKE EXTRA TIME        339 00:14:37,476 --> 00:14:40,412      TO EXECUTE COMPLICATED               CHAIN RIGGING.          340 00:14:40,412 --> 00:14:41,947             [SONNY]:                I HOPE I'M GOING TO GET IT.   341 00:14:41,947 --> 00:14:43,782 WATCH YOUR FINGERS.              342 00:14:43,782 --> 00:14:45,351                   GO UP, UP, UP. 343 00:14:45,351 --> 00:14:46,318   UP?                            344 00:14:46,318 --> 00:14:49,188                IN, IN, IN, YEAH. 345 00:14:49,188 --> 00:14:50,122                          OKAY.   346 00:14:50,122 --> 00:14:51,790      OKAY, BACK, BACKWARDS.      347 00:14:51,790 --> 00:14:52,925               BACK.              348 00:14:52,925 --> 00:14:54,293            MORE? GOOD.           349 00:14:54,293 --> 00:14:55,160 THAT'S IT?                       350 00:14:55,160 --> 00:14:56,028               YEAH, YOU'RE GOOD. 351 00:14:56,028 --> 00:14:58,364         OKAY, LOCK IT UP.        352 00:14:59,899 --> 00:15:01,734            THAT'S IT.            353 00:15:03,402 --> 00:15:04,703        OKAY, PULL IT OUT!        354 00:15:04,703 --> 00:15:07,039           PULL IT OUT!           355 00:15:09,909 --> 00:15:11,543                    BACK UP, MAN,                    LET'S GO!     356 00:15:13,913 --> 00:15:15,014                OKAY, STOP, STOP. 357 00:15:15,014 --> 00:15:16,782                    UP, UP, UP... 358 00:15:16,782 --> 00:15:18,550                           UP?    359 00:15:20,653 --> 00:15:21,553 I AM.                            360 00:15:22,488 --> 00:15:24,456          [STEVE]: WE'RE              UNDER PRESSURE RIGHT NOW.    361 00:15:24,456 --> 00:15:26,025    WE'VE GOTTA GET THIS OPEN.    362 00:15:26,025 --> 00:15:28,360       ALMOST DONE, ALMOST.       363 00:15:34,667 --> 00:15:37,002 THERE WE GO!                     364 00:15:37,002 --> 00:15:38,737 VERY GOOD.                       365 00:15:38,737 --> 00:15:42,374            ALL RIGHT, UNHOOK IT! 366 00:15:42,374 --> 00:15:44,209      THAT'S IT, READY TO GO.          READY TO ROCK AND ROLL.     367 00:15:45,778 --> 00:15:46,912               HEY!               368 00:15:46,912 --> 00:15:48,380                GO!               369 00:15:50,549 --> 00:15:52,051             [SONNY]:                 THAT WAS TOUGH LIKE HELL,    370 00:15:52,051 --> 00:15:54,353        A LOT OF PRESSURE.        371 00:15:54,353 --> 00:15:58,891    BUT PEOPLE WILL BE SO HAPPY          THE HIGHWAY'S OPEN.       372 00:15:58,891 --> 00:15:59,792          WE GOT IT DONE.         373 00:16:02,027 --> 00:16:04,430     ANOTHER DAY IN PARADISE,                THAT'S IT.            374 00:16:21,747 --> 00:16:22,948 FIRE IT UP!                      375 00:16:22,948 --> 00:16:24,116     [NARRATOR]: IN WINDSOR...    376 00:16:24,116 --> 00:16:25,451                OKAY, HERE WE GO! 377 00:16:25,451 --> 00:16:27,319            [NARRATOR]:                 ERIC HAS REPOSITIONED      378 00:16:27,319 --> 00:16:29,955       FOR THE SECOND STAGE        OF HIS LONG PULL UP THE RAMP--  379 00:16:29,955 --> 00:16:31,290     [ERIC]: THE BIGGEST THING           I DON'T WANT TO DO        380 00:16:31,290 --> 00:16:32,992       IS HIT THE FUEL TANK.      381 00:16:35,728 --> 00:16:37,997           THERE YOU GO.          382 00:16:37,997 --> 00:16:39,965   [ERIC]: THE FRONT OF THE SEMI  383 00:16:39,965 --> 00:16:41,867       IS REALLY PULLING UP            A LOT OF SNOW AND DIRT,     384 00:16:41,867 --> 00:16:43,635      SO WE GOTTA KEEP AN EYE             ON THE CLEARANCE.        385 00:16:51,477 --> 00:16:52,978                         HOLD ON. 386 00:16:55,347 --> 00:16:56,815            [NARRATOR]:               AND HE'S HIT THE PROBLEM     387 00:16:56,815 --> 00:16:58,851      HE WAS HOPING TO AVOID.     388 00:16:58,851 --> 00:17:01,620           THE FUEL TANK                  HAS BOTTOMED OUT.        389 00:17:01,620 --> 00:17:03,022     [ERIC]: I'M GONNA STOP IT              AT THIS POINT          390 00:17:03,022 --> 00:17:04,289         SO THAT WE DON'T               RUPTURE THE FUEL TANK      391 00:17:04,289 --> 00:17:05,290    AND END UP WITH A BIG MESS.   392 00:17:08,894 --> 00:17:10,596 THERE'S GEORGE NOW.              393 00:17:10,596 --> 00:17:12,865            [NARRATOR]:            BUT ERIC'S BACKUP HAS ARRIVED.  394 00:17:14,833 --> 00:17:16,468   WE'RE BRINGING IT OUT, LIKE,    THE SILLIEST WAY IN THE WORLD,  395 00:17:16,468 --> 00:17:17,703    BUT THAT'S WHAT THEY WANT.    396 00:17:25,978 --> 00:17:28,714    COMPLETELY UNDERSTANDABLE.    397 00:17:28,714 --> 00:17:29,982    HIGHWAY IS REALLY SLIPPERY,   398 00:17:29,982 --> 00:17:32,351     WHICH IS REALLY DICTATING     WHY THEY'RE HAVING US DO THIS.  399 00:17:33,285 --> 00:17:35,421 CAN YOU GRAB THAT NOSE           OF THAT TRAILER FOR US           400 00:17:35,421 --> 00:17:36,288 AND JUST HELP ME OUT?            401 00:17:36,288 --> 00:17:38,323     [ERIC]: I USE MY ROTATOR     402 00:17:38,323 --> 00:17:39,458         TO HOLD THE FRONT             OF THE SEMI IN THE AIR      403 00:17:39,458 --> 00:17:41,260    TO PROTECT THE FUEL TANKS,    404 00:17:41,260 --> 00:17:43,195      WHILE GEORGE WILL GRAB                THAT TRAILER,          405 00:17:43,195 --> 00:17:45,230        FORCING IT COME UP            OUT OF THE DITCH WITH ME.    406 00:17:45,230 --> 00:17:47,533 HOOK IT INTO THERE,              AND YOU'RE GOOD TO GO.           407 00:17:49,501 --> 00:17:50,335              GEORGE!             408 00:17:50,335 --> 00:17:52,304 JUST STAY                        NICE AND TIGHT,                  409 00:17:52,304 --> 00:17:54,339 BUT DON'T CRANK IT!              410 00:17:55,340 --> 00:17:57,576         OKAY, HERE WE GO!        411 00:18:13,158 --> 00:18:14,593               WHOA!              412 00:18:17,729 --> 00:18:21,200 FUEL TANKS ARE GOOD!             413 00:18:21,200 --> 00:18:22,701         I'M A HAPPY GUY.         414 00:18:22,701 --> 00:18:24,436                  OKAY, LET'S GO! 415 00:18:37,449 --> 00:18:39,184             IT BECAME                A MUCH BIGGER JOB, RIGHT?    416 00:18:39,184 --> 00:18:41,854   BECAUSE OF WHAT WE HAD TO DO       AND HOW WE HAD TO DO IT.     417 00:18:41,854 --> 00:18:44,189             TRUTH IS,                IT'S NOT ABOUT US, RIGHT?    418 00:18:44,189 --> 00:18:46,125     IT'S ABOUT EVERYBODY ELSE          UP AND DOWN THE ROAD.      419 00:18:46,125 --> 00:18:48,427  SO WE GOTTA DO WHAT WE GOTTA DO   TO MAKE EVERYBODY ELSE SAFE.   420 00:18:48,427 --> 00:18:49,561       [CELL PHONE RINGING]       421 00:18:49,561 --> 00:18:50,562            ERIC HERE.            422 00:18:50,562 --> 00:18:52,564            [NARRATOR]:                AND THERE'S ALREADY...      423 00:18:52,564 --> 00:18:54,299 SURE CAN, NO PROBLEM.            424 00:18:54,299 --> 00:18:56,068    [NARRATOR]: ...MORE TO DO.    425 00:18:57,636 --> 00:18:59,138        ON TO THE NEXT JOB.       426 00:18:59,138 --> 00:19:00,205           [HONKS TWICE]          427 00:19:19,057 --> 00:19:20,759            [NARRATOR]:                BY THE END OF THE WEEK,     428 00:19:20,759 --> 00:19:25,063    THE LAST SIGNS OF THE STORM     HAVE MELTED AWAY IN TORONTO.   