All language subtitles for Heavy Rescue 401 S03 E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,204       [NARRATOR]: THIS TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     2 00:00:04,204 --> 00:00:05,972 WHOA!                            3 00:00:05,972 --> 00:00:07,841     [NARRATOR]: ...THE FIGHT       TO CLEAR THE DOUBLE WRECK...   4 00:00:07,841 --> 00:00:09,476                WHY ARE WE                       DOING THIS AGAIN? 5 00:00:09,476 --> 00:00:10,577            [NARRATOR]:                ...BECOMES A BATTLE...      6 00:00:10,577 --> 00:00:12,345 GARY! GARY!                      7 00:00:12,345 --> 00:00:13,413 HOLD ON, WHOA!                   8 00:00:13,413 --> 00:00:15,315            [NARRATOR]:                ...AGAINST FRUSTRATION.     9 00:00:15,315 --> 00:00:16,416           THE 401 IS CALLING ME. 10 00:00:16,416 --> 00:00:17,450        [NARRATOR]: ERIC...       11 00:00:17,450 --> 00:00:19,386 THAT MUST HAVE BEEN              A HELL OF A RIDE.                12 00:00:19,386 --> 00:00:21,388            [NARRATOR]:              ...SPOTS SIGNS OF TROUBLE.    13 00:00:21,388 --> 00:00:22,255                    THAT COULD                       BE A PROBLEM. 14 00:00:22,255 --> 00:00:23,289           WHAT'S IN IT?          15 00:00:23,289 --> 00:00:24,257            [NARRATOR]:                 AND A TIGHT SPACE...       16 00:00:24,257 --> 00:00:25,291            YOU GOTTA BE IN SYNC. 17 00:00:25,291 --> 00:00:27,060            [NARRATOR]:                ...LEADS TO A BIG TEST.     18 00:00:27,060 --> 00:00:28,228         FINGERS CROSSED.         19 00:00:28,228 --> 00:00:29,696               WHOA, HEY, WHOA... 20 00:00:29,696 --> 00:00:30,997               WHOA!              21 00:00:38,805 --> 00:00:41,741    [NARRATOR]: ON HIGHWAY 402            EAST OF SARNIA...        22 00:00:46,546 --> 00:00:49,082  [NARRATOR]: ...EASTBOUND LANES        HAVE BEEN CHOKED OFF       23 00:00:49,082 --> 00:00:51,051       FOR OVER EIGHT HOURS.      24 00:00:57,924 --> 00:00:59,325 [GARY]: OKAY, THAT'S             GOOD RIGHT THERE.                25 00:00:59,325 --> 00:01:01,227 WE'RE UP ON THE ROAD.            26 00:01:01,227 --> 00:01:03,063   [NARRATOR]: EIGHT LONG HOURS   27 00:01:03,063 --> 00:01:04,764      THAT GARY VANDENHEUVEL                AND HIS CREW           28 00:01:04,764 --> 00:01:06,066        HAVE BEEN FIGHTING.       29 00:01:06,066 --> 00:01:07,634 WHAT IF YOU LET OFF,             MARK, WHAT DOES IT DO?           30 00:01:07,634 --> 00:01:09,936            [CREAKING]            31 00:01:09,936 --> 00:01:12,372 WHOA! STOP, MARK!                32 00:01:12,372 --> 00:01:14,574 OKAY, WE'RE GOING TO HAVE        TO HOLD ONTO IT.                 33 00:01:14,574 --> 00:01:15,442         ONCE WE LET OFF,         34 00:01:15,442 --> 00:01:17,410           IT JUST WANTS                 TO FALL RIGHT OVER.       35 00:01:17,410 --> 00:01:20,980         IT STILL DOESN'T                 WANT TO STAND UP.        36 00:01:22,282 --> 00:01:24,984    [NARRATOR]: THEY'VE FINALLY      WRESTLED A LOAD OF TOMATOES   37 00:01:24,984 --> 00:01:26,453         ONTO ITS WHEELS.         38 00:01:26,453 --> 00:01:28,088            OKAY, GUYS.           39 00:01:28,088 --> 00:01:30,090      WE'RE GONNA LET IT SIT             LIKE THAT FOR NOW,        40 00:01:30,090 --> 00:01:31,791          AND WE'LL START              OFFLOADING WHEN WE CAN.     41 00:01:31,791 --> 00:01:36,129      [NARRATOR]: BUT THAT'S             ONLY HALF THE JOB.        42 00:01:36,129 --> 00:01:38,331 WE'RE GONNA START                WORKING ON THAT OTHER ONE.       43 00:01:39,466 --> 00:01:40,600     [NARRATOR]: THIS MORNING,    44 00:01:40,600 --> 00:01:44,137         A PROPANE TANKER            LOST CONTROL IN A WHITEOUT,   45 00:01:44,137 --> 00:01:46,439     ROLLING INTO THE DITCH...    46 00:01:49,809 --> 00:01:53,413      ...WITH THE TOMATO SEMI         JACKKNIFING IN ITS WAKE.     47 00:01:57,317 --> 00:02:00,587        WITH A SALVAGE CREW        ON THE WAY FOR THE TOMATOES...  48 00:02:00,587 --> 00:02:04,057 OKAY, LET'S SEE WHAT WE GOT OVER     WITH YOU RIGHT NOW, COLL.    49 00:02:04,057 --> 00:02:04,891                      I'VE GOT... 50 00:02:04,891 --> 00:02:06,092 DO YOU HAVE                      A STRAP UNDER?                   51 00:02:06,092 --> 00:02:07,627                   I'VE GOT                         A STRAP UNDER. 52 00:02:07,627 --> 00:02:09,095   [NARRATOR]: GARY NEEDS TO GET  53 00:02:09,095 --> 00:02:12,265         THE 120,000-POUND                 PROPANE TANKER          54 00:02:12,265 --> 00:02:14,667         ONTO ITS WHEELS.         55 00:02:14,667 --> 00:02:16,536         [GARY]: IT'S HARD             NOT TO GET OVERWHELMED      56 00:02:16,536 --> 00:02:18,071        ON STUFF LIKE THIS.       57 00:02:18,071 --> 00:02:19,806      THERE'S A LOT OF THINGS                 GOING ON.            58 00:02:19,806 --> 00:02:22,842           SEE IF WE CAN                 SHIMMY THIS UNDER.        59 00:02:22,842 --> 00:02:23,977    [GARY]: BUT NO MATTER WHAT,   60 00:02:23,977 --> 00:02:26,679   THIS HIGHWAY NEEDS TO BE OPEN        FOR TOMORROW MORNING.      61 00:02:29,315 --> 00:02:30,817                OKAY, SNUG IT UP. 62 00:02:30,817 --> 00:02:32,418     [NARRATOR]: HALF THE CREW            FOUGHT FOR HOURS         63 00:02:32,418 --> 00:02:34,287        ON THE FIRST WRECK        64 00:02:34,287 --> 00:02:38,024    WITH A LOAD READY TO BURST          THROUGH THE TRAILER.       65 00:02:38,024 --> 00:02:39,425 WHOA, WHOA!                      STOP! STOP!                      66 00:02:39,425 --> 00:02:41,294            [NARRATOR]:               AND ON THE SECOND WRECK,     67 00:02:41,294 --> 00:02:42,295        IT WAS UP TO COLLIN       68 00:02:42,295 --> 00:02:44,030            TO UPRIGHT              THE STUBBORN PROPANE TRACTOR.  69 00:02:44,030 --> 00:02:45,698            [EXHALING]            70 00:02:45,698 --> 00:02:50,303           THE PLAN WAS            TO GET OFF THE ROAD BY SUNDOWN. 71 00:02:53,640 --> 00:02:56,476      WHILE THE SALVAGE CREW           UNLOADS THE TOMATOES...     72 00:02:56,476 --> 00:02:58,344       I WANT THREE GUYS IN HERE. 73 00:03:00,713 --> 00:03:03,650     THEY'RE ALL UPSIDE DOWN!     74 00:03:03,650 --> 00:03:06,085 [GARY]: I'M GONNA                LET OFF HERE, KYLE.              75 00:03:06,085 --> 00:03:09,055   [NARRATOR]: ...GARY'S FACING    A BIG PROBLEM WITH THE TANKER.  76 00:03:09,055 --> 00:03:11,558    WHAT DO YOU WANT ME TO DO?    77 00:03:11,558 --> 00:03:12,992      TIGHTEN YOURS UP A BIT,           I'LL TIGHTEN MINE UP,      78 00:03:12,992 --> 00:03:15,061    AND WE'LL SEE IF WE CAN GET        ANY AIR UNDERNEATH THAT     79 00:03:15,061 --> 00:03:16,596    TO GET ANOTHER STRAP ON IT.   80 00:03:16,596 --> 00:03:19,766       [NARRATOR]: THEY NEED           TO WRESTLE FOUR STRAPS      81 00:03:19,766 --> 00:03:21,167        UNDER THE TRAILER.        82 00:03:21,167 --> 00:03:24,204     THEY'VE MANAGED JUST TWO.    83 00:03:25,872 --> 00:03:27,307          [GARY]: THERE'S            SO MUCH WEIGHT DOWN THERE,    84 00:03:27,307 --> 00:03:29,509        AND I NEED STRAPS.        85 00:03:29,509 --> 00:03:31,711       I NEED LOTS OF STRAPS          UNDERNEATH THIS TRAILER.     86 00:03:31,711 --> 00:03:32,912     WE'LL SEE WHAT SHE DOES.     87 00:03:32,912 --> 00:03:36,516       IT'S BEEN FIGHTING US       FOR THE LAST LITTLE BIT, SO...  88 00:03:36,516 --> 00:03:39,118            WE'LL SEE.            89 00:03:41,020 --> 00:03:43,189            [NARRATOR]:               NEW HEAVY OPERATOR COLLIN    90 00:03:43,189 --> 00:03:45,825           NEEDS TO LIFT              THE BACK OF THE TANKER...    91 00:03:45,825 --> 00:03:47,393            [CLANKING]            92 00:03:47,393 --> 00:03:48,228            KEEP GOING?           93 00:03:48,228 --> 00:03:49,262                   YEAH.                            TIGHTEN IT UP. 94 00:03:49,262 --> 00:03:51,164     [NARRATOR]: ...WHILE GARY            LIFTS THE FRONT.         95 00:03:52,131 --> 00:03:53,800             THEY NEED                 TO OPEN UP ENOUGH ROOM      96 00:03:53,800 --> 00:03:56,035        TO INCH TWO STRAPS                UNDER THE MIDDLE.        97 00:03:57,770 --> 00:03:59,038      [CLANKING AND SLIPPING]     98 00:03:59,038 --> 00:04:00,306                [MUTTERS] BUGGER. 99 00:04:02,041 --> 00:04:03,910          [GARY]: WE GOT                A LOT OF WEIGHT HERE.      100 00:04:03,910 --> 00:04:05,612    IT'S JUST A BIG ROUND TUBE    101 00:04:05,612 --> 00:04:07,213   THAT HAS NOTHING TO BITE ON.   102 00:04:07,213 --> 00:04:08,648   THERE'S NO WAY OF LIFTING IT.  103 00:04:08,648 --> 00:04:11,084         120,000 POUNDS...        104 00:04:11,084 --> 00:04:13,453         IT'S A CHALLENGE.        105 00:04:14,354 --> 00:04:16,556    [NARRATOR]: GARY BRINGS IN            HIS THIRD WRECKER        106 00:04:16,556 --> 00:04:18,024   FOR SOME ADDED LIFTING POWER.  107 00:04:18,024 --> 00:04:19,058                 THERE'S A LOT                    OF WEIGHT THERE, 108 00:04:19,058 --> 00:04:20,393             AND YOU'RE NOT GOING             TO GET THAT ROLL     109 00:04:20,393 --> 00:04:21,761             THAT YOU THINK                   YOU'RE GOING TO GET. 110 00:04:23,229 --> 00:04:25,465  [GARY]: THIS IS BOTH PHYSICALLY 111 00:04:25,465 --> 00:04:29,269     AND MENTALLY CHALLENGING.    112 00:04:29,269 --> 00:04:30,603        I'M GETTING TIRED.        113 00:04:30,603 --> 00:04:33,840      [NARRATOR]: BUT DEALING      WITH A HIGHLY COMBUSTIBLE LOAD, 114 00:04:33,840 --> 00:04:36,809    THEY NEED TO STAY FOCUSED.    115 00:04:38,444 --> 00:04:40,713          JUST WEEKS AGO,         116 00:04:40,713 --> 00:04:43,816      A FUEL TANKER COLLISION             ON HIGHWAY 400...        117 00:04:43,816 --> 00:04:45,318            [RUMBLING]            118 00:04:45,318 --> 00:04:47,654       ...TOOK THREE LIVES.       119 00:04:50,757 --> 00:04:52,258               [♪♪♪]              120 00:04:52,258 --> 00:04:54,894        ON NORTH AMERICA'S               BUSIEST HIGHWAY...        121 00:04:55,995 --> 00:04:57,664           ...CLOSURE...          122 00:04:57,664 --> 00:05:00,466         IS NOT AN OPTION.        123 00:05:00,466 --> 00:05:01,901               [♪♪♪]              124 00:05:14,847 --> 00:05:18,184            [NARRATOR]:              250 KILOMETRES NORTHEAST...   125 00:05:21,921 --> 00:05:24,590   [NARRATOR]: ...HIGHWAY CREWS           ARE BEARING DOWN         126 00:05:24,590 --> 00:05:27,860   FOR A BUSY NIGHT ON THE 401.   127 00:05:30,263 --> 00:05:32,265       [PETER]: NOTHING LIKE            A GOOD OL' SNOW STORM      128 00:05:32,265 --> 00:05:33,399       TO SHUT TORONTO DOWN.      129 00:05:35,068 --> 00:05:37,003             16 TO 18,            130 00:05:37,003 --> 00:05:39,572     MAYBE EVEN UP TO 20 HOURS           BEFORE WE'RE DONE.        131 00:05:40,673 --> 00:05:42,041             [ROLAND]:                   WE DON'T STOP GOING       132 00:05:42,041 --> 00:05:44,210      UNTIL IT STOPS SNOWING,       AND THE ROADS ARE CLEAR NOW,   133 00:05:44,210 --> 00:05:48,014  SO WE DO WHATEVER WE HAVE TO DO    TO KEEP THIS HIGHWAY OPEN.    134 00:05:48,014 --> 00:05:50,650            [NARRATOR]:               SUPERVISOR ROLAND BLAZER     135 00:05:50,650 --> 00:05:54,020  HEADS WEST WITH A PLOW ECHELON, 136 00:05:54,020 --> 00:05:57,090      CLEARING ALL THE LANES                IN ONE PASS.           137 00:05:57,090 --> 00:05:58,825      SEE RIGHT HERE, WE GOT           TRUCKS UP HERE BLOCKING     138 00:05:58,825 --> 00:06:01,027    SO NOBODY CAN GET THROUGH.    139 00:06:01,027 --> 00:06:03,029       [NARRATOR]: WITH SNOW             HAMMERING THE ROAD,       140 00:06:03,029 --> 00:06:05,732      THEY CAN'T LET ANYTHING              SLOW THEM DOWN.         141 00:06:05,732 --> 00:06:06,833           [RADIO BEEPS]          142 00:06:06,833 --> 00:06:07,700     WHAT'S GOING ON UP THERE?    