429 00:19:26,431 --> 00:19:28,333 YEAH, THEY'RE PICKING UP         A LITTLE BIT.                    430 00:19:28,333 --> 00:19:32,471      [NARRATOR]: BUT THE OPP            IS ALWAYS ON ALERT.       431 00:19:34,706 --> 00:19:35,774           [SIREN WAILS]          432 00:19:35,774 --> 00:19:36,775      THIS LADY, SHE'S FULLY             ON HER CELL PHONE,        433 00:19:36,775 --> 00:19:40,812           TALKING AWAY,            NOT PAYING ATTENTION AT ALL.   434 00:19:43,782 --> 00:19:46,885  [NARRATOR]: AS THE NIGHT FALLS         WEST OF THE CITY...       435 00:19:46,885 --> 00:19:49,354 THERE IS A TOW THERE.            436 00:19:49,354 --> 00:19:51,290 THEY'VE GOT SOME HELP,           THAT'S GOOD.                     437 00:19:51,290 --> 00:19:53,625            [NARRATOR]:               ...CONSTABLE JOHN JAMESON    438 00:19:53,625 --> 00:19:55,327       HEADS OUT ON THE 401                NEAR BRAMPTON.          439 00:20:02,701 --> 00:20:04,836             TANGO 25,                 I'M WESTBOUND AT DIXIE.     440 00:20:04,836 --> 00:20:05,704       I CAN GO UP THE 410.       441 00:20:07,272 --> 00:20:08,140 OKAY, 10-4.                      442 00:20:08,140 --> 00:20:10,842     I'LL HEAD UP THERE, THEN.    443 00:20:10,842 --> 00:20:12,077    I'M GONNA HIT THE SHOULDER    444 00:20:12,077 --> 00:20:14,680   AND TRY TO GET TO THIS CRASH        THAT'S IN A LIVE LANE.      445 00:20:14,680 --> 00:20:16,448           [SIREN WAILS]          446 00:20:17,716 --> 00:20:19,851  'CAUSE THEIR VEHICLE'S STOPPED    IN THE LIVE LANE OF TRAFFIC,   447 00:20:19,851 --> 00:20:22,521       AND SOMETIMES PEOPLE            DON'T REALLY UNDERSTAND     448 00:20:22,521 --> 00:20:23,822            THE DANGERS                OF BEING STOPPED THERE,     449 00:20:23,822 --> 00:20:27,993  SO IT'S A PRIORITY TO GET THERE    AS QUICK AS WE CAN SAFELY.    450 00:20:27,993 --> 00:20:29,661            5 TANGO 25.           451 00:20:29,661 --> 00:20:31,630      WE'VE GOT THREE CHILDREN        INSIDE ONE OF THE VEHICLES   452 00:20:31,630 --> 00:20:32,631          THAT'S INVOLVED.        453 00:20:32,631 --> 00:20:33,899            OKAY, 10-4.           454 00:20:35,200 --> 00:20:38,003        THE VAN APPARENTLY            HAS SOME CHILDREN IN IT.     455 00:20:46,511 --> 00:20:48,914          [SIREN WAILING]         456 00:20:48,914 --> 00:20:50,549            5 TANGO 25,           457 00:20:50,549 --> 00:20:53,719        IF YOU COULD CONFIRM        YOU'RE STILL MAKING YOUR WAY?  458 00:20:53,719 --> 00:20:56,054            YEAH, 10-4,                I'LL BE THERE SHORTLY.      459 00:20:56,054 --> 00:20:58,924     [NARRATOR]: JOHN JAMESON       IS HEADING TO AN URGENT CALL   460 00:20:58,924 --> 00:21:01,760    THAT JUST GOT MORE URGENT.    461 00:21:01,760 --> 00:21:03,061 OUR REPORT IS                    462 00:21:03,061 --> 00:21:04,863     THERE'S VEHICLES STOPPED       IN THE LIVE LANE OF TRAFFIC,   463 00:21:04,863 --> 00:21:07,366      AND THE VAN APPARENTLY          HAS SOME CHILDREN IN IT.     464 00:21:08,433 --> 00:21:09,635       WHAT WAS THE UPDATE?       465 00:21:09,635 --> 00:21:11,270               10-4.              466 00:21:11,270 --> 00:21:12,537     THE TOW TRUCK IS AT SCENE.   467 00:21:12,537 --> 00:21:15,073    THE TOW TRUCK DOES HAVE ROOM        FOR THOSE THREE KIDS,      468 00:21:15,073 --> 00:21:17,309        BUT HE'S JUST AFRAID         TO TAKE THEM OUT OF THE VAN   469 00:21:17,309 --> 00:21:18,410           AT THE MOMENT,         470 00:21:18,410 --> 00:21:20,746      TO WALK THEM UP TO WHERE            HIS TOW TRUCK IS.        471 00:21:20,746 --> 00:21:22,914 10-4, I'LL BE THERE SHORTLY.     472 00:21:24,216 --> 00:21:25,784        ARE THE KIDS ABOUT             TO GET OUT OF THE VAN?      473 00:21:25,784 --> 00:21:27,419          I HAVE NO IDEA.         474 00:21:27,419 --> 00:21:29,221          UNFORTUNATELY,                I DON'T SEE THEM YET.      475 00:21:31,823 --> 00:21:34,993 SOMETIMES IT GETS KIND OF TIGHT. 476 00:21:34,993 --> 00:21:37,829       SHOULD BE SOMEWHERE--              AH, THERE WE GO.         477 00:21:37,829 --> 00:21:40,465             TANGO 25,                YOU CAN SHOW ME ON SCENE.    478 00:21:40,465 --> 00:21:43,802          YEAH, I SEE IT,                 JUST AS REPORTED.        479 00:21:43,802 --> 00:21:45,270        LANE 2 IS BLOCKED,        480 00:21:45,270 --> 00:21:46,772   I'M GONNA HAVE LANE 1 BLOCKED            FOR A MOMENT           481 00:21:46,772 --> 00:21:47,906    JUST TO TRANSFER THE KIDS,    482 00:21:47,906 --> 00:21:49,174          AND I'LL ADVISE                 WHEN WE'RE CLEAR.        483 00:21:54,413 --> 00:21:55,280 HI THERE,                        484 00:21:55,280 --> 00:21:56,648 EVERYBODY OKAY?                  485 00:21:56,648 --> 00:21:58,283            WE WERE JUST DRIVING, 486 00:21:58,283 --> 00:22:01,953     AND THEN ALL OF A SUDDEN,            THE CAR CRASHED,         487 00:22:01,953 --> 00:22:05,524   AND ALL OF US WENT THIS WAY.   488 00:22:05,524 --> 00:22:06,491 OKAY.                            489 00:22:06,491 --> 00:22:07,459 SO YOU'RE COMING OUT             ON THE ROAD,                     490 00:22:07,459 --> 00:22:08,827         YOU'VE GOTTA STAY            REALLY CLOSE TO US, OKAY?    491 00:22:08,827 --> 00:22:10,662        'CAUSE THERE'S CARS          DRIVING AROUND, ALL RIGHT?    492 00:22:12,497 --> 00:22:13,799          [HORNS BLARING]         493 00:22:13,799 --> 00:22:15,467           I'LL GET HIM,                   I'LL GET 'HIM.          494 00:22:15,467 --> 00:22:17,302 OKAY.                            ARE YOU DAD, OR...?              495 00:22:17,302 --> 00:22:18,804           YEAH. DAD OF                THREE KIDS IN THE CAR.      496 00:22:18,804 --> 00:22:19,671 OF ALL THREE?                    OKAY.                            497 00:22:19,671 --> 00:22:20,872         COME ON, SWEETIE.        498 00:22:20,872 --> 00:22:22,674 WE'LL STAY                       RIGHT WITH YOU, OKAY?            499 00:22:24,509 --> 00:22:26,011 WAIT A SEC,                      JUST STAY HERE, WAIT,            500 00:22:26,011 --> 00:22:27,446 WAIT TILL DAD GOES               AS WELL.                         501 00:22:27,446 --> 00:22:28,480 UH, CAN YOU                      GET HIM OUT THIS SIDE?           502 00:22:30,215 --> 00:22:33,352  [NARRATOR]: THE YOUNGEST CHILD  IS STILL BUCKLED IN HIS CAR SEAT 503 00:22:33,352 --> 00:22:35,387      IN THE PASSENGER SIDE.      504 00:22:35,387 --> 00:22:36,321     HE CAN'T GET OUT, RIGHT?     505 00:22:36,321 --> 00:22:37,189                              NO. 506 00:22:37,189 --> 00:22:38,323       OKAY, YOU KNOW WHAT?       507 00:22:38,323 --> 00:22:39,358     WALK THEM UP AND GET 'EM          IN THE TOW TRUCK THERE.     508 00:22:39,358 --> 00:22:40,892      [PASSING HORNS BLARING]     509 00:22:40,892 --> 00:22:42,661 OKAY, DON'T GET OUT              OF THE TRUCK, OKAY?              510 00:22:42,661 --> 00:22:43,829 UNTIL DAD GETS BACK,             511 00:22:43,829 --> 00:22:45,530 YOU GOTTA STAY IN HERE,          'CAUSE IT'S REALLY DANGEROUS.    