143 00:06:16,376 --> 00:06:18,378            [NARRATOR]:                 A JACKKNIFE UP AHEAD       144 00:06:18,378 --> 00:06:21,314      HAS STOPPED ALL TRAFFIC           IN THE EXPRESS LANES,      145 00:06:21,314 --> 00:06:24,917           SHUTTING DOWN                 THE ENTIRE ECHELON.       146 00:06:30,056 --> 00:06:32,258       YEAH, I SEE A WRECK,                I SEE A WRECK!          147 00:06:32,258 --> 00:06:35,294    [NARRATOR]: STEVE'S TOWING         ROTATOR OP SONNY SUBRA      148 00:06:35,294 --> 00:06:37,363     PASSES RIGHT BY THE SCENE    149 00:06:37,363 --> 00:06:39,432         ON THE OTHER SIDE                 OF THE BARRIER          150 00:06:39,432 --> 00:06:41,267      IN THE COLLECTOR LANES.     151 00:06:41,267 --> 00:06:45,371 I GOTTA GET THIS,                I GOTTA GET THIS...              152 00:06:45,371 --> 00:06:47,573            [NARRATOR]:              WITH THE PLOWS IN THE WAY,    153 00:06:47,573 --> 00:06:50,610  THERE'S NO ACCESS TO THE SCENE          FOR ANY TOW TRUCK        154 00:06:50,610 --> 00:06:51,677           FROM BEHIND.           155 00:06:51,677 --> 00:06:55,314       SO SONNY MERGES INTO               THE EXPRESS LANES        156 00:06:55,314 --> 00:06:57,283      AHEAD OF THE JACKKNIFE.     157 00:06:57,283 --> 00:07:00,253             [SONNY]:                I HAVE TO BE VERY CAREFUL.    158 00:07:00,253 --> 00:07:01,354       [NARRATOR]: HE WAITS       159 00:07:01,354 --> 00:07:03,656   FOR THE LAST OF THE REMAINING          TRAFFIC TO CLEAR,        160 00:07:03,656 --> 00:07:06,959        AND STARTS BACKING               DOWN THE SHOULDER.        161 00:07:06,959 --> 00:07:08,661        I AM REALLY NERVOUS             BACKING UP THE TRUCK       162 00:07:08,661 --> 00:07:10,062    INTO THE EXPRESS RIGHT NOW,   163 00:07:10,062 --> 00:07:11,597        BUT I HAD TO DO IT.       164 00:07:11,597 --> 00:07:12,765     THERE'S NO OTHER CHOICE.     165 00:07:12,765 --> 00:07:15,568             [HONKING]            166 00:07:15,568 --> 00:07:17,737        I'M ON SCENE, GUYS.              I'M FIRST ON SCENE.       167 00:07:17,737 --> 00:07:19,672         I'M PULLING OVER.        168 00:07:21,274 --> 00:07:22,742         [AIR BRAKES HISS]        169 00:07:23,643 --> 00:07:25,211    WE GOTTA GET IT DONE FAST.    170 00:07:25,211 --> 00:07:26,546       [NARRATOR]: BUT NOW,       171 00:07:26,546 --> 00:07:28,548       HE'S GOT TO DELIVER.       172 00:07:28,548 --> 00:07:31,717         WE ARE HOLDING UP             ALL THE SNOWPLOW THERE,     173 00:07:31,717 --> 00:07:32,752         SO WE'RE GOING TO              HAVE TO OPEN THE LANE      174 00:07:32,752 --> 00:07:33,920       AS SOON AS POSSIBLE.       175 00:07:33,920 --> 00:07:36,255       I WANT TO HOOK IT UP          AND GET HIM OUT OF THE WAY.   176 00:07:41,627 --> 00:07:43,396                            YEAH. 177 00:07:43,396 --> 00:07:45,465                YEAH, YEAH. OKAY. 178 00:07:45,465 --> 00:07:46,966    [ROLAND]: THEY'RE BLOCKING           THE WHOLE ECHELON.        179 00:07:46,966 --> 00:07:49,101   THE WHOLE HIGHWAY'S SHUT DOWN          WITH PLOWS HERE.         180 00:07:49,101 --> 00:07:51,671       [SONNY]: I'M GETTING        A LOT OF PRESSURE FROM ROLAND,  181 00:07:51,671 --> 00:07:54,540   SO, LIKE, I'M TRYING TO MOVE           AS FAST AS I CAN.        182 00:07:56,976 --> 00:07:59,712    JUST WAITING FOR THESE GUYS         TO GET OUT OF OUR WAY      183 00:07:59,712 --> 00:08:01,113       SO WE CAN GET GOING.       184 00:08:01,113 --> 00:08:02,014                OKAY, WE GOTTA... 185 00:08:02,014 --> 00:08:02,949     WE GOTTA GET READY TO GO,    186 00:08:02,949 --> 00:08:04,717  WE GOTTA PUT EVERYTHING INSIDE. 187 00:08:07,487 --> 00:08:09,388       GOOD, GOOD! WE'RE GONNA      MOVE IT TO THE SHOULDER, OKAY? 188 00:08:12,291 --> 00:08:14,160       YEAH, I'M HOOKED UP,                  HOOKED UP,            189 00:08:14,160 --> 00:08:15,461      TAKING TO THE SHOULDER.     190 00:08:15,461 --> 00:08:17,163       [SIGHING] OH, MY GOD.      191 00:08:17,163 --> 00:08:18,698          I GOT IT DONE.          192 00:08:18,698 --> 00:08:19,966      WOW, LET'S ROLL, GUYS.      193 00:08:19,966 --> 00:08:21,534    LET'S ROLL, KEEP IT TIGHT.    194 00:08:32,879 --> 00:08:35,214               [♪♪♪]              195 00:08:40,319 --> 00:08:42,088      [GARY]: WELL, LET'S SEE            IF WE CAN DIG UNDER       196 00:08:42,088 --> 00:08:43,256     AND PUSH SOMETHING UNDER.    197 00:08:43,256 --> 00:08:45,725  [NARRATOR]: BACK ON THE 402...  198 00:08:45,725 --> 00:08:46,993 I GOT THE SHOVEL                 OVER HERE                        199 00:08:46,993 --> 00:08:48,261 IF YOU WANT THE SHOVEL.          200 00:08:48,261 --> 00:08:50,096         YEAH, I'M WILLING             TO TRY ANYTHING, COLL.      201 00:08:50,096 --> 00:08:53,065   LET'S SEE IF WE CAN DIG UNDER      AND PUSH SOMETHING UNDER.    202 00:08:53,065 --> 00:08:55,501        [NARRATOR]: FACING           THE LOADED PROPANE TANKER,    203 00:08:55,501 --> 00:08:56,402       AN EXHAUSTED GARY...       204 00:08:56,402 --> 00:08:57,770            [GROANING]            205 00:08:57,770 --> 00:09:00,573      ...HAS DECIDED HE NEEDS            MORE BRAIN POWER...       206 00:09:00,573 --> 00:09:02,542           -HEY, JAMIE!                        -HELLO!             207 00:09:02,542 --> 00:09:05,344   [NARRATOR]: ...SO HE'S CALLED       IN SOME EXPERT BACKUP.      208 00:09:05,344 --> 00:09:08,247    JAMIE FEENSTRA IS A FELLOW          LOCAL HEAVY OPERATOR.      209 00:09:08,247 --> 00:09:09,882 OKAY...                          210 00:09:09,882 --> 00:09:11,183       WHAT I'VE GOT, JAMIE,      211 00:09:11,183 --> 00:09:12,485             IS STRAPS                UNDERNEATH THE CORNERS...    212 00:09:12,485 --> 00:09:13,686  OKAY.                           213 00:09:13,686 --> 00:09:16,088      [GARY]: HE CAN GIVE US         A LITTLE BIT OF EXTRA HELP,   214 00:09:16,088 --> 00:09:17,390    A LITTLE BIT MORE KNOWLEDGE              OUT THERE,            215 00:09:17,390 --> 00:09:19,559    MAYBE JUST CATCH SOMETHING           BECAUSE I'M TIRED.        216 00:09:20,760 --> 00:09:21,827                 I'M NOT TRYING                   TO OVERSTEP YOU. 217 00:09:21,827 --> 00:09:22,695 YOU KNOW WHAT?                   218 00:09:22,695 --> 00:09:23,930 WE'VE BEEN                       HERE ALL DAY.                    219 00:09:23,930 --> 00:09:26,198 A FRESH SET OF EYES              IS GOOD.                         220 00:09:26,198 --> 00:09:27,266     [NARRATOR]: RIGHT AWAY...    221 00:09:27,266 --> 00:09:28,801 WHAT ARE YOU                     THINKING?                        222 00:09:28,801 --> 00:09:30,836            [NARRATOR]:                 ...JAMIE HAS AN IDEA.      223 00:09:30,836 --> 00:09:32,471    [JAMIE]: I'M JUST THINKING     YOU'RE FIGHTING, YOU'RE IN ICE. 224 00:09:32,471 --> 00:09:34,373     YOU'RE NEVER GOING TO GET         NOTHING UNDERNEATH IT.      225 00:09:34,373 --> 00:09:35,341 YEAH.                            226 00:09:35,341 --> 00:09:36,809      [NARRATOR]: AFTER HOURS             IN THIS POSITION,        227 00:09:36,809 --> 00:09:38,311     THE WEIGHT OF THE TANKER     228 00:09:38,311 --> 00:09:40,580          HAS PACKED DOWN               THE SNOW UNDERNEATH.       229 00:09:40,580 --> 00:09:41,914 ALL RIGHT,                       WE'LL SLIDE 'ER UP.              230 00:09:41,914 --> 00:09:43,115            HE'S RIGHT.           231 00:09:43,115 --> 00:09:44,116   IF WE GET IT UP ON THE ROAD,   232 00:09:44,116 --> 00:09:45,751    I'M HOPING THAT WE CAN GET               SOME STRAPS           233 00:09:45,751 --> 00:09:47,086      UNDERNEATH OF IT THERE.     234 00:09:47,086 --> 00:09:48,621   MAYBE A LITTLE BIT MORE BITE,  235 00:09:48,621 --> 00:09:51,023            IT MIGHT DO                WHAT WE NEED IT TO DO.      236 00:09:51,023 --> 00:09:52,925               [♪♪♪]              237 00:09:52,925 --> 00:09:56,062   [NARRATOR]: SO THEY'LL SLIDE        THE TANKER UP THE SLOPE     238 00:09:56,062 --> 00:09:58,898         TO RUN THE STRAPS                UNDER THE MIDDLE         239 00:09:58,898 --> 00:10:00,232    AND HOOK THE THIRD WRECKER    240 00:10:00,232 --> 00:10:02,868           TO HELP ROLL                 THE TRAILER UPRIGHT.       241 00:10:04,971 --> 00:10:06,939    LET'S LET THESE TWO DOWN...   242 00:10:06,939 --> 00:10:07,807 OKAY.                            243 00:10:07,807 --> 00:10:09,041      GRAB YOUR BACK CORNER,      244 00:10:09,041 --> 00:10:10,810      WE'LL PULL YOU FORWARD,       WE'LL TRY AND SLIDE THIS UP.   245 00:10:10,810 --> 00:10:11,644                            OKAY. 246 00:10:11,644 --> 00:10:12,812 AND THEN I'LL GRAB               YOUR CORNER,                     247 00:10:12,812 --> 00:10:13,946 THAT CORNER THERE,               248 00:10:13,946 --> 00:10:15,681 AND WE'RE JUST GOING TO TRY      AND SLIDE IT RIGHT UP.           249 00:10:15,681 --> 00:10:18,150      [NARRATOR]: BUT TO GET           THE TANKER IN POSITION      250 00:10:18,150 --> 00:10:21,621       WILL TAKE A WHOLE NEW               RIGGING SETUP.          251 00:10:22,989 --> 00:10:23,823                       HEY, GARY? 252 00:10:23,823 --> 00:10:24,657        YES, SIR.                 253 00:10:24,657 --> 00:10:26,659                 WHY ARE WE DOING                 THIS AGAIN?      254 00:10:26,659 --> 00:10:29,829 WE'VE SPENT HOURS AND HOURS      AND HOURS ON THIS--              255 00:10:29,829 --> 00:10:31,831                YES, BUT WE CAN'T                GET THE STRAPS.   256 00:10:31,831 --> 00:10:34,133              WE NEED FOUR STRAPS              UNDER THIS THING.   257 00:10:34,133 --> 00:10:35,968 WE CAN'T GET THAT MUCH           TO GET A STRAP UNDER?            258 00:10:35,968 --> 00:10:37,103              I CAN'T GET                      THE STRAP UNDER IT. 259 00:10:37,103 --> 00:10:38,938            -ALL RIGHT.                      -TRUST ME.            260 00:10:38,938 --> 00:10:40,439           -I'M JUST...                       -I KNOW.             261 00:10:40,439 --> 00:10:42,174         ...IT SEEMS LIKE                 A LOT OF TIME...         262 00:10:42,174 --> 00:10:43,676    KYLE'S A LITTLE FRUSTRATED    263 00:10:43,676 --> 00:10:45,711    BECAUSE WE'VE BEEN WORKING              FOR TWO HOURS          264 00:10:45,711 --> 00:10:49,482        TO PUT THESE STRAPS             UNDERNEATH THIS TANK.      265 00:10:49,482 --> 00:10:50,449 IF YOU WANT TO START             GETTING THAT RIGGED,             266 00:10:50,449 --> 00:10:51,450 AND GETTING THAT                 COMING OUR WAY?                  267 00:10:51,450 --> 00:10:52,852                             YUP. 268 00:10:52,852 --> 00:10:57,356   [NARRATOR]: TO MAKE THE MOVE,  THEY RIG LOW LINES AT BOTH ENDS. 269 00:10:57,356 --> 00:10:58,724    HOW'S THAT LOOKING, JAMIE?    270 00:10:58,724 --> 00:10:59,625         JUST KEEP GOING?         271 00:10:59,625 --> 00:11:01,160                     YEAH, YOU'RE                     DOING GOOD.  272 00:11:01,160 --> 00:11:04,096      [NARRATOR]: BUT AS THEY         PREPARE TO DRAG THE TANK,    273 00:11:04,096 --> 00:11:08,434    NO ONE HAS BEEN ABLE TO SEE       WHAT KIND OF HIT IT TOOK.    274 00:11:09,969 --> 00:11:12,104              [GARY]:                IT'S LIQUID PROPANE INSIDE,   275 00:11:12,104 --> 00:11:14,040      IT'S A PRESSURE VESSEL.     276 00:11:14,040 --> 00:11:16,208            I KNOW THAT               IT'S SLID DOWN THE ROAD,     277 00:11:16,208 --> 00:11:18,010     SO THERE'S POSSIBILITIES                OF DAMAGE.            278 00:11:18,010 --> 00:11:19,545             YOU KNOW,                 IT COULD BE A PROBLEM.      279 00:11:21,614 --> 00:11:23,516 OKAY, JUST                       SNUG THAT UP NOW.                280 00:11:23,516 --> 00:11:24,417                      OKAY, COLL. 281 00:11:25,418 --> 00:11:26,652       LET'S GIVE IT A SHOT.      282 00:11:26,652 --> 00:11:27,653               OKAY.              283 00:11:27,653 --> 00:11:30,156             [COLLIN]:                 IF THIS THING RUPTURES,     284 00:11:30,156 --> 00:11:32,525      IT WOULD LEAK SO FAST,      285 00:11:32,525 --> 00:11:34,160           AND IT'D FIND                A SOURCE OF IGNITION.      286 00:11:34,160 --> 00:11:35,327           IT'D JUST...           287 00:11:35,327 --> 00:11:36,562      IT WOULD'VE BEEN GONE.      288 00:11:40,599 --> 00:11:43,002     [SCREECHING AND SCRAPING]    289 00:11:49,375 --> 00:11:51,210 GOOD, GUYS!                      290 00:11:51,210 --> 00:11:53,345             HOLD UP.             291 00:11:53,345 --> 00:11:54,413               NICE.              292 00:11:54,413 --> 00:11:56,248        I LIKE WHEN A PLAN                 COMES TOGETHER.         293 00:11:56,248 --> 00:11:59,452   NOW IT'S A MATTER OF GETTING        THOSE STRAPS UNDER IT.      294 00:11:59,452 --> 00:12:00,653  NOW THAT WE'VE GOT THIS TANKER  295 00:12:00,653 --> 00:12:02,488       SLID UP A LITTLE BIT                 ON THE ROAD,           296 00:12:02,488 --> 00:12:05,424     WE CAN NOW DIG UNDERNEATH       THIS TANK THROUGH THE SNOW,   297 00:12:05,424 --> 00:12:07,226     IT'S A LITTLE SOFTER NOW.    298 00:12:08,961 --> 00:12:10,763           I GOT A HOLE                  THROUGH HERE, GUYS.       299 00:12:10,763 --> 00:12:11,597                            OKAY. 300 00:12:11,597 --> 00:12:12,431 YOU'VE GOT                       ANOTHER ONE THROUGH?             301 00:12:12,431 --> 00:12:14,400 SO YOU'VE GOT                    THREE NOW?                       302 00:12:14,400 --> 00:12:15,534       WELL, I'VE GOT A HOLE             THROUGH RIGHT NOW.        303 00:12:15,534 --> 00:12:16,402          I'VE GOTTA GET                 A STRAP THROUGH IT.       304 00:12:16,402 --> 00:12:17,269                            OKAY. 305 00:12:18,537 --> 00:12:20,506      DIG IT OUT A BIT MORE,      306 00:12:20,506 --> 00:12:22,108 AND SHOVE THAT                   RED HANDLE THROUGH.              307 00:12:24,009 --> 00:12:25,077          DID YOU GET 'ER                   THERE, GARY?           308 00:12:31,217 --> 00:12:32,752             GOT 'ER.             309 00:12:32,752 --> 00:12:34,587            [NARRATOR]:              AFTER HOURS OF FIGHTING...    310 00:12:34,587 --> 00:12:36,756 THAT IS                          A PLEASANT SIGHT.                311 00:12:36,756 --> 00:12:39,625    [NARRATOR]: ...THEY'VE GOT      THE FINAL STRAPS IN PLACE...   312 00:12:39,625 --> 00:12:40,860             [JAMIE]:                   CAN YOU SEE IT THERE?      313 00:12:40,860 --> 00:12:43,295    [NARRATOR]: ...SO THEY CAN          RIG FOR THE UPRIGHT.       314 00:12:43,295 --> 00:12:44,497 THERE IT IS, I CAN SEE IT.       315 00:12:44,497 --> 00:12:47,233                   OKAY, JAMIE,                     PULL 'ER BACK. 316 00:12:47,233 --> 00:12:48,234            YOU GOT IT.           317 00:12:48,234 --> 00:12:49,702                            OKAY. 318 00:12:49,702 --> 00:12:51,771         WE'RE GONNA ROLL              THIS THING UP AND OVER.     319 00:12:52,605 --> 00:12:54,473    [KYLE]: THING THAT'S GONNA           GET US IS THE SNOW.       320 00:12:54,473 --> 00:12:56,442      IT'S GONNA WANNA SLIDE      321 00:12:56,442 --> 00:12:59,478         BEFORE WE CAN GET             THE WHEELS TO BITE IN.      322 00:12:59,478 --> 00:13:01,981             [COLLIN]:                IF WE UPRIGHT THIS THING,    323 00:13:01,981 --> 00:13:02,948       AND HITS OUR TRUCK...      324 00:13:02,948 --> 00:13:04,583        THIS THING'S HEAVY.       325 00:13:04,583 --> 00:13:07,153     IT CAN DAMAGE OUR TRUCKS                REALLY BAD,           326 00:13:07,153 --> 00:13:09,121    AND IF IT DAMAGES THE TANK,   327 00:13:09,121 --> 00:13:11,490            IT COULD BE                A HUGE PROBLEM FOR US.      328 00:13:11,490 --> 00:13:14,794       ALL RIGHT, I'LL STAND              ON AN END, GUYS.         329 00:13:14,794 --> 00:13:15,995                 EVERYBODY GRAB                   A TRUCK. KYLE... 330 00:13:15,995 --> 00:13:16,862                             YUP. 331 00:13:16,862 --> 00:13:18,798            -YOU READY?                      -I'M READY.           332 00:13:18,798 --> 00:13:20,232            LET'S GIVE IT A SHOT. 333 00:13:20,232 --> 00:13:21,600           OKAY, COLLIN,                 JUST TAKE A LITTLE.       334 00:13:25,771 --> 00:13:28,307          IT'S SLIDING,                    AND I NEED IT TO CATCH. 335 00:13:28,307 --> 00:13:30,242              LET JAMIE CATCH UP. 336 00:13:31,610 --> 00:13:33,112                            BITE. 337 00:13:35,614 --> 00:13:37,149       -KEEP GOING, COLLIN.                     -YEP.              338 00:13:37,149 --> 00:13:38,617                    THERE YOU GO. 339 00:13:38,617 --> 00:13:40,319                       BITE.      340 00:13:41,754 --> 00:13:42,655             [BANGING]            341 00:13:42,655 --> 00:13:43,689                              OH! 342 00:13:47,760 --> 00:13:49,395              THERE YOU GO. BITE. 343 00:13:49,395 --> 00:13:51,697              IT'S SLIDING, AND                I NEED IT TO CATCH. 344 00:13:51,697 --> 00:13:53,432   [NARRATOR]: ON HIGHWAY 402...  345 00:13:53,432 --> 00:13:55,000           OKAY, COLLIN,                 JUST TAKE A LITTLE.       346 00:13:55,000 --> 00:13:55,935    YEAH.                         347 00:13:55,935 --> 00:13:57,169  [NARRATOR]: THE PREFERRED CREW  348 00:13:57,169 --> 00:14:00,773   NEEDS TO GET THE TANKER TIRES      TO BITE INTO THE GROUND.     349 00:14:00,773 --> 00:14:02,308             [BANGING]            350 00:14:02,308 --> 00:14:03,843               -OH!                            -WHOA!              351 00:14:03,843 --> 00:14:05,444   [NARRATOR]: BUT THE GROUND...  352 00:14:05,444 --> 00:14:07,012                 JUST A TIRE,                     GUYS. IT'S OKAY. 353 00:14:07,012 --> 00:14:09,114            [NARRATOR]:                  ...IS BITING BACK.        354 00:14:09,114 --> 00:14:10,282                FULL STEAM, GUYS, 355 00:14:10,282 --> 00:14:11,851              KEEP 'EM GOING,                  YOU GOT 'ER COMING. 356 00:14:13,152 --> 00:14:14,019                            WHOA. 357 00:14:14,019 --> 00:14:15,721                    ANOTHER TIRE.                    IT'S OKAY.    358 00:14:15,721 --> 00:14:19,692   [KYLE]: YOU NEVER GET USED TO     THAT SOUND WHEN TIRES BLOW.   359 00:14:19,692 --> 00:14:20,826    THEY GO OFF LIKE A SHOTGUN,   360 00:14:20,826 --> 00:14:23,562           AND IT SCARES                THE BEJESUS OUTTA YA.      361 00:14:24,830 --> 00:14:25,998               COME ON, SIT DOWN. 362 00:14:27,266 --> 00:14:28,567                KEEP GOING, KYLE.                BRING 'ER DOWN.   363 00:14:29,702 --> 00:14:31,370             [BANGING]            364 00:14:31,370 --> 00:14:32,972            BRING 'ER RIGHT DOWN. 365 00:14:32,972 --> 00:14:34,573         [METAL CREAKING]         366 00:14:35,774 --> 00:14:37,810 WHOO!                            367 00:14:37,810 --> 00:14:39,211            IT'S DOWN.            368 00:14:39,211 --> 00:14:41,580   LANDING GEAR DIDN'T LIKE IT,           BUT THAT'S OKAY.         369 00:14:41,580 --> 00:14:44,683     SHE GROANED, SHE MOANED,        SHE HISSED AND SHE PISSED,    370 00:14:44,683 --> 00:14:46,619       BUT WE GOT 'ER OVER.       371 00:14:46,619 --> 00:14:48,520 GOOD TIMES, EH?                  372 00:14:48,520 --> 00:14:50,222     TAKE A LOOK AT THAT, EH?     373 00:14:50,222 --> 00:14:52,424          LOOK AT THE HIT               THAT THAT TOOK THERE.      374 00:14:52,424 --> 00:14:54,860        THAT'S SIGNIFICANT.       375 00:14:54,860 --> 00:14:59,164        THAT'S SOME SERIOUS               ROAD RASH THERE.         376 00:14:59,164 --> 00:15:00,833     THIS IS INCH-THICK STEEL,    377 00:15:00,833 --> 00:15:04,436   AND THE FACT THAT IT DENTED,          IT'S UNBELIEVABLE.        378 00:15:04,436 --> 00:15:07,506      [GARY]: OKAY, WE'LL GET        THE ROTATOR ON THAT FRONT.    379 00:15:07,506 --> 00:15:08,374 YEAH, SET IT                     ON THE ROAD.                     380 00:15:08,374 --> 00:15:09,575       SET 'ER ON THE ROAD.       381 00:15:09,575 --> 00:15:10,876     TWO FOR TWO, THEY'RE UP.     382 00:15:10,876 --> 00:15:13,345   NOW WE GOTTA GET THIS ONE OUT             A BIT MORE.           383 00:15:15,915 --> 00:15:18,417       JUST WORK THAT STRAP                AROUND FOR ME?          384 00:15:19,618 --> 00:15:22,588           LET'S GET THAT TRACTOR           CLOSE AT HAND, GUYS.   385 00:15:22,588 --> 00:15:23,722 HOW'S THAT?                      386 00:15:23,722 --> 00:15:24,723             IT'S GOOD RIGHT NOW. 387 00:15:26,592 --> 00:15:27,927       START LIFTING A BIT.       388 00:15:29,061 --> 00:15:29,895             [CRUNCH]             389 00:15:29,895 --> 00:15:31,063             GOT 'ER.             390 00:15:31,063 --> 00:15:32,698      DRAG THAT DOWN THE ROAD        AND GET IT OUT OF OUR WAY.    391 00:15:32,698 --> 00:15:34,099                    YEAH, TRY IT,                    COLLIN!       392 00:15:34,099 --> 00:15:34,967 OKAY!                            393 00:15:38,938 --> 00:15:41,140            [GROANING]            394 00:15:41,140 --> 00:15:44,376 SO EVERYTHING'S ROLLING,         YOU'RE JUST IN A HOLE.           395 00:15:44,376 --> 00:15:45,511                        OH, OKAY. 396 00:15:45,511 --> 00:15:47,880 BACK UP,                         GRAB THE BRAKES...               397 00:15:49,748 --> 00:15:51,116 THEN QUICK ON THE CLUTCH         AND THE THROTTLE.                398 00:15:53,886 --> 00:15:54,920          [COLLIN GROANS]         399 00:15:54,920 --> 00:15:57,756                      YEAH, IT'S                       NOT MOVING. 400 00:15:57,756 --> 00:15:59,792       JUST PUT THE ROTATOR          AND THE CHAIN ON THE FRONT.   401 00:15:59,792 --> 00:16:02,661 YEAH, WE'LL JUST PULL YOU        WITH THE CHAIN.                  402 00:16:02,661 --> 00:16:06,098       [NARRATOR]: THE TIRES          ARE STUCK IN A DEEP RUT.     403 00:16:06,098 --> 00:16:07,967   WE'LL NEED THIS CHAIN HERE...  404 00:16:09,868 --> 00:16:11,603 GIVE IT A SHOT.                  405 00:16:12,471 --> 00:16:14,106 OKAY, ONCE YOU'RE TIGHT,         GET OUT OF THERE.                406 00:16:15,441 --> 00:16:18,143     [CRACKING AND STRAINING]     407 00:16:20,212 --> 00:16:23,816          MAN, THIS ONE FOUGHT US          TO THE ROAD AND BEYOND! 408 00:16:23,816 --> 00:16:26,118             ONE DOWN,                 ONE MORE TO GET LOADED.     409 00:16:27,453 --> 00:16:28,721             [HONKING]            410 00:16:29,788 --> 00:16:31,857   [COLLIN]: WE'VE BEEN AT THIS         FOR HOURS AND HOURS.       411 00:16:33,025 --> 00:16:34,460       THAT'S THE TOW LIFE!       412 00:16:34,460 --> 00:16:37,529    [NARRATOR]: COLLIN AND KYLE         HAUL AWAY THE TANKER       413 00:16:37,529 --> 00:16:39,131        AND ITS TRACTOR...        414 00:16:39,131 --> 00:16:41,100                 WHAT'S GOING ON,                 MARK?            415 00:16:41,100 --> 00:16:43,502     [NARRATOR]: ...BUT AFTER         ALMOST 12 HOURS ON SCENE,    416 00:16:43,502 --> 00:16:45,938     GARY'S STILL GOT TO CLEAR    417 00:16:45,938 --> 00:16:47,539            THE REMAINS                OF THE TOMATO TRAILER.      418 00:16:48,640 --> 00:16:50,376            I'M GONNA TAKE A LOOK            INSIDE REAL QUICK     419 00:16:50,376 --> 00:16:51,710             AND SEE WHAT WE GOT. 420 00:16:53,145 --> 00:16:54,947  TRAILER IS PRETTY COMPROMISED.  421 00:16:54,947 --> 00:16:57,082  YEAH, THIS IS GONNA BE A PAIN.  422 00:16:57,082 --> 00:16:59,018  [GARY]: IT'S NOT SOMETHING THAT    WE CAN PIECE BACK TOGETHER    423 00:16:59,018 --> 00:17:00,386  AND TRY AND TOW DOWN THE ROAD.  424 00:17:00,386 --> 00:17:01,720     IT'S JUST NOT GONNA WORK.    425 00:17:01,720 --> 00:17:03,422     THIS THING'S GONNA BREAK           INTO A MILLION PIECES      426 00:17:03,422 --> 00:17:05,324   IF I TRY AND PULL THIS THING            DOWN THE ROAD.          427 00:17:05,324 --> 00:17:06,525            [NARRATOR]:                 HE'LL NEED TO LOAD IT      428 00:17:06,525 --> 00:17:09,461    ONTO HIS FLAT-DECK TRAILER,              OR "FLOAT."           