512 00:22:45,530 --> 00:22:47,199 HE'LL BE RIGHT BACK              FOR YOU, OKAY?                   513 00:22:47,199 --> 00:22:49,334 WILL YOU JUST STAY HERE          OUTSIDE THE TRUCK WITH THE KIDS  514 00:22:49,334 --> 00:22:50,969 UNTIL DAD GETS BACK              HERE, OKAY?                      515 00:22:55,006 --> 00:22:57,075          [HORNS BLARING]         516 00:22:59,177 --> 00:23:00,979 NO, WE'RE NOT                    MOVING THE SEAT HERE.            517 00:23:00,979 --> 00:23:02,180 WE'LL GET 'EM                    OFF THE HIGHWAY,                 518 00:23:02,180 --> 00:23:03,515 AND THEN WE'LL PUT               THE CAR SEAT IN.                 519 00:23:03,515 --> 00:23:04,816    OKAY?                         520 00:23:04,816 --> 00:23:07,018 JUST, IT'S NOT SAFE TO DEAL      WITH THAT RIGHT HERE.            521 00:23:09,054 --> 00:23:10,255 UH, WALK UP                      THE LEFT SIDE HERE.              522 00:23:17,929 --> 00:23:19,064 JUMP IN THERE, THERE'S ROOM.     523 00:23:19,064 --> 00:23:20,766 JUST SIT IN THERE,               THAT'S FINE.                     524 00:23:23,335 --> 00:23:24,569 SIR, I DON'T KNOW                WHAT HAPPENED OR WHATEVER.       525 00:23:24,569 --> 00:23:25,737         WE'RE JUST GONNA            GET OFF THE HIGHWAY FIRST,    526 00:23:25,737 --> 00:23:27,105          AND WE'LL SORT                EVERYTHING OUT, OKAY?      527 00:23:27,105 --> 00:23:28,840                            OKAY. 528 00:23:28,840 --> 00:23:31,042            [NARRATOR]:                 THE FAMILY IS SAFE...      529 00:23:31,042 --> 00:23:32,611          BUT THE DRIVER                OF THE SECOND VEHICLE      530 00:23:32,611 --> 00:23:34,513            IS NOW OUT,           531 00:23:34,513 --> 00:23:36,548     WANDERING THE HIGHWAY...     532 00:23:36,548 --> 00:23:38,550          -SIR, YOU OKAY?                      -YEAH.              533 00:23:40,252 --> 00:23:41,153 YOU HIT THEM, OKAY.              534 00:23:41,153 --> 00:23:42,421      YOU KNOW WHAT,                  EVERYBODY'S OKAY.            535 00:23:42,421 --> 00:23:43,555           COME WITH ME,          536 00:23:43,555 --> 00:23:45,090          WE'RE GONNA SIT          IN THAT TOW TRUCK THERE, OKAY?  537 00:23:45,090 --> 00:23:46,358            I JUST DON'T WANT YOU            GETTING RUN OVER.     538 00:23:46,358 --> 00:23:47,225                   YOU HAVEN'T                      BEEN DRINKING, 539 00:23:47,225 --> 00:23:48,093                  I DON'T SMELL                    NOTHING AT ALL. 540 00:23:48,093 --> 00:23:48,960          NO.                     541 00:23:48,960 --> 00:23:49,895                    THE KIDS                         ARE NOT HURT. 542 00:23:52,297 --> 00:23:53,231                            YEAH. 543 00:23:53,231 --> 00:23:54,299     THERE'S NOBODY HURT HERE,    544 00:23:54,299 --> 00:23:56,201    AND WE'LL GET IT HOOKED UP,   545 00:23:56,201 --> 00:23:57,602    WE'LL GET OFF THE HIGHWAY,               ALL RIGHT,            546 00:23:57,602 --> 00:23:59,471        I MEAN, IT COULD BE            DRASTICALLY DIFFERENT.      547 00:23:59,471 --> 00:24:01,239          IT'S SOMETHING                YOU CAN RECOVER FROM.      548 00:24:01,239 --> 00:24:03,575   INJURIES, PERMANENT INJURIES,        ET CETERA, YOU CAN'T.      549 00:24:03,575 --> 00:24:04,609    NOW THAT THE KIDS ARE SAFE,   550 00:24:04,609 --> 00:24:06,278       WE'LL GET A VEST ON,               AND MAKE ME SAFE.        551 00:24:06,278 --> 00:24:10,215   [JAMESON]: I WOULD RATHER GET    THE KIDS IN A SAFE SITUATION,  552 00:24:10,215 --> 00:24:11,817  AND SO AFTER EVERYTHING'S GOOD, 553 00:24:11,817 --> 00:24:13,385     AND I HAVE AN OPPORTUNITY            TO PUT A VEST ON,        554 00:24:13,385 --> 00:24:14,586          I'LL PUT IT ON.         555 00:24:19,157 --> 00:24:20,358                   SURE.          556 00:24:28,133 --> 00:24:29,501        STOP, STOP, STOP...               [TIRES SQUEALING]        557 00:24:29,501 --> 00:24:31,136       ...STOP, STOP, STOP!       558 00:24:33,371 --> 00:24:34,272            STAY HERE.            559 00:24:37,876 --> 00:24:40,545          OKAY, GO AHEAD.         560 00:24:41,613 --> 00:24:45,050   SO NOW WE'RE JUST GOING OVER        TO TALK TO THE DRIVERS      561 00:24:45,050 --> 00:24:46,885      TO MAKE SURE THEY KNOW              WHAT'S HAPPENING,        562 00:24:46,885 --> 00:24:48,453     AND WE'LL GO FROM THERE.     563 00:24:51,189 --> 00:24:53,024       A LITTLE BIT TOO MUCH          EXCITEMENT FOR ONE NIGHT?    564 00:24:54,860 --> 00:24:57,028         NOT AN ENJOYABLE                RIDE HOME TONIGHT.        565 00:24:57,028 --> 00:24:58,029       LITTLE BIT SHAKEN UP,      566 00:24:58,029 --> 00:25:00,365          BUT ULTIMATELY,                 EVERYBODY'S OKAY.        567 00:25:00,365 --> 00:25:01,466              YOUR WIFE IS COMING              TO PICK THEM UP?    568 00:25:01,466 --> 00:25:02,334 SHE'S RIGHT THERE.               569 00:25:02,334 --> 00:25:03,168              OH, PERFECT, GREAT. 570 00:25:05,604 --> 00:25:06,805   [JAMESON]: THEY'RE ALL OKAY.   571 00:25:06,805 --> 00:25:08,340   MAYBE THEY'LL LOOK BACK ON IT        AS AN EXCITING NIGHT,      572 00:25:08,340 --> 00:25:09,207            HOPEFULLY.            573 00:25:09,207 --> 00:25:10,041    OKAY, I'M GLAD YOU'RE OKAY.   574 00:25:10,041 --> 00:25:10,976 TAKE CARE,                       THANK YOU VERY MUCH.             575 00:25:10,976 --> 00:25:11,943                      NO PROBLEM. 576 00:25:11,943 --> 00:25:12,811              HAVE A GOOD NIGHT--              OR A BETTER NIGHT.  577 00:25:12,811 --> 00:25:13,845 YES, BETTER.                     578 00:25:15,046 --> 00:25:16,448         [JAMESON]: MAYBE             A LESSON LEARNED HERE IS     579 00:25:16,448 --> 00:25:18,817    LEAVE SPACE IN FRONT OF YOU   580 00:25:18,817 --> 00:25:21,520     AND DON'T BE THE GUY THAT     REAR-ENDS THE VAN FULL OF KIDS. 581 00:25:31,897 --> 00:25:35,367               [♪♪♪]              582 00:25:38,470 --> 00:25:42,874    [NARRATOR]: AT THE EASTERN            END OF THE 401...        583 00:25:42,874 --> 00:25:43,842 DID YOU GUYS FINISH              LOADING UP THE LANDOLL?          584 00:25:43,842 --> 00:25:44,709                            YEAH. 585 00:25:44,709 --> 00:25:45,877 OKAY, BEAUTIFUL.                 586 00:25:49,014 --> 00:25:50,315     [NARRATOR]: ANDREW VINK,     587 00:25:50,315 --> 00:25:53,718    AND ALL OF HERB'S TOWING'S       HEAVY IRON, IS ON THE MOVE.   588 00:25:53,718 --> 00:25:57,422             [ANDREW]:               LANDOLL, FIRE, 40, 80, 50,    589 00:25:57,422 --> 00:25:58,890      THEN THE SD DRIVE VAN.      590 00:25:58,890 --> 00:25:59,925     WE'VE GOT A MAJOR WRECK.     591 00:25:59,925 --> 00:26:01,059        IT WAS GOING TO BE                 A GOOD BATTLE.          592 00:26:01,059 --> 00:26:03,762      [NARRATOR]: AND BEYOND           ALL THE PULLING POWER,      593 00:26:03,762 --> 00:26:07,532        TODAY ANDREW'S GOT              SOME EXTRA MANPOWER.       594 00:26:10,569 --> 00:26:11,703             GO AHEAD.            595 00:26:11,703 --> 00:26:14,606     [NARRATOR]: MARK COLBRAN,         FROM PREFERRED TOWING,      596 00:26:14,606 --> 00:26:16,608           HAS TRAVELLED                 OVER 700 KILOMETRES       597 00:26:16,608 --> 00:26:17,776         TO JOIN THE TEAM.        598 00:26:17,776 --> 00:26:19,678           [HONKS TWICE]          599 00:26:19,678 --> 00:26:21,680     [NARRATOR]: HE ROLLED IN          FROM SARNIA LAST NIGHT,     600 00:26:21,680 --> 00:26:23,715  DELIVERING A TRAILER FOR HERB'S 601 00:26:23,715 --> 00:26:26,084     TO TRANSPORT INTO QUEBEC,    602 00:26:26,084 --> 00:26:27,953   AND ANDREW MADE HIM AN OFFER.  603 00:26:27,953 --> 00:26:28,920            HEY, ANDREW.                     HOW YOU DOING, BUDDY? 604 00:26:28,920 --> 00:26:30,221      -HOW YOU DOING, BUDDY?              -GOOD TO SEE YA.         605 00:26:30,221 --> 00:26:31,556           -TOMORROW...                        -YEAH?              606 00:26:31,556 --> 00:26:33,224           -GOT A WRECK.                    -OH, AWESOME.          607 00:26:33,224 --> 00:26:34,225 YOU WANT TO COME BY AND PLAY?    608 00:26:34,225 --> 00:26:35,460                    WORKS FOR ME. 609 00:26:35,460 --> 00:26:37,796    [MARK]: KIND OF INTERESTING         TO SEE HOW THEY DO IT      610 00:26:37,796 --> 00:26:39,064        UP IN THE EAST END              OF THE PROVINCE HERE.      611 00:26:39,064 --> 00:26:41,099         ALL WE GOT TO DO                IS CHECK WITH GARY.       612 00:26:41,099 --> 00:26:42,567       YOU KNOW, IT'S ALWAYS              A GOOD EXPERIENCE        613 00:26:42,567 --> 00:26:44,069       TO WORK WITH ANOTHER                TOW COMPANY...          614 00:26:44,069 --> 00:26:46,538 OOH... IT'S A WAYS               OFF THE ROAD.                    615 00:26:46,538 --> 00:26:49,574        [GARY]: AND MARK IS        THE LEAST SHY GUY IN OUR CREW,  616 00:26:49,574 --> 00:26:50,775       SO THE GUYS AT HERB'S      617 00:26:50,775 --> 00:26:52,811     ARE GOING TO BE AWAKENED             TO MARK, I GUESS.        618 00:26:52,811 --> 00:26:53,878            [CHUCKLES]            619 00:27:01,853 --> 00:27:04,456 SO LOOKS LIKE                    THE TRAILER'S COMPROMISED,       620 00:27:04,456 --> 00:27:05,924        SO WE'RE GONNA HAVE                 TO UNLOAD IT.          621 00:27:06,925 --> 00:27:08,259      [ANDREW]: THIS THING IS         COMPLETELY OFF THE ROAD,     622 00:27:08,259 --> 00:27:11,830        WITH A FULL LOAD OF          OVER 60,000 POUNDS OF WOOD.   623 00:27:13,098 --> 00:27:15,667 [NARRATOR]: CAUGHT IN A BLAST OF     FREEZING RAIN YESTERDAY,     624 00:27:15,667 --> 00:27:18,136  THE SEMI SLIPPED OFF THE ROAD,  625 00:27:18,136 --> 00:27:20,605   ROLLING HARD INTO THE DITCH.   626 00:27:20,605 --> 00:27:22,340        ANDREW HAD TO WAIT                FOR CLEAR WEATHER        627 00:27:22,340 --> 00:27:25,143   TO SAFELY MAKE THE RECOVERY.   628 00:27:37,889 --> 00:27:39,357             SHOWTIME.            629 00:27:39,357 --> 00:27:40,692    TIME TO PLAY IN THE DITCH.    630 00:27:42,861 --> 00:27:43,862        [ANDREW]: STEPHANE,       631 00:27:43,862 --> 00:27:45,163         I'M GONNA GET YOU            TO HOOK UP FROM THE BACK.    632 00:27:45,163 --> 00:27:47,932       TJ, IF YOU WANNA GET           YOUR 40-TON SLIDER READY     633 00:27:47,932 --> 00:27:49,501        TO WINCH THIS THING               BACK ON THE ROAD.        634 00:27:50,468 --> 00:27:52,804  WE'RE GONNA UNHOOK THE TRACTOR          FROM THE TRAILER,        635 00:27:52,804 --> 00:27:55,140       UPRIGHT THE TRACTOR,           GET THAT OUT OF THE WAY.     636 00:27:55,140 --> 00:27:57,509        THEN THE MAIN FOCUS          AFTERWARDS IS THE TRAILER.    637 00:27:57,509 --> 00:27:59,544     WE'RE GONNA TRY TO BRING        THE TRAILER TO THE SHOULDER   638 00:27:59,544 --> 00:28:01,146        TO DO THE OFFLOAD.        639 00:28:01,146 --> 00:28:03,281        [ANDREW]: IF WE CAN             WORK WITH THIS CARGO       640 00:28:03,281 --> 00:28:04,349      FROM A PAVED SHOULDER,      641 00:28:04,349 --> 00:28:06,151   IT MAKES IT THAT MUCH EASIER.  642 00:28:06,151 --> 00:28:08,853     I'M NOT SURE HOW THE ROOF           AND THE SIDE WALLS        643 00:28:08,853 --> 00:28:09,954      ARE GONNA STAY INTACT.      644 00:28:09,954 --> 00:28:11,990       THIS THING IS PRETTY                BADLY DAMAGED,          645 00:28:11,990 --> 00:28:13,692         SO IT'S GONNA BE              KIND OF A GAMBLE TODAY.     646 00:28:21,199 --> 00:28:23,034       [NARRATOR]: STEP ONE,      647 00:28:23,034 --> 00:28:25,203         PULL THE TRACTOR              FREE OF THE TRAILER...      648 00:28:25,203 --> 00:28:27,005  BUT IT WILL TAKE SOME FINESSE.  649 00:28:27,005 --> 00:28:29,040 GOT THAT PIN PULLER, TEEJ?       650 00:28:29,040 --> 00:28:30,375                   PIN PULL, YEP. 651 00:28:34,412 --> 00:28:36,214        SHE'S STILL LOCKED.       652 00:28:36,214 --> 00:28:38,049             [ANDREW]:               ONCE THEY'RE ON THEIR SIDE,   653 00:28:38,049 --> 00:28:40,418   THE TRACTOR DIS-ALIGNS ITSELF          WITH THE TRAILER         654 00:28:40,418 --> 00:28:41,720      BECAUSE OF THE WEIGHT,      655 00:28:41,720 --> 00:28:43,488      SO YOU'VE GOT TO GET IT            COMPLETELY NEUTRAL,       656 00:28:43,488 --> 00:28:46,057   SO THERE'S NO TENSION EITHER       LEFT, RIGHT, UP, AND DOWN    657 00:28:46,057 --> 00:28:47,025         ON THIS KINGPIN,         658 00:28:47,025 --> 00:28:48,760  TO HAVE SOMEBODY PULL THE PIN.  659 00:28:50,662 --> 00:28:51,696        [LOCKED PIN CLUNKS]       660 00:28:52,997 --> 00:28:54,666           STILL CLOSED.          661 00:28:55,934 --> 00:28:58,169       IT'S REALLY IMPORTANT           TO GET THAT PIN PULLED.     662 00:29:02,907 --> 00:29:03,875      GIVE 'ER A YANK THERE?      663 00:29:03,875 --> 00:29:05,410             [CLUNKS]             664 00:29:06,444 --> 00:29:08,446  [NARRATOR]: ANDREW'S DAD, HERB, 665 00:29:08,446 --> 00:29:10,081       THE BIG BOSS HIMSELF,      666 00:29:10,081 --> 00:29:12,350    HAS JUST ARRIVED ON SCENE.    667 00:29:12,350 --> 00:29:14,919        WITH MAJOR CHANGES               IN THE HEAVY CREW,        668 00:29:14,919 --> 00:29:16,287  HE'S TAKING A MORE ACTIVE ROLE. 669 00:29:20,792 --> 00:29:21,893         OH, THERE YOU GO.        670 00:29:21,893 --> 00:29:23,728   WE'RE JUST ABOUT OPEN THERE.   671 00:29:25,296 --> 00:29:27,599          KEEP GOING,                      KEEP GOING, IT'S GOING. 672 00:29:27,599 --> 00:29:28,433         [FRAME CREAKING]         673 00:29:28,433 --> 00:29:29,267              [BANG]              674 00:29:29,267 --> 00:29:30,368                   THERE IT GOES. 675 00:29:31,870 --> 00:29:33,638                  AND AWAY WE GO. 676 00:29:33,638 --> 00:29:35,540    [ANDREW]: THE FIFTH WHEEL'S            PIN WAS PULLED,         677 00:29:35,540 --> 00:29:36,407       SO WE'RE GOOD TO GO.       678 00:29:36,407 --> 00:29:38,376                         BOOM IN. 679 00:29:38,376 --> 00:29:40,211           ROLLING NICE.          680 00:29:41,412 --> 00:29:42,447 OKAY.                            681 00:29:43,715 --> 00:29:46,384                   THAT'S PRETTY. 