429 00:17:09,461 --> 00:17:11,697   BUT THE WRECK IS SO MANGLED,   430 00:17:11,697 --> 00:17:15,000  MOVING IT WON'T BE A QUICK JOB. 431 00:17:17,770 --> 00:17:19,038          PROBABLY 11:30,                WE'LL HAVE IT OPEN.       432 00:17:19,038 --> 00:17:20,105              -11:30?                           -YEP.              433 00:17:20,105 --> 00:17:21,373                       THANK YOU. 434 00:17:21,373 --> 00:17:23,375    I'M TIRED, I'VE HAD ENOUGH,   435 00:17:23,375 --> 00:17:26,512    AND IT WAS JUST A MATTER OF     "LET'S GET THIS TRAILER UP."   436 00:17:39,158 --> 00:17:41,727            [NARRATOR]:                 250 KILOMETRES EAST,       437 00:17:41,727 --> 00:17:44,363      THE SNOW HAS STOPPED...     438 00:17:44,363 --> 00:17:46,131       [TRAFFIC RADIO]: ROADS         ARE LOOKING MUCH IMPROVED.   439 00:17:46,131 --> 00:17:47,733        IT'S SMOOTH SAILING               OUT THERE SO FAR.        440 00:17:47,733 --> 00:17:49,735            [NARRATOR]:               ...AND DRIVERS IN TORONTO    441 00:17:49,735 --> 00:17:51,703   ARE MAKING UP FOR LOST TIME.   442 00:17:51,703 --> 00:17:54,373           [RADIO BEEPS]                 10-4, RED MAZDA CAR.      443 00:17:54,373 --> 00:17:55,607      [NARRATOR]: JUST NORTH               OF THE CITY...          444 00:17:55,607 --> 00:18:00,079        I'M DRIVING AROUND         JUST TO SEE IF I CAN HELP OUT.  445 00:18:00,079 --> 00:18:01,847            [NARRATOR]:                ...CONSTABLE DAN HUNTER     446 00:18:01,847 --> 00:18:04,083         HEADS UP THE 400.        447 00:18:04,083 --> 00:18:05,384             [HUNTER]:                     HERE'S SOMEBODY         448 00:18:05,384 --> 00:18:06,752          DRIVING AROUND                  WITH NO LIGHTS ON        449 00:18:06,752 --> 00:18:08,120         IN THE NIGHTTIME.        450 00:18:13,025 --> 00:18:14,626           THERE YOU GO,          451 00:18:14,626 --> 00:18:16,028          PROBLEM SOLVED.         452 00:18:16,028 --> 00:18:18,030         SOMETIMES THAT'S               ALL IT TAKES, RIGHT?       453 00:18:18,030 --> 00:18:20,299        NOT EVERYBODY NEEDS                A $110 TICKET.          454 00:18:20,299 --> 00:18:23,802       WE JUST NEED TO SOLVE            A PROBLEM, THAT'S IT.      455 00:18:24,636 --> 00:18:27,106              10-4...                  [DISPATCH RADIO CALLING]    456 00:18:27,106 --> 00:18:28,407       THERE'S A CALL THERE       457 00:18:28,407 --> 00:18:29,575           FOR A VEHICLE                ON THE RIGHT SHOULDER      458 00:18:29,575 --> 00:18:30,876 THAT'S NOT SUPPOSED TO BE THERE. 459 00:18:33,612 --> 00:18:37,382     LOOKS LIKE THERE'S A JACK         MIGHT BE UNDER THE CAR.     460 00:18:37,382 --> 00:18:39,418       LET'S GO HAVE A LOOK.      461 00:18:39,418 --> 00:18:40,486             HI THERE.            462 00:18:40,486 --> 00:18:42,287                      HOW ARE YA? 463 00:18:42,287 --> 00:18:43,789      -NOT BAD, HOW ARE YOU?                  -NOT BAD.            464 00:18:43,789 --> 00:18:44,890 FLAT TIRE?                       465 00:18:44,890 --> 00:18:47,159           YEAH, IT BLEW                   ON THE WAY UP.          466 00:18:47,159 --> 00:18:48,093                  GOT A TOW TRUCK                  COMING HERE.    467 00:18:48,093 --> 00:18:49,128                 HE'S ON HIS WAY. 468 00:18:49,128 --> 00:18:50,429         OKAY.                    469 00:18:50,429 --> 00:18:51,997     HOW LONG HAVE YOU BEEN HERE? 470 00:18:51,997 --> 00:18:53,065 ABOUT AN HOUR.                   471 00:18:53,065 --> 00:18:54,233             AN HOUR?             472 00:18:54,233 --> 00:18:56,435      OKAY, JUST COME ON OVER            TO THE SIDE THERE.        473 00:18:56,435 --> 00:18:57,669        [HUNTER]: STANDING            AT THE SIDE OF THE ROAD,     474 00:18:57,669 --> 00:18:59,304       IT'S VERY DANGEROUS.       475 00:18:59,304 --> 00:19:00,806      PEOPLE DON'T SLOW DOWN.     476 00:19:00,806 --> 00:19:02,407   [NARRATOR]: ...TOO DANGEROUS   477 00:19:02,407 --> 00:19:04,977      FOR THE DRIVER TO RISK               THE TIRE CHANGE         478 00:19:04,977 --> 00:19:06,278         WITHOUT BACKUP...        479 00:19:06,278 --> 00:19:09,248   I HAVE TOOLS TO CHANGE TIRES,       IF YOU WANT SOME HELP.      480 00:19:09,248 --> 00:19:10,949    [NARRATOR]: ...AND TONIGHT,   481 00:19:10,949 --> 00:19:13,152         HE'S GETTING HELP                 FROM AN EXPERT.         482 00:19:13,152 --> 00:19:15,120    [HUNTER]: I AM A CERTIFIED            WHEEL INSTALLER,         483 00:19:15,120 --> 00:19:18,190      SO WHEN I SEE SOMEBODY         WHO IS STRUGGLING WITH IT,    484 00:19:18,190 --> 00:19:20,225      AND PUTTING THEMSELVES                 IN DANGER,            485 00:19:20,225 --> 00:19:24,196      I'M MORE LIKELY TO JUST         FINISH THE JOB FOR THEM.     486 00:19:26,765 --> 00:19:28,634           THERE IT IS.           487 00:19:28,634 --> 00:19:29,468               OKAY.              488 00:19:31,603 --> 00:19:33,939      HERE'S YOUR TOW TRUCK.      489 00:19:33,939 --> 00:19:35,340         HEY, HOW ARE YOU?        490 00:19:36,875 --> 00:19:38,377                       [CHUCKLES] 491 00:19:38,377 --> 00:19:39,511 OKAY, YOU'RE                     GOOD TO GO, SO...                492 00:19:39,511 --> 00:19:40,445             THANK YOU VERY MUCH. 493 00:19:40,445 --> 00:19:41,380 HEY, YOU'RE                      VERY WELCOME.                    494 00:19:41,380 --> 00:19:42,881         -APPRECIATE THAT.              -YOU'RE VERY WELCOME.      495 00:19:44,082 --> 00:19:47,486      I CAN'T FIX EVERYTHING,         BUT I CAN CHANGE A TIRE,     496 00:19:47,486 --> 00:19:48,987       AND I CAN GET SOMEONE                ON THEIR WAY,          497 00:19:48,987 --> 00:19:51,123     AND I CAN MAKE THEIR DAY         JUST A LITTLE BIT BETTER,    498 00:19:51,123 --> 00:19:53,525      AND THAT'S GOOD FOR ME.     499 00:19:58,163 --> 00:20:00,566 KNOW ANY GOOD                    TOMATO SOUP RECIPES?             500 00:20:00,566 --> 00:20:03,202   [NARRATOR]: BACK ON THE 402,            NEAR WATFORD...         501 00:20:03,202 --> 00:20:05,204               DO WE NEED TO TAKE               ANY MORE OUT?      502 00:20:05,204 --> 00:20:06,205      NOPE.                       503 00:20:06,205 --> 00:20:08,674 LET'S GET THIS THING LOADED      AND OUT OF HERE.                 504 00:20:08,674 --> 00:20:10,842            [NARRATOR]:              ...GARY'S PROMISED THE OPP    505 00:20:10,842 --> 00:20:13,312  TO BE OFF THE ROAD IN AN HOUR.  506 00:20:13,312 --> 00:20:14,713 OKAY, GUYS,                      507 00:20:14,713 --> 00:20:17,749 LET'S PULL THIS TRACTOR          OUT FROM UNDERNEATH.             508 00:20:17,749 --> 00:20:19,384            [SCRAPING]            509 00:20:23,055 --> 00:20:24,923       IT'LL BE A NOISY TOW                BACK TO SARNIA.         510 00:20:27,059 --> 00:20:29,561      NOW WE'RE GOING TO GET           THIS TRAILER LOADED UP,     511 00:20:29,561 --> 00:20:32,431        SEE IF WE CAN BACK              THAT FLOAT UNDER IT.       512 00:20:32,431 --> 00:20:34,967     [NARRATOR]: THE CREW HAS          UNLOADED ENOUGH FREIGHT     513 00:20:34,967 --> 00:20:37,402          FOR THE TRAILER               TO STAND ON ITS OWN,       514 00:20:37,402 --> 00:20:41,273           AND FOR GARY,                 THAT'S GOOD ENOUGH.       515 00:20:41,273 --> 00:20:42,841         IT'S COMING OUT,               I'M BRINGING IT HOME,      516 00:20:42,841 --> 00:20:45,844       AND I'M JUST GOING TO        COMMAND THE WIN ON THIS ONE.   517 00:20:45,844 --> 00:20:47,379 CAN YOU GET IT                   A BIT HIGHER, MARK?              518 00:20:47,379 --> 00:20:50,449     [NARRATOR]: MARK COLBRAN           EXTENDS HIS UNDERLIFT      519 00:20:50,449 --> 00:20:52,284 TO RAISE AND SUPPORT THE TRAILER 520 00:20:52,284 --> 00:20:54,419         TO MAKE CLEARANCE               FOR THE FLAT DECK.        521 00:20:54,419 --> 00:20:56,722 HEADS UP, COMING BACK.           522 00:20:56,722 --> 00:20:59,124 GET THIS DONE.                   523 00:21:00,525 --> 00:21:01,493              [MARK]:                    GARY'S BACKING UP.        524 00:21:01,493 --> 00:21:03,061     HE BACKS IT UP FAR ENOUGH    525 00:21:03,061 --> 00:21:04,730         THAT WE'RE UNDER             THE FIRST SET OF WHEELS.     526 00:21:04,730 --> 00:21:06,398 HOW'S THAT, MARK?                527 00:21:06,398 --> 00:21:08,300                THE REARS                        AREN'T ON AT ALL. 528 00:21:08,300 --> 00:21:10,202 YEAH, I SEE THAT.                529 00:21:10,202 --> 00:21:11,270                SO WHAT DO WE DO? 530 00:21:11,270 --> 00:21:15,107 WHAT I'M THINKING,               IF WE PULL AROUND STRAIGHT,      531 00:21:15,107 --> 00:21:17,376 WE GOT TO GET THAT LAST          SET OF WHEELS ON THERE.          532 00:21:17,376 --> 00:21:19,444       [NARRATOR]: THE REAR             PASSENGER-SIDE WHEELS      533 00:21:19,444 --> 00:21:21,446         ARE STILL SITTING                 DOWN THE SLOPE.         534 00:21:21,446 --> 00:21:22,447               THE PROBLEM IS     535 00:21:22,447 --> 00:21:24,916             IS WE'RE NOT GETTING             UNDERNEATH THERE.    536 00:21:24,916 --> 00:21:26,885     [NARRATOR]: GARY MUST GET        THE REAR OF THE TRAILERS     537 00:21:26,885 --> 00:21:29,454         ONTO FLAT GROUND                 BEFORE WINCHING.         538 00:21:29,454 --> 00:21:31,957 THIS GIRL IS BEAT UP.            539 00:21:31,957 --> 00:21:33,258    I DON'T KNOW IF IT'S GOING            TO HOLD TOGETHER.        540 00:21:33,258 --> 00:21:34,226        WE'LL SEE.                541 00:21:34,226 --> 00:21:36,261           I'M GONNA GET              A COUPLE PIECES OF WOOD.     542 00:21:36,261 --> 00:21:37,496  WE'RE GONNA HAVE TO BLOCK IT UP 543 00:21:37,496 --> 00:21:40,399           SO IT DOESN'T                 FALL OVER ON US...        544 00:21:46,805 --> 00:21:47,939         OKAY.                    545 00:21:47,939 --> 00:21:49,841 SET 'ER DOWN.                    546 00:21:50,842 --> 00:21:52,978            [NARRATOR]:              GARY'S READY TO PULL AHEAD,   547 00:21:52,978 --> 00:21:55,514         SO MARK RETRACTS                 HIS UNDERLIFT...         548 00:21:55,514 --> 00:21:57,249             GARY! HOLD ON, WHOA! 549 00:21:57,249 --> 00:21:59,951            [NARRATOR]:              ...AND HE SPOTS A PROBLEM.    550 00:21:59,951 --> 00:22:02,854 THAT BACK CORNER                 IS DUG IN.                       551 00:22:02,854 --> 00:22:03,822              THE TRAILER ITSELF? 552 00:22:03,822 --> 00:22:05,290 THE BUMPER.                      553 00:22:05,290 --> 00:22:06,358              -IS IT?                           -YES.              554 00:22:06,358 --> 00:22:07,926    [MARK]: IF THIS THING GOES,   555 00:22:07,926 --> 00:22:10,028     WE'RE LOOKING AT ANOTHER          SEVEN HOURS OF CLEANUP,     556 00:22:10,028 --> 00:22:12,130         AND I DON'T WANT               TO BE HERE THAT LONG.      557 00:22:12,130 --> 00:22:12,998           YOU TRY TO GO FORWARD, 558 00:22:12,998 --> 00:22:13,999              YOU'LL JUST                      RIP THIS THING OFF. 559 00:22:13,999 --> 00:22:15,133 YEAH.                            560 00:22:15,133 --> 00:22:18,136       [NARRATOR]: BUT GARY             HAS TO TAKE A CHANCE.      561 00:22:18,136 --> 00:22:19,104        WE HAVE NO CHOICE.        562 00:22:19,104 --> 00:22:20,205    WE HAVE TO GET IT UP THERE.   563 00:22:20,205 --> 00:22:22,007   I'M HOPING IT STAYS TOGETHER.  564 00:22:22,007 --> 00:22:23,141     PULL IT ONTO THE TRAILER,    565 00:22:23,141 --> 00:22:25,677     AND LET'S GET THIS THING             DOWN THE HIGHWAY.        566 00:22:25,677 --> 00:22:27,713        [RATCHET CLANKING]        567 00:22:27,713 --> 00:22:28,613         [METAL CRACKING]         568 00:22:28,613 --> 00:22:29,548 WHOA.                            569 00:22:29,548 --> 00:22:30,582 GET OUT                          FROM UNDER THERE.                