682 00:29:50,088 --> 00:29:52,023                        NICE JOB. 683 00:29:52,023 --> 00:29:54,159                       BEAUTIFUL. 684 00:29:55,460 --> 00:29:57,262            ALL RIGHT, I'M GOING. 685 00:30:06,571 --> 00:30:07,839      [ANDREW]: NEXT STEP IS      686 00:30:07,839 --> 00:30:09,908   WE'RE GONNA GET THE ROTATORS        RIGGED UP AND LINED UP      687 00:30:09,908 --> 00:30:12,510       TO PULL THIS TRAILER          UP TO THE SIDE OF THE ROAD    688 00:30:12,510 --> 00:30:15,480          SO WE CAN PLAN                TO START THE OFFLOAD.      689 00:30:16,781 --> 00:30:18,249     [NARRATOR]: LAST WINTER,     690 00:30:18,249 --> 00:30:21,419  THE CREW WAS FORCED TO OFFLOAD         A TRAILER OF LUMBER       691 00:30:21,419 --> 00:30:22,954       DOWN IN THE DITCH...       692 00:30:22,954 --> 00:30:24,823   I'M GONNA FEEL THIS TOMORROW.  693 00:30:24,823 --> 00:30:25,690                         OH YEAH. 694 00:30:25,690 --> 00:30:26,758    [NARRATOR]: ...AN UGLY JOB    695 00:30:26,758 --> 00:30:29,360       THAT TOOK THEM HOURS.      696 00:30:29,360 --> 00:30:31,963       UNLOADING THE TRAILER               AT THE ROADSIDE         697 00:30:31,963 --> 00:30:33,865  WILL BE MUCH MORE EFFICIENT...  698 00:30:33,865 --> 00:30:36,534     IF THEY CAN GET IT THERE.    699 00:30:39,437 --> 00:30:42,207     THE CHALLENGE IS GONNA BE           TO KEEP IT TOGETHER       700 00:30:42,207 --> 00:30:45,143 SO THAT IT COMES UP IN ONE PIECE        ONTO THE SHOULDER.        701 00:30:51,382 --> 00:30:53,384 OKAY, TIGHTEN UP                 YOUR LOOP.                       702 00:30:53,384 --> 00:30:55,186            [NARRATOR]:                 NEW OPERATOR STEPHANE      703 00:30:55,186 --> 00:30:57,388    WILL USE THE 50-TON ROTATOR   704 00:30:57,388 --> 00:31:00,024  TO DRAG THE BACK OF THE TRAILER           TO THE ROAD,           705 00:31:00,024 --> 00:31:02,961          WITH THE 80-TON                PULLING THE FRONT,        706 00:31:02,961 --> 00:31:04,128           AND FOR THAT,          707 00:31:04,128 --> 00:31:06,130 THEY'RE GIVING MARK A PROMOTION. 708 00:31:06,130 --> 00:31:07,398            WHERE DO YOU WANT ME? 709 00:31:07,398 --> 00:31:09,667 ARE YOU COMFORTABLE RUNNING      THE CONTROLS ON THIS ONE HERE?   710 00:31:11,169 --> 00:31:14,572     IT'S THE BIGGEST, BADDEST        ROTATOR IN THE PROVINCE.     711 00:31:15,540 --> 00:31:17,909  [NARRATOR]: BUT MARK WILL NEED          A DELICATE TOUCH.        712 00:31:19,043 --> 00:31:20,411               OKAY.              713 00:31:20,411 --> 00:31:23,815    [NARRATOR]: BOTH OPERATORS       WILL HAVE TO WORK IN UNISON   714 00:31:23,815 --> 00:31:25,717        IF THERE'S ANY HOPE            OF GETTING THE TRAILER      715 00:31:25,717 --> 00:31:27,652      TO THE ROADSIDE INTACT.     716 00:31:27,652 --> 00:31:29,888                    [ANDREW]:                        AUXILIARY IN. 717 00:31:29,888 --> 00:31:32,657        WHICH ONE IS THAT?                 THAT'S ORANGE.          718 00:31:32,657 --> 00:31:35,560    THIS IS ONE MONSTER TRUCK.    719 00:31:36,761 --> 00:31:39,264                [ANDREW]: GO ON                  THE BOTTOM, MARK. 720 00:31:41,733 --> 00:31:43,101             BOOM IN.             721 00:31:47,238 --> 00:31:48,673          YOU NEVER KNOW          722 00:31:48,673 --> 00:31:50,341         WHEN IT'LL DECIDE              TO LET GO COMPLETELY.      723 00:31:50,341 --> 00:31:52,277           WE ONLY HAVE            HALF OF THE ROOF, PRETTY MUCH,  724 00:31:52,277 --> 00:31:53,878     HOLDING THE FRONT LOAD IN               RIGHT NOW,            725 00:31:53,878 --> 00:31:56,447     SO IT'S QUITE THE GAMBLE.    726 00:32:00,618 --> 00:32:03,388   NOW MY ADRENALINE IS UP HERE.  727 00:32:04,689 --> 00:32:08,059          [METAL RENDING]         728 00:32:11,729 --> 00:32:12,830       [TRUCKER RADIO]: YEAH,           THEY'RE GETTING READY      729 00:32:12,830 --> 00:32:14,265          TO PULL THAT ONE             OUT OF THE DITCH THERE.     730 00:32:14,265 --> 00:32:17,869   [NARRATOR]: EAST OF CORNWALL        ON THE WESTBOUND 401...     731 00:32:17,869 --> 00:32:19,704 JUST KEEP ON GOING               AT THAT PACE.                    732 00:32:19,704 --> 00:32:22,373    [NARRATOR]: ...MARK COLBRAN       AND THE CREW FROM HERB'S     733 00:32:22,373 --> 00:32:24,676       ARE WORKING TO SLIDE            A BADLY DAMAGED TRAILER     734 00:32:24,676 --> 00:32:25,510          TO THE ROAD...          735 00:32:25,510 --> 00:32:27,178 BOOM IN.                         736 00:32:27,178 --> 00:32:30,448      [NARRATOR]: ...WITHOUT          DUMPING 30 TONS OF LUMBER    737 00:32:30,448 --> 00:32:32,016          INTO THE DITCH.         738 00:32:32,016 --> 00:32:33,518               SOME OF THE LOAD'S               COMING OUT.        739 00:32:35,853 --> 00:32:36,888 GO ON THE BOTTOM, MARK.          740 00:32:43,061 --> 00:32:45,396 WE'RE LOSING PROBABLY            FOUR OR FIVE SKIDS               741 00:32:45,396 --> 00:32:46,731 AT THE FRONT.                    742 00:32:53,404 --> 00:32:55,940            BRING IT UP                  AS CLOSE AS WE CAN.       743 00:33:07,085 --> 00:33:10,221       LITTLE MORE, MORE...       744 00:33:12,290 --> 00:33:14,092         MORE... BIT MORE.        745 00:33:14,092 --> 00:33:15,326        GOOD, RIGHT THERE.        746 00:33:16,828 --> 00:33:19,464   THERE'S STUFF THAT YOU THINK      IS GONNA TOTALLY RIP APART,   747 00:33:19,464 --> 00:33:20,932  AND IT COMES UP JUST LIKE THIS. 748 00:33:20,932 --> 00:33:23,167              [HERB]:               A LITTLE TRICKY FOR THE LOAD   749 00:33:23,167 --> 00:33:24,402      COMING THROUGH THE ROOF               AT THE FRONT,          750 00:33:24,402 --> 00:33:27,638       BUT IT'S BETTER THAN        TO HAVE TO MOVE 25 OR 40 SKIDS  751 00:33:27,638 --> 00:33:29,007           IN THE DITCH.          752 00:33:30,541 --> 00:33:35,246    [NARRATOR]: BUT THEY STILL      NEED TO GET THOSE SKIDS OUT.   753 00:33:37,148 --> 00:33:38,950 EVERYTHING'S STACKED             DOUBLE HIGH,                     754 00:33:38,950 --> 00:33:40,351   AND THEY'RE EIGHT FEET WIDE,   755 00:33:40,351 --> 00:33:42,687  AND THEY'RE SITTING ON THE END. 756 00:33:42,687 --> 00:33:44,622          IS THERE ROOM TO GET             AROUND THE SIDE OF 'EM? 757 00:33:44,622 --> 00:33:45,690                    PRETTY TIGHT. 758 00:33:45,690 --> 00:33:46,691      YEAH.                       759 00:33:46,691 --> 00:33:48,926        [HERB]: IT COULD BE             ANOTHER TEN-HOUR JOB       760 00:33:48,926 --> 00:33:50,628   TO MANHANDLE ALL THAT LUMBER.  761 00:33:54,265 --> 00:33:56,634    [ANDREW]: WE HAD TO COME UP        WITH A DIFFERENT PLAN.      762 00:33:56,634 --> 00:33:58,102 THE REAR DOORS WAS NOT AN OPTION 763 00:33:58,102 --> 00:33:59,704         TO GET THIS CARGO               OUT OF THE TRAILER.       764 00:33:59,704 --> 00:34:01,506    [NARRATOR]: AND THE VETERAN   765 00:34:01,506 --> 00:34:02,774           HAS AN IDEA.           766 00:34:02,774 --> 00:34:05,109             WHAT DO YOU THINK            IF WE CLOSE THE DOORS UP 767 00:34:05,109 --> 00:34:05,943               TO GIVE IT                    SOME STRENGTH...      