570 00:22:30,582 --> 00:22:32,684 IT'S MAKING                      SOME FUNKY NOISES.               571 00:22:32,684 --> 00:22:34,453 IT'S SO BADLY BEATEN UP.         572 00:22:34,453 --> 00:22:36,188 I HOPE IT JUST                   STAYS TOGETHER.                  573 00:22:36,188 --> 00:22:38,056               [♪♪♪]              574 00:22:43,328 --> 00:22:44,696    [NARRATOR]: NEAR WATFORD...   575 00:22:47,699 --> 00:22:49,468   [NARRATOR]: THE EASTBOUND 402  576 00:22:49,468 --> 00:22:52,771        HAS BEEN SHUT DOWN              FOR OVER 13 HOURS...       577 00:22:52,771 --> 00:22:55,941           OH, I CAN'T WAIT FOR             THIS NIGHT TO BE OVER. 578 00:22:55,941 --> 00:22:58,377      [NARRATOR]: ...AND GARY            IS ONE TRAILER AWAY       579 00:22:58,377 --> 00:23:00,112      FROM GETTING IT OPEN...     580 00:23:00,112 --> 00:23:01,580               I'M GONNA JUST TRY               AND GO FORWARD.    581 00:23:01,580 --> 00:23:04,316                TELL ME WHAT THAT                BACK BUMPER DOES. 582 00:23:04,316 --> 00:23:07,753   [NARRATOR]: ...IF HE CAN KEEP       THE WRECK IN ONE PIECE.     583 00:23:07,753 --> 00:23:10,255              [GARY]:                   LET'S GIVE IT A SHOT.      584 00:23:22,734 --> 00:23:24,102 HOW'S THAT, MARK?                585 00:23:26,037 --> 00:23:27,472            IT WAS MOVING, BUT... 586 00:23:27,472 --> 00:23:31,209 I CANNOT BELIEVE                 THAT HELD.                       587 00:23:32,577 --> 00:23:34,279            [NARRATOR]:             THEY'VE LINED UP THE TRAILER.  588 00:23:34,279 --> 00:23:37,549           NOW THEY NEED               TO WINCH IT INTO PLACE.     589 00:23:37,549 --> 00:23:39,651 I'M GONNA BACK UNDER             WITH THE STINGER AGAIN,          590 00:23:39,651 --> 00:23:41,653 MAYBE GIVE IT                    A LITTLE LIFT,                   591 00:23:41,653 --> 00:23:44,423 AND WE'LL SEE IF WE              CAN'T GET THAT UP.               592 00:23:46,725 --> 00:23:48,460          GO DOWN THERE,            RUN THIS THROUGH THE BOTTOM.   593 00:23:52,431 --> 00:23:54,766     YOU'RE GOOD, LIFT 'ER UP.    594 00:23:54,766 --> 00:23:55,967               OKAY!              595 00:23:57,502 --> 00:23:58,670               NOW I HOPE IT JUST               STAYS TOGETHER.    596 00:24:00,839 --> 00:24:03,408       I JUST WANNA GET ONE           OF THOSE REAR WHEELS ON.     597 00:24:03,408 --> 00:24:04,643                GONNA SNUG IT UP,                AARON?            598 00:24:05,477 --> 00:24:06,344                     THAT'S GOOD. 599 00:24:06,344 --> 00:24:08,180                    TRY A PULL?                      A LITTLE TUG. 600 00:24:08,180 --> 00:24:10,182      [CLANKING AND CRACKING]     601 00:24:15,287 --> 00:24:18,089               HOW'S THAT ON THE                BACK WHEELS, MARK? 602 00:24:18,089 --> 00:24:20,325 IF WE CAN COME                   A LITTLE BIT MORE...             603 00:24:20,325 --> 00:24:21,593               OKAY.                    A LITTLE MORE, AARON?      604 00:24:23,495 --> 00:24:24,896      [CRACKING AND POPPING]      605 00:24:26,364 --> 00:24:27,499           THAT'S GOOD.           606 00:24:27,499 --> 00:24:28,800         HOW'S THAT, MARK?        607 00:24:28,800 --> 00:24:30,535                     I THINK                          I LIKE THAT! 608 00:24:30,535 --> 00:24:33,205                  THAT WHEEL'S                     ON ALL THE WAY. 609 00:24:33,205 --> 00:24:34,506             JUST CHECK THAT ONE, 610 00:24:34,506 --> 00:24:36,174                   SEE IF YOU                       LIKE THIS ONE. 611 00:24:36,174 --> 00:24:38,143   THAT WHEEL IS ON ALL THE WAY.  612 00:24:41,580 --> 00:24:44,316               IT'S NOT PERFECT,                BUT WE'LL MAKE DO. 613 00:24:45,217 --> 00:24:46,485                    OKAY, LET'S                      TIE 'ER DOWN. 614 00:24:49,154 --> 00:24:51,857     OKAY, I'M GOING TO GET IT          UP ON THE FLOAT NOW.       615 00:25:01,199 --> 00:25:03,969          OKAY, I'M HAPPY              NOW THAT IT'S ON, SO...     616 00:25:03,969 --> 00:25:05,237          LET'S GO HOME.          617 00:25:06,404 --> 00:25:07,472               PUSH!              618 00:25:07,472 --> 00:25:09,140       OKAY, THAT'S GOT IT.       619 00:25:10,242 --> 00:25:12,010         [GARY]: YOU KNOW,           IT'S A PRETTY GOOD MOMENT.    620 00:25:12,010 --> 00:25:13,178      EVERYBODY'S SATISFIED,      621 00:25:13,178 --> 00:25:15,647           WE'RE TIRED,               BUT IT'S A "YES" MOMENT.     622 00:25:57,055 --> 00:25:58,590  [NARRATOR]: JUST TO THE SOUTH,  623 00:25:58,590 --> 00:26:01,393        THE NEXT AFTERNOON               BRINGS A NEW STORM        624 00:26:01,393 --> 00:26:04,296      BEARING DOWN ON THE 401                IN WINDSOR.           625 00:26:09,868 --> 00:26:12,437               [♪♪♪]              626 00:26:12,437 --> 00:26:14,973     [ERIC]: ALL THE COOLANTS,             ALL THE LIGHTS,         627 00:26:14,973 --> 00:26:17,609    ALL THE OIL'S BEEN CHECKED.   628 00:26:17,609 --> 00:26:18,910      PRETTY MUCH EVERYTHING      629 00:26:18,910 --> 00:26:21,479       AS FAR AS BEING READY           TO TURN THE KEY AND GO.     630 00:26:21,479 --> 00:26:23,148            [NARRATOR]:              AND WHEN THE CALL COMES IN,   631 00:26:23,148 --> 00:26:25,717    COXON TOWING LEAD OPERATOR               ERIC GODARD           632 00:26:25,717 --> 00:26:28,486       NEEDS TO ROLL OUT...       633 00:26:29,821 --> 00:26:31,256       [ERIC]: SNOW'S REALLY            STARTING TO BLOW NOW.      634 00:26:35,961 --> 00:26:38,163            [NARRATOR]:                  ...BUT HIS TRUCK...       635 00:26:38,163 --> 00:26:39,898 I'M LOSING AIR.                  636 00:26:39,898 --> 00:26:41,900       [NARRATOR]: ...ISN'T            AS READY AS HE PLANNED.     637 00:26:41,900 --> 00:26:43,234         I'M TRYING TO GET                OUT OF THE YARD,         638 00:26:43,234 --> 00:26:44,402    AND I'M LOSING ALL THE AIR,   639 00:26:44,402 --> 00:26:48,139      SO I CAN'T EVEN RELEASE         THE BRAKES AT THIS POINT.    640 00:26:48,139 --> 00:26:50,075 HEY, LARRY?                      641 00:26:50,075 --> 00:26:51,443            [NARRATOR]:              HEAD MECHANIC LARRY PARENT    642 00:26:51,443 --> 00:26:54,145  HAS TO MAKE A QUICK DIAGNOSIS.  643 00:26:54,145 --> 00:26:56,181    LARRY KNOWS IF I'M PULLING       THE ROTATOR INTO THE SHOP,    644 00:26:56,181 --> 00:26:57,749            ESPECIALLY                  IN WEATHER LIKE THIS,      645 00:26:57,749 --> 00:26:58,950     THAT WE'VE GOT A PROBLEM.    646 00:26:58,950 --> 00:27:00,919 I NEVER WAS                      LOSING ANY AIR,                  647 00:27:00,919 --> 00:27:02,887       AND ALL OF A SUDDEN,          I'M DUMPING AIR LIKE CRAZY.   648 00:27:02,887 --> 00:27:04,155            YOU READY?            649 00:27:04,155 --> 00:27:05,156               YEP.               650 00:27:05,156 --> 00:27:06,625           [AIR HISSING]          651 00:27:08,460 --> 00:27:09,628                            OKAY! 652 00:27:09,628 --> 00:27:11,463      YEAH, YOU GOT A VALVE.      653 00:27:11,463 --> 00:27:12,330                IT'S A VALVE?     654 00:27:12,330 --> 00:27:13,698           IT'S A VALVE.          655 00:27:13,698 --> 00:27:14,699   THE WAY IT'S ALL PLUMBED UP,   656 00:27:14,699 --> 00:27:16,368       I THINK IT'S JUST ICE                IN THE VALVE.          657 00:27:16,368 --> 00:27:17,669         WELL, YOU WANNA HEAT IT          UP A LITTLE BIT AND TRY? 658 00:27:17,669 --> 00:27:18,503 YEAH. YEAH.                      659 00:27:18,503 --> 00:27:19,671 THERE YOU GO!                    660 00:27:19,671 --> 00:27:21,039           THAT'LL WORK.          661 00:27:21,039 --> 00:27:23,208       -FIRE'S ALWAYS GOOD!                 -[CHUCKLING]           662 00:27:23,208 --> 00:27:26,011 HE'S GONNA TAKE A LITTLE BIT     OF HEAT TO THE VALVE THERE.      663 00:27:26,011 --> 00:27:27,045            I THINK...            664 00:27:27,045 --> 00:27:28,813    I THINK WE'VE GOT THE VALVE           JUST FREEZING UP.        665 00:27:28,813 --> 00:27:31,683 I'M HOPING THAT'S                WHAT THE PROBLEM IS.             666 00:27:31,683 --> 00:27:33,618        IS THERE SOMETHING            I CAN DO TO HELP, LARRY?     667 00:27:33,618 --> 00:27:35,020       [LARRY]: UH, NOT YET.      668 00:27:35,020 --> 00:27:37,022 DO YOU WANT ME                   TO TRY IT?                       669 00:27:37,022 --> 00:27:38,523  OKAY, GO AHEAD, GIVE 'ER A GO.  670 00:27:42,227 --> 00:27:44,162           [AIR HISSING]          671 00:27:45,697 --> 00:27:46,831                   I'M DEFINITELY                   LOSING AIR!    672 00:27:46,831 --> 00:27:49,334            [NARRATOR]:               WITH THE SNOW BLOWING IN,    673 00:27:49,334 --> 00:27:53,238         OWNER BRAD COXON          NEEDS EVERY TRUCK ON THE ROAD.  674 00:27:53,238 --> 00:27:54,839         IF WE DON'T HAVE                ONE OF OUR HEAVIES,       675 00:27:54,839 --> 00:27:56,508   IT'S LIKE WALKING ON ONE LEG.  676 00:27:56,508 --> 00:27:59,177      IT'S PRETTY HARD FOR US         TO DO OUR JOB EFFECTIVELY    677 00:27:59,177 --> 00:28:00,812 WITH ONLY HALF OF WHAT YOU NEED. 678 00:28:00,812 --> 00:28:02,414           -HEY, LARRY?                         -YO!               679 00:28:02,414 --> 00:28:03,348       CAN YOU PUT YOUR HAND         RIGHT IN THE BOTTOM OF IT,    680 00:28:03,348 --> 00:28:04,883      WHERE IT'S PISSING OUT?                  -YEAH.              681 00:28:04,883 --> 00:28:05,984                OKAY, TOUCH                      THE BRAKES, ERIC? 682 00:28:07,585 --> 00:28:09,220           [AIR HISSING]          683 00:28:09,220 --> 00:28:10,221 NOPE.                            684 00:28:10,221 --> 00:28:12,424         IT'S JUST DUMPING               OUT OF THIS VALVE.        685 00:28:12,424 --> 00:28:13,324                            YEAH. 686 00:28:15,493 --> 00:28:17,696  [ERIC]: CAN YOU I.D. IT, LARRY,      SO WE CAN GET IT HERE?      687 00:28:17,696 --> 00:28:19,030     [LARRY]: I'LL TRY AND GET          SOME NUMBERS OFF IT.       688 00:28:20,865 --> 00:28:23,168       [ERIC]: BRAD'S ABOUT          AS HAPPY AS I AM ABOUT IT.    689 00:28:23,168 --> 00:28:25,603         JUST THE TIMING,                 OF COURSE, RIGHT?        690 00:28:25,603 --> 00:28:27,439         CLOCK IS TICKING,               THE PRESSURE'S ON.        691 00:28:27,439 --> 00:28:30,075         [ERIC]: I'VE GOT             AT LEAST ONE JOB WAITING     692 00:28:30,075 --> 00:28:31,943     THAT I'M AWARE OF, SO...     693 00:28:31,943 --> 00:28:34,012        WITHOUT THE TRUCK,         I'M PRETTY MUCH USELESS, RIGHT? 694 00:28:34,012 --> 00:28:35,380         WE'VE GONE AHEAD         695 00:28:35,380 --> 00:28:37,882        AND SENT GREG OVER             TO GET THE PART FOR US.     696 00:28:37,882 --> 00:28:40,085           YEAH, THIS IS             THE WORST POSSIBLE TIMING.    697 00:28:40,919 --> 00:28:42,520         WE'VE GOT TO GET                THE NEW VALVE HERE        698 00:28:42,520 --> 00:28:43,655  AND GET THE THING SWITCHED OUT  699 00:28:43,655 --> 00:28:44,689           SO WE CAN GET                BACK ON THE HIGHWAY.       700 00:28:47,692 --> 00:28:50,695     [SIGHING] OH BOY, OH BOY,         OH BOY, OH BOY, OH BOY.     701 00:28:56,901 --> 00:28:58,803            [NARRATOR]:            DRIVERS ARE FIGHTING THEIR WAY  702 00:28:58,803 --> 00:29:00,705         THROUGH THE SNOW                 OUT ON THE 401...        703 00:29:02,474 --> 00:29:04,109        [ERIC]: IT'S FUNNY.       704 00:29:04,109 --> 00:29:05,110          I KEEP LOOKING.         705 00:29:05,110 --> 00:29:07,078         IT KEEPS STAYING                THE SAME OUT THERE.       706 00:29:07,078 --> 00:29:08,580            [NARRATOR]:                 ...AND THAT'S EXACTLY      707 00:29:08,580 --> 00:29:10,381  WHERE ERIC GODARD NEEDS TO BE.  708 00:29:12,917 --> 00:29:15,320            [NARRATOR]:            THE NEW AIR VALVE HAS ARRIVED.  