768 00:34:05,943 --> 00:34:06,978      OKAY.                       769 00:34:06,978 --> 00:34:08,279             ...CUT THE ROOF                  ALL THE WAY THROUGH, 770 00:34:08,279 --> 00:34:10,281               AND EMPTY 'ER FROM               THE ROOF, YEAH?    771 00:34:10,281 --> 00:34:12,050 FLIP THIS TRAILER                UPSIDE DOWN,                     772 00:34:12,050 --> 00:34:13,051 LIFT THE TRAILER,                773 00:34:13,051 --> 00:34:14,986 LET THE LOAD COME OUT.           774 00:34:14,986 --> 00:34:16,387          THAT'S INSANE!          775 00:34:16,387 --> 00:34:18,623   I'VE NEVER SEEN THIS BEFORE.   776 00:34:18,623 --> 00:34:19,657         I'M KIND OF LEERY        777 00:34:19,657 --> 00:34:21,159       ABOUT WHETHER OR NOT            THIS IS GOING TO WORK.      778 00:34:21,159 --> 00:34:22,693              [HERB]:                I WOULDN'T SAY IT'S CRAZY,    779 00:34:22,693 --> 00:34:23,728   BUT IT'S NOT RUN-OF-THE-MILL.  780 00:34:23,728 --> 00:34:25,997             SOMETIMES                 YOU HAVE THE CONDITIONS     781 00:34:25,997 --> 00:34:27,698     WHERE IT DOESN'T GIVE YOU              MANY OPTIONS,          782 00:34:27,698 --> 00:34:30,535     AND THIS WAS ONE OF THEM.    783 00:34:30,535 --> 00:34:32,670      [NARRATOR]: HERB WANTS             TO CUT OFF THE ROOF       784 00:34:32,670 --> 00:34:34,072       AND USE BOTH ROTATORS      785 00:34:34,072 --> 00:34:37,809        TO TURN THE TRAILER            COMPLETELY UPSIDE DOWN,     786 00:34:37,809 --> 00:34:39,710         DUMPING THE LOAD                  IN A NEAT PILE          787 00:34:39,710 --> 00:34:41,345        LIKE A SANDCASTLE.        788 00:34:42,346 --> 00:34:43,981                    IT'S OUT OF                      THE ORDINARY, 789 00:34:43,981 --> 00:34:45,850               BUT IT MIGHT WORK. 790 00:34:45,850 --> 00:34:47,685   [ANDREW]: WE KNEW THE TRAILER          WAS A TOTAL LOSS.        791 00:34:47,685 --> 00:34:50,822       THE ONLY THING WE HAD       TO COMPROMISE WAS THE TRAILER.  792 00:34:50,822 --> 00:34:54,659               [♪♪♪]              793 00:34:54,659 --> 00:34:56,527        [SAW ENGINE DRONES]       794 00:35:00,364 --> 00:35:01,399              [MARK]:                WE'RE CUTTING THE ROOF OFF    795 00:35:01,399 --> 00:35:04,769      TO LIFT IT UP AND ROLL          THE TRAILER UPSIDE DOWN.     796 00:35:04,769 --> 00:35:06,437     WITH ANY LUCK WHATSOEVER,    797 00:35:06,437 --> 00:35:08,272        THE LOAD FALLS OUT,           AND FALLS NICE AND FLAT.     798 00:35:08,272 --> 00:35:09,207               YUP.               799 00:35:13,211 --> 00:35:14,078               OKAY!              800 00:35:26,557 --> 00:35:29,427    [NARRATOR]: THEY RIG LINES           FROM BOTH ROTATORS        801 00:35:29,427 --> 00:35:30,361         TO THE BOTTOM...         802 00:35:30,361 --> 00:35:31,362         OKAY.                    803 00:35:31,362 --> 00:35:33,831            [NARRATOR]:               ...AND TOP OF THE FRAME.     804 00:35:35,967 --> 00:35:37,969       RIGGING'S GOOD HERE.       805 00:35:37,969 --> 00:35:39,704           TOP, BOTTOM.           806 00:35:39,704 --> 00:35:42,240    WE'RE GOOD, SO WE'RE GONNA         GO MORE ON THE BOTTOM.      807 00:35:42,240 --> 00:35:44,609          THE TOP IS JUST             TO KEEP IT FROM SLIDING.     808 00:35:44,609 --> 00:35:46,377         WE'RE GONNA LIFT                  WITH THE BOTTOM         809 00:35:46,377 --> 00:35:47,612         AND LET IT ROLL.         810 00:35:47,612 --> 00:35:50,581    [NARRATOR]: BUT THEY CAN'T         ROLL OR SWING TOO MUCH,     811 00:35:50,581 --> 00:35:54,085   BECAUSE THEY'RE STILL WORKING      UP AGAINST THE OPEN LANE.    812 00:35:54,085 --> 00:35:56,254                OKAY, TIGHTEN 'ER                UP, MARK.         813 00:35:57,755 --> 00:35:59,624        [HERB]: YOU DO HAVE                 LIVE TRAFFIC,          814 00:35:59,624 --> 00:36:02,126 AND IT IS NOT AT GREAT DISTANCES 815 00:36:02,126 --> 00:36:03,528    FROM WHERE YOU'RE ACTUALLY               OPERATING.            816 00:36:05,329 --> 00:36:07,331       ALL RIGHT, GOING UP.       817 00:36:08,432 --> 00:36:10,301      [MARK]: THIS IS A BIG,              POWERFUL MACHINE,        818 00:36:10,301 --> 00:36:13,471   SO IT CAN DO A LOT OF DAMAGE       IF I HIT THE WRONG LEVER.    819 00:36:13,471 --> 00:36:16,274     IF THIS THING BUSTS OPEN            INTO THE LIVE LANE,       820 00:36:16,274 --> 00:36:17,742          WE'RE SCREWED.          821 00:36:25,616 --> 00:36:26,551     HOW'S SHE LOOKING, HERB?     822 00:36:27,752 --> 00:36:30,988                     FIVE BUNDLES                     FELL OUT.    823 00:36:30,988 --> 00:36:32,690    STEPHANE, KEEP ON GOING UP.   824 00:36:34,192 --> 00:36:35,693         [FRAME CREAKING]         825 00:36:37,762 --> 00:36:39,864               MARK, YOU'VE GOTTA               GO A BIT MORE.     826 00:36:47,438 --> 00:36:49,040 [METAL SNAPPING AND CREAKING]    827 00:36:49,040 --> 00:36:50,875       WHOA, HOLD ON, STOP.       828 00:36:50,875 --> 00:36:53,544              THE BOTTOM PLATE'S               BREAKING OUT OF IT. 829 00:36:58,015 --> 00:36:59,383 [ANDREW]: OKAY,                  TIGHTEN 'ER UP, MARK.            830 00:36:59,383 --> 00:37:01,586        [NARRATOR]: NEXT TO           A LIVE LANE OF TRAFFIC...    831 00:37:03,120 --> 00:37:05,289         ...AT THE EASTERN                END OF THE 401...        832 00:37:05,289 --> 00:37:06,757                   JUST KEEP YOUR                   TOP LINE SNUG. 833 00:37:06,757 --> 00:37:09,427            [NARRATOR]:                ...HERB'S 60,000 POUND      834 00:37:09,427 --> 00:37:10,728       UPSIDE-DOWN ROLL....       835 00:37:10,728 --> 00:37:12,930             WHOA, HOLD ON, STOP. 836 00:37:12,930 --> 00:37:14,799              THE BOTTOM PLATE'S               BREAKING OUT OF IT. 837 00:37:14,799 --> 00:37:15,967 OKAY, WAIT A SEC.                838 00:37:15,967 --> 00:37:19,604     [NARRATOR]: ...IS TEARING           APART AT THE SEAMS.       839 00:37:19,604 --> 00:37:20,538 [HERB]: MARK?                    840 00:37:20,538 --> 00:37:21,405                     YUP?         841 00:37:21,405 --> 00:37:22,907 KEEP YOUR BLUE SLACK.            842 00:37:22,907 --> 00:37:25,309               OKAY, SHE'S SLACK. 843 00:37:25,309 --> 00:37:27,945 OKAY, YOU'RE GOING TO            HAVE TO DO MOST OF THE WEIGHT.   844 00:37:27,945 --> 00:37:30,548 [ANDREW]: OKAY, STEPHANE,        GO IN ON THE BLUE.               845 00:37:30,548 --> 00:37:32,817     [NARRATOR]: THEY'LL SHIFT           MORE OF THE LIFTING       846 00:37:32,817 --> 00:37:34,819       TO STEPHANE'S ROTATOR              AT THE BACK END,         847 00:37:34,819 --> 00:37:36,754        AWAY FROM THE TEAR.       848 00:37:37,588 --> 00:37:39,757         [HERB]: PRECISION                BETWEEN OPERATORS        849 00:37:39,757 --> 00:37:41,325       TO DIVIDE THE STRESS               IN MULTIPLE AREAS        850 00:37:41,325 --> 00:37:42,393        IS VERY IMPORTANT.        851 00:37:42,393 --> 00:37:45,162               [♪♪♪]              852 00:37:52,603 --> 00:37:53,771 OKAY, SET 'ER                    BACK DOWN.                       853 00:38:04,415 --> 00:38:05,616            ALL RIGHT.            854 00:38:07,685 --> 00:38:09,186            [NARRATOR]:              THE LOAD'S ON THE GROUND...   855 00:38:09,186 --> 00:38:11,155      [HERB]: AND PUT A CHAIN      THE SAME AS ON THE OTHER CORNER 856 00:38:11,155 --> 00:38:12,556        ON THE OTHER SIDE.        857 00:38:12,556 --> 00:38:15,459     [NARRATOR]: BUT THE CREW       HAS TO RE-RIG TO THE CORNERS   858 00:38:15,459 --> 00:38:17,928 TO LIFT THE TRAILER UP AND FREE. 859 00:38:17,928 --> 00:38:19,163      SO WHAT'S THE PLAN NOW?     860 00:38:19,163 --> 00:38:20,665      LIFT 'ER UP, FLIP 'ER,      861 00:38:20,665 --> 00:38:22,300      SET 'ER DOWN OUT THERE?     862 00:38:22,300 --> 00:38:23,501                            YEAH. 863 00:38:23,501 --> 00:38:25,036  [MARK]: THIS IS A FIRST FOR ME. 864 00:38:25,036 --> 00:38:28,306       WE'RE ACTUALLY GOING            TO OFFLOAD THE TRAILER      865 00:38:28,306 --> 00:38:29,974         BY LIFTING IT UP.        866 00:38:29,974 --> 00:38:31,776      -OKAY, BOOM OUT, MARK.                   -YEAH.              867 00:38:31,776 --> 00:38:33,744       [MARK]: AND HOPEFULLY        WE'RE GOING TO LEAVE THE LOAD  868 00:38:33,744 --> 00:38:35,379  RIGHT ON THE SIDE OF THE ROAD.  869 00:38:36,514 --> 00:38:37,648    [NARRATOR]: FOR THIS MOVE,    870 00:38:37,648 --> 00:38:41,319      ANDREW WILL JOIN MARK,           TAKING OVER THE 50-TON.     871 00:38:41,319 --> 00:38:43,054             WINCH UP                ON BOTH YOUR LINES, AND...    872 00:38:43,054 --> 00:38:44,488         [FRAME SQUEAKING]        873 00:38:44,488 --> 00:38:47,792       ...HOPEFULLY THE LOAD                STAYS THERE.           874 00:38:49,827 --> 00:38:53,698     [SQUEAKING AND CRACKING]     875 00:38:55,666 --> 00:38:58,169                OKAY, NOW                        YOU CAN WINCH UP. 876 00:39:01,005 --> 00:39:03,507 OH, HERE WE GO.                  877 00:39:08,045 --> 00:39:09,280               YEAH!              878 00:39:09,280 --> 00:39:10,981 THERE WE GO.                     879 00:39:12,817 --> 00:39:17,154      [MARK]: I CAN'T BELIEVE        THAT THING STAYED TOGETHER.   880 00:39:17,154 --> 00:39:20,224     FIRST TIME I'VE EVER SEEN      A TRAILER TURNED UPSIDE-DOWN   881 00:39:20,224 --> 00:39:21,592        SO THAT WE CAN GET               THE LOAD OUT OF IT,       882 00:39:21,592 --> 00:39:24,562       BUT IT PROBABLY SAVED      HOURS OF TIME DOING IT THAT WAY. 883 00:39:24,562 --> 00:39:26,030            BEAUTIFUL.            884 00:39:26,030 --> 00:39:28,599  [ANDREW]: I'VE NEVER SEEN THAT         IN TOWING HISTORY,        885 00:39:28,599 --> 00:39:30,468      AND IT ALL SOUNDED GOOD               IN OUR HEADS,          886 00:39:30,468 --> 00:39:34,405   BUT HAVING A 53-FOOT TRAILER    UPSIDE DOWN BESIDE A LIVE LANE  887 00:39:34,405 --> 00:39:37,041  COULD BE A RECIPE FOR DISASTER. 888 00:39:38,275 --> 00:39:42,346    I'D LIKE TO GET THIS THING           ROLLED OVER, HERB.        889 00:39:42,346 --> 00:39:43,914 YOU'RE GOOD                      TO GO, MARK.                     890 00:39:43,914 --> 00:39:45,783     WATCH FOR TRAFFIC THERE.     891 00:39:45,783 --> 00:39:46,650         OKAY, WATCH OUT.         892 00:39:46,650 --> 00:39:47,852 [HORN BLARING]                   893 00:39:47,852 --> 00:39:49,887             OH BOY...            894 00:39:49,887 --> 00:39:51,288        [ANDREW]: WE'VE GOT           A LIVE LANE ON THE LEFT,     895 00:39:51,288 --> 00:39:53,224     WE'RE DEALING WITH CARGO          LINED UP ON THE RIGHT,      896 00:39:53,224 --> 00:39:56,193       SO THE AMOUNT OF ROOM              WE'VE GOT TO WORK        897 00:39:56,193 --> 00:39:57,862         IS A LOT NARROWER               THAN WE WOULD HAVE        898 00:39:57,862 --> 00:40:00,164      IN NORMAL MID-AIR-ROLL               CIRCUMSTANCES.          899 00:40:01,098 --> 00:40:03,401                BOOM IN                          AND ROTATE, MARK? 900 00:40:03,401 --> 00:40:05,870               MARK, YOU'VE GOTTA               PULL YOUR BOOM IN. 901 00:40:05,870 --> 00:40:07,605  [MARK]: WE'VE GOT THIS TRAILER            UP IN THE AIR          902 00:40:07,605 --> 00:40:10,141             SWINGING                RIGHT NEXT TO A LIVE LANE.    903 00:40:10,141 --> 00:40:11,809      I'M USUALLY PRETTY CALM                 AND COOL,            904 00:40:11,809 --> 00:40:15,446  BUT I'M NERVOUS ABOUT THIS ONE. 905 00:40:16,447 --> 00:40:17,748          BOOM DOWN NOW.          906 00:40:21,419 --> 00:40:23,754               [♪♪♪]              907 00:40:29,460 --> 00:40:31,896  SHE'S ONE UGLY GIRL, HOLY BOY.  908 00:40:34,799 --> 00:40:36,000        OKAY, LET'S RE-RIG.       909 00:40:37,301 --> 00:40:39,437            [NARRATOR]:                BUT THE JOB'S NOT DONE      910 00:40:39,437 --> 00:40:41,739    UNTIL THE WRECK IS UPRIGHT.   911 00:40:41,739 --> 00:40:43,974   WE'RE GONNA ROLL THIS TRAILER         BACK ON ITS WHEELS.       912 00:40:43,974 --> 00:40:46,677     [NARRATOR]: WITH TRAFFIC             A FEW FEET AWAY,         913 00:40:46,677 --> 00:40:48,345      ANDREW WILL STAND BACK      914 00:40:48,345 --> 00:40:50,247    TO MAKE SURE BOTH OPERATORS   915 00:40:50,247 --> 00:40:52,683         KEEP THE TRAILER                IN THEIR OWN LANE.        916 00:40:52,683 --> 00:40:53,918                  OKAY, I'M READY                  WHEN YOU ARE.   917 00:40:53,918 --> 00:40:54,985 OKAY, GET 'ER SNUGGED UP,        918 00:40:54,985 --> 00:40:56,654 ABOUT SIX INCHES                 OFF THE GROUND, MARK.            919 00:40:57,655 --> 00:40:59,990       [ANDREW]: IT'S A VERY            HIGH-STAKES MANEUVER.      920 00:40:59,990 --> 00:41:01,992            THIS THING             IS ABOUT TO COLLAPSE ON ITSELF. 921 00:41:01,992 --> 00:41:03,427     THERE'S NO MORE STRUCTURE           AT ALL WHATSOEVER.        922 00:41:03,427 --> 00:41:05,496 BOOM UP...                       923 00:41:06,430 --> 00:41:07,531 BOOM UP.                         924 00:41:08,566 --> 00:41:09,867               OKAY.              925 00:41:09,867 --> 00:41:11,969            OKAY, STEPHANE,                  GO UP ON YOUR SILVER. 926 00:41:13,270 --> 00:41:15,039                      OKAY, UP... 927 00:41:16,006 --> 00:41:18,108 KEEP ON GOING                    ON YOUR BLUE, STEPH.             928 00:41:19,877 --> 00:41:21,712           LET GO OF YOUR SILVER. 929 00:41:30,321 --> 00:41:31,822                   WHOA, STEPH.                     STEPH, WHOA... 930 00:41:34,992 --> 00:41:37,027       [PASSING HORNS BLARE]      931 00:41:39,296 --> 00:41:40,531         KEEP ON GOING UP.        932 00:41:40,531 --> 00:41:43,200      [NARRATOR]: WITH MOVING         TRAFFIC AT THEIR BACKS...    933 00:41:43,200 --> 00:41:45,169              LET GO YOUR SILVER. 