709 00:29:15,320 --> 00:29:18,323    NOW THE RACE TO INSTALL IT                 IS ON.              710 00:29:18,323 --> 00:29:19,257                YO!               711 00:29:19,257 --> 00:29:20,725               -YO.                        -WHERE YOU AT?          712 00:29:20,725 --> 00:29:21,760                 WE'RE OVER HERE. 713 00:29:21,760 --> 00:29:25,764        NOW LET'S GET ERIC                BACK ON THE ROAD.        714 00:29:26,965 --> 00:29:28,166 SOMETHING I CAN DO               TO HELP, LARRY?                  715 00:29:28,166 --> 00:29:31,069      NOPE, I'VE PRETTY MUCH           GOT EVERYTHING I NEED--     716 00:29:31,069 --> 00:29:32,303    OKAY, WELL, I'M JUST GONNA            STAND HERE ANTSY.        717 00:29:32,303 --> 00:29:33,571            LET ME KNOW                 IF YOU NEED ANYTHING.      718 00:29:33,571 --> 00:29:34,572                NO PROBLEM, THEN. 719 00:29:34,572 --> 00:29:36,307            I APPRECIATE                     YOUR WANTING TO HELP. 720 00:29:37,342 --> 00:29:39,444   [ERIC]: I'M LITERALLY NOTHING          WITHOUT THE TRUCK        721 00:29:39,444 --> 00:29:40,645       IN A STORM LIKE THIS.      722 00:29:40,645 --> 00:29:42,781   I JUST WANT MY DARN TRUCK UP,       AND I WANT IT RUNNING.      723 00:29:42,781 --> 00:29:45,116     DO YOU NEED ANOTHER BOLT,          OR DID YOU GRAB ONE?       724 00:29:45,116 --> 00:29:45,950           I GOT BOLTS.           725 00:29:45,950 --> 00:29:47,152 OKAY.                            726 00:29:47,152 --> 00:29:48,419        NO PRESSURE, LARRY.       727 00:29:48,419 --> 00:29:49,521             [LARRY]:                  NO PRESSURE. [LAUGHING]     728 00:29:49,521 --> 00:29:51,122  I JUST GOTTA HOOK THE WIRES UP,          AND THAT'S IT.          729 00:29:52,524 --> 00:29:53,658   IT SHOULD BE GOOD TO GO NOW.   730 00:29:53,658 --> 00:29:54,959       VALVE'S BEEN CHANGED.      731 00:29:54,959 --> 00:29:57,962       IT'S DEFINITELY TIME            TO GO BACK TO THE ROAD.     732 00:29:57,962 --> 00:29:59,864      EVERYBODY'S HAPPY NOW.      733 00:29:59,864 --> 00:30:01,199      DO YOU GUYS HEAR THAT?      734 00:30:01,199 --> 00:30:03,368    THAT'S THE 401 CALLING ME.    735 00:30:25,156 --> 00:30:27,725            [NARRATOR]:                 800 KILOMETRES EAST,       736 00:30:27,725 --> 00:30:30,461        AT THE OPPOSITE END                 OF THE 401...          737 00:30:34,732 --> 00:30:35,967            [NARRATOR]:                 ...A BLAST OF WINTER       738 00:30:35,967 --> 00:30:37,702        IS JUST DYING DOWN,       739 00:30:37,702 --> 00:30:41,573       BUT IT'S LEFT BEHIND                 HEAVY DAMAGE.          740 00:30:41,573 --> 00:30:43,641   [DISPATCHER]: TRACTOR-TRAILER        ROLLOVER ON THE 417.       741 00:30:43,641 --> 00:30:45,977      OPP JUST CALLED IT IN,      742 00:30:45,977 --> 00:30:48,279    IT LOOKS LIKE IT'S GONNA BE          A PRETTY GOOD ONE.        743 00:30:49,714 --> 00:30:53,518       START MAKING YOUR WAY            BACK EAST TOWARDS 417      744 00:30:53,518 --> 00:30:55,019            AND THE 40.           745 00:30:55,019 --> 00:30:58,623    [NARRATOR]: HERB'S TOWING'S     ANDREW VINK DRIVES NORTHEAST   746 00:30:58,623 --> 00:31:02,160     TO CONNECT WITH HIS CREW              ON HIGHWAY 417.         747 00:31:02,160 --> 00:31:03,828             [ANDREW]:                FIRST STORM, FIRST WRECK.    748 00:31:03,828 --> 00:31:05,597         IT'S ALWAYS GOOD.        749 00:31:05,597 --> 00:31:09,200      GET THE BOYS WARMED UP          FOR THE UPCOMING SEASON.     750 00:31:10,935 --> 00:31:12,437     [NARRATOR]: BUT THE BOYS     751 00:31:12,437 --> 00:31:14,939          WILL BE LOOKING          A LITTLE DIFFERENT THIS YEAR... 752 00:31:14,939 --> 00:31:19,577      WE'VE HAD A FEW CHANGES       IN OUR STAFF FOR RECOVERIES.   753 00:31:19,577 --> 00:31:22,046            [NARRATOR]:             ...AFTER HERB'S LEAD HEAVY OP  754 00:31:22,046 --> 00:31:24,749     MOVED ON OVER THE SUMMER.    755 00:31:24,749 --> 00:31:26,084            ALL RIGHT,                    WE'RE ALL TIGHT.         756 00:31:27,952 --> 00:31:29,520                      SO, ANDREW, 757 00:31:29,520 --> 00:31:30,755     WE'RE GOING TO HOOK THIS         ON THE FRONT OF THE JEEP,    758 00:31:30,755 --> 00:31:32,624       PULL IT UP TO SHORE.       759 00:31:32,624 --> 00:31:33,958            ALL RIGHT,                  COMING MY WAY, GUYS.       760 00:31:36,227 --> 00:31:37,595                  THAT'S AWESOME. 761 00:31:37,595 --> 00:31:40,498        NATE IS DEFINITELY             A BIG LOSS TO THE TEAM.     762 00:31:42,867 --> 00:31:46,137   [NARRATOR]: SO ANDREW WILL BE      WORKING AS THE LEAD HEAVY    763 00:31:46,137 --> 00:31:48,106    AS WELL AS GENERAL MANAGER.   764 00:31:48,106 --> 00:31:51,976   THE MAIN FOCUS OF THIS SEASON     IS GONNA BE TEAM BUILDING.    765 00:31:51,976 --> 00:31:56,114  IT'S GONNA BE A GOOD CHALLENGE   AND A GOOD TEST FOR THEM TODAY. 766 00:31:56,114 --> 00:31:58,783        THE ADRENALINE RUSH             IS A WHOLE NEW THING,      767 00:31:58,783 --> 00:32:01,386     GOING OUT TO AN ACCIDENT            IN THE BIG WRECKER.       768 00:32:01,386 --> 00:32:03,421   [NARRATOR]: UNTIL THIS YEAR,   769 00:32:03,421 --> 00:32:06,291            TJ ATCHISON               USUALLY DROVE A ONE-TON.     770 00:32:06,291 --> 00:32:08,159        YEAH, 17, GO AHEAD.       771 00:32:08,159 --> 00:32:09,227        [NARRATOR]: TODAY,        772 00:32:09,227 --> 00:32:11,629         HE'LL BE HELPING               THE ROTATOR OPERATORS      773 00:32:11,629 --> 00:32:13,464       DOING HEAVY RIGGING.       774 00:32:13,464 --> 00:32:15,066           [TJ]: ANDREW                 OFFERED ME A POSITION      775 00:32:15,066 --> 00:32:17,001            TO JUMP UP                  INTO THE HEAVY WORLD.      776 00:32:17,001 --> 00:32:19,137     I WAS A LITTLE HESITANT.     777 00:32:19,137 --> 00:32:20,805            IT'S A BIG                 RESPONSIBILITY TO HAVE.     778 00:32:20,805 --> 00:32:22,573               10-4.              779 00:32:23,908 --> 00:32:26,344          [NARRATOR]: TJ                 AND THE WHOLE CREW        780 00:32:26,344 --> 00:32:30,815       ARE DRIVING STRAIGHT               INTO A BIG TEST.         781 00:32:30,815 --> 00:32:33,418   SHE'S IN A GOOD PREDICAMENT.   782 00:32:39,857 --> 00:32:41,125      [NARRATOR]: THE TRUCK,      783 00:32:41,125 --> 00:32:43,628  HAULING A LOAD OF METAL COILS,  784 00:32:43,628 --> 00:32:46,197    SMASHED INTO THE GUARDRAIL,   785 00:32:46,197 --> 00:32:48,833   FLIPPING OVER ONTO THE RAMP.   786 00:32:51,202 --> 00:32:53,771 [ANDREW]: NOW WE'RE DEALING WITH     COILS ALL OVER THE PLACE     787 00:32:53,771 --> 00:32:56,441     AND A TRACTOR AND TRAILER              ON ITS SIDE.           788 00:32:57,375 --> 00:32:59,210   [TJ]: I REMEMBER ROLLING UP,         LOOKING TO THE SIDE,       789 00:32:59,210 --> 00:33:00,345       AND I SEEN ONE COIL,       790 00:33:00,345 --> 00:33:02,880        AND I SAID NO, NO,          IT CAN'T BE ANOTHER COIL JOB,  791 00:33:02,880 --> 00:33:04,449     AND NEXT THING YOU KNOW,     792 00:33:04,449 --> 00:33:06,851            I PULL UP,                   AND LO AND BEHOLD.        793 00:33:08,119 --> 00:33:09,187             [ANDREW]:                 THOSE COILS ARE HEAVY.      794 00:33:09,187 --> 00:33:10,822    THEY'RE 4,000 POUNDS EACH.    795 00:33:10,822 --> 00:33:12,023            EVERYTHING                  WAS SQUISHED TOGETHER      796 00:33:12,023 --> 00:33:13,324         WITH THE IMPACT.         797 00:33:13,324 --> 00:33:16,661      THE TRAILER WAS ALMOST       ON A 30 DEGREE OVER THE COILS.  798 00:33:16,661 --> 00:33:17,628 THAT COIL'S TIGHT.               799 00:33:17,628 --> 00:33:18,563               HEY?               800 00:33:18,563 --> 00:33:20,732 THAT COIL IS VERY TIGHT          AGAINST THE WOOD.                801 00:33:20,732 --> 00:33:23,401     [NARRATOR]: THE UPPER ROW      HAS TORN FREE OF ITS STRAPS,   802 00:33:23,401 --> 00:33:25,903          BUT THE TRAILER                IS BLOCKING ACCESS        803 00:33:25,903 --> 00:33:27,305        TO THE BOTTOM ROW.        804 00:33:27,305 --> 00:33:28,306          THEY CAN'T TELL         805 00:33:28,306 --> 00:33:31,042          IF THAT WEIGHT                 IS STILL CONNECTED.       806 00:33:31,042 --> 00:33:33,711               AT LEAST THESE                   COILS SEEM INTACT. 807 00:33:33,711 --> 00:33:37,915    [NARRATOR]: AND THEY WON'T         HAVE MUCH ROOM TO WORK.     808 00:33:37,915 --> 00:33:39,751     ON-RAMPS AREN'T THE BEST          TO WORK WITH WRECKERS.      809 00:33:39,751 --> 00:33:41,919       THE SPACE IS LIMITED,      810 00:33:41,919 --> 00:33:43,688  ESPECIALLY THE ON-RAMP WE HAD.  811 00:33:43,688 --> 00:33:45,523             IT WASN'T                 A FLAT SURFACE ON-RAMP,     812 00:33:45,523 --> 00:33:46,591         IT WAS ELEVATED,         813 00:33:46,591 --> 00:33:48,493         SO THE SHOULDERS              JUST CUT OFF STRAIGHT.      814 00:33:48,493 --> 00:33:51,729    [NARRATOR]: THERE'S NO ROOM        TO LIFT FROM THE SIDE.      815 00:33:51,729 --> 00:33:55,266     THEY'LL HAVE TO POSITION         AT THE ENDS OF THE TRUCK.    816 00:33:55,266 --> 00:33:57,568          WE'RE GONNA DO            WHAT'S CALLED A MID-AIR ROLL.  817 00:33:57,568 --> 00:34:00,605  IT PREVENTS ANY FURTHER DAMAGE    DURING THE RECOVERY PROCESS,   818 00:34:00,605 --> 00:34:02,206        AND EVERY COMPONENT            OF TRACTOR AND TRAILER      819 00:34:02,206 --> 00:34:04,075      WILL BE OFF THE GROUND              WHEN WE UPRIGHT.         820 00:34:06,511 --> 00:34:10,248     [NARRATOR]: BOTH WRECKERS        WILL HAVE TO LIFT AS ONE,    821 00:34:10,248 --> 00:34:14,185        THEN SIMULTANEOUSLY           PULL IN ONE SET OF LINES,    822 00:34:14,185 --> 00:34:16,020    WHILE RELEASING THE OTHER.    823 00:34:17,155 --> 00:34:20,024            OKAY, TEEJ,              WHAT I NEED FOR RIGGING...    824 00:34:20,024 --> 00:34:22,260    [NARRATOR]: ON THE CONFINES             OF THIS RAMP,          825 00:34:22,260 --> 00:34:25,263 TJ'S RIGGING HAS TO BE FLAWLESS. 826 00:34:25,263 --> 00:34:27,565        [TJ]: I'M STILL IN           THE LEARNING CURVE, RIGHT?    827 00:34:27,565 --> 00:34:29,700    SO YOU GOT TO GATHER A LOT    828 00:34:29,700 --> 00:34:31,702            AND RETAIN                  A LOT OF INFORMATION.      829 00:34:31,702 --> 00:34:33,037         MAKE SURE THEY'RE             LINED UP WITH THE END.      830 00:34:33,037 --> 00:34:34,205                        LINED UP?                        OKAY.     831 00:34:36,207 --> 00:34:37,975         I GOT 12-FOOTERS                  IN THE YELLOW,          832 00:34:37,975 --> 00:34:39,177           SO I'LL JUST                 RUN THEM DOUBLED UP.       833 00:34:39,177 --> 00:34:41,446 12-FOOTERS IS PERFECT.           834 00:34:41,446 --> 00:34:43,114            [NARRATOR]:               MORE EXPERIENCED THAN TJ,    835 00:34:43,114 --> 00:34:46,284          OPERATOR CURTIS            WILL RUN THE SECOND WRECKER   836 00:34:46,284 --> 00:34:47,785         ALONGSIDE ANDREW.        837 00:34:47,785 --> 00:34:48,920     WE'VE DONE MID-AIR ROLLS,    838 00:34:48,920 --> 00:34:51,489           BUT NORMALLY               THEY'RE SEPARATED UNITS,     839 00:34:51,489 --> 00:34:55,726      SO WE'VE NEVER DONE IT         IN ONE SOLID COMBINED UNIT.   840 00:34:55,726 --> 00:34:58,262            [NARRATOR]:               BUT LEAD OPERATOR ANDREW     841 00:34:58,262 --> 00:35:00,898    IS COMMITTED TO THIS PLAN.    842 00:35:00,898 --> 00:35:02,066     IT SAVES A LOT OF DAMAGE,    843 00:35:02,066 --> 00:35:04,635     BUT IF NOT DONE PROPERLY,       IT COULD CAUSE A LOT MORE.    844 00:35:04,635 --> 00:35:06,838          IT'S A GAMBLE.          845 00:35:06,838 --> 00:35:08,806       YOU GOTTA BE IN SYNC.      846 00:35:08,806 --> 00:35:12,410  CURTIS AND ANDREW HAVE TO WORK       AT THE SAME EXACT TIME.     847 00:35:12,410 --> 00:35:13,644        ONE CAN'T GO FASTER                THAN THE OTHER,         848 00:35:13,644 --> 00:35:16,013         'CAUSE, YOU KNOW,            YOU CAN TWIST THE FRAME.     