934 00:41:45,169 --> 00:41:46,904  [NARRATOR]: ...THE HERB'S CREW  935 00:41:46,904 --> 00:41:49,406       IS TRYING TO WRESTLE               A MANGLED TRAILER        936 00:41:49,406 --> 00:41:50,674        ONTO ITS WHEELS...        937 00:41:50,674 --> 00:41:52,510                     WHOA, STEPH.                     STEPH, WHOA. 938 00:41:52,510 --> 00:41:56,213  [NARRATOR]: BUT THERE'S ALMOST    NOTHING HOLDING IT TOGETHER.   939 00:41:56,213 --> 00:41:58,015     [ANDREW]: NORMALLY, WHEN       YOU'RE DOING A MID-AIR ROLL,   940 00:41:58,015 --> 00:41:59,917            THE TRAILER                 HAS STRUCTURE TO IT,       941 00:41:59,917 --> 00:42:01,185       BUT THERE'S NO ROOF.       942 00:42:01,185 --> 00:42:02,853     THERE'S NO MORE STRUCTURE           AT ALL, WHATSOEVER.       943 00:42:02,853 --> 00:42:04,755 SHE'S FOLDING, BOYS.             944 00:42:05,923 --> 00:42:07,558   [METAL CRACKING AND RENDING]   945 00:42:08,559 --> 00:42:10,261    [MARK]: THE TRAILER FOLDED.   946 00:42:10,261 --> 00:42:13,163             [ANDREW]:               THE SIDE WALL JUST LET GO.    947 00:42:13,163 --> 00:42:14,999       IT BOWED OUT PROBABLY         AROUND THREE TO FOUR FEET,    948 00:42:14,999 --> 00:42:18,002     AND THAT MADE THE TRAILER       SOMEWHAT COLLAPSE TOGETHER.   949 00:42:18,002 --> 00:42:20,070     WE HAD TO GO EASILY AT IT    950 00:42:20,070 --> 00:42:22,673  TO MAKE SURE THIS THING DID NOT    COLLAPSE 100% IN ON ITSELF.   951 00:42:25,910 --> 00:42:28,612      BLUE UP AND GREY DOWN.      952 00:42:28,612 --> 00:42:31,282                   GOT TO BOOM UP                   JUST A BIT.    953 00:42:35,553 --> 00:42:36,854                       TIGHTEN UP                       YOUR BLUE. 954 00:42:36,854 --> 00:42:37,888               YUP.               955 00:42:45,896 --> 00:42:49,033            OKAY, SWING A BIT                TO THE DRIVER'S SIDE. 956 00:42:49,033 --> 00:42:50,868             OKAY, AND GREY DOWN. 957 00:42:56,507 --> 00:42:59,243               OKAY.              958 00:42:59,243 --> 00:43:00,444       THAT SHOULD BE GOOD.       959 00:43:00,444 --> 00:43:03,447     WE SHOULD BE ABLE TO PIN          THE TRACTOR ONTO THAT.      960 00:43:03,447 --> 00:43:04,615      IT'S A BEAUTIFUL THING.     961 00:43:09,320 --> 00:43:11,055                I'M HAPPY                        SHE'S ON THE ROAD 962 00:43:11,055 --> 00:43:12,389                 AND UPRIGHT NOW. 963 00:43:12,389 --> 00:43:14,258     NOW WE'VE JUST GOTTA DEAL             WITH THE LOAD.          964 00:43:15,259 --> 00:43:17,995     [NARRATOR]: THE TEAM CAN       GET STARTED ON THE CLEANUP...  965 00:43:17,995 --> 00:43:19,263 PERFECT.                         966 00:43:19,263 --> 00:43:21,632     [NARRATOR]: ...WHILE MARK       STARTS HIS LONG TRIP HOME.    967 00:43:21,632 --> 00:43:22,800 THANKS FOR THE HELP.             968 00:43:22,800 --> 00:43:24,234                  OH, NO PROBLEM. 969 00:43:24,234 --> 00:43:27,304    I'M ACTUALLY GOING TO TAKE     THE TRACTOR FROM THIS RECOVERY  970 00:43:27,304 --> 00:43:28,639       BACK TO MISSISSAUGA,       971 00:43:28,639 --> 00:43:30,341  BECAUSE I'M GOING TO BE DRIVING          RIGHT THROUGH.          972 00:43:30,341 --> 00:43:31,842 GOOD TO GO, MARK?                973 00:43:31,842 --> 00:43:33,243       -AM I GOING WITH YOU?                    -YEP.              974 00:43:33,243 --> 00:43:34,411           BACK TO THE YARD                 TO LOAD THAT TRUCK UP. 975 00:43:34,411 --> 00:43:36,146               -YEP.                          -PERFECT.            976 00:43:36,146 --> 00:43:39,016   MARK HAD THAT "GET 'ER DONE"        ASPECT IN HIS ATTITUDE.     977 00:43:39,016 --> 00:43:40,150    IT WORKED OUT GOOD FOR US.    978 00:43:40,150 --> 00:43:41,352     THIS WAS THE PERFECT JOB     979 00:43:41,352 --> 00:43:44,321   TO HAVE AN EXTRA SET OF EYES,       AN EXTRA SET OF HANDS.      980 00:43:45,456 --> 00:43:47,257                       HEY, GARY. 981 00:43:47,257 --> 00:43:49,593            [NARRATOR]:               AS THEY HEAD TO THE SHOP,    982 00:43:49,593 --> 00:43:52,463        MARK'S REGULAR BOSS              CALLS TO CHECK IN.        983 00:43:58,836 --> 00:43:59,870            [LAUGHTER]            984 00:44:02,106 --> 00:44:03,007  [ANDREW]: HE'S RIGHT BESIDE ME. 985 00:44:03,007 --> 00:44:05,509          [MARK LAUGHING]         986 00:44:15,619 --> 00:44:17,087              [MARK]:                 IT'S BEEN QUITE THE DAY.     987 00:44:20,157 --> 00:44:21,725    GONNA DROP THIS TRACTOR OFF   988 00:44:21,725 --> 00:44:24,495         AT THE CUSTOMER'S                 IN MISSISSAUGA,         989 00:44:24,495 --> 00:44:26,630         THEN GET MY BUTT               BACK HOME TO SARNIA.       990 00:44:26,630 --> 00:44:29,967     [NARRATOR]: THE LONG DAY              AND LONG DRIVE          991 00:44:29,967 --> 00:44:31,702        HAVE BEEN WORTH IT.       992 00:44:31,702 --> 00:44:34,905   HERB WAS DEFINITELY THINKING        OUTSIDE THE BOX TODAY.      993 00:44:34,905 --> 00:44:37,975        OPENED UP A TRAILER              LIKE A CAN OF TUNA        994 00:44:37,975 --> 00:44:39,677   AND DUMPED THE CONTENTS OUT.   995 00:44:39,677 --> 00:44:43,480     LITTLE BIT UNORTHODOX WAY     OF DOING THINGS, BUT IT WORKED, 996 00:44:43,480 --> 00:44:44,481           SO WHO KNOWS,          997 00:44:44,481 --> 00:44:46,183     SOMEDAY MIGHT HAVE TO USE           THAT LITTLE TRICK.        998 00:44:47,317 --> 00:44:49,920     SEE WHAT TOMORROW BRINGS.    999 00:44:53,357 --> 00:44:55,192             HOLY CRAP!           1000 00:44:55,192 --> 00:44:57,895       [NARRATOR]: NEXT TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     1001 00:44:57,895 --> 00:44:58,862    SO ARE YOU GONNA BE WITHIN         AN HOUR, DO YOU THINK?      1002 00:44:58,862 --> 00:44:59,830                      I THINK SO. 1003 00:44:59,830 --> 00:45:00,764            [NARRATOR]:                A BORDER-BOUND WRECK...     1004 00:45:00,764 --> 00:45:02,499       [GARY]: WE GOTTA MOVE                 HERE, GUYS.           1005 00:45:02,499 --> 00:45:04,268            [NARRATOR]:              ...FORCES A TIGHT DEADLINE.   1006 00:45:04,268 --> 00:45:06,503    [JOHN ALLEN]: IT'S GOTTA BE      ABOUT MAYBE 150 FEET DOWN.    1007 00:45:06,503 --> 00:45:07,971    [NARRATOR]: A STEEP DROP...   1008 00:45:07,971 --> 00:45:08,806              [JOHN]:                  IT'S ALL SLIPPERY HERE.     1009 00:45:08,806 --> 00:45:10,107          THIS IS CRAZY.          1010 00:45:10,107 --> 00:45:13,210  [NARRATOR]: ...TAKES JOHN ALLEN          OVER THE EDGE.          1011 00:45:13,210 --> 00:45:14,344                      THAT DIDN'T                      SOUND GOOD. 1012 00:45:15,212 --> 00:45:17,614            [NARRATOR]:            AND THE ROSS CREW MANHANDLES... 1013 00:45:17,614 --> 00:45:18,749                        LOOK OUT! 1014 00:45:18,749 --> 00:45:19,883            -YOU READY?                        -YEAH.              1015 00:45:19,883 --> 00:45:20,951   [NARRATOR]: ...AN UGLY LOAD.   1016 00:45:20,951 --> 00:45:21,919                      PULL, PULL! 1017 00:45:23,353 --> 00:45:26,190               [♪♪♪]              115429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.