849 00:35:16,013 --> 00:35:17,181     YOU KNOW, YOU DON'T WANNA         CAUSE ANY MORE DAMAGE.      850 00:35:17,181 --> 00:35:20,785        SO FINGERS CROSSED          EVERYTHING'S LINED UP RIGHT.   851 00:35:20,785 --> 00:35:23,354       LET'S GET THIS THING               BACK ON THE ROAD.        852 00:35:23,354 --> 00:35:24,222           ARE WE GOOD?           853 00:35:24,222 --> 00:35:26,023 YES, HOPEFULLY.                  854 00:35:27,925 --> 00:35:28,926            [CREAKING]            855 00:35:35,700 --> 00:35:38,536      [NARRATOR]: ON A NARROW         ON-RAMP TO HIGHWAY 417...    856 00:35:38,536 --> 00:35:40,838         [ANDREW]: THERE,             I'M JUST LIFTING THE CAB.    857 00:35:40,838 --> 00:35:43,174         BOTH LINES GO UP,             GET HER OFF THE GROUND.     858 00:35:43,174 --> 00:35:45,576     [NARRATOR]: THE REVAMPED             HERB'S HEAVY CREW        859 00:35:45,576 --> 00:35:49,113  IS EXECUTING A PRECISION MOVE.  860 00:35:49,113 --> 00:35:50,248              IS SHE COMING OVER? 861 00:35:50,248 --> 00:35:51,315 YEAH, IT WILL                    ONCE I START.                    862 00:35:51,315 --> 00:35:52,650        HEY, WHOA, SLOWLY.        863 00:35:54,218 --> 00:35:55,052                        SLOWLY... 864 00:35:55,052 --> 00:35:57,088                      WHOA. WHOA! 865 00:35:57,088 --> 00:35:58,089               WHOA!              866 00:36:01,058 --> 00:36:02,627    [NARRATOR]: THEY'RE FORCED            TO STOP THE ROLL         867 00:36:02,627 --> 00:36:04,128     WHEN IT'S BARELY STARTED.    868 00:36:04,128 --> 00:36:05,296                          ANDREW? 869 00:36:05,296 --> 00:36:06,230 YEAH?                            870 00:36:06,230 --> 00:36:08,299                CAN WE TAKE                      THESE STRAPS OFF? 871 00:36:08,299 --> 00:36:09,333   [NARRATOR]: THE INITIAL LIFT   872 00:36:09,333 --> 00:36:11,969           HAS REVEALED                 AN UNSEEN PROBLEM...       873 00:36:11,969 --> 00:36:14,071 [TJ]: ALL THE BOTTOM SIDES       ARE STILL HOOKED UP.             874 00:36:14,071 --> 00:36:16,240            [NARRATOR]:            ...THOUSANDS OF POUNDS OF STEEL 875 00:36:16,240 --> 00:36:18,242  STILL CONNECTED TO THE TRAILER, 876 00:36:18,242 --> 00:36:20,444  PULLING AGAINST THEIR WINCHES.  877 00:36:20,444 --> 00:36:22,213 ALL THESE, UH,                   ALL THESE CHAINS?                878 00:36:22,213 --> 00:36:23,047                         OKAY.    879 00:36:23,047 --> 00:36:24,882 THEY ALL NEED TO BE              LOOSENED OFF.                    880 00:36:24,882 --> 00:36:26,951 WE'RE GOING TO TRY               TO UNDO WHATEVER WE CAN,         881 00:36:26,951 --> 00:36:28,419 AND THE REST                     WE'RE GOING TO CUT OFF.          882 00:36:28,419 --> 00:36:30,821    [ANDREW]: IF THE ONE STRAP       HOLDS, YOU KNOW, TWO COILS,   883 00:36:30,821 --> 00:36:33,624        THAT'S 8,000 POUNDS       KEEPING THE TRAILER FROM MOVING. 884 00:36:33,624 --> 00:36:34,625 YOU GOOD, CURT?                  885 00:36:34,625 --> 00:36:36,494                  YEAH, I'M GOOD. 886 00:36:36,494 --> 00:36:38,996      [NARRATOR]: AS THE CREW           CUTS THE COIL STRAPS,      887 00:36:38,996 --> 00:36:42,333         ANDREW AND CURTIS              PREP FOR ANOTHER SHOT      888 00:36:42,333 --> 00:36:44,101     AT THE COMPLICATED ROLL.     889 00:36:44,101 --> 00:36:45,603          OKAY, GO A BIT.         890 00:36:45,603 --> 00:36:47,572                      BOTH LINES. 891 00:36:47,572 --> 00:36:48,506                           GO UP. 892 00:36:48,506 --> 00:36:49,440   [ANDREW]: WE GOT TO MAKE SURE  893 00:36:49,440 --> 00:36:52,777         THAT BOTH TRUCKS              ARE PERFECTLY IN SYNC,      894 00:36:52,777 --> 00:36:53,844    AND THAT THING IS STRAIGHT,   895 00:36:53,844 --> 00:36:55,446       EXACTLY LIKE IT'D BE                 ON THE ROAD,           896 00:36:55,446 --> 00:36:58,015     JUST NOW IT'S THREE FEET         OFF THE GROUND SIDEWAYS.     897 00:36:58,015 --> 00:36:59,517                      OKAY, WHOA,                      SLOWLY.     898 00:36:59,517 --> 00:37:03,321    [NARRATOR]: IF THEY'RE OFF,      THEY COULD TWIST THE FRAME.   899 00:37:03,321 --> 00:37:05,690     ALL RIGHT, I JUST JUMPED              ONTO LOW SPEED.         900 00:37:07,024 --> 00:37:10,294               [♪♪♪]              901 00:37:10,294 --> 00:37:14,665     OKAY, I'VE ONLY GOT ABOUT     A FOOT OF YELLOW LEFT, ANDREW.  902 00:37:14,665 --> 00:37:15,633 EASY...                          903 00:37:16,601 --> 00:37:17,802 OKAY, LET'S                      GO OUT, CURTIS.                  904 00:37:19,003 --> 00:37:21,105          WINCH LINE OUT.         905 00:37:21,105 --> 00:37:22,306              EASY...             906 00:37:23,574 --> 00:37:24,642          OKAY, GO A BIT.         907 00:37:26,978 --> 00:37:28,045   I'M JUST GOING TO BOOM DOWN.   908 00:37:32,984 --> 00:37:33,851            BEAUTIFUL.            909 00:37:33,851 --> 00:37:35,953       THE GAMBLE PAID OFF.       910 00:37:35,953 --> 00:37:37,989             THAT'S...                 THAT WENT OVER, LIKE...     911 00:37:37,989 --> 00:37:39,490             AW, MAN.             912 00:37:39,490 --> 00:37:40,358          THAT'S AWESOME.         913 00:37:40,358 --> 00:37:42,393       THAT WENT BEAUTIFUL.       914 00:37:42,393 --> 00:37:44,262  COULDN'T HAVE WENT ANY BETTER.  915 00:37:44,262 --> 00:37:46,530            [NARRATOR]:             A GOOD SIGN FOR A NEW TEAM...  916 00:37:46,530 --> 00:37:48,699          THAT WAS COOL.                  TURNED OUT GOOD.         917 00:37:48,699 --> 00:37:51,235            [NARRATOR]:              ...AND A NEW LEAD OPERATOR.   918 00:37:51,235 --> 00:37:53,704         [ANDREW]: WE ARE             GOING TO LEARN TOGETHER,     919 00:37:53,704 --> 00:37:55,072   AND IT'S WHAT'S TEAM BUILDING            IS ALL ABOUT.          920 00:37:56,073 --> 00:37:57,575             [HONKING]            921 00:38:14,925 --> 00:38:17,895  [NARRATOR]: AT THE WESTERN END            OF THE 401...          922 00:38:19,830 --> 00:38:22,566  [NARRATOR]: ...NIGHTFALL BRINGS   ANOTHER WAVE OF HEAVY SNOW...  923 00:38:24,735 --> 00:38:27,471            [NARRATOR]:              ...AND MORE WORK FOR ERIC.    924 00:38:29,407 --> 00:38:32,043      THE HIGHWAY'S JUST BEEN      COVERED IN ICE MOST OF THE DAY, 925 00:38:32,043 --> 00:38:33,577     WITH REALLY STRONG WINDS,    926 00:38:33,577 --> 00:38:36,213     AND WE'VE BEEN SCRAMBLING           ALL DAY TO KEEP UP.       927 00:38:36,213 --> 00:38:37,715            [NARRATOR]:                JUST AFTER 10:00 P.M.,      928 00:38:37,715 --> 00:38:41,786      HE HEADS 60 KILOMETRES         EAST OF WINDSOR ON THE 401.   929 00:38:41,786 --> 00:38:42,887 WE HAVE                          A TRACTOR-TRAILER,               930 00:38:42,887 --> 00:38:45,356      IT RUN OFF THE HIGHWAY,     931 00:38:45,356 --> 00:38:47,191       WENT THROUGH A DITCH,      932 00:38:47,191 --> 00:38:50,761  AND THEN ONTO A SECONDARY ROAD       ALONGSIDE THE HIGHWAY.      933 00:38:54,498 --> 00:38:56,200     IT'S RIGHT OFF THE ROAD.     934 00:38:56,200 --> 00:38:58,269        [NARRATOR]: JUNIOR            HEAVY OPERATOR ADAM MOORE    935 00:38:58,269 --> 00:39:00,037       IS ALREADY ON SCENE.       936 00:39:00,037 --> 00:39:01,572             OH, WOW.             937 00:39:01,572 --> 00:39:03,374       HE CAME IN SIDEWAYS.               DID YOU SEE THAT?        938 00:39:03,374 --> 00:39:05,343    HE WAS JACKKNIFED FOR SURE.   939 00:39:05,343 --> 00:39:06,544         PROBABLY CAME IN         940 00:39:06,544 --> 00:39:09,246      LEADING THE BROAD SIDE                OF HIS TRUCK.          941 00:39:09,246 --> 00:39:10,281      [ADAM]: IT LOOKED LIKE            HE TRAVELLED SIDEWAYS      942 00:39:10,281 --> 00:39:12,717       ABOUT A HUNDRED YARDS             THROUGH THE WATER,        943 00:39:12,717 --> 00:39:13,784        THROUGH THE DITCH,               THROUGH EVERYTHING,       944 00:39:13,784 --> 00:39:16,887 AND TOOK A FENCE OUT ON HIS WAY. 945 00:39:16,887 --> 00:39:18,289            [NARRATOR]:                ERIC'S RELYING ON ADAM      946 00:39:18,289 --> 00:39:21,425         TO ASSESS THE JOB              AND IDENTIFY HAZARDS.      947 00:39:21,425 --> 00:39:24,195 THE CATTLE FENCE                 IS ALL TANGLED UP.               948 00:39:25,996 --> 00:39:28,299    [ERIC]: THAT MUST HAVE BEEN           A HELL OF A RIDE,        949 00:39:28,299 --> 00:39:30,668     COMING FROM THE HIGHWAY.     950 00:39:31,635 --> 00:39:33,504        AT LEAST HE MISSED            A COUPLE OF HYDRO POLES,     951 00:39:33,504 --> 00:39:35,940   SO THAT IS DEFINITELY A PLUS.  952 00:39:35,940 --> 00:39:37,475   IT'S ALMOST LIKE HE DRIFTED,   953 00:39:37,475 --> 00:39:38,609     LIKE, IF YOU'RE FAMILIAR              WITH THAT TERM,         954 00:39:38,609 --> 00:39:40,578     DRIFTING AROUND A CORNER,                 IT'S...             955 00:39:40,578 --> 00:39:41,812     ONLY THERE IS NO CORNER.     956 00:39:41,812 --> 00:39:42,680                  YOU THE DRIVER? 957 00:39:42,680 --> 00:39:43,547    YEAH.                         958 00:39:43,547 --> 00:39:44,982                  GOOD TO SEE YOU                  IN ONE PIECE.   959 00:39:44,982 --> 00:39:47,184                 DEFINITELY                       GOOD TO SEE YOU. 960 00:39:47,184 --> 00:39:49,286            GOING DOWN                 THE MIDDLE LANE ON 401,     961 00:39:49,286 --> 00:39:51,622      JUST HIT SOME BLACK ICE     962 00:39:51,622 --> 00:39:53,591     AND COULDN'T GET CONTROL              OF THE VEHICLE,         963 00:39:53,591 --> 00:39:55,292         AND IT WENT RIGHT                 INTO THE DITCH,         964 00:39:55,292 --> 00:39:56,694   AND I WAS LIKE, "OH, MY GOD."  965 00:39:56,694 --> 00:39:57,928         [CHUCKLING] YEAH.        966 00:39:57,928 --> 00:40:01,098      THAT IS THE FIRST TIME        THIS HAS EVER HAPPENED, SO...  967 00:40:01,098 --> 00:40:03,401 YOU WANNA GET IN MY TRUCK        AND STAY WARM, OR WHAT?          968 00:40:03,401 --> 00:40:05,669 YEAH, COME ON WITH ME,           I'LL PUT YOU IN THERE.           969 00:40:05,669 --> 00:40:08,139              OH, YOU'LL BE WARM. 970 00:40:08,139 --> 00:40:10,775                   LET'S DO THIS. 971 00:40:10,775 --> 00:40:11,909            [NARRATOR]:                 ERIC WANTS TO CONDUCT      972 00:40:11,909 --> 00:40:14,478 HIS OWN INSPECTION OF THE WRECK. 973 00:40:14,478 --> 00:40:15,846        NUMBER-ONE PRIORITY       974 00:40:15,846 --> 00:40:17,047          IS FINDING OUT               WHAT'S IN THE TRAILER.      975 00:40:17,047 --> 00:40:18,215      YOU DON'T WANT TO WORK             AROUND THE TRAILER        976 00:40:18,215 --> 00:40:19,850  IF YOU DON'T KNOW WHAT'S IN IT. 977 00:40:23,888 --> 00:40:25,689                    THAT COULD BE                    A PROBLEM.    978 00:40:25,689 --> 00:40:27,691           WHAT'S IN IT?          979 00:40:33,264 --> 00:40:35,800       [NARRATOR]: JUST OFF           AN ICY STRETCH OF THE 401    980 00:40:35,800 --> 00:40:36,734        EAST OF WINDSOR...        981 00:40:39,403 --> 00:40:41,639         THE TRAILER SEEMS              TO BE INTACT SO FAR,       982 00:40:41,639 --> 00:40:44,108       SO THAT'S DEFINITELY                 A GOOD THING.          983 00:40:44,108 --> 00:40:48,579     [NARRATOR]: ERIC GODARD'S          LAST-MINUTE CHECK...       984 00:40:48,579 --> 00:40:49,880                    THAT COULD BE                    A PROBLEM.    985 00:40:49,880 --> 00:40:53,117    [NARRATOR]: ...HAS REVEALED          AN ALARMING DETAIL.       986 00:40:53,117 --> 00:40:54,251 WHAT'S IN IT?                    987 00:40:54,251 --> 00:40:56,320            [ADAM]: UH,              MISCELLANEOUS ELECTRONICS,    988 00:40:56,320 --> 00:40:58,589      AND HE SAID GOLF PARTS         OR SOMETHING, I DON'T KNOW.   989 00:40:58,589 --> 00:41:00,157 OKAY, WELL, "I DON'T KNOW"       DOESN'T CUT IT                   990 00:41:00,157 --> 00:41:01,659    WHEN I SEE THOSE PLACARDS.    991 00:41:01,659 --> 00:41:03,027    [ERIC]: THAT'S RECOVERY 101   992 00:41:03,027 --> 00:41:04,328          IS FINDING OUT               WHAT'S IN THAT TRAILER,     993 00:41:04,328 --> 00:41:05,596            MAKING SURE             THAT THE PEOPLE YOU WORK WITH  994 00:41:05,596 --> 00:41:06,464           AND YOURSELF           995 00:41:06,464 --> 00:41:07,331             IS SAFE.             996 00:41:08,232 --> 00:41:09,233         [ADAM]: I'M DOING                THE CIRCLE CHECK,        997 00:41:09,233 --> 00:41:10,301  AND I'M LOOKING FOR EVERYTHING, 998 00:41:10,301 --> 00:41:12,136          AND I MISS ONE            OF THE MOST IMPORTANT THINGS,  999 00:41:12,136 --> 00:41:13,938      AND THAT'S THE PLACARD           THAT SAYS "RADIOACTIVE"     1000 00:41:13,938 --> 00:41:15,272     RIGHT THERE ON ITS SIDE.     1001 00:41:17,641 --> 00:41:18,776      THERE'S NONE ON BOARD?      1002 00:41:18,776 --> 00:41:21,312      OKAY, THAT'S WHAT I WAS         JUST COMING TO FIND OUT.     1003 00:41:21,312 --> 00:41:22,780       [ERIC]: THE PLACARDS                ON THIS TRAILER         1004 00:41:22,780 --> 00:41:23,747          CAN BE SWITCHED         1005 00:41:23,747 --> 00:41:25,683    TO SEVERAL DIFFERENT TYPES              OF PLACARDS,           1006 00:41:25,683 --> 00:41:27,485      AND IRONICALLY ENOUGH,      1007 00:41:27,485 --> 00:41:29,019          THOSE PLACARDS            ACTUALLY POPPED OPEN TO THAT   1008 00:41:29,019 --> 00:41:30,354   ON BOTH SIDES OF THIS TRAILER  1009 00:41:30,354 --> 00:41:33,224       SIMPLY FROM THE FORCE         OF GOING THROUGH THE DITCH.   1010 00:41:33,224 --> 00:41:34,258             SO, ADAM?            1011 00:41:34,258 --> 00:41:35,159 YEAH.                            1012 00:41:35,159 --> 00:41:36,527          CLOSE THOSE UP                  RIGHT NOW FOR ME?        1013 00:41:36,527 --> 00:41:37,728               OKAY.              1014 00:41:37,728 --> 00:41:39,430     "RADIOACTIVE." [CHUCKLES]    1015 00:41:39,430 --> 00:41:41,532        YEAH, I DON'T WANT               TO MESS WITH THAT.        1016 00:41:41,532 --> 00:41:44,668    [ERIC]: THIS WAS A MISTAKE         THAT WON'T BE REPEATED.     1017 00:41:44,668 --> 00:41:46,337    THIS ONE COULD HAVE REALLY           BIT HIM IN THE ASS,       1018 00:41:46,337 --> 00:41:47,671          AND ALL OF US,                  FOR THAT MATTER.         1019 00:41:47,671 --> 00:41:50,007    SO STUPID, EH?                1020 00:41:50,007 --> 00:41:51,775     [ADAM]: THE LESSON I GOT       TO TAKE AWAY FROM THIS WRECK   1021 00:41:51,775 --> 00:41:53,043       IS MAKE SURE YOU GOT                YOUR EYES OPEN.         1022 00:41:53,043 --> 00:41:54,979   DEFINITELY LOOK FOR PLACARDS     BEFORE YOU DO ANYTHING ELSE.   1023 00:41:54,979 --> 00:41:58,282     IT COULD BE LIFE OR DEATH         IF YOU'RE NOT CAREFUL.      1024 00:41:58,282 --> 00:42:00,317 [ERIC]: THANK YOU                FOR COMING, MAN.                 1025 00:42:00,317 --> 00:42:01,685         HEY, NO PROBLEM.         1026 00:42:01,685 --> 00:42:04,488    [NARRATOR]: HEAVY OPERATORS             GREG CHADWICK          1027 00:42:04,488 --> 00:42:05,990        AND GEORGE DAGENAIS       1028 00:42:05,990 --> 00:42:08,125    ARRIVE TO SPEED UP THE JOB.   1029 00:42:08,125 --> 00:42:10,861             [GEORGE]:                OH, SHE'S COLD AND WINDY.    1030 00:42:10,861 --> 00:42:12,863     -GEORGE, YOU CAN RUN 109?                 -YEAH.              1031 00:42:12,863 --> 00:42:14,865   I'M GONNA STAY HERE WITH YOU.          YOU CAN RUN 102.         1032 00:42:14,865 --> 00:42:15,833                   YEAH.          1033 00:42:15,833 --> 00:42:18,302      AND THEN, UH, I'M JUST              GONNA BE FLOATING        1034 00:42:18,302 --> 00:42:19,169      WITH BOTH OF YOU GUYS.      1035 00:42:19,169 --> 00:42:20,004    AND YOU'RE GOING TO STEER?    1036 00:42:20,004 --> 00:42:21,071              I'LL STEER IT, YUP. 1037 00:42:21,071 --> 00:42:22,540         WATCH YOUR STEP!         1038 00:42:22,540 --> 00:42:23,574 GOOD EYE.                        1039 00:42:23,574 --> 00:42:25,442            [NARRATOR]:                 FROM ERIC'S ROTATOR,       1040 00:42:25,442 --> 00:42:28,512      THE CREW RUNS ONE LINE        TO THE FRONT OF THE TRAILER.   1041 00:42:28,512 --> 00:42:30,214                     THAT'S GOOD. 1042 00:42:30,214 --> 00:42:31,715            [NARRATOR]:               ...AND ANOTHER TO A SLING    1043 00:42:31,715 --> 00:42:34,218    ON THE TRACTOR'S TOW PINS.    1044 00:42:34,218 --> 00:42:35,419              [ADAM]:              OKAY, I GOT MY CHAIN RIGGED UP. 1045 00:42:35,419 --> 00:42:36,554     YOU WANT ME TO RUN A LINE              RIGHT TO IT,           1046 00:42:36,554 --> 00:42:37,588         JUST SINGLE PART?        1047 00:42:37,588 --> 00:42:38,956            YEAH, I THINK THAT'S             ALL YOU'RE GONNA NEED 1048 00:42:38,956 --> 00:42:40,257                IS A SINGLE PART. 1049 00:42:40,257 --> 00:42:41,892   [NARRATOR]: GEORGE'S ROTATOR   1050 00:42:41,892 --> 00:42:44,194             WILL PULL               ON THE BACK OF THE TRAILER    1051 00:42:44,194 --> 00:42:46,897          TO MANEUVER IT               AROUND THE POWER POLE.      1052 00:42:48,065 --> 00:42:50,200     [ERIC]: THE BIG THING IS,        WE JUST WANT TO MAKE SURE    1053 00:42:50,200 --> 00:42:52,269     WE JUST KEEP THIS TRAILER     AIMED AT THE HOLE THAT WE HAVE. 1054 00:42:52,269 --> 00:42:54,672        WE GOT HYDRO POLES              ON EITHER SIDE OF US,      1055 00:42:54,672 --> 00:42:56,373    SO HAVING THEM RIGGED HERE    1056 00:42:56,373 --> 00:42:58,943      WILL BE ABLE TO HELP ME           PULL THE TRAILER UP,       1057 00:42:58,943 --> 00:43:00,110         BUT ALSO GUIDE IT               THROUGH THAT HOLE.        1058 00:43:02,513 --> 00:43:03,380                   YOU GOOD?      1059 00:43:03,380 --> 00:43:04,848       YEAH.                      1060 00:43:04,848 --> 00:43:06,417                        GEORGE!                          YOU GOOD? 1061 00:43:10,454 --> 00:43:11,822 ADAM?                            1062 00:43:11,822 --> 00:43:13,223       LEAD WITH THE YELLOW.      1063 00:43:13,223 --> 00:43:14,391 YELLOW? OKAY.                    1064 00:43:14,391 --> 00:43:16,427        [ADAM]: IT'S ALWAYS          A LITTLE MORE NERVE-RACKING   1065 00:43:16,427 --> 00:43:18,228      WORKING ON ERIC'S TRUCK             WHEN HE'S THERE.         1066 00:43:18,228 --> 00:43:19,964      YOU KNOW, YOU JUST GOT            TO FOLLOW INSTRUCTION      1067 00:43:19,964 --> 00:43:21,532      AND HOPE FOR THE BEST.      1068 00:43:23,934 --> 00:43:25,769 AND JUST MAKE SURE               1069 00:43:25,769 --> 00:43:26,937  YOU GET SOME PULL ON THAT RED.  1070 00:43:28,372 --> 00:43:31,141              GEORGE!             TRY TO PULL THAT AROUND, PLEASE! 1071 00:43:32,309 --> 00:43:33,911      JUST KEEP WITH US, NOW!     1072 00:43:33,911 --> 00:43:36,046     KEEP WITH US, THAT'S ALL!    1073 00:43:36,046 --> 00:43:37,781   [ERIC]: IT'S REALLY IMPORTANT  1074 00:43:37,781 --> 00:43:39,049       THAT ADAM AND GEORGE                 PULL IN SYNC.          1075 00:43:39,049 --> 00:43:41,385    WE DON'T WANT TO HAVE ADAM           PULLING THIS THING        1076 00:43:41,385 --> 00:43:42,419      AND OUTRUNNING GEORGE,      1077 00:43:42,419 --> 00:43:43,454     AND NEXT THING YOU KNOW,     1078 00:43:43,454 --> 00:43:45,222      THE TRAILER IS PULLING             INTO A HYDRO POLE.        1079 00:43:46,423 --> 00:43:47,558 JUST HOLD!                       1080 00:43:47,558 --> 00:43:48,626               YEAH.              1081 00:43:48,626 --> 00:43:49,960     ADAM, ONLY THE FRONT END!    1082 00:43:50,995 --> 00:43:53,931                        GEORGE,                          YOU PULL! 1083 00:43:53,931 --> 00:43:55,599     OKAY, JUST FOLLOW US UP!     1084 00:43:55,599 --> 00:43:57,267        TRY TO JUST LET IT               COME TO US, GEORGE!       1085 00:43:57,267 --> 00:43:58,569               OKAY!              1086 00:43:58,569 --> 00:43:59,937                BRING IT AS FAR                  AS YOU CAN, ADAM. 1087 00:44:01,772 --> 00:44:03,107       OKAY, STOP WITH THIS.      1088 00:44:03,107 --> 00:44:04,441     CATCH UP THAT OTHER ONE.           JUST PULL WITH THAT.       1089 00:44:04,441 --> 00:44:05,476          HERE IT COMES!          1090 00:44:08,012 --> 00:44:09,880   LOOKS LIKE THE PLAN'S COMING       TOGETHER REAL NICE HERE.     1091 00:44:09,880 --> 00:44:11,749 YOU'RE GOOD!                     1092 00:44:11,749 --> 00:44:12,916                          BRAKES! 1093 00:44:15,853 --> 00:44:17,621     [ERIC]: YOU KNOW, WE HAD            THAT INITIAL SCARE        1094 00:44:17,621 --> 00:44:18,822     WHEN WE FIRST SHOWED UP,     1095 00:44:18,822 --> 00:44:20,724  WITH THE RADIOACTIVE PLACARDS,  1096 00:44:20,724 --> 00:44:21,558          BUT AFTER THAT,         1097 00:44:21,558 --> 00:44:23,160         EVERYBODY REALLY                 WORKED AS A TEAM,        1098 00:44:23,160 --> 00:44:24,428     EVERYBODY CAME TOGETHER.     1099 00:44:26,130 --> 00:44:27,464         -THANKS, GEORGE.                   -NO PROBLEM.           1100 00:44:27,464 --> 00:44:28,432    THANKS, ADAM!                 1101 00:44:28,432 --> 00:44:30,067                         YOU BET! 1102 00:44:30,067 --> 00:44:31,335     SIR, I'M READY TO LEAVE.     1103 00:44:31,335 --> 00:44:32,169 ALL SET?                         1104 00:44:32,169 --> 00:44:33,170     THANK YOU VERY MUCH, SIR.    1105 00:44:34,371 --> 00:44:35,706  [ERIC]: AM I THE BEST TEACHER?  1106 00:44:35,706 --> 00:44:36,940           PROBABLY NOT.          1107 00:44:36,940 --> 00:44:39,710         BUT WHEN IT COMES            TO ME TEACHING OUR GUYS,     1108 00:44:39,710 --> 00:44:42,046      YOU WON'T FIND ANYBODY         THAT CARES MORE THAN I DO.    1109 00:44:42,046 --> 00:44:43,514             [HONKING]            1110 00:44:43,514 --> 00:44:45,983      THE NUMBER-ONE PRIORITY     1111 00:44:45,983 --> 00:44:47,284          IS THAT PERSON                THAT YOU'RE TEACHING       1112 00:44:47,284 --> 00:44:49,153             GOES HOME                 AT THE END OF THE DAY.      1113 00:44:53,290 --> 00:44:55,859       [NARRATOR]: NEXT TIME           ON HEAVY RESCUE: 401...     1114 00:44:55,859 --> 00:44:56,727                I JUST DON'T LIKE 1115 00:44:56,727 --> 00:44:57,861                 HANGING OUT HERE                 IN THE FOG.      1116 00:44:57,861 --> 00:44:58,929            [NARRATOR]:                  ...FREAK WEATHER...       1117 00:44:58,929 --> 00:45:00,330       [GARY]: WE GOTTA MOVE                 HERE, GUYS!           1118 00:45:00,330 --> 00:45:02,499            [NARRATOR]:             ...BRINGS DANGER FOR GARY...   1119 00:45:02,499 --> 00:45:03,734              [BRAD]:                     WOW, THIS IS BAD.        1120 00:45:03,734 --> 00:45:05,202            [SLAMMING]            1121 00:45:05,202 --> 00:45:07,237     [NARRATOR]: ...AND FORCES           A RISKY RECOVERY...       1122 00:45:07,237 --> 00:45:08,739        FOR THE ROSS CREW.        1123 00:45:08,739 --> 00:45:10,040           MY ARMS HURT.          1124 00:45:10,040 --> 00:45:11,175 WATCH YOUR BACK.                 1125 00:45:12,543 --> 00:45:13,644                  LOOK OUT. WHOA! 1126 00:45:13,644 --> 00:45:15,546 THERE IS A WAY.                  THERE'S GOTTA BE.                1127 00:45:15,546 --> 00:45:17,781     [NARRATOR]: ...AND BUBBA        FIGHTS A RUSH-HOUR WRECK...   1128 00:45:17,781 --> 00:45:19,583        [BUBBA]: I'M STILL               LEERY ON THIS, MAN.       1129 00:45:19,583 --> 00:45:22,186     [NARRATOR]: ...THAT PACKS             ITS OWN PUNCH.          1130 00:45:22,186 --> 00:45:23,320 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA,          WHOA, WHOA!!                     1131 00:45:23,320 --> 00:45:26,156               [♪